foreman_bootdisk 16.1.0 → 17.0.2
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/AUTHORS +1 -0
- data/README.md +9 -0
- data/app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb +5 -7
- data/app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb +9 -4
- data/app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb +11 -10
- data/app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb +1 -1
- data/app/lib/foreman_bootdisk/scope/bootdisk.rb +4 -1
- data/app/lib/foreman_bootdisk/scope/full_host_bootdisk_efi.rb +15 -0
- data/app/models/concerns/foreman_bootdisk/compute_resources/vmware.rb +10 -1
- data/app/models/concerns/foreman_bootdisk/host_ext.rb +3 -6
- data/app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb +28 -19
- data/app/models/setting/bootdisk.rb +4 -0
- data/app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb +114 -54
- data/app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb +36 -19
- data/app/views/foreman_bootdisk/generic_efi_host.erb +64 -0
- data/db/seeds.d/50-bootdisk_templates.rb +1 -0
- data/lib/foreman_bootdisk/engine.rb +1 -1
- data/lib/foreman_bootdisk/version.rb +1 -1
- data/lib/tasks/bootdisk.rake +10 -6
- data/locale/action_names.rb +5 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ca/foreman_bootdisk.po +37 -4
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_bootdisk.po +40 -7
- data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/en/foreman_bootdisk.po +37 -4
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_bootdisk.po +38 -5
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_bootdisk.po +40 -7
- data/locale/foreman_bootdisk.pot +87 -39
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_bootdisk.po +38 -5
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_bootdisk.po +38 -5
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_bootdisk.po +38 -5
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_bootdisk.po +38 -5
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_bootdisk.po +38 -5
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_bootdisk.po +38 -5
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_bootdisk.po +38 -5
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_bootdisk.po +38 -5
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_bootdisk.po +38 -5
- data/test/functional/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller_test.rb +51 -17
- data/test/functional/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller_test.rb +23 -10
- data/test/functional/foreman_bootdisk/disks_controller_test.rb +65 -25
- data/test/test_plugin_helper.rb +21 -3
- data/test/unit/concerns/host_test.rb +1 -1
- data/test/unit/concerns/orchestration/compute_test.rb +32 -13
- data/test/unit/foreman_bootdisk/renderer_test.rb +1 -1
- data/test/unit/iso_generator_test.rb +6 -7
- metadata +19 -2
Binary file
|
@@ -7,7 +7,7 @@
|
|
7
7
|
# Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2016
|
8
8
|
msgid ""
|
9
9
|
msgstr ""
|
10
|
-
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk
|
10
|
+
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 17.0.0\n"
|
11
11
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
12
12
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-22 20:06+0000\n"
|
13
13
|
"Last-Translator: Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>\n"
|
@@ -57,6 +57,12 @@ msgstr ""
|
|
57
57
|
msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
|
58
58
|
msgstr "Команда создания ISO-образа. Используйте genisoimage или mkisofs"
|
59
59
|
|
60
|
+
msgid "Creating new image failed, install truncate utility"
|
61
|
+
msgstr ""
|
62
|
+
|
63
|
+
msgid "Detach ISO image from CDROM drive for %s"
|
64
|
+
msgstr ""
|
65
|
+
|
60
66
|
msgid "Download generic image"
|
61
67
|
msgstr "Скачать общий образ"
|
62
68
|
|
@@ -66,9 +72,21 @@ msgstr "Скачать образ узла"
|
|
66
72
|
msgid "Download subnet generic image"
|
67
73
|
msgstr "Загрузить стандартный образ для подсети"
|
68
74
|
|
75
|
+
msgid "Ensure %{path} contains grubx64.efi and shimx64.efi: install TFTP module or copy those files into /var/lib/foreman/bootdisk (Grub2 directory setting)"
|
76
|
+
msgstr ""
|
77
|
+
|
69
78
|
msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
70
79
|
msgstr ""
|
71
80
|
|
81
|
+
msgid "Failed to create a directory within the ESP image"
|
82
|
+
msgstr ""
|
83
|
+
|
84
|
+
msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
85
|
+
msgstr ""
|
86
|
+
|
87
|
+
msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
|
88
|
+
msgstr ""
|
89
|
+
|
72
90
|
msgid "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}"
|
73
91
|
msgstr ""
|
74
92
|
|
@@ -87,6 +105,9 @@ msgstr "Полный образ узла"
|
|
87
105
|
msgid "Generating ISO image for %s"
|
88
106
|
msgstr "Создается ISO для %s..."
|
89
107
|
|
108
|
+
msgid "Generic Grub2 EFI image template"
|
109
|
+
msgstr ""
|
110
|
+
|
90
111
|
msgid "Generic image"
|
91
112
|
msgstr "Стандартный образ"
|
92
113
|
|
@@ -96,6 +117,12 @@ msgstr ""
|
|
96
117
|
msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
|
97
118
|
msgstr "Общий образ - это образ диска работающий на любом узле, зарегистрированном в Foreman. Он требует наличие DHCP и DNS служб для функционирования и соединения с сервером, но не требует резервации DHCP или статических IP адресов."
|
98
119
|
|
120
|
+
msgid "Grub2 directory"
|
121
|
+
msgstr ""
|
122
|
+
|
123
|
+
msgid "Grub2 template to use for generic EFI host boot disks"
|
124
|
+
msgstr ""
|
125
|
+
|
99
126
|
msgid "Help"
|
100
127
|
msgstr "Справка"
|
101
128
|
|
@@ -132,8 +159,8 @@ msgstr "Не удалось создать ISO"
|
|
132
159
|
msgid "ISO generation command"
|
133
160
|
msgstr ""
|
134
161
|
|
135
|
-
msgid "ISO hybrid conversion failed"
|
136
|
-
msgstr "
|
162
|
+
msgid "ISO hybrid conversion failed: %s"
|
163
|
+
msgstr ""
|
137
164
|
|
138
165
|
msgid "ISOLINUX directory"
|
139
166
|
msgstr ""
|
@@ -153,6 +180,9 @@ msgstr "Файлы с установочного носителя будут з
|
|
153
180
|
msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
|
154
181
|
msgstr "После того как загрузчик ОС и установщик скачаны напрямую с установочного носителя, настроенного в Foreman, и скрипт подготовки (kickstart/preseed) скачан из Foreman."
|
155
182
|
|
183
|
+
msgid "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi"
|
184
|
+
msgstr ""
|
185
|
+
|
156
186
|
msgid "Path to directory containing iPXE images"
|
157
187
|
msgstr "Путь к каталогу с образами iPXE"
|
158
188
|
|
@@ -210,10 +240,13 @@ msgstr "Истина для полного, ложь для начального
|
|
210
240
|
msgid "Unable to find template specified by %s setting"
|
211
241
|
msgstr "Шаблон из параметра %s не найден"
|
212
242
|
|
213
|
-
msgid "Unable to generate disk
|
243
|
+
msgid "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}"
|
244
|
+
msgstr ""
|
245
|
+
|
246
|
+
msgid "Unable to generate disk template, %{kind} template not found."
|
214
247
|
msgstr ""
|
215
248
|
|
216
|
-
msgid "Unable to
|
249
|
+
msgid "Unable to mcopy %{path}"
|
217
250
|
msgstr ""
|
218
251
|
|
219
252
|
msgid "Upload ISO image to datastore for %s"
|
Binary file
|
@@ -6,7 +6,7 @@
|
|
6
6
|
# johnny.westerlund <johnny.westerlund@gmail.com>, 2014
|
7
7
|
msgid ""
|
8
8
|
msgstr ""
|
9
|
-
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk
|
9
|
+
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 17.0.0\n"
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
11
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-22 20:06+0000\n"
|
12
12
|
"Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
|
@@ -54,6 +54,12 @@ msgstr ""
|
|
54
54
|
msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
|
55
55
|
msgstr "Kommando för att generera ISO-avbildningar, använd genisoimage eller mkisofs"
|
56
56
|
|
57
|
+
msgid "Creating new image failed, install truncate utility"
|
58
|
+
msgstr ""
|
59
|
+
|
60
|
+
msgid "Detach ISO image from CDROM drive for %s"
|
61
|
+
msgstr ""
|
62
|
+
|
57
63
|
msgid "Download generic image"
|
58
64
|
msgstr "Ladda ner generisk avbildning"
|
59
65
|
|
@@ -63,9 +69,21 @@ msgstr "Ladda ner värd avbildning"
|
|
63
69
|
msgid "Download subnet generic image"
|
64
70
|
msgstr ""
|
65
71
|
|
72
|
+
msgid "Ensure %{path} contains grubx64.efi and shimx64.efi: install TFTP module or copy those files into /var/lib/foreman/bootdisk (Grub2 directory setting)"
|
73
|
+
msgstr ""
|
74
|
+
|
66
75
|
msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
67
76
|
msgstr ""
|
68
77
|
|
78
|
+
msgid "Failed to create a directory within the ESP image"
|
79
|
+
msgstr ""
|
80
|
+
|
81
|
+
msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
82
|
+
msgstr ""
|
83
|
+
|
84
|
+
msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
|
85
|
+
msgstr ""
|
86
|
+
|
69
87
|
msgid "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}"
|
70
88
|
msgstr ""
|
71
89
|
|
@@ -84,6 +102,9 @@ msgstr ""
|
|
84
102
|
msgid "Generating ISO image for %s"
|
85
103
|
msgstr ""
|
86
104
|
|
105
|
+
msgid "Generic Grub2 EFI image template"
|
106
|
+
msgstr ""
|
107
|
+
|
87
108
|
msgid "Generic image"
|
88
109
|
msgstr "Generell avbildning"
|
89
110
|
|
@@ -93,6 +114,12 @@ msgstr ""
|
|
93
114
|
msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
|
94
115
|
msgstr ""
|
95
116
|
|
117
|
+
msgid "Grub2 directory"
|
118
|
+
msgstr ""
|
119
|
+
|
120
|
+
msgid "Grub2 template to use for generic EFI host boot disks"
|
121
|
+
msgstr ""
|
122
|
+
|
96
123
|
msgid "Help"
|
97
124
|
msgstr "Hjälp"
|
98
125
|
|
@@ -129,8 +156,8 @@ msgstr "ISO-bygget misslyckades"
|
|
129
156
|
msgid "ISO generation command"
|
130
157
|
msgstr ""
|
131
158
|
|
132
|
-
msgid "ISO hybrid conversion failed"
|
133
|
-
msgstr "
|
159
|
+
msgid "ISO hybrid conversion failed: %s"
|
160
|
+
msgstr ""
|
134
161
|
|
135
162
|
msgid "ISOLINUX directory"
|
136
163
|
msgstr ""
|
@@ -150,6 +177,9 @@ msgstr ""
|
|
150
177
|
msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
|
151
178
|
msgstr ""
|
152
179
|
|
180
|
+
msgid "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi"
|
181
|
+
msgstr ""
|
182
|
+
|
153
183
|
msgid "Path to directory containing iPXE images"
|
154
184
|
msgstr "Sökvägen till ett bibliotek med iPXE-avbildningar"
|
155
185
|
|
@@ -207,10 +237,13 @@ msgstr ""
|
|
207
237
|
msgid "Unable to find template specified by %s setting"
|
208
238
|
msgstr "Går inte att hitta mallen specificerad med inställningen %s"
|
209
239
|
|
210
|
-
msgid "Unable to generate disk
|
240
|
+
msgid "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}"
|
241
|
+
msgstr ""
|
242
|
+
|
243
|
+
msgid "Unable to generate disk template, %{kind} template not found."
|
211
244
|
msgstr ""
|
212
245
|
|
213
|
-
msgid "Unable to
|
246
|
+
msgid "Unable to mcopy %{path}"
|
214
247
|
msgstr ""
|
215
248
|
|
216
249
|
msgid "Upload ISO image to datastore for %s"
|
Binary file
|
@@ -5,7 +5,7 @@
|
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
msgid ""
|
7
7
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk
|
8
|
+
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 17.0.0\n"
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
10
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-22 20:06+0000\n"
|
11
11
|
"Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>\n"
|
@@ -53,6 +53,12 @@ msgstr ""
|
|
53
53
|
msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
|
54
54
|
msgstr "使用 genisoimage 或者 mkisofs 命令生成 ISO 映像。"
|
55
55
|
|
56
|
+
msgid "Creating new image failed, install truncate utility"
|
57
|
+
msgstr ""
|
58
|
+
|
59
|
+
msgid "Detach ISO image from CDROM drive for %s"
|
60
|
+
msgstr ""
|
61
|
+
|
56
62
|
msgid "Download generic image"
|
57
63
|
msgstr "下载通用映像"
|
58
64
|
|
@@ -62,9 +68,21 @@ msgstr "下载主机映像"
|
|
62
68
|
msgid "Download subnet generic image"
|
63
69
|
msgstr "下载子网通用映象"
|
64
70
|
|
71
|
+
msgid "Ensure %{path} contains grubx64.efi and shimx64.efi: install TFTP module or copy those files into /var/lib/foreman/bootdisk (Grub2 directory setting)"
|
72
|
+
msgstr ""
|
73
|
+
|
65
74
|
msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
66
75
|
msgstr "未能成功将 ISO 映像附加到实例 %{name} 的 CDROM 驱动:%{message}"
|
67
76
|
|
77
|
+
msgid "Failed to create a directory within the ESP image"
|
78
|
+
msgstr ""
|
79
|
+
|
80
|
+
msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
81
|
+
msgstr ""
|
82
|
+
|
83
|
+
msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
|
84
|
+
msgstr ""
|
85
|
+
|
68
86
|
msgid "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}"
|
69
87
|
msgstr "为实例 %{name} 生成 ISO 映像失败:%{message}"
|
70
88
|
|
@@ -83,6 +101,9 @@ msgstr "完整主机映像"
|
|
83
101
|
msgid "Generating ISO image for %s"
|
84
102
|
msgstr "为 %s 生成 ISO 映像"
|
85
103
|
|
104
|
+
msgid "Generic Grub2 EFI image template"
|
105
|
+
msgstr ""
|
106
|
+
|
86
107
|
msgid "Generic image"
|
87
108
|
msgstr "原始映像"
|
88
109
|
|
@@ -92,6 +113,12 @@ msgstr "原始映像模板"
|
|
92
113
|
msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
|
93
114
|
msgstr "通用映像是可重复使用的映像,可用于 Foreman 中注册的所有主机。它要求使用 DHCP 和 DNS 服务与服务器联络,但不要求 DHCP 预订或静态 IP 地址。"
|
94
115
|
|
116
|
+
msgid "Grub2 directory"
|
117
|
+
msgstr ""
|
118
|
+
|
119
|
+
msgid "Grub2 template to use for generic EFI host boot disks"
|
120
|
+
msgstr ""
|
121
|
+
|
95
122
|
msgid "Help"
|
96
123
|
msgstr "帮助"
|
97
124
|
|
@@ -128,8 +155,8 @@ msgstr "ISO 构建失败"
|
|
128
155
|
msgid "ISO generation command"
|
129
156
|
msgstr "ISO 生成命令"
|
130
157
|
|
131
|
-
msgid "ISO hybrid conversion failed"
|
132
|
-
msgstr "
|
158
|
+
msgid "ISO hybrid conversion failed: %s"
|
159
|
+
msgstr ""
|
133
160
|
|
134
161
|
msgid "ISOLINUX directory"
|
135
162
|
msgstr "ISOLINUX 目录"
|
@@ -149,6 +176,9 @@ msgstr "可为完整主机映像缓存安装介质文件"
|
|
149
176
|
msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
|
150
177
|
msgstr "链载入后,即可从 Foreman 中配置的安装介质直接下载 OS 引导装载程序和安装程序,并可从 Foreman 中下载供应脚本(kickstart/preseed)。"
|
151
178
|
|
179
|
+
msgid "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi"
|
180
|
+
msgstr ""
|
181
|
+
|
152
182
|
msgid "Path to directory containing iPXE images"
|
153
183
|
msgstr "包含 iPXE 映像目录的路径"
|
154
184
|
|
@@ -206,10 +236,13 @@ msgstr "True 代表完整映像,false 代表基本可重复使用映像。"
|
|
206
236
|
msgid "Unable to find template specified by %s setting"
|
207
237
|
msgstr "无法找到 %s 设置指定的模板"
|
208
238
|
|
209
|
-
msgid "Unable to generate disk
|
239
|
+
msgid "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}"
|
240
|
+
msgstr ""
|
241
|
+
|
242
|
+
msgid "Unable to generate disk template, %{kind} template not found."
|
210
243
|
msgstr ""
|
211
244
|
|
212
|
-
msgid "Unable to
|
245
|
+
msgid "Unable to mcopy %{path}"
|
213
246
|
msgstr ""
|
214
247
|
|
215
248
|
msgid "Upload ISO image to datastore for %s"
|
Binary file
|
@@ -5,7 +5,7 @@
|
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
msgid ""
|
7
7
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk
|
8
|
+
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 17.0.0\n"
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
10
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-22 20:06+0000\n"
|
11
11
|
"Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>\n"
|
@@ -53,6 +53,12 @@ msgstr ""
|
|
53
53
|
msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
|
54
54
|
msgstr "請使用 genisoimage 或是 mkisofs 來作為產生 ISO 映像檔的指令"
|
55
55
|
|
56
|
+
msgid "Creating new image failed, install truncate utility"
|
57
|
+
msgstr ""
|
58
|
+
|
59
|
+
msgid "Detach ISO image from CDROM drive for %s"
|
60
|
+
msgstr ""
|
61
|
+
|
56
62
|
msgid "Download generic image"
|
57
63
|
msgstr "下載泛型映像檔"
|
58
64
|
|
@@ -62,9 +68,21 @@ msgstr "下載主機映像檔"
|
|
62
68
|
msgid "Download subnet generic image"
|
63
69
|
msgstr "下載子網路泛型映像檔"
|
64
70
|
|
71
|
+
msgid "Ensure %{path} contains grubx64.efi and shimx64.efi: install TFTP module or copy those files into /var/lib/foreman/bootdisk (Grub2 directory setting)"
|
72
|
+
msgstr ""
|
73
|
+
|
65
74
|
msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
66
75
|
msgstr ""
|
67
76
|
|
77
|
+
msgid "Failed to create a directory within the ESP image"
|
78
|
+
msgstr ""
|
79
|
+
|
80
|
+
msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
81
|
+
msgstr ""
|
82
|
+
|
83
|
+
msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
|
84
|
+
msgstr ""
|
85
|
+
|
68
86
|
msgid "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}"
|
69
87
|
msgstr ""
|
70
88
|
|
@@ -83,6 +101,9 @@ msgstr "完整的主機映像檔"
|
|
83
101
|
msgid "Generating ISO image for %s"
|
84
102
|
msgstr ""
|
85
103
|
|
104
|
+
msgid "Generic Grub2 EFI image template"
|
105
|
+
msgstr ""
|
106
|
+
|
86
107
|
msgid "Generic image"
|
87
108
|
msgstr "泛型映像檔"
|
88
109
|
|
@@ -92,6 +113,12 @@ msgstr ""
|
|
92
113
|
msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
|
93
114
|
msgstr "泛型映像檔是個可重複使用的磁碟映像檔,並且可使用於任何向 Foreman 註冊過的主機上。它需要一項基本的 DHCP 和 DNS 服務才能運作和聯絡伺服器,不過並不需要 DHCP 預留或靜態 IP 位址。"
|
94
115
|
|
116
|
+
msgid "Grub2 directory"
|
117
|
+
msgstr ""
|
118
|
+
|
119
|
+
msgid "Grub2 template to use for generic EFI host boot disks"
|
120
|
+
msgstr ""
|
121
|
+
|
95
122
|
msgid "Help"
|
96
123
|
msgstr "協助"
|
97
124
|
|
@@ -128,8 +155,8 @@ msgstr "建立 ISO 失敗"
|
|
128
155
|
msgid "ISO generation command"
|
129
156
|
msgstr ""
|
130
157
|
|
131
|
-
msgid "ISO hybrid conversion failed"
|
132
|
-
msgstr "
|
158
|
+
msgid "ISO hybrid conversion failed: %s"
|
159
|
+
msgstr ""
|
133
160
|
|
134
161
|
msgid "ISOLINUX directory"
|
135
162
|
msgstr ""
|
@@ -149,6 +176,9 @@ msgstr "安裝媒介檔案將會被快取以作為完整的主機映像檔"
|
|
149
176
|
msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
|
150
177
|
msgstr "在 chainload 之後,OS 開機載入程式和安裝程式將會直接從 Foreman 中所配置的安裝媒介下載,而佈建 script(kickstart/preseed)則會由 Foreman 下載。"
|
151
178
|
|
179
|
+
msgid "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi"
|
180
|
+
msgstr ""
|
181
|
+
|
152
182
|
msgid "Path to directory containing iPXE images"
|
153
183
|
msgstr "包含 iPXE 映像檔的目錄之路徑"
|
154
184
|
|
@@ -206,10 +236,13 @@ msgstr "「true」代表完整,「false」則代表可重複使用的基本映
|
|
206
236
|
msgid "Unable to find template specified by %s setting"
|
207
237
|
msgstr "找不到 %s 設定所指定的範本"
|
208
238
|
|
209
|
-
msgid "Unable to generate disk
|
239
|
+
msgid "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}"
|
240
|
+
msgstr ""
|
241
|
+
|
242
|
+
msgid "Unable to generate disk template, %{kind} template not found."
|
210
243
|
msgstr ""
|
211
244
|
|
212
|
-
msgid "Unable to
|
245
|
+
msgid "Unable to mcopy %{path}"
|
213
246
|
msgstr ""
|
214
247
|
|
215
248
|
msgid "Upload ISO image to datastore for %s"
|
@@ -5,33 +5,67 @@ require 'test_plugin_helper'
|
|
5
5
|
class ForemanBootdisk::Api::V2::DisksControllerTest < ActionController::TestCase
|
6
6
|
include ForemanBootdiskTestHelper
|
7
7
|
setup :setup_bootdisk
|
8
|
+
setup :setup_referer
|
9
|
+
setup :setup_org_loc
|
8
10
|
|
9
|
-
|
10
|
-
|
11
|
-
|
11
|
+
def perform_generic_generate
|
12
|
+
tmp = create_tempfile
|
13
|
+
ForemanBootdisk::ISOGenerator.expects(:generate).yields(create_tempfile.path)
|
12
14
|
get :generic
|
13
15
|
assert_response :success
|
14
|
-
|
16
|
+
ensure
|
17
|
+
tmp.unlink
|
15
18
|
end
|
16
19
|
|
17
|
-
|
18
|
-
|
19
|
-
|
20
|
+
def perform_host_generate
|
21
|
+
tmp = create_tempfile
|
22
|
+
ForemanBootdisk::ISOGenerator.expects(:generate).yields(create_tempfile.path)
|
23
|
+
get :host, params: { id: @host.name }
|
24
|
+
assert_response :success
|
25
|
+
ensure
|
26
|
+
tmp.unlink
|
27
|
+
end
|
28
|
+
|
29
|
+
def perform_full_host_generate
|
30
|
+
tmp = create_tempfile
|
31
|
+
ForemanBootdisk::ISOGenerator.expects(:generate_full_host).yields(create_tempfile.path)
|
32
|
+
get :host, params: { id: @host.name, full: true }
|
33
|
+
assert_response :success
|
34
|
+
ensure
|
35
|
+
tmp.unlink
|
36
|
+
end
|
37
|
+
|
38
|
+
describe '#generic with TFTP' do
|
39
|
+
setup :setup_subnet_with_tftp
|
40
|
+
setup :setup_host
|
41
|
+
|
42
|
+
test 'should generate generic image' do
|
43
|
+
perform_generic_generate
|
44
|
+
end
|
45
|
+
|
46
|
+
test 'should generate host image' do
|
47
|
+
perform_host_generate
|
48
|
+
end
|
49
|
+
|
50
|
+
test 'should generate full host image' do
|
51
|
+
perform_full_host_generate
|
52
|
+
end
|
53
|
+
end
|
54
|
+
|
55
|
+
describe '#subnet_host with TFTP and HTTPBOOT' do
|
56
|
+
setup :setup_subnet_with_tftp_httpboot_template
|
57
|
+
setup :setup_host
|
58
|
+
|
59
|
+
test 'should generate generic image' do
|
60
|
+
perform_generic_generate
|
61
|
+
end
|
20
62
|
|
21
63
|
test 'should generate host image' do
|
22
|
-
|
23
|
-
@controller.expects(:read_file).with('temp ISO').returns('ISO image')
|
24
|
-
get :host, params: { id: @host.name }
|
25
|
-
assert_response :success
|
26
|
-
assert_equal 'ISO image', @response.body
|
64
|
+
perform_host_generate
|
27
65
|
end
|
28
66
|
|
29
67
|
test 'should generate full host image' do
|
30
|
-
|
31
|
-
@controller.expects(:read_file).with('temp ISO').returns('ISO image')
|
32
|
-
get :host, params: { id: @host.name, full: true }
|
33
|
-
assert_response :success
|
34
|
-
assert_equal 'ISO image', @response.body
|
68
|
+
perform_full_host_generate
|
35
69
|
end
|
36
70
|
end
|
37
71
|
|