foreman_discovery 15.0.2 → 16.2.0

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (85) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/controllers/api/v2/discovery_rules_controller.rb +1 -1
  3. data/app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb +4 -0
  4. data/app/controllers/discovered_hosts_controller.rb +6 -3
  5. data/app/controllers/discovery_rules_controller.rb +1 -1
  6. data/app/models/discovery_rule.rb +1 -1
  7. data/app/models/host/discovered.rb +49 -31
  8. data/app/models/host/managed_extensions.rb +2 -2
  9. data/app/models/setting/discovered.rb +28 -33
  10. data/app/services/foreman_discovery/fact_parser.rb +1 -1
  11. data/app/services/foreman_discovery/host_converter.rb +38 -2
  12. data/app/services/foreman_discovery/host_fact_importer.rb +10 -0
  13. data/app/services/foreman_discovery/import_hooks/subnet_and_taxonomy.rb +6 -14
  14. data/app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb +1 -0
  15. data/app/services/foreman_discovery/subnet_suggestion.rb +26 -0
  16. data/app/views/foreman_discovery/debian_kexec.erb +3 -2
  17. data/app/views/foreman_discovery/redhat_kexec.erb +2 -1
  18. data/config/routes.rb +2 -0
  19. data/db/migrate/20150512150432_remove_old_discovery_reader_permissions.rb +1 -1
  20. data/db/migrate/20151023144501_regenerate_red_hat_kexec.rb +1 -1
  21. data/db/migrate/20180412124505_add_priority_score_to_discovery_rules.rb +1 -1
  22. data/extra/discover-host +34 -14
  23. data/lib/foreman_discovery/engine.rb +4 -4
  24. data/lib/foreman_discovery/version.rb +1 -1
  25. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  26. data/locale/ca/foreman_discovery.edit.po +122 -93
  27. data/locale/ca/foreman_discovery.po +31 -8
  28. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  29. data/locale/de/foreman_discovery.edit.po +125 -96
  30. data/locale/de/foreman_discovery.po +34 -11
  31. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  32. data/locale/en/foreman_discovery.edit.po +118 -88
  33. data/locale/en/foreman_discovery.po +27 -4
  34. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  35. data/locale/en_GB/foreman_discovery.edit.po +125 -96
  36. data/locale/en_GB/foreman_discovery.po +34 -11
  37. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  38. data/locale/es/foreman_discovery.edit.po +124 -95
  39. data/locale/es/foreman_discovery.po +33 -10
  40. data/locale/foreman_discovery.pot +119 -89
  41. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  42. data/locale/fr/foreman_discovery.edit.po +122 -93
  43. data/locale/fr/foreman_discovery.po +31 -8
  44. data/locale/gl/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  45. data/locale/gl/foreman_discovery.edit.po +120 -91
  46. data/locale/gl/foreman_discovery.po +29 -6
  47. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  48. data/locale/it/foreman_discovery.edit.po +120 -91
  49. data/locale/it/foreman_discovery.po +29 -6
  50. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  51. data/locale/ja/foreman_discovery.edit.po +123 -94
  52. data/locale/ja/foreman_discovery.po +32 -9
  53. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  54. data/locale/ko/foreman_discovery.edit.po +122 -93
  55. data/locale/ko/foreman_discovery.po +31 -8
  56. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  57. data/locale/pt_BR/foreman_discovery.edit.po +123 -94
  58. data/locale/pt_BR/foreman_discovery.po +32 -9
  59. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  60. data/locale/ru/foreman_discovery.edit.po +123 -94
  61. data/locale/ru/foreman_discovery.po +32 -9
  62. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  63. data/locale/sv_SE/foreman_discovery.edit.po +121 -92
  64. data/locale/sv_SE/foreman_discovery.po +30 -7
  65. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  66. data/locale/zh_CN/foreman_discovery.edit.po +122 -93
  67. data/locale/zh_CN/foreman_discovery.po +31 -8
  68. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_discovery.mo +0 -0
  69. data/locale/zh_TW/foreman_discovery.edit.po +120 -91
  70. data/locale/zh_TW/foreman_discovery.po +29 -6
  71. data/test/facts/bond0-eth0-eth1-active-passive.json +128 -0
  72. data/test/facts/facts_with_lldp_bond_candidate.json +2 -9
  73. data/test/facts/only-ipv6.json +205 -0
  74. data/test/facts/skylake-ipv6.json +223 -0
  75. data/test/functional/api/v2/discovered_hosts_controller_test.rb +1 -0
  76. data/test/functional/api/v2/settings_controller_test.rb +2 -2
  77. data/test/functional/discovered_hosts_controller_test.rb +15 -6
  78. data/test/integration/discovered_hosts_test.rb +6 -11
  79. data/test/test_helper_discovery.rb +12 -0
  80. data/test/unit/discovered_extensions_test.rb +54 -0
  81. data/test/unit/discovery_attribute_set_test.rb +13 -10
  82. data/test/unit/discovery_rule_test.rb +1 -0
  83. data/test/unit/host_discovered_test.rb +32 -29
  84. data/test/unit/managed_extensions_test.rb +2 -0
  85. metadata +39 -28
@@ -3,15 +3,15 @@
3
3
  # This file is distributed under the same license as the foreman_discovery package.
4
4
  #
5
5
  # Translators:
6
- # Dominic Cleal <dominic@cleal.org>, 2014
6
+ # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2014
7
7
  # johnny.westerlund <johnny.westerlund@gmail.com>, 2014
8
8
  # johnny.westerlund <johnny.westerlund@gmail.com>, 2014
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 15.0.0\n"
11
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 16.1.0\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
- "PO-Revision-Date: 2019-04-18 19:36+0000\n"
14
- "Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2020-05-26 17:21+0000\n"
14
+ "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
15
15
  "Language-Team: Swedish (Sweden) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/lang"
16
16
  "uage/sv_SE/)\n"
17
17
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -35,6 +35,9 @@ msgstr ""
35
35
  msgid "A summary of discovered hosts"
36
36
  msgstr ""
37
37
 
38
+ msgid "Action with sub plans"
39
+ msgstr ""
40
+
38
41
  msgid "Actions"
39
42
  msgstr "Åtgärder"
40
43
 
@@ -137,6 +140,11 @@ msgstr ""
137
140
  msgid "Disable rule '%s'?"
138
141
  msgstr ""
139
142
 
143
+ msgid "Discovered Host"
144
+ msgid_plural "Discovered Hosts"
145
+ msgstr[0] ""
146
+ msgstr[1] ""
147
+
140
148
  msgid "Discovered Hosts"
141
149
  msgstr "Hittade värdar"
142
150
 
@@ -348,6 +356,9 @@ msgstr "IPadress"
348
356
  msgid "IP address"
349
357
  msgstr ""
350
358
 
359
+ msgid "IPAM must be configured for subnet '%s'"
360
+ msgstr ""
361
+
351
362
  msgid "IPMI"
352
363
  msgstr ""
353
364
 
@@ -363,6 +374,12 @@ msgstr ""
363
374
  msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
364
375
  msgstr ""
365
376
 
377
+ msgid "Import Puppet classes"
378
+ msgstr ""
379
+
380
+ msgid "Import facts"
381
+ msgstr ""
382
+
366
383
  msgid "In addition to @host attribute function rand for random integers is available. Examples:"
367
384
  msgstr ""
368
385
 
@@ -579,6 +596,9 @@ msgstr ""
579
596
  msgid "Reloading kernel on %s"
580
597
  msgstr ""
581
598
 
599
+ msgid "Remote action:"
600
+ msgstr ""
601
+
582
602
  msgid "Reported in the last 7 days"
583
603
  msgstr ""
584
604
 
@@ -678,13 +698,16 @@ msgstr ""
678
698
  msgid "Unable to find primary NIC with %{mac} specified via '%{fact}', NIC filter: %{filter}"
679
699
  msgstr ""
680
700
 
681
- msgid "Unable to perform kexec on %{name} via %{url}: %{msg}"
701
+ msgid "Unable to perform %{action} on %{ips}"
682
702
  msgstr ""
683
703
 
684
- msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
704
+ msgid "Unable to perform kexec on %{name} (%{url}): %{msg}"
705
+ msgstr ""
706
+
707
+ msgid "Unable to perform reboot on %{name} (%{url}): %{msg}"
685
708
  msgstr ""
686
709
 
687
- msgid "Unable to reboot %{name} via %{url}: %{msg}"
710
+ msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
688
711
  msgstr ""
689
712
 
690
713
  msgid "Update a rule"
@@ -5,11 +5,10 @@
5
5
  # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_discovery 15.0.0\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_discovery 16.1.0\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "POT-Creation-Date: 2019-07-23 17:13+0200\n"
11
- "PO-Revision-Date: 2019-04-18 19:36+0000\n"
12
- "Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2020-05-26 17:21+0000\n"
11
+ "Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
13
12
  "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/foreman/foreman/langu"
14
13
  "age/zh_CN/)\n"
15
14
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -86,7 +85,7 @@ msgstr "hash 包含具备最小详情集合的主机的详情:discovery_bootif
86
85
  msgid "Execute rules against a discovered host"
87
86
  msgstr "对发现主机执行规则"
88
87
 
89
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:122 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:159
88
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:122 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:160
90
89
  msgid "Host %{host} was provisioned with rule %{rule}"
91
90
  msgstr "主机 %{host} 置备了规则 %{rule}"
92
91
 
@@ -94,7 +93,7 @@ msgstr "主机 %{host} 置备了规则 %{rule}"
94
93
  msgid "Unable to provision %{host}: %{errors}"
95
94
  msgstr "无法置备 %{host}:%{errors}"
96
95
 
97
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:131 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:166
96
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:131 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:167
98
97
  msgid "No rule found for host %s"
99
98
  msgstr "没有为主机 %s 找到规则"
100
99
 
@@ -102,11 +101,11 @@ msgstr "没有为主机 %s 找到规则"
102
101
  msgid "Execute rules against all currently discovered hosts"
103
102
  msgstr "对当前所有发现主机执行规则"
104
103
 
105
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:142 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:172
104
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:142 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:173
106
105
  msgid "Errors during auto provisioning: %s"
107
106
  msgstr "自动置备期间出错:%s"
108
107
 
109
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:145 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:175
108
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:145 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:176
110
109
  msgid "No discovered hosts to provision"
111
110
  msgstr "没有要置备的发现主机"
112
111
 
@@ -126,7 +125,7 @@ msgstr "重启发现主机"
126
125
  msgid "Rebooting all discovered hosts"
127
126
  msgstr "重启所有发现主机"
128
127
 
129
- #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:207 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:128
128
+ #: ../app/controllers/api/v2/discovered_hosts_controller.rb:207 ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:129
130
129
  msgid "Discovered hosts are rebooting now"
131
130
  msgstr "现在正在重启发现主机"
132
131
 
@@ -198,11 +197,11 @@ msgstr "无法找到发现规则,未提供主机(检查许可)"
198
197
  msgid "No hostgroup associated with rule '%s'"
199
198
  msgstr "没有主机组与规则 '%s' 关联"
200
199
 
201
- #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:69
200
+ #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:73
202
201
  msgid "Errors during reboot: %s"
203
202
  msgstr "重启期间出错:%s"
204
203
 
205
- #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:87
204
+ #: ../app/controllers/concerns/foreman/controller/discovered_extensions.rb:91
206
205
  msgid "No discovered hosts to reboot"
207
206
  msgstr "没有要重启的发现主机"
208
207
 
@@ -210,91 +209,91 @@ msgstr "没有要重启的发现主机"
210
209
  msgid "Successfully provisioned %s"
211
210
  msgstr "已成功置备 %s"
212
211
 
213
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:96
212
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:97
214
213
  msgid "Facts refreshed for %s"
215
214
  msgstr "为 %s 刷新详情"
216
215
 
217
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:98
216
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:99
218
217
  msgid "Failed to refresh facts for %s"
219
218
  msgstr "为 %s 刷新详情失败"
220
219
 
221
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:101
220
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:102
222
221
  msgid "Failed to refresh facts for %{hostname} with error %{error_message}"
223
222
  msgstr "为 %{hostname} 刷新详情失败,发生错误 %{error_message} "
224
223
 
225
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:108
224
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:109
226
225
  msgid "Host of type %s can not be rebooted"
227
226
  msgstr "%s 类型的主机不能重启"
228
227
 
229
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:112
228
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:113
230
229
  msgid "Rebooting host %s"
231
230
  msgstr "正在重启主机 %s"
232
231
 
233
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:114
232
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:115
234
233
  msgid "Failed to reboot host %s"
235
234
  msgstr "无法重启主机 %s"
236
235
 
237
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:117
236
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:118
238
237
  msgid "Failed to reboot host %{hostname} with error %{error_message}"
239
238
  msgstr "无法重启主机 %{hostname},发生错误 %{error_message}"
240
239
 
241
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:131
240
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:132
242
241
  msgid "Failed to reboot hosts with error %s"
243
242
  msgstr "无法重启主机,发生错误 %s"
244
243
 
245
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:149
244
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:150
246
245
  msgid "Destroyed selected hosts"
247
246
  msgstr "消除所选主机"
248
247
 
249
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:151
248
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:152
250
249
  msgid "The following hosts were not deleted: %s"
251
250
  msgstr "未删除以下主机:%s"
252
251
 
253
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:163
252
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:164
254
253
  msgid "Failed to auto provision host %s: %s"
255
254
  msgstr "无法自动置备主机 %s:%s"
256
255
 
257
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:191
256
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:192
258
257
  msgid "Discovered hosts are provisioning now"
259
258
  msgstr "现在发现主机正在置备"
260
259
 
261
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:223
260
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:226
262
261
  msgid "Highlights"
263
262
  msgstr "亮点"
264
263
 
265
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:223
264
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:226
266
265
  msgid "Storage"
267
266
  msgstr "存储"
268
267
 
269
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:223
268
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:226
270
269
  msgid "Hardware"
271
270
  msgstr "硬件"
272
271
 
273
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:223
272
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:226
274
273
  msgid "Network"
275
274
  msgstr "网络"
276
275
 
277
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:223
276
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:226
278
277
  msgid "Software"
279
278
  msgstr "软件"
280
279
 
281
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:223
280
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:226
282
281
  msgid "IPMI"
283
282
  msgstr "IPMI"
284
283
 
285
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:223
284
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:226
286
285
  msgid "Miscellaneous"
287
286
  msgstr "杂项"
288
287
 
289
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:301
288
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:304
290
289
  msgid "No hosts were found with that id or name"
291
290
  msgstr "未找到符合此 id 或者名称的主机"
292
291
 
293
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:305
292
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:308
294
293
  msgid "No hosts selected"
295
294
  msgstr "未选择任何主机"
296
295
 
297
- #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:311
296
+ #: ../app/controllers/discovered_hosts_controller.rb:314
298
297
  msgid "Something went wrong while selecting hosts - %s"
299
298
  msgstr "选择主机时出错 - %s"
300
299
 
@@ -318,7 +317,7 @@ msgstr "自动置备"
318
317
  msgid "Refresh facts"
319
318
  msgstr "刷新详情"
320
319
 
321
- #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:16 ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:30 ../app/models/setting/discovered.rb:26 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:39
320
+ #: ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:16 ../app/helpers/discovered_hosts_helper.rb:30 ../app/models/setting/discovered.rb:24 ../app/views/discovered_hosts/_discovered_hosts_list.html.erb:39
322
321
  msgid "Reboot"
323
322
  msgstr "重启"
324
323
 
@@ -442,35 +441,39 @@ msgstr "随机名"
442
441
  msgid "MAC-based name"
443
442
  msgstr "基于 MAC 的名称"
444
443
 
445
- #: ../app/models/host/discovered.rb:51
444
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:55
446
445
  msgid "Invalid facts, must be a Hash"
447
446
  msgstr "无效详情,必须是 Hash"
448
447
 
449
- #: ../app/models/host/discovered.rb:56
448
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:60
450
449
  msgid "Expected discovery_fact '%s' is missing, unable to detect primary interface and set hostname"
451
450
  msgstr "期望的 discovery_fact '%s' 缺失,无法检测主接口和设置主机名称"
452
451
 
453
- #: ../app/models/host/discovered.rb:69
452
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:73
454
453
  msgid "Invalid facts: hash does not contain a valid value for any of the facts in the discovery_hostname setting: %s"
455
454
  msgstr "无效详情:hash 不包含 discovery_hostname 设置中任何详情的有效值:%s"
456
455
 
457
- #: ../app/models/host/discovered.rb:95
456
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:100
458
457
  msgid "Facts could not be imported"
459
458
  msgstr "无法导入详情"
460
459
 
461
- #: ../app/models/host/discovered.rb:150
460
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:146
462
461
  msgid "Could not get facts from proxy %{url}: %{error}"
463
462
  msgstr "无法从代理 %{url} 获得详情:%{error}"
464
463
 
465
- #: ../app/models/host/discovered.rb:158
466
- msgid "Unable to reboot %{name} via %{url}: %{msg}"
467
- msgstr "无法通过 %{url} 重启 %{name} :%{msg}"
464
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:160
465
+ msgid "Unable to perform reboot on %{name} (%{url}): %{msg}"
466
+ msgstr ""
467
+
468
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:164 ../app/models/host/discovered.rb:183
469
+ msgid "Unable to perform %{action} on %{ips}"
470
+ msgstr ""
468
471
 
469
- #: ../app/models/host/discovered.rb:166
470
- msgid "Unable to perform kexec on %{name} via %{url}: %{msg}"
471
- msgstr "无法通过 %{url} 在 %{name} 上执行 kexec:%{msg}"
472
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:179
473
+ msgid "Unable to perform kexec on %{name} (%{url}): %{msg}"
474
+ msgstr ""
472
475
 
473
- #: ../app/models/host/discovered.rb:185
476
+ #: ../app/models/host/discovered.rb:203
474
477
  msgid "Invalid hostname: Could not normalize the hostname"
475
478
  msgstr "无效的主机名:无法标准化主机名"
476
479
 
@@ -498,183 +501,183 @@ msgstr "Init RAM kexec URL 无效:'%s'"
498
501
  msgid "Rebuild DNS for %s"
499
502
  msgstr "为 %s 重建 DNS"
500
503
 
501
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:19
504
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:17
502
505
  msgid "The default location to place discovered hosts in"
503
506
  msgstr "找到主机的默认位置"
504
507
 
505
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:19
508
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:17
506
509
  msgid "Discovery location"
507
510
  msgstr "发现位置"
508
511
 
509
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:20
512
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:18
510
513
  msgid "The default organization to place discovered hosts in"
511
514
  msgstr "找到主机的默认机构"
512
515
 
513
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:20
516
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:18
514
517
  msgid "Discovery organization"
515
518
  msgstr "发现机构"
516
519
 
517
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:21
520
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:19
518
521
  msgid "Fact name to use for primary interface detection"
519
522
  msgstr "用于主接口检测的详情名称"
520
523
 
521
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:21
524
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:19
522
525
  msgid "Interface fact"
523
526
  msgstr "接口详情"
524
527
 
525
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:22
528
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:20
526
529
  msgid "Automatic bond interface (if another interface is detected on the same VLAN via LLDP)"
527
530
  msgstr "自动绑定接口(如果通过 LLDP 在同一个 VLAN 中发现另外一个接口)"
528
531
 
529
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:22
532
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:20
530
533
  msgid "Create bond interfaces"
531
534
  msgstr "创建绑定接口"
532
535
 
533
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:23
536
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:21
534
537
  msgid "Clean all reported facts during provisioning (except discovery facts)"
535
538
  msgstr "置备期间清除所有报告的详情(发现详情除外)"
536
539
 
537
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:23
540
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:21
538
541
  msgid "Clean all facts"
539
542
  msgstr "清除所有详情"
540
543
 
541
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:24
544
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:22
542
545
  msgid "List of facts to use for the hostname (separated by comma, first wins)"
543
546
  msgstr "用于主机名的详情列表(用逗号隔开,首个 wins)"
544
547
 
545
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:24
548
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:22
546
549
  msgid "Hostname facts"
547
550
  msgstr "主机名详情"
548
551
 
549
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:25
552
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:23
550
553
  msgid "Automatically provision newly discovered hosts, according to the provisioning rules"
551
554
  msgstr "根据置备规则,自动置备新发现主机"
552
555
 
553
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:25
556
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:23
554
557
  msgid "Auto provisioning"
555
558
  msgstr "自动置备"
556
559
 
557
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:26
560
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:24
558
561
  msgid "Automatically reboot or kexec discovered host during provisioning"
559
562
  msgstr "置备期间自动重启或 kexec 发现主机"
560
563
 
561
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:27
564
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:25
562
565
  msgid "The default prefix to use for the host name, must start with a letter"
563
566
  msgstr "使用的主机名默认前缀必须以字母开头"
564
567
 
565
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:27
568
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:25
566
569
  msgid "Hostname prefix"
567
570
  msgstr "主机名前缀"
568
571
 
569
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:28
572
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:26
570
573
  msgid "Extra facter columns to show in host lists (separate by comma)"
571
574
  msgstr "在主机列表中显示的额外 facter 列(用逗号隔开)"
572
575
 
573
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:28
576
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:26
574
577
  msgid "Fact columns"
575
578
  msgstr "详情列"
576
579
 
577
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:29
580
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:27
578
581
  msgid "Regex to organize facts for highlights section - e.g. ^(abc|cde)$"
579
582
  msgstr "组织高亮部分详情的正则表达式 - 例如 ^(abc|cde)$"
580
583
 
581
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:29
584
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:27
582
585
  msgid "Highlighted facts"
583
586
  msgstr "高亮详情"
584
587
 
585
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:30
588
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:28
586
589
  msgid "Regex to organize facts for storage section"
587
590
  msgstr "组织存储部分详情的正则表达式"
588
591
 
589
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:30
592
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:28
590
593
  msgid "Storage facts"
591
594
  msgstr "存储详情"
592
595
 
593
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:31
596
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:29
594
597
  msgid "Regex to organize facts for software section"
595
598
  msgstr "组织软件部分详情的正则表达式"
596
599
 
597
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:31
600
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:29
598
601
  msgid "Software facts"
599
602
  msgstr "软件详情"
600
603
 
601
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:32
604
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:30
602
605
  msgid "Regex to organize facts for hardware section"
603
606
  msgstr "组织硬件部分详情的正则表达式"
604
607
 
605
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:32
608
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:30
606
609
  msgid "Hardware facts"
607
610
  msgstr "硬件详情"
608
611
 
609
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:33
612
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:31
610
613
  msgid "Regex to organize facts for network section"
611
614
  msgstr "组织网络部分详情的正则表达式"
612
615
 
613
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:33
616
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:31
614
617
  msgid "Network facts"
615
618
  msgstr "网络详情"
616
619
 
617
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:34
620
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:32
618
621
  msgid "Regex to organize facts for ipmi section"
619
622
  msgstr "组织 ipmi 部分详情的正则表达式"
620
623
 
621
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:34
624
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:32
622
625
  msgid "IPMI facts"
623
626
  msgstr "IPMI 详情"
624
627
 
625
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:35
628
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:33
626
629
  msgid "Automatically generate PXE configuration to pin a newly discovered host to discovery"
627
630
  msgstr "自动生成 PXE 配置,以将新发现主机固定至发现"
628
631
 
629
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:35
632
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:33
630
633
  msgid "Lock PXE"
631
634
  msgstr "锁定 PXE"
632
635
 
633
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:36
636
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:34
634
637
  msgid "PXELinux template to be used when pinning a host to discovery"
635
638
  msgstr "将主机固定至发现时使用的 PXELinux 模板"
636
639
 
637
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:36
640
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:34
638
641
  msgid "Locked PXELinux template name"
639
642
  msgstr "锁定的 PXELinux 模板名称"
640
643
 
641
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:37
644
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:35
642
645
  msgid "PXEGrub template to be used when pinning a host to discovery"
643
646
  msgstr "将主机固定至发现时使用的 PXEGrub 模板"
644
647
 
645
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:37
648
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:35
646
649
  msgid "Locked PXEGrub template name"
647
650
  msgstr "锁定的 PXEGrub 模板名称"
648
651
 
649
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:38
652
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:36
650
653
  msgid "PXEGrub2 template to be used when pinning a host to discovery"
651
654
  msgstr "将主机固定至发现时使用的 PXEGrub2 模板"
652
655
 
653
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:38
656
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:36
654
657
  msgid "Locked PXEGrub2 template name"
655
658
  msgstr "锁定的 PXEGrub2 模板名称"
656
659
 
657
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:39
660
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:37
658
661
  msgid "Force DNS entries creation when provisioning discovered host"
659
662
  msgstr "置备发现主机时强制 DNS 条目创建"
660
663
 
661
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:39
664
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:37
662
665
  msgid "Force DNS"
663
666
  msgstr "强制 DNS"
664
667
 
665
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:40
668
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:38
666
669
  msgid "Do not allow to discover existing managed host matching MAC of a provisioning NIC (errors out early)"
667
670
  msgstr "不允许发现匹配一个置备 NIC 的 MAC 的已存在的管理的主机(早期出现错误)"
668
671
 
669
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:40
672
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:38
670
673
  msgid "Error on existing NIC"
671
674
  msgstr "已存在的 NIC 上的错误"
672
675
 
673
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:41
676
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:39
674
677
  msgid "Discovery hostname naming pattern"
675
678
  msgstr "发现主机名的名称特征"
676
679
 
677
- #: ../app/models/setting/discovered.rb:41
680
+ #: ../app/models/setting/discovered.rb:39
678
681
  msgid "Type of name generator"
679
682
  msgstr "名称生成器类型"
680
683
 
@@ -690,14 +693,24 @@ msgstr "发现的主机 '%{host}' 的所有 NIC 都被过滤掉,过滤:%{fil
690
693
  msgid "Unable to find primary NIC with %{mac} specified via '%{fact}', NIC filter: %{filter}"
691
694
  msgstr "无法找到带有 '%{fact}' 指定的 %{mac} 的主 NIC。NIC 过滤:%{filter}"
692
695
 
693
- #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:75
696
+ #: ../app/services/foreman_discovery/host_converter.rb:47
697
+ msgid "IPAM must be configured for subnet '%s'"
698
+ msgstr ""
699
+
700
+ #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:76
694
701
  msgid "Image API returned HTTP/%{code} with '%{body}"
695
702
  msgstr "镜像 API 返回 HTTP/%{code} 与 '%{body}"
696
703
 
697
- #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:78
704
+ #: ../app/services/foreman_discovery/node_api/node_resource.rb:79
698
705
  msgid "Image API processing error: %{msg} (HTTP/%{code}, body: %{body})"
699
706
  msgstr "镜像 API 处理出错:%{msg}(HTTP/%{code},主体:%{body})"
700
707
 
708
+ #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget.html.erb:5
709
+ msgid "Discovered Host"
710
+ msgid_plural "Discovered Hosts"
711
+ msgstr[0] ""
712
+ msgstr[1] ""
713
+
701
714
  #: ../app/views/dashboard/_discovery_widget.html.erb:9
702
715
  msgid "No discovered hosts available"
703
716
  msgstr "没有可用的发现主机"
@@ -1001,3 +1014,19 @@ msgstr "本子网内用于管理到发现主机的连接的发现代理服务器
1001
1014
  #: ../lib/foreman_discovery/engine.rb:190
1002
1015
  msgid "ID of Discovery Proxy to use within this subnet for managing connection to discovered hosts"
1003
1016
  msgstr "本子网内用于管理到发现主机的连接的发现代理服务器 ID"
1017
+
1018
+ #: action_names.rb:2
1019
+ msgid "Remote action:"
1020
+ msgstr ""
1021
+
1022
+ #: action_names.rb:3
1023
+ msgid "Import Puppet classes"
1024
+ msgstr ""
1025
+
1026
+ #: action_names.rb:4
1027
+ msgid "Import facts"
1028
+ msgstr ""
1029
+
1030
+ #: action_names.rb:5
1031
+ msgid "Action with sub plans"
1032
+ msgstr ""