foreman_bootdisk 16.1.0 → 17.0.2
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/AUTHORS +1 -0
- data/README.md +9 -0
- data/app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb +5 -7
- data/app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb +9 -4
- data/app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb +11 -10
- data/app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb +1 -1
- data/app/lib/foreman_bootdisk/scope/bootdisk.rb +4 -1
- data/app/lib/foreman_bootdisk/scope/full_host_bootdisk_efi.rb +15 -0
- data/app/models/concerns/foreman_bootdisk/compute_resources/vmware.rb +10 -1
- data/app/models/concerns/foreman_bootdisk/host_ext.rb +3 -6
- data/app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb +28 -19
- data/app/models/setting/bootdisk.rb +4 -0
- data/app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb +114 -54
- data/app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb +36 -19
- data/app/views/foreman_bootdisk/generic_efi_host.erb +64 -0
- data/db/seeds.d/50-bootdisk_templates.rb +1 -0
- data/lib/foreman_bootdisk/engine.rb +1 -1
- data/lib/foreman_bootdisk/version.rb +1 -1
- data/lib/tasks/bootdisk.rake +10 -6
- data/locale/action_names.rb +5 -0
- data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ca/foreman_bootdisk.po +37 -4
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_bootdisk.po +40 -7
- data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/en/foreman_bootdisk.po +37 -4
- data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/en_GB/foreman_bootdisk.po +38 -5
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_bootdisk.po +40 -7
- data/locale/foreman_bootdisk.pot +87 -39
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_bootdisk.po +38 -5
- data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/it/foreman_bootdisk.po +38 -5
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_bootdisk.po +38 -5
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_bootdisk.po +38 -5
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_bootdisk.po +38 -5
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_bootdisk.po +38 -5
- data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/sv_SE/foreman_bootdisk.po +38 -5
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_bootdisk.po +38 -5
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_bootdisk.po +38 -5
- data/test/functional/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller_test.rb +51 -17
- data/test/functional/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller_test.rb +23 -10
- data/test/functional/foreman_bootdisk/disks_controller_test.rb +65 -25
- data/test/test_plugin_helper.rb +21 -3
- data/test/unit/concerns/host_test.rb +1 -1
- data/test/unit/concerns/orchestration/compute_test.rb +32 -13
- data/test/unit/foreman_bootdisk/renderer_test.rb +1 -1
- data/test/unit/iso_generator_test.rb +6 -7
- metadata +19 -2
Binary file
|
@@ -7,7 +7,7 @@
|
|
7
7
|
# Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2016
|
8
8
|
msgid ""
|
9
9
|
msgstr ""
|
10
|
-
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk
|
10
|
+
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 17.0.0\n"
|
11
11
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
12
12
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-22 20:06+0000\n"
|
13
13
|
"Last-Translator: Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>\n"
|
@@ -57,6 +57,12 @@ msgstr ""
|
|
57
57
|
msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
|
58
58
|
msgstr "Команда создания ISO-образа. Используйте genisoimage или mkisofs"
|
59
59
|
|
60
|
+
msgid "Creating new image failed, install truncate utility"
|
61
|
+
msgstr ""
|
62
|
+
|
63
|
+
msgid "Detach ISO image from CDROM drive for %s"
|
64
|
+
msgstr ""
|
65
|
+
|
60
66
|
msgid "Download generic image"
|
61
67
|
msgstr "Скачать общий образ"
|
62
68
|
|
@@ -66,9 +72,21 @@ msgstr "Скачать образ узла"
|
|
66
72
|
msgid "Download subnet generic image"
|
67
73
|
msgstr "Загрузить стандартный образ для подсети"
|
68
74
|
|
75
|
+
msgid "Ensure %{path} contains grubx64.efi and shimx64.efi: install TFTP module or copy those files into /var/lib/foreman/bootdisk (Grub2 directory setting)"
|
76
|
+
msgstr ""
|
77
|
+
|
69
78
|
msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
70
79
|
msgstr ""
|
71
80
|
|
81
|
+
msgid "Failed to create a directory within the ESP image"
|
82
|
+
msgstr ""
|
83
|
+
|
84
|
+
msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
85
|
+
msgstr ""
|
86
|
+
|
87
|
+
msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
|
88
|
+
msgstr ""
|
89
|
+
|
72
90
|
msgid "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}"
|
73
91
|
msgstr ""
|
74
92
|
|
@@ -87,6 +105,9 @@ msgstr "Полный образ узла"
|
|
87
105
|
msgid "Generating ISO image for %s"
|
88
106
|
msgstr "Создается ISO для %s..."
|
89
107
|
|
108
|
+
msgid "Generic Grub2 EFI image template"
|
109
|
+
msgstr ""
|
110
|
+
|
90
111
|
msgid "Generic image"
|
91
112
|
msgstr "Стандартный образ"
|
92
113
|
|
@@ -96,6 +117,12 @@ msgstr ""
|
|
96
117
|
msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
|
97
118
|
msgstr "Общий образ - это образ диска работающий на любом узле, зарегистрированном в Foreman. Он требует наличие DHCP и DNS служб для функционирования и соединения с сервером, но не требует резервации DHCP или статических IP адресов."
|
98
119
|
|
120
|
+
msgid "Grub2 directory"
|
121
|
+
msgstr ""
|
122
|
+
|
123
|
+
msgid "Grub2 template to use for generic EFI host boot disks"
|
124
|
+
msgstr ""
|
125
|
+
|
99
126
|
msgid "Help"
|
100
127
|
msgstr "Справка"
|
101
128
|
|
@@ -132,8 +159,8 @@ msgstr "Не удалось создать ISO"
|
|
132
159
|
msgid "ISO generation command"
|
133
160
|
msgstr ""
|
134
161
|
|
135
|
-
msgid "ISO hybrid conversion failed"
|
136
|
-
msgstr "
|
162
|
+
msgid "ISO hybrid conversion failed: %s"
|
163
|
+
msgstr ""
|
137
164
|
|
138
165
|
msgid "ISOLINUX directory"
|
139
166
|
msgstr ""
|
@@ -153,6 +180,9 @@ msgstr "Файлы с установочного носителя будут з
|
|
153
180
|
msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
|
154
181
|
msgstr "После того как загрузчик ОС и установщик скачаны напрямую с установочного носителя, настроенного в Foreman, и скрипт подготовки (kickstart/preseed) скачан из Foreman."
|
155
182
|
|
183
|
+
msgid "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi"
|
184
|
+
msgstr ""
|
185
|
+
|
156
186
|
msgid "Path to directory containing iPXE images"
|
157
187
|
msgstr "Путь к каталогу с образами iPXE"
|
158
188
|
|
@@ -210,10 +240,13 @@ msgstr "Истина для полного, ложь для начального
|
|
210
240
|
msgid "Unable to find template specified by %s setting"
|
211
241
|
msgstr "Шаблон из параметра %s не найден"
|
212
242
|
|
213
|
-
msgid "Unable to generate disk
|
243
|
+
msgid "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}"
|
244
|
+
msgstr ""
|
245
|
+
|
246
|
+
msgid "Unable to generate disk template, %{kind} template not found."
|
214
247
|
msgstr ""
|
215
248
|
|
216
|
-
msgid "Unable to
|
249
|
+
msgid "Unable to mcopy %{path}"
|
217
250
|
msgstr ""
|
218
251
|
|
219
252
|
msgid "Upload ISO image to datastore for %s"
|
Binary file
|
@@ -6,7 +6,7 @@
|
|
6
6
|
# johnny.westerlund <johnny.westerlund@gmail.com>, 2014
|
7
7
|
msgid ""
|
8
8
|
msgstr ""
|
9
|
-
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk
|
9
|
+
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 17.0.0\n"
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
11
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-22 20:06+0000\n"
|
12
12
|
"Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
|
@@ -54,6 +54,12 @@ msgstr ""
|
|
54
54
|
msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
|
55
55
|
msgstr "Kommando för att generera ISO-avbildningar, använd genisoimage eller mkisofs"
|
56
56
|
|
57
|
+
msgid "Creating new image failed, install truncate utility"
|
58
|
+
msgstr ""
|
59
|
+
|
60
|
+
msgid "Detach ISO image from CDROM drive for %s"
|
61
|
+
msgstr ""
|
62
|
+
|
57
63
|
msgid "Download generic image"
|
58
64
|
msgstr "Ladda ner generisk avbildning"
|
59
65
|
|
@@ -63,9 +69,21 @@ msgstr "Ladda ner värd avbildning"
|
|
63
69
|
msgid "Download subnet generic image"
|
64
70
|
msgstr ""
|
65
71
|
|
72
|
+
msgid "Ensure %{path} contains grubx64.efi and shimx64.efi: install TFTP module or copy those files into /var/lib/foreman/bootdisk (Grub2 directory setting)"
|
73
|
+
msgstr ""
|
74
|
+
|
66
75
|
msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
67
76
|
msgstr ""
|
68
77
|
|
78
|
+
msgid "Failed to create a directory within the ESP image"
|
79
|
+
msgstr ""
|
80
|
+
|
81
|
+
msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
82
|
+
msgstr ""
|
83
|
+
|
84
|
+
msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
|
85
|
+
msgstr ""
|
86
|
+
|
69
87
|
msgid "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}"
|
70
88
|
msgstr ""
|
71
89
|
|
@@ -84,6 +102,9 @@ msgstr ""
|
|
84
102
|
msgid "Generating ISO image for %s"
|
85
103
|
msgstr ""
|
86
104
|
|
105
|
+
msgid "Generic Grub2 EFI image template"
|
106
|
+
msgstr ""
|
107
|
+
|
87
108
|
msgid "Generic image"
|
88
109
|
msgstr "Generell avbildning"
|
89
110
|
|
@@ -93,6 +114,12 @@ msgstr ""
|
|
93
114
|
msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
|
94
115
|
msgstr ""
|
95
116
|
|
117
|
+
msgid "Grub2 directory"
|
118
|
+
msgstr ""
|
119
|
+
|
120
|
+
msgid "Grub2 template to use for generic EFI host boot disks"
|
121
|
+
msgstr ""
|
122
|
+
|
96
123
|
msgid "Help"
|
97
124
|
msgstr "Hjälp"
|
98
125
|
|
@@ -129,8 +156,8 @@ msgstr "ISO-bygget misslyckades"
|
|
129
156
|
msgid "ISO generation command"
|
130
157
|
msgstr ""
|
131
158
|
|
132
|
-
msgid "ISO hybrid conversion failed"
|
133
|
-
msgstr "
|
159
|
+
msgid "ISO hybrid conversion failed: %s"
|
160
|
+
msgstr ""
|
134
161
|
|
135
162
|
msgid "ISOLINUX directory"
|
136
163
|
msgstr ""
|
@@ -150,6 +177,9 @@ msgstr ""
|
|
150
177
|
msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
|
151
178
|
msgstr ""
|
152
179
|
|
180
|
+
msgid "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi"
|
181
|
+
msgstr ""
|
182
|
+
|
153
183
|
msgid "Path to directory containing iPXE images"
|
154
184
|
msgstr "Sökvägen till ett bibliotek med iPXE-avbildningar"
|
155
185
|
|
@@ -207,10 +237,13 @@ msgstr ""
|
|
207
237
|
msgid "Unable to find template specified by %s setting"
|
208
238
|
msgstr "Går inte att hitta mallen specificerad med inställningen %s"
|
209
239
|
|
210
|
-
msgid "Unable to generate disk
|
240
|
+
msgid "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}"
|
241
|
+
msgstr ""
|
242
|
+
|
243
|
+
msgid "Unable to generate disk template, %{kind} template not found."
|
211
244
|
msgstr ""
|
212
245
|
|
213
|
-
msgid "Unable to
|
246
|
+
msgid "Unable to mcopy %{path}"
|
214
247
|
msgstr ""
|
215
248
|
|
216
249
|
msgid "Upload ISO image to datastore for %s"
|
Binary file
|
@@ -5,7 +5,7 @@
|
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
msgid ""
|
7
7
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk
|
8
|
+
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 17.0.0\n"
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
10
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-22 20:06+0000\n"
|
11
11
|
"Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>\n"
|
@@ -53,6 +53,12 @@ msgstr ""
|
|
53
53
|
msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
|
54
54
|
msgstr "使用 genisoimage 或者 mkisofs 命令生成 ISO 映像。"
|
55
55
|
|
56
|
+
msgid "Creating new image failed, install truncate utility"
|
57
|
+
msgstr ""
|
58
|
+
|
59
|
+
msgid "Detach ISO image from CDROM drive for %s"
|
60
|
+
msgstr ""
|
61
|
+
|
56
62
|
msgid "Download generic image"
|
57
63
|
msgstr "下载通用映像"
|
58
64
|
|
@@ -62,9 +68,21 @@ msgstr "下载主机映像"
|
|
62
68
|
msgid "Download subnet generic image"
|
63
69
|
msgstr "下载子网通用映象"
|
64
70
|
|
71
|
+
msgid "Ensure %{path} contains grubx64.efi and shimx64.efi: install TFTP module or copy those files into /var/lib/foreman/bootdisk (Grub2 directory setting)"
|
72
|
+
msgstr ""
|
73
|
+
|
65
74
|
msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
66
75
|
msgstr "未能成功将 ISO 映像附加到实例 %{name} 的 CDROM 驱动:%{message}"
|
67
76
|
|
77
|
+
msgid "Failed to create a directory within the ESP image"
|
78
|
+
msgstr ""
|
79
|
+
|
80
|
+
msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
81
|
+
msgstr ""
|
82
|
+
|
83
|
+
msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
|
84
|
+
msgstr ""
|
85
|
+
|
68
86
|
msgid "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}"
|
69
87
|
msgstr "为实例 %{name} 生成 ISO 映像失败:%{message}"
|
70
88
|
|
@@ -83,6 +101,9 @@ msgstr "完整主机映像"
|
|
83
101
|
msgid "Generating ISO image for %s"
|
84
102
|
msgstr "为 %s 生成 ISO 映像"
|
85
103
|
|
104
|
+
msgid "Generic Grub2 EFI image template"
|
105
|
+
msgstr ""
|
106
|
+
|
86
107
|
msgid "Generic image"
|
87
108
|
msgstr "原始映像"
|
88
109
|
|
@@ -92,6 +113,12 @@ msgstr "原始映像模板"
|
|
92
113
|
msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
|
93
114
|
msgstr "通用映像是可重复使用的映像,可用于 Foreman 中注册的所有主机。它要求使用 DHCP 和 DNS 服务与服务器联络,但不要求 DHCP 预订或静态 IP 地址。"
|
94
115
|
|
116
|
+
msgid "Grub2 directory"
|
117
|
+
msgstr ""
|
118
|
+
|
119
|
+
msgid "Grub2 template to use for generic EFI host boot disks"
|
120
|
+
msgstr ""
|
121
|
+
|
95
122
|
msgid "Help"
|
96
123
|
msgstr "帮助"
|
97
124
|
|
@@ -128,8 +155,8 @@ msgstr "ISO 构建失败"
|
|
128
155
|
msgid "ISO generation command"
|
129
156
|
msgstr "ISO 生成命令"
|
130
157
|
|
131
|
-
msgid "ISO hybrid conversion failed"
|
132
|
-
msgstr "
|
158
|
+
msgid "ISO hybrid conversion failed: %s"
|
159
|
+
msgstr ""
|
133
160
|
|
134
161
|
msgid "ISOLINUX directory"
|
135
162
|
msgstr "ISOLINUX 目录"
|
@@ -149,6 +176,9 @@ msgstr "可为完整主机映像缓存安装介质文件"
|
|
149
176
|
msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
|
150
177
|
msgstr "链载入后,即可从 Foreman 中配置的安装介质直接下载 OS 引导装载程序和安装程序,并可从 Foreman 中下载供应脚本(kickstart/preseed)。"
|
151
178
|
|
179
|
+
msgid "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi"
|
180
|
+
msgstr ""
|
181
|
+
|
152
182
|
msgid "Path to directory containing iPXE images"
|
153
183
|
msgstr "包含 iPXE 映像目录的路径"
|
154
184
|
|
@@ -206,10 +236,13 @@ msgstr "True 代表完整映像,false 代表基本可重复使用映像。"
|
|
206
236
|
msgid "Unable to find template specified by %s setting"
|
207
237
|
msgstr "无法找到 %s 设置指定的模板"
|
208
238
|
|
209
|
-
msgid "Unable to generate disk
|
239
|
+
msgid "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}"
|
240
|
+
msgstr ""
|
241
|
+
|
242
|
+
msgid "Unable to generate disk template, %{kind} template not found."
|
210
243
|
msgstr ""
|
211
244
|
|
212
|
-
msgid "Unable to
|
245
|
+
msgid "Unable to mcopy %{path}"
|
213
246
|
msgstr ""
|
214
247
|
|
215
248
|
msgid "Upload ISO image to datastore for %s"
|
Binary file
|
@@ -5,7 +5,7 @@
|
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
msgid ""
|
7
7
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk
|
8
|
+
"Project-Id-Version: foreman_bootdisk 17.0.0\n"
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
10
|
"PO-Revision-Date: 2019-10-22 20:06+0000\n"
|
11
11
|
"Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>\n"
|
@@ -53,6 +53,12 @@ msgstr ""
|
|
53
53
|
msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
|
54
54
|
msgstr "請使用 genisoimage 或是 mkisofs 來作為產生 ISO 映像檔的指令"
|
55
55
|
|
56
|
+
msgid "Creating new image failed, install truncate utility"
|
57
|
+
msgstr ""
|
58
|
+
|
59
|
+
msgid "Detach ISO image from CDROM drive for %s"
|
60
|
+
msgstr ""
|
61
|
+
|
56
62
|
msgid "Download generic image"
|
57
63
|
msgstr "下載泛型映像檔"
|
58
64
|
|
@@ -62,9 +68,21 @@ msgstr "下載主機映像檔"
|
|
62
68
|
msgid "Download subnet generic image"
|
63
69
|
msgstr "下載子網路泛型映像檔"
|
64
70
|
|
71
|
+
msgid "Ensure %{path} contains grubx64.efi and shimx64.efi: install TFTP module or copy those files into /var/lib/foreman/bootdisk (Grub2 directory setting)"
|
72
|
+
msgstr ""
|
73
|
+
|
65
74
|
msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
66
75
|
msgstr ""
|
67
76
|
|
77
|
+
msgid "Failed to create a directory within the ESP image"
|
78
|
+
msgstr ""
|
79
|
+
|
80
|
+
msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
|
81
|
+
msgstr ""
|
82
|
+
|
83
|
+
msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
|
84
|
+
msgstr ""
|
85
|
+
|
68
86
|
msgid "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}"
|
69
87
|
msgstr ""
|
70
88
|
|
@@ -83,6 +101,9 @@ msgstr "完整的主機映像檔"
|
|
83
101
|
msgid "Generating ISO image for %s"
|
84
102
|
msgstr ""
|
85
103
|
|
104
|
+
msgid "Generic Grub2 EFI image template"
|
105
|
+
msgstr ""
|
106
|
+
|
86
107
|
msgid "Generic image"
|
87
108
|
msgstr "泛型映像檔"
|
88
109
|
|
@@ -92,6 +113,12 @@ msgstr ""
|
|
92
113
|
msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
|
93
114
|
msgstr "泛型映像檔是個可重複使用的磁碟映像檔,並且可使用於任何向 Foreman 註冊過的主機上。它需要一項基本的 DHCP 和 DNS 服務才能運作和聯絡伺服器,不過並不需要 DHCP 預留或靜態 IP 位址。"
|
94
115
|
|
116
|
+
msgid "Grub2 directory"
|
117
|
+
msgstr ""
|
118
|
+
|
119
|
+
msgid "Grub2 template to use for generic EFI host boot disks"
|
120
|
+
msgstr ""
|
121
|
+
|
95
122
|
msgid "Help"
|
96
123
|
msgstr "協助"
|
97
124
|
|
@@ -128,8 +155,8 @@ msgstr "建立 ISO 失敗"
|
|
128
155
|
msgid "ISO generation command"
|
129
156
|
msgstr ""
|
130
157
|
|
131
|
-
msgid "ISO hybrid conversion failed"
|
132
|
-
msgstr "
|
158
|
+
msgid "ISO hybrid conversion failed: %s"
|
159
|
+
msgstr ""
|
133
160
|
|
134
161
|
msgid "ISOLINUX directory"
|
135
162
|
msgstr ""
|
@@ -149,6 +176,9 @@ msgstr "安裝媒介檔案將會被快取以作為完整的主機映像檔"
|
|
149
176
|
msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
|
150
177
|
msgstr "在 chainload 之後,OS 開機載入程式和安裝程式將會直接從 Foreman 中所配置的安裝媒介下載,而佈建 script(kickstart/preseed)則會由 Foreman 下載。"
|
151
178
|
|
179
|
+
msgid "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi"
|
180
|
+
msgstr ""
|
181
|
+
|
152
182
|
msgid "Path to directory containing iPXE images"
|
153
183
|
msgstr "包含 iPXE 映像檔的目錄之路徑"
|
154
184
|
|
@@ -206,10 +236,13 @@ msgstr "「true」代表完整,「false」則代表可重複使用的基本映
|
|
206
236
|
msgid "Unable to find template specified by %s setting"
|
207
237
|
msgstr "找不到 %s 設定所指定的範本"
|
208
238
|
|
209
|
-
msgid "Unable to generate disk
|
239
|
+
msgid "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}"
|
240
|
+
msgstr ""
|
241
|
+
|
242
|
+
msgid "Unable to generate disk template, %{kind} template not found."
|
210
243
|
msgstr ""
|
211
244
|
|
212
|
-
msgid "Unable to
|
245
|
+
msgid "Unable to mcopy %{path}"
|
213
246
|
msgstr ""
|
214
247
|
|
215
248
|
msgid "Upload ISO image to datastore for %s"
|
@@ -5,33 +5,67 @@ require 'test_plugin_helper'
|
|
5
5
|
class ForemanBootdisk::Api::V2::DisksControllerTest < ActionController::TestCase
|
6
6
|
include ForemanBootdiskTestHelper
|
7
7
|
setup :setup_bootdisk
|
8
|
+
setup :setup_referer
|
9
|
+
setup :setup_org_loc
|
8
10
|
|
9
|
-
|
10
|
-
|
11
|
-
|
11
|
+
def perform_generic_generate
|
12
|
+
tmp = create_tempfile
|
13
|
+
ForemanBootdisk::ISOGenerator.expects(:generate).yields(create_tempfile.path)
|
12
14
|
get :generic
|
13
15
|
assert_response :success
|
14
|
-
|
16
|
+
ensure
|
17
|
+
tmp.unlink
|
15
18
|
end
|
16
19
|
|
17
|
-
|
18
|
-
|
19
|
-
|
20
|
+
def perform_host_generate
|
21
|
+
tmp = create_tempfile
|
22
|
+
ForemanBootdisk::ISOGenerator.expects(:generate).yields(create_tempfile.path)
|
23
|
+
get :host, params: { id: @host.name }
|
24
|
+
assert_response :success
|
25
|
+
ensure
|
26
|
+
tmp.unlink
|
27
|
+
end
|
28
|
+
|
29
|
+
def perform_full_host_generate
|
30
|
+
tmp = create_tempfile
|
31
|
+
ForemanBootdisk::ISOGenerator.expects(:generate_full_host).yields(create_tempfile.path)
|
32
|
+
get :host, params: { id: @host.name, full: true }
|
33
|
+
assert_response :success
|
34
|
+
ensure
|
35
|
+
tmp.unlink
|
36
|
+
end
|
37
|
+
|
38
|
+
describe '#generic with TFTP' do
|
39
|
+
setup :setup_subnet_with_tftp
|
40
|
+
setup :setup_host
|
41
|
+
|
42
|
+
test 'should generate generic image' do
|
43
|
+
perform_generic_generate
|
44
|
+
end
|
45
|
+
|
46
|
+
test 'should generate host image' do
|
47
|
+
perform_host_generate
|
48
|
+
end
|
49
|
+
|
50
|
+
test 'should generate full host image' do
|
51
|
+
perform_full_host_generate
|
52
|
+
end
|
53
|
+
end
|
54
|
+
|
55
|
+
describe '#subnet_host with TFTP and HTTPBOOT' do
|
56
|
+
setup :setup_subnet_with_tftp_httpboot_template
|
57
|
+
setup :setup_host
|
58
|
+
|
59
|
+
test 'should generate generic image' do
|
60
|
+
perform_generic_generate
|
61
|
+
end
|
20
62
|
|
21
63
|
test 'should generate host image' do
|
22
|
-
|
23
|
-
@controller.expects(:read_file).with('temp ISO').returns('ISO image')
|
24
|
-
get :host, params: { id: @host.name }
|
25
|
-
assert_response :success
|
26
|
-
assert_equal 'ISO image', @response.body
|
64
|
+
perform_host_generate
|
27
65
|
end
|
28
66
|
|
29
67
|
test 'should generate full host image' do
|
30
|
-
|
31
|
-
@controller.expects(:read_file).with('temp ISO').returns('ISO image')
|
32
|
-
get :host, params: { id: @host.name, full: true }
|
33
|
-
assert_response :success
|
34
|
-
assert_equal 'ISO image', @response.body
|
68
|
+
perform_full_host_generate
|
35
69
|
end
|
36
70
|
end
|
37
71
|
|