foreman_discovery 19.0.3 → 19.0.4

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
@@ -1,1111 +0,0 @@
1
- # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2
- # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3
- # This file is distributed under the same license as the foreman_discovery package.
4
- #
5
- # Translators:
6
- # elobato <elobatocs@gmail.com>, 2015
7
- # elobato <elobatocs@gmail.com>, 2015
8
- # francis <hackgo@gmail.com>, 2013-2014
9
- # Sergio Ocón-Cárdenas <sergio.ocon@redhat.com>, 2014
10
- # Sergio Ocón-Cárdenas <sergio.ocon@redhat.com>, 2014-2015
11
- # Sergio Ocón-Cárdenas <sergio.ocon@redhat.com>, 2014
12
- msgid ""
13
- msgstr ""
14
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 21.0.0\n"
15
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16
- "POT-Creation-Date: 2022-03-17 14:06+0100\n"
17
- "PO-Revision-Date: 2013-11-15 17:25+0000\n"
18
- "Last-Translator: Sergio Ocón-Cárdenas <sergio.ocon@redhat.com>, 2014\n"
19
- "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/es/)"
20
- "\n"
21
- "MIME-Version: 1.0\n"
22
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23
- "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24
- "Language: es\n"
25
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26
-
27
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:16
28
- msgid "List all discovered hosts"
29
- msgstr "Confeccionar una lista de los hosts detectados"
30
-
31
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:17 ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:15
32
- msgid "filter results"
33
- msgstr "filtrar resultados"
34
-
35
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:18 ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:16
36
- msgid "sort results"
37
- msgstr "organizar resultados"
38
-
39
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:19 ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:17
40
- msgid "paginate results"
41
- msgstr "paginar resultados"
42
-
43
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:20 ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:18
44
- msgid "number of entries per request"
45
- msgstr "número de entradas por solicitud"
46
-
47
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:26
48
- msgid "Show a discovered host"
49
- msgstr "Mostrar un host detectado"
50
-
51
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:37 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:85
52
- msgid "DHCP filename option (Grub2 or PXELinux by default)"
53
- msgstr "Opción de nombre de archivo DHCP (Grub2 o PXELinux en forma predeterminada)"
54
-
55
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:41
56
- msgid "Create a discovered host for testing (use /facts to create new hosts)"
57
- msgstr "Crear un host detectado para utilizar en pruebas (utilizar/hechos para crear nuevos hosts)"
58
-
59
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:50
60
- msgid "Provision a discovered host"
61
- msgstr "Aprovisionar un host detectado"
62
-
63
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:54 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:57 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:58 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:61 ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:64
64
- msgid "required if host is managed and value is not inherited from host group"
65
- msgstr "obligatorio si los hosts están administrados y el valor no se ha heredado de un grupo de hosts"
66
-
67
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:55
68
- msgid "not required if using a subnet with DHCP proxy"
69
- msgstr "no es necesario si se usa una subred con un proxy DHCP"
70
-
71
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:56
72
- msgid "not required if it's a virtual machine"
73
- msgstr "no es necesario si no se trata de una máquina virtual"
74
-
75
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:62
76
- msgid "required if not imaged based provisioning and host is managed and value is not inherited from host group"
77
- msgstr "obligatorio si el aprovisionamiento no se basa en imágenes, el host está administrado y el valor no se hereda de un grupo de hosts"
78
-
79
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:63
80
- msgid "required if host is managed and custom partition has not been defined"
81
- msgstr "obligatorio si el host está administrado y no se han definido particiones personalizadas"
82
-
83
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:69
84
- msgid "Host's owner type"
85
- msgstr "Tipo de propietario de host"
86
-
87
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:72
88
- msgid "Host's parameters (array or indexed hash)"
89
- msgstr "Parámetros del host (array o hash indexado)"
90
-
91
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:73
92
- msgid "Name of the parameter"
93
- msgstr "Nombre del parámetro"
94
-
95
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:74
96
- msgid "Parameter value"
97
- msgstr "Valor del parámetro"
98
-
99
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:75
100
- msgid "Type of value"
101
- msgstr "Tipo de valor"
102
-
103
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:82
104
- msgid "UUID to track orchestration tasks status, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
105
- msgstr "UUID para seguir el estado de la tarea de orquestación, GET /api/orchestration/:UUID/tasks"
106
-
107
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:84
108
- msgid "required if value is not inherited from host group or default password in settings"
109
- msgstr "es necesario si el valor no se hereda del grupo del host o de la contraseña predeterminada en las configuraciones"
110
-
111
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:95
112
- msgid "Delete a discovered host"
113
- msgstr "Eliminar un host detectado"
114
-
115
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:102
116
- msgid "Upload facts for a host, creating the host if required"
117
- msgstr "Subir eventos para un host, si es necesario cree el host."
118
-
119
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:103
120
- msgid "hash containing facts for the host with minimum set of facts: discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: eth0 (example in case primary interface is named eth0)"
121
- msgstr "hash que contiene eventos correspondientes al host con un conjunto mínimo de eventos: discovery_bootif, macaddress_eth0, ipaddress, ipaddress_eth0, interfaces: eth0 (ejemplo en caso de que la interfaz principal se denomine eth0)"
122
-
123
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:130
124
- msgid "Execute rules against a discovered host"
125
- msgstr "Ejecutar reglas en función de un host detectado"
126
-
127
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:136 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:163
128
- msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
129
- msgstr "El host %{host} se aprovisionó con la regla %{rule}"
130
-
131
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:139
132
- msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
133
- msgstr "No es posible aprovisionar %{host}: %{errors}"
134
-
135
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:145 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:170
136
- msgid "No rule found for host %s"
137
- msgstr "No se halló una regla para el host %s"
138
-
139
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:152
140
- msgid "Execute rules against all currently discovered hosts"
141
- msgstr "Ejecutar reglas contra todos los hosts detectados actualmente"
142
-
143
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:156 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:176
144
- msgid "Errors during auto provisioning: %s"
145
- msgstr "Errores durante el autoaprovisionamiento: %s"
146
-
147
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:159 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:179
148
- msgid "No discovered hosts to provision"
149
- msgstr "No hay hosts detectados para aprovisionar"
150
-
151
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:181
152
- msgid "%s discovered hosts were provisioned"
153
- msgstr "Se aprovisionaron %s hosts detectados"
154
-
155
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:192
156
- msgid "Refreshing the facts of a discovered host"
157
- msgstr "Actualizando los eventos de un host detectado"
158
-
159
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:201
160
- msgid "Rebooting a discovered host"
161
- msgstr "Reiniciando un host detectado"
162
-
163
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:210
164
- msgid "Rebooting all discovered hosts"
165
- msgstr "Reiniciando todos los hosts detectados"
166
-
167
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:221 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:132
168
- msgid "Discovered hosts are rebooting now"
169
- msgstr "Se están reiniciando ahora los hosts detectados"
170
-
171
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:14
172
- msgid "List all discovery rules"
173
- msgstr "Mostrar todas las reglas de detección"
174
-
175
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:24
176
- msgid "Show a discovery rule"
177
- msgstr "Mostrar una regla de detección"
178
-
179
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:32
180
- msgid "represents rule name shown to the users"
181
- msgstr "representa el nombre de la regla que se les muestra a los usuarios"
182
-
183
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:33
184
- msgid "query to match discovered hosts for the particular rule"
185
- msgstr "consulta para establecer una coincidencia de los hosts detectados respecto de dicha regla específica"
186
-
187
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:34
188
- msgid "the hostgroup that is used to auto provision a host"
189
- msgstr "grupo de host utilizado para autoaprovisionar un host"
190
-
191
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:35
192
- msgid "defines a pattern to assign human-readable hostnames to the matching hosts"
193
- msgstr "define un patrón para asignarles a los hosts coincidentes nombres de hosts aptos para la lectura humana"
194
-
195
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:36
196
- msgid "enables to limit maximum amount of provisioned hosts per rule"
197
- msgstr "se habilita para limitar la cantidad máxima de hosts aprovisionados por regla"
198
-
199
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:37
200
- msgid "puts the rules in order, low numbers go first. Must be greater then zero"
201
- msgstr "pone las reglas en orden, los números más bajos van en primer lugar. Deben ser superiores a cero"
202
-
203
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:38
204
- msgid "flag is used for temporary shutdown of rules"
205
- msgstr "se utiliza una bandera para el cierre temporario de las reglas"
206
-
207
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:39
208
- msgid "location ID for provisioned hosts"
209
- msgstr "ID de ubicación para hosts aprovisionados"
210
-
211
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:40
212
- msgid "organization ID for provisioned hosts"
213
- msgstr "ID de organización para los hosts aprovisionados"
214
-
215
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:44
216
- msgid "Create a discovery rule"
217
- msgstr "Crear una regla de detección"
218
-
219
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:53
220
- msgid "Update a rule"
221
- msgstr "Actualizar una regla"
222
-
223
- #: ../app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb:61
224
- msgid "Delete a rule"
225
- msgstr "Eliminar una regla"
226
-
227
- #: ../app/controllers/api/v2/fact_values_controller_extensions.rb:7
228
- msgid "List all fact values of a given discovered host"
229
- msgstr "Mostrar todos los valores de eventos de un host detectado específico"
230
-
231
- #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:6
232
- msgid "Unable to find a discovery rule, no host provided (check permissions)"
233
- msgstr "No es posible buscar una regla de detección, no se ha aprovisionado un host (verificar permisos)"
234
-
235
- #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:43
236
- msgid "No hostgroup associated with rule '%s'"
237
- msgstr "No hay grupo de host asociado con la regla '%s'"
238
-
239
- #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:73
240
- msgid "Errors during reboot: %s"
241
- msgstr "Errores durante el reinicio: %s"
242
-
243
- #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:91
244
- msgid "No discovered hosts to reboot"
245
- msgstr "No se detectaron hosts para reiniciar"
246
-
247
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:66
248
- msgid "Successfully provisioned %s"
249
- msgstr "Se aprovisionó correctamente %s"
250
-
251
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:100
252
- msgid "Facts refreshed for %s"
253
- msgstr "Datos actualizados para %s"
254
-
255
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:102
256
- msgid "Failed to refresh facts for %s"
257
- msgstr "Fallo al refrescar datos para %s"
258
-
259
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:105
260
- msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
261
- msgstr "Ocurrió un error al actualizar los eventos de %{hostname} con el error %{error_message}"
262
-
263
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:112
264
- msgid "Host of type %s can not be rebooted"
265
- msgstr "No es posible reiniciar el tipo de host %s"
266
-
267
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:116
268
- msgid "Rebooting host %s"
269
- msgstr "Reiniciando el host %s"
270
-
271
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:118
272
- msgid "Failed to reboot host %s"
273
- msgstr "Ocurrió un error al reiniciar el host %s"
274
-
275
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:121
276
- msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}"
277
- msgstr "Ocurrió un error al reiniciar el host %{hostname} con el error %{error_message}"
278
-
279
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:135
280
- msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
281
- msgstr "Ocurrió un error al reiniciar los hosts con el error %s"
282
-
283
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:153
284
- msgid "Destroyed selected hosts"
285
- msgstr "Eliminados equipos seleccionados"
286
-
287
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:155
288
- msgid "The following hosts were not deleted: %s"
289
- msgstr "Los siguientes equipos no han sido eliminados: %s"
290
-
291
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:167
292
- msgid "Failed to auto provision host %s: %s"
293
- msgstr "Ocurrió un error al autoaprovisionar el host %s: %s"
294
-
295
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:195
296
- msgid "Discovered hosts are provisioning now"
297
- msgstr "Los hosts detectados se están aprovisionando ahora"
298
-
299
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:280
300
- msgid "Discovered host reported from unknown subnet, communication will not be proxied."
301
- msgstr ""
302
-
303
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:285
304
- msgid "Discovered hosts reported from unknown subnet are %s, communication will not be proxied."
305
- msgstr ""
306
-
307
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:299
308
- msgid "No hosts were found with that id or name"
309
- msgstr "No se han encontrado equipos con ese id o nombre"
310
-
311
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:303
312
- msgid "No hosts selected"
313
- msgstr "Ningún host seleccionado"
314
-
315
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:309
316
- msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
317
- msgstr "Algo ha fallado al seleccionar hosts - %s"
318
-
319
- #: ../app/controllers/discovery_rules_controller.rb:79
320
- msgid "Rule enabled"
321
- msgstr "Regla habilitada"
322
-
323
- #: ../app/controllers/discovery_rules_controller.rb:79
324
- msgid "Rule disabled"
325
- msgstr "Regla deshabilitada"
326
-
327
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:14 ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:29 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:40
328
- msgid "Auto Provision"
329
- msgstr "Autoaprovisionamiento"
330
-
331
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:15 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:41
332
- msgid "Refresh facts"
333
- msgstr "Refrescar datos"
334
-
335
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:16 ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:30 ../app/models/setting/discovered.rb:24 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:42
336
- msgid "Reboot"
337
- msgstr "Reiniciar"
338
-
339
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:19
340
- msgid "Back"
341
- msgstr "Atrás"
342
-
343
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:21 ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:35
344
- msgid "Select Action"
345
- msgstr "Seleccionar una acción"
346
-
347
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:23 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:43
348
- msgid "Delete %s?"
349
- msgstr "¿Borrar %s?"
350
-
351
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:31
352
- msgid "Assign Organization"
353
- msgstr "Asignar Organización"
354
-
355
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:32
356
- msgid "Assign Location"
357
- msgstr "Asignar Lugar"
358
-
359
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:33
360
- msgid "Delete"
361
- msgstr "Borrar"
362
-
363
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:37
364
- msgid "%s - The following hosts are about to be changed"
365
- msgstr "%s - Los siguientes equipos están a punto de ser modificados"
366
-
367
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:46 ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host.html.erb:2
368
- msgid "N/A"
369
- msgstr "N/C"
370
-
371
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:58
372
- msgid "New in the last 24 hours"
373
- msgstr "Nuevo en las últimas 24 horas"
374
-
375
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:62
376
- msgid "Not reported in more than 7 days"
377
- msgstr "No se informó en más de 7 días"
378
-
379
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:66
380
- msgid "Reported in the last 7 days"
381
- msgstr "Informado en los últimos 7 días"
382
-
383
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:90
384
- msgid "Provision"
385
- msgstr "Aprovisionar"
386
-
387
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:26 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:1 ../app/views/discovered_hosts/welcome.html.erb:8 ../lib/foreman_discovery/engine.rb:160 ../lib/foreman_discovery/engine.rb:175
388
- msgid "Discovered Hosts"
389
- msgstr "Hosts detectados"
390
-
391
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:27
392
- msgid "Associated Hosts"
393
- msgstr "Hosts asociados"
394
-
395
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:29
396
- msgid "Disable"
397
- msgstr "Deshabilitar"
398
-
399
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:29
400
- msgid "Disable rule '%s'?"
401
- msgstr "¿Deshabilitar regla '%s'?"
402
-
403
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:31
404
- msgid "Enable"
405
- msgstr "Habilitar"
406
-
407
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:31
408
- msgid "Enable rule '%s'?"
409
- msgstr "¿Habilitar regla '%s'?"
410
-
411
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:33
412
- msgid "Clone"
413
- msgstr "Clonar"
414
-
415
- #: ../app/helpers/discovery_rules_helper.rb:34
416
- msgid "Delete rule '%s'?"
417
- msgstr "¿Eliminar regla '%s'?"
418
-
419
- #: ../app/mailers/discovered_mailer.rb:9
420
- msgid "Invalid user type of %s was provided"
421
- msgstr "Se proporcionó un tipo de usuario no válido de %s"
422
-
423
- #: ../app/mailers/discovered_mailer.rb:26
424
- msgid "Discovered hosts summary"
425
- msgstr "Resumen de hosts detectados"
426
-
427
- #: ../app/models/discovery_rule.rb:11
428
- msgid "can't contain white spaces."
429
- msgstr "no puede incluir espacios en blanco."
430
-
431
- #: ../app/models/discovery_rule.rb:13
432
- msgid "must start with a letter or ERB."
433
- msgstr "debe comenzar con una letra o ERB."
434
-
435
- #: ../app/models/discovery_rule.rb:16
436
- msgid "must be present."
437
- msgstr "debe estar presente."
438
-
439
- #: ../app/models/discovery_rule.rb:57
440
- msgid "Host group organization %s must also be associated to the discovery rule"
441
- msgid_plural "Host group organizations %s must also be associated to the discovery rule"
442
- msgstr[0] "La organización del grupo de host %s debe estar asociada también con la regla de detección"
443
- msgstr[1] "Las organizaciones del grupo de host %s deben estar asociadas también con la regla de detección"
444
-
445
- #: ../app/models/discovery_rule.rb:61
446
- msgid "Host group location %s must also be associated to the discovery rule"
447
- msgid_plural "Host group locations %s must also be associated to the discovery rule"
448
- msgstr[0] "La ubicación del grupo de host %s debe estar asociada también con la regla de detección"
449
- msgstr[1] "Las ubicaciones del grupo de host %s deben estar asociadas también con la regla de detección"
450
-
451
- #: ../app/models/host/discovered.rb:40
452
- msgid "Fact + prefix"
453
- msgstr "Hecho + prefijo"
454
-
455
- #: ../app/models/host/discovered.rb:41
456
- msgid "Random name"
457
- msgstr "Nombre aleatorio"
458
-
459
- #: ../app/models/host/discovered.rb:42
460
- msgid "MAC-based name"
461
- msgstr "Nombre basado en MAC"
462
-
463
- #: ../app/models/host/discovered.rb:55
464
- msgid "Invalid facts, must be a Hash"
465
- msgstr "Eventos inválidos. Debe ser un hash"
466
-
467
- #: ../app/models/host/discovered.rb:60
468
- msgid "Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface and set hostname"
469
- msgstr "Falta el discovery_fact '%s' esperado. No es posible detectar la interfaz principal y definir el nombre de host"
470
-
471
- #: ../app/models/host/discovered.rb:74
472
- msgid "Invalid facts: hash does not contain a valid value for any of the facts in the discovery_hostname setting: %s"
473
- msgstr "Eventos inválidos: el hash no contiene un valor válido para ninguno de los eventos en la configuración de discovery_hostname: %s"
474
-
475
- #: ../app/models/host/discovered.rb:103
476
- msgid "Facts could not be imported"
477
- msgstr "No se pudieron importar los eventos"
478
-
479
- #: ../app/models/host/discovered.rb:161
480
- msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
481
- msgstr "No pudieron obtenerse los eventos del proxy %{url}: %{error}"
482
-
483
- #: ../app/models/host/discovered.rb:179
484
- msgid "Unable to perform reboot on %{name} (%{url}): %{msg}"
485
- msgstr "No se puede realizar el reinicio en %{name} (%{url}): %{msg}"
486
-
487
- #: ../app/models/host/discovered.rb:183 ../app/models/host/discovered.rb:206
488
- msgid "Unable to perform %{action} on %{ips}"
489
- msgstr ""
490
-
491
- #: ../app/models/host/discovered.rb:202
492
- msgid "Unable to perform kexec on %{name} (%{url}): %{msg}"
493
- msgstr "No es posible ejecutar kexec en %{name} (%{url}): %{msg}"
494
-
495
- #: ../app/models/host/discovered.rb:226
496
- msgid "Invalid hostname: Could not normalize the hostname"
497
- msgstr "Nombre de host inválido: no es posible normalizar el nombre de host"
498
-
499
- #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:23
500
- msgid "Reloading kernel on %s"
501
- msgstr "Recargando el kernel en %s"
502
-
503
- #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:25
504
- msgid "Rebooting %s"
505
- msgstr "Reiniciando %s"
506
-
507
- #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:46
508
- msgid "Kexec template not associated with operating system"
509
- msgstr "Plantilla kexec no asociada con el sistema operativo"
510
-
511
- #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:49
512
- msgid "Kernel kexec URL is invalid: '%s'"
513
- msgstr "La URL del kexec del kernel no es válida: '%s'"
514
-
515
- #: ../app/models/host/managed_extensions.rb:50
516
- msgid "Init RAM kexec URL is invalid: '%s'"
517
- msgstr "La URL del kexec Init RAM no es válida: '%s'"
518
-
519
- #: ../app/models/nic/managed_extensions.rb:14
520
- msgid "Rebuild DNS for %s"
521
- msgstr "Reconstruir DNS para %s"
522
-
523
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:17
524
- msgid "The default location to place discovered hosts in"
525
- msgstr "La ubicación predeterminada para colocar hosts descubiertos "
526
-
527
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:17
528
- msgid "Discovery location"
529
- msgstr "Ubicación de la detección"
530
-
531
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:18
532
- msgid "The default organization to place discovered hosts in"
533
- msgstr "La ubicación predeterminada para colocar organizaciones descubiertas "
534
-
535
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:18
536
- msgid "Discovery organization"
537
- msgstr "Organización de detección"
538
-
539
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:19
540
- msgid "Fact name to use for primary interface detection"
541
- msgstr "Nombre de evento que debe utilizarse para la detección de la interfaz principal"
542
-
543
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:19
544
- msgid "Interface fact"
545
- msgstr "Evento de interfaz"
546
-
547
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:20
548
- msgid "Automatic bond interface (if another interface is detected on the same VLAN via LLDP)"
549
- msgstr "Interfaz de asociación aleatoria (si se detecta otra interfaz en la misma VLAN mediante LLDP)"
550
-
551
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:20
552
- msgid "Create bond interfaces"
553
- msgstr "Crear interfaces de asociación"
554
-
555
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:21
556
- msgid "Clean all reported facts during provisioning (except discovery facts)"
557
- msgstr "Eliminar todos los eventos informados durante el aprovisionamiento (excepto los eventos de detección)"
558
-
559
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:21
560
- msgid "Clean all facts"
561
- msgstr "Eliminar todos los eventos"
562
-
563
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:22
564
- msgid "List of facts to use for the hostname (separated by comma, first wins)"
565
- msgstr "Mostrar los eventos que deben utilizarse para el nombre de host (separados por comas, los primeros son los más importantes)"
566
-
567
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:22
568
- msgid "Hostname facts"
569
- msgstr "Eventos del nombre de host"
570
-
571
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:23
572
- msgid "Automatically provision newly discovered hosts, according to the provisioning rules"
573
- msgstr "Aprovisionar automáticamente los hosts recientemente detectados, de acuerdo con las reglas de aprovisionamiento"
574
-
575
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:23
576
- msgid "Auto provisioning"
577
- msgstr "Autoaprovisionamiento"
578
-
579
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:24
580
- msgid "Automatically reboot or kexec discovered host during provisioning"
581
- msgstr "Reiniciar en forma automática o host kexec detectado durante el aprovisionamiento"
582
-
583
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:25
584
- msgid "The default prefix to use for the host name, must start with a letter"
585
- msgstr "Prefijo predeterminado que debe utilizarse para el nombre de host. Debe comenzar con una letra"
586
-
587
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:25
588
- msgid "Hostname prefix"
589
- msgstr "Prefijo del nombre de host"
590
-
591
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:26
592
- msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)"
593
- msgstr "Columnas de eventos adicionales para mostrar en las listas de hosts (separados por comas)"
594
-
595
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:26
596
- msgid "Fact columns"
597
- msgstr "Columnas de eventos"
598
-
599
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:27
600
- msgid "Regex to organize facts for highlights section - e.g. ^(abc|cde)$"
601
- msgstr "Regex para organizar los eventos para la sección de aspectos destacados, por ejemplo, ^(abc|cde)$"
602
-
603
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:27
604
- msgid "Highlighted facts"
605
- msgstr "Eventos destacados"
606
-
607
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:28
608
- msgid "Regex to organize facts for storage section"
609
- msgstr "Regex para organizar eventos para la sección de almacenamiento"
610
-
611
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:28
612
- msgid "Storage facts"
613
- msgstr "Eventos de almacenamiento"
614
-
615
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:29
616
- msgid "Regex to organize facts for software section"
617
- msgstr "Regex para organizar eventos para la sección de software"
618
-
619
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:29
620
- msgid "Software facts"
621
- msgstr "Eventos de software"
622
-
623
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:30
624
- msgid "Regex to organize facts for hardware section"
625
- msgstr "Regex para organizar eventos para sección de hardware"
626
-
627
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:30
628
- msgid "Hardware facts"
629
- msgstr "Eventos de hardware"
630
-
631
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:31
632
- msgid "Regex to organize facts for network section"
633
- msgstr "Regex para organizar los eventos para la sección de redes"
634
-
635
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:31
636
- msgid "Network facts"
637
- msgstr "Eventos de red"
638
-
639
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:32
640
- msgid "Regex to organize facts for ipmi section"
641
- msgstr "Regex para organizar eventos para la sección ipmi"
642
-
643
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:32
644
- msgid "IPMI facts"
645
- msgstr "Eventos IPMI"
646
-
647
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:33
648
- msgid "Automatically generate PXE configuration to pin a newly discovered host to discovery"
649
- msgstr "Generar configuración PXE en forma automática para adjuntar un host descubierto recientemente a la detección"
650
-
651
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:33
652
- msgid "Lock PXE"
653
- msgstr "Bloquear PXE"
654
-
655
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:34
656
- msgid "PXELinux template to be used when pinning a host to discovery"
657
- msgstr "Debe utilizarse la plantilla PXELinux para adjuntar un host a la detección"
658
-
659
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:34
660
- msgid "Locked PXELinux template name"
661
- msgstr "Nombre de plantilla PXELinux bloqueada"
662
-
663
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:35
664
- msgid "PXEGrub template to be used when pinning a host to discovery"
665
- msgstr "Plantilla PXEGrub que debe utilizarse para adjuntar un host a la detección"
666
-
667
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:35
668
- msgid "Locked PXEGrub template name"
669
- msgstr "Nombre de plantilla PXEGrub bloqueado"
670
-
671
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:36
672
- msgid "PXEGrub2 template to be used when pinning a host to discovery"
673
- msgstr "Plantilla PXEGrub2 que debe utilizarse al adjuntar un host a la detección"
674
-
675
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:36
676
- msgid "Locked PXEGrub2 template name"
677
- msgstr "Nombre de plantilla PXEGrub2 bloqueado"
678
-
679
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:37
680
- msgid "Force DNS entries creation when provisioning discovered host"
681
- msgstr "Forzar la creación de entradas DNS al aprovisionar host detectado"
682
-
683
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:37
684
- msgid "Force DNS"
685
- msgstr "Forzar DNS"
686
-
687
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:38
688
- msgid "Do not allow to discover existing managed host matching MAC of a provisioning NIC (errors out early)"
689
- msgstr "No permitir detectar host administrados existentes que coincidan con la MAC de una NIC de aprovisionamiento (se produce un error temprano)"
690
-
691
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:38
692
- msgid "Error on existing NIC"
693
- msgstr "Error en la NIC existente"
694
-
695
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:39
696
- msgid "Discovery hostname naming pattern"
697
- msgstr "Detección de patrón de definición de nombre de host"
698
-
699
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:39
700
- msgid "Type of name generator"
701
- msgstr "Tipo de generador de nombre"
702
-
703
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:40
704
- msgid "Prefer IPv6 to IPv4 when calling discovered nodes"
705
- msgstr ""
706
-
707
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:40
708
- msgid "Prefer IPv6"
709
- msgstr ""
710
-
711
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_parser.rb:4
712
- msgid "Discovery fact parser does not work with non-discovery host '%{host}'"
713
- msgstr "El analizador de hechos de detección no funciona con el host de no detección '%{host}'"
714
-
715
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_parser.rb:6
716
- msgid "Discovered host '%{host}' has all NICs filtered out, filter: %{filter}"
717
- msgstr "El host detectado '%{host}' tiene todas las NIC filtradas, filtro: %{filter}"
718
-
719
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_parser.rb:12
720
- msgid "Unable to find primary NIC with %{mac} specified via '%{fact}', NIC filter: %{filter}"
721
- msgstr "No se puede encontrar la NIC principal con %{mac} especificada mediante '%{fact}', filtro de NIC: %{filter}"
722
-
723
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:7
724
- msgid "Highlights"
725
- msgstr "Aspectos destacados"
726
-
727
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:8
728
- msgid "Storage"
729
- msgstr "Almacenamiento"
730
-
731
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:9
732
- msgid "Hardware"
733
- msgstr "Hardware"
734
-
735
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:10
736
- msgid "Network"
737
- msgstr "Red"
738
-
739
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:11
740
- msgid "Software"
741
- msgstr "Software"
742
-
743
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:12
744
- msgid "IPMI"
745
- msgstr "IPMI"
746
-
747
- #: ../app/services/foreman_discovery/fact_to_category_resolver.rb:13
748
- msgid "Miscellaneous"
749
- msgstr "Misceláneo"
750
-
751
- #: ../app/services/foreman_discovery/host_converter.rb:47
752
- msgid "IPAM must be configured for subnet '%s'"
753
- msgstr "El IPAM debe ser configurado para la subred '%s'"
754
-
755
- #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:76
756
- msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
757
- msgstr "La API de la imagen arrojó HTTP/%{code} with '%{body}"
758
-
759
- #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:79
760
- msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
761
- msgstr "Error de procesamiento de la API de la imagen: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
762
-
763
- #: ../app/services/foreman_discovery/ui_notifications/new_host.rb:22
764
- msgid "Host %s has been dicovered"
765
- msgstr ""
766
-
767
- #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget.html.erb:5
768
- msgid "Discovered Host"
769
- msgid_plural "Discovered Hosts"
770
- msgstr[0] "Host detectado"
771
- msgstr[1] "Hosts detectados"
772
-
773
- #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget.html.erb:9
774
- msgid "No discovered hosts available"
775
- msgstr "No hay hosts detectados disponibles"
776
-
777
- #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:3
778
- msgid "Host"
779
- msgstr "host"
780
-
781
- #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:4 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:7 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:8 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:18 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:10
782
- msgid "Model"
783
- msgstr "Modelado"
784
-
785
- #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:5 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:9 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:20 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:12
786
- msgid "CPUs"
787
- msgstr "CPU"
788
-
789
- #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget_host_list.html.erb:6 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:10 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:21 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:13
790
- msgid "Memory"
791
- msgstr "Memoria"
792
-
793
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_host_modal.html.erb:23
794
- msgid "Customize Host"
795
- msgstr "Personalizar host"
796
-
797
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_host_modal.html.erb:24
798
- msgid "Create Host"
799
- msgstr "Crear host"
800
-
801
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:5
802
- msgid "Select all items in this page"
803
- msgstr "Seleccionar todos los objetos de esta página"
804
-
805
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:5
806
- msgid "items selected. Uncheck to Clear"
807
- msgstr "objetos seleccionados. Desactivar para limpiar"
808
-
809
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:6 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:7 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:17 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:9
810
- msgid "Name"
811
- msgstr "Nombre"
812
-
813
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:8 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:19 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:11
814
- msgid "IP Address"
815
- msgstr "Dirección IP"
816
-
817
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:11
818
- msgid "Disk Count"
819
- msgstr "Conteo de discos"
820
-
821
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:12
822
- msgid "Disks Size"
823
- msgstr "Tamaño de los discos"
824
-
825
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:16 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:9 ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:11
826
- msgid "Location"
827
- msgstr "Ubicación"
828
-
829
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:17 ../app/views/discovered_hosts/_selected_hosts.html.erb:10 ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:12
830
- msgid "Organization"
831
- msgstr "Organización"
832
-
833
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:18
834
- msgid "Subnet"
835
- msgstr "Subred"
836
-
837
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:19
838
- msgid "Last Facts Upload"
839
- msgstr "Última carga de datos"
840
-
841
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:20 ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:14
842
- msgid "Actions"
843
- msgstr "Acciones"
844
-
845
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:55
846
- msgid "Please Confirm"
847
- msgstr "Confirmar"
848
-
849
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:61
850
- msgid "Cancel"
851
- msgstr "Cancelar"
852
-
853
- #: ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:62
854
- msgid "Submit"
855
- msgstr "Enviar"
856
-
857
- #: ../app/views/discovered_hosts/edit.html.erb:1
858
- msgid "Provision %s"
859
- msgstr "Aprovisionar %s"
860
-
861
- #: ../app/views/discovered_hosts/multiple_destroy.html.erb:3
862
- msgid "This might take a while, as all hosts, facts and reports will be destroyed as well"
863
- msgstr "Esta acción puede tardar un rato, ya que se eliminarán todos los equipos, datos e informes."
864
-
865
- #: ../app/views/discovered_hosts/select_multiple_location.html.erb:5
866
- msgid "Select location"
867
- msgstr "Seleccionar localización"
868
-
869
- #: ../app/views/discovered_hosts/select_multiple_organization.html.erb:5
870
- msgid "Select organization"
871
- msgstr "Seleccionar organización"
872
-
873
- #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:1
874
- msgid "Discovered host: %s"
875
- msgstr "Equipo descubierto: %s"
876
-
877
- #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:37
878
- msgid "Interfaces"
879
- msgstr "Interfaces"
880
-
881
- #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:44
882
- msgid "Type"
883
- msgstr "Tipo"
884
-
885
- #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:45
886
- msgid "Identifier"
887
- msgstr "Identificador"
888
-
889
- #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:46
890
- msgid "MAC address"
891
- msgstr "Dirección MAC"
892
-
893
- #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:47
894
- msgid "IP address"
895
- msgstr "Dirección IP"
896
-
897
- #: ../app/views/discovered_hosts/show.html.erb:66
898
- msgid "Collapse All"
899
- msgstr "Contraer todo"
900
-
901
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:6
902
- msgid "Summary report for discovered hosts from Foreman"
903
- msgstr "Informe de resumen de los hosts detectados de Foreman"
904
-
905
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:9
906
- msgid "<b>Foreman</b> Discovered hosts summary"
907
- msgstr "<b>Foreman</b> Resumen de hosts detectados"
908
-
909
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:10 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:5
910
- msgid "Summary from %{time} ago to %{now}"
911
- msgstr "Resumen desde %{time} hasta el %{now}"
912
-
913
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:11 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:3
914
- msgid "Discovered hosts from Foreman server at %{foreman_url}"
915
- msgstr "Hosts detectados desde el servidor de Foreman en %{foreman_url}"
916
-
917
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:22 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:14
918
- msgid "Disk count"
919
- msgstr "Número de discos"
920
-
921
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:23 ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:15
922
- msgid "Disks size"
923
- msgstr "Tamaño de discos"
924
-
925
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.html.erb:31
926
- msgid "No discovered hosts for the selected period"
927
- msgstr "No se detectaron hosts para el periodo seleccionado"
928
-
929
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:1
930
- msgid "Foreman discovered hosts summary"
931
- msgstr "Resumen de hosts detectados de Foreman"
932
-
933
- #: ../app/views/discovered_mailer/discovered_summary.text.erb:21
934
- msgid "No new discovered hosts for this period"
935
- msgstr "No se detectaron nuevos hosts para este periodo"
936
-
937
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:5
938
- msgid "Primary"
939
- msgstr "Primario"
940
-
941
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:7
942
- msgid "Locations"
943
- msgstr "Ubicaciones"
944
-
945
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:10
946
- msgid "Organizations"
947
- msgstr "Organizaciones"
948
-
949
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:22
950
- msgid "Target host group for this rule with all properties set"
951
- msgstr "Grupo de host de destino para esta regla con el conjunto completo de propiedades"
952
-
953
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:25
954
- msgid "Hostname for provisioned hosts"
955
- msgstr "Nombre de host para los hosts aprovisionados"
956
-
957
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:26
958
- msgid "Hosts Limit"
959
- msgstr "Límite de hosts"
960
-
961
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:26
962
- msgid "Maximum hosts provisioned with this rule (0 = unlimited)"
963
- msgstr "Hosts máximos aprovisionados con esta regla (0 = ilimitado)"
964
-
965
- #: ../app/views/discovery_rules/_form.html.erb:27
966
- msgid "Rule priority (lower integer means higher priority)"
967
- msgstr "Prioridad de la regla (el número entero más bajo significa una mayor prioridad)"
968
-
969
- #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:2
970
- msgid "Specify target hostname template pattern in the same syntax as in Provisioning Templates (ERB)."
971
- msgstr "Especificar el patrón de la plantilla del nombre de host de destino con la misma sintaxis que en las Plantillas de aprovisionamiento (ERB)."
972
-
973
- #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:4
974
- msgid "Domain will be appended automatically. A hostname based on MAC address will be used when left blank."
975
- msgstr "El dominio se agregará en forma automática. Se utilizará un nombre de host basado en la dirección MAC cuando quede en blanco."
976
-
977
- #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:5
978
- msgid "In addition to @host attribute function rand for random integers is available. Examples:"
979
- msgstr "Además del atributo @host, la función aleatoria para los números enteros aleatorizados se encuentra disponible. Ejemplos:"
980
-
981
- #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:8
982
- msgid "When creating hostname patterns, make sure the resulting host names are unique."
983
- msgstr "Al crear patrones de nombres de host, asegúrese de que los nombres de host resultantes sean únicos."
984
-
985
- #: ../app/views/discovery_rules/_template_inline.erb:9
986
- msgid "Hostnames must not start with numbers. A good approach is to use unique information provided by facter (MAC address, BIOS or serial ID)."
987
- msgstr "Los nombres de hosts no deben comenzar con números. Una buena estrategia consiste en utilizar la información particular aprovisionada por el suministrador de eventos (dirección MAC, BIOS o ID de serie)."
988
-
989
- #: ../app/views/discovery_rules/clone.erb:1
990
- msgid "Clone %s"
991
- msgstr "Clonar %s"
992
-
993
- #: ../app/views/discovery_rules/edit.html.erb:1
994
- msgid "Edit %s"
995
- msgstr "Editar %s"
996
-
997
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:1 ../lib/foreman_discovery/engine.rb:165
998
- msgid "Discovery Rules"
999
- msgstr "Reglas de detección"
1000
-
1001
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:2 ../webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveryRules/Components/EmptyState/EmptyState.js:9
1002
- msgid "Create Rule"
1003
- msgstr "Crear regla"
1004
-
1005
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:6
1006
- msgid "DiscoveryRule|Name"
1007
- msgstr "Regla de detección|Nombre"
1008
-
1009
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:7
1010
- msgid "DiscoveryRule|Priority"
1011
- msgstr "Regla de detección|Prioridad"
1012
-
1013
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:8
1014
- msgid "DiscoveryRule|Query"
1015
- msgstr "Regla de detección|Consulta"
1016
-
1017
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:9
1018
- msgid "Host Group"
1019
- msgstr "Grupo de Equipo"
1020
-
1021
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:10
1022
- msgid "Hosts/Limit"
1023
- msgstr "Hosts/Límite"
1024
-
1025
- #: ../app/views/discovery_rules/index.html.erb:13
1026
- msgid "DiscoveryRule|Enabled"
1027
- msgstr "Regla de detección|Habilitada"
1028
-
1029
- #: ../app/views/discovery_rules/new.html.erb:1
1030
- msgid "New Discovery Rule"
1031
- msgstr "Nueva regla de detección"
1032
-
1033
- #: ../app/views/discovery_rules/welcome.html.erb:8
1034
- msgid "Discovered Rules"
1035
- msgstr ""
1036
-
1037
- #: ../db/seeds.d/50_discovery_templates.rb:5
1038
- msgid "Command line options for kexec during PXE-less provisioning."
1039
- msgstr "Opciones de la línea de comandos para kexec durante el aprovisionamiento sin PXE."
1040
-
1041
- #: ../db/seeds.d/70_discovery_mail_notification.rb:3
1042
- msgid "A summary of discovered hosts"
1043
- msgstr "Resumen de los hosts detectados"
1044
-
1045
- #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:4
1046
- msgid "New hosts"
1047
- msgstr ""
1048
-
1049
- #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:6
1050
- msgid "One or more hosts have been discovered"
1051
- msgstr "Se detectaron uno o más hosts"
1052
-
1053
- #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:13
1054
- msgid "Details"
1055
- msgstr "Detalles"
1056
-
1057
- #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:18
1058
- msgid "Hosts"
1059
- msgstr "Hosts"
1060
-
1061
- #: ../db/seeds.d/80_discovery_ui_notification.rb:20
1062
- msgid "Error message goes here"
1063
- msgstr ""
1064
-
1065
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:177
1066
- msgid "Discovery Kexec template"
1067
- msgstr "Plantilla Kexec de detección"
1068
-
1069
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:186
1070
- msgid "Discovery Proxy"
1071
- msgstr "Proxy de detección"
1072
-
1073
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:187
1074
- msgid "Discovery Proxy to use within this subnet for managing connection to discovered hosts"
1075
- msgstr "Proxy de detección para usar en esta subred para administrar la conexión con los hosts detectados"
1076
-
1077
- #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:188
1078
- msgid "ID of Discovery Proxy to use within this subnet for managing connection to discovered hosts"
1079
- msgstr "ID del proxy de detección para usar en esta subred para administrar la conexión con los hosts detectados"
1080
-
1081
- #: ../webpack/__mocks__/foremanReact/components/common/EmptyState/EmptyStatePattern.js:33
1082
- msgid "For more information please see "
1083
- msgstr ""
1084
-
1085
- #: ../webpack/__mocks__/foremanReact/components/common/EmptyState/EmptyStatePattern.js:34
1086
- msgid "documentation"
1087
- msgstr "documentación"
1088
-
1089
- #: ../webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveredHosts/Components/EmptyState/EmptyState.js:7
1090
- msgid "No discovered hosts found in this context. This page shows discovered bare-metal or virtual nodes waiting to be provisioned."
1091
- msgstr ""
1092
-
1093
- #: ../webpack/src/ForemanDiscovery/DiscoveryRules/Components/EmptyState/EmptyState.js:12
1094
- msgid "No Discovery Rules found in this context. Create Discovery Rules to perform automated provisioning on Discovered Hosts"
1095
- msgstr ""
1096
-
1097
- #: action_names.rb:2
1098
- msgid "Remote action:"
1099
- msgstr "Acción remota:"
1100
-
1101
- #: action_names.rb:3
1102
- msgid "Import Puppet classes"
1103
- msgstr "Importar clases Puppet"
1104
-
1105
- #: action_names.rb:4
1106
- msgid "Import facts"
1107
- msgstr "Importar datos"
1108
-
1109
- #: action_names.rb:5
1110
- msgid "Action with sub plans"
1111
- msgstr "Acción con subplanes"