foreman_bootdisk 16.1.0 → 17.0.2

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (59) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/AUTHORS +1 -0
  3. data/README.md +9 -0
  4. data/app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller.rb +5 -7
  5. data/app/controllers/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller.rb +9 -4
  6. data/app/controllers/foreman_bootdisk/disks_controller.rb +11 -10
  7. data/app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb +1 -1
  8. data/app/lib/foreman_bootdisk/scope/bootdisk.rb +4 -1
  9. data/app/lib/foreman_bootdisk/scope/full_host_bootdisk_efi.rb +15 -0
  10. data/app/models/concerns/foreman_bootdisk/compute_resources/vmware.rb +10 -1
  11. data/app/models/concerns/foreman_bootdisk/host_ext.rb +3 -6
  12. data/app/models/concerns/foreman_bootdisk/orchestration/compute.rb +28 -19
  13. data/app/models/setting/bootdisk.rb +4 -0
  14. data/app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb +114 -54
  15. data/app/services/foreman_bootdisk/renderer.rb +36 -19
  16. data/app/views/foreman_bootdisk/generic_efi_host.erb +64 -0
  17. data/db/seeds.d/50-bootdisk_templates.rb +1 -0
  18. data/lib/foreman_bootdisk/engine.rb +1 -1
  19. data/lib/foreman_bootdisk/version.rb +1 -1
  20. data/lib/tasks/bootdisk.rake +10 -6
  21. data/locale/action_names.rb +5 -0
  22. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  23. data/locale/ca/foreman_bootdisk.po +37 -4
  24. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  25. data/locale/de/foreman_bootdisk.po +40 -7
  26. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  27. data/locale/en/foreman_bootdisk.po +37 -4
  28. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  29. data/locale/en_GB/foreman_bootdisk.po +38 -5
  30. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  31. data/locale/es/foreman_bootdisk.po +40 -7
  32. data/locale/foreman_bootdisk.pot +87 -39
  33. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  34. data/locale/fr/foreman_bootdisk.po +38 -5
  35. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  36. data/locale/it/foreman_bootdisk.po +38 -5
  37. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  38. data/locale/ja/foreman_bootdisk.po +38 -5
  39. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  40. data/locale/ko/foreman_bootdisk.po +38 -5
  41. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  42. data/locale/pt_BR/foreman_bootdisk.po +38 -5
  43. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  44. data/locale/ru/foreman_bootdisk.po +38 -5
  45. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  46. data/locale/sv_SE/foreman_bootdisk.po +38 -5
  47. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  48. data/locale/zh_CN/foreman_bootdisk.po +38 -5
  49. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  50. data/locale/zh_TW/foreman_bootdisk.po +38 -5
  51. data/test/functional/foreman_bootdisk/api/v2/disks_controller_test.rb +51 -17
  52. data/test/functional/foreman_bootdisk/api/v2/subnet_disks_controller_test.rb +23 -10
  53. data/test/functional/foreman_bootdisk/disks_controller_test.rb +65 -25
  54. data/test/test_plugin_helper.rb +21 -3
  55. data/test/unit/concerns/host_test.rb +1 -1
  56. data/test/unit/concerns/orchestration/compute_test.rb +32 -13
  57. data/test/unit/foreman_bootdisk/renderer_test.rb +1 -1
  58. data/test/unit/iso_generator_test.rb +6 -7
  59. metadata +19 -2
@@ -7,7 +7,7 @@
7
7
  # Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2016
8
8
  msgid ""
9
9
  msgstr ""
10
- "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 16.1.0\n"
10
+ "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 17.0.0\n"
11
11
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
12
  "PO-Revision-Date: 2019-10-22 20:06+0000\n"
13
13
  "Last-Translator: Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>\n"
@@ -57,6 +57,12 @@ msgstr ""
57
57
  msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
58
58
  msgstr "Команда создания ISO-образа. Используйте genisoimage или mkisofs"
59
59
 
60
+ msgid "Creating new image failed, install truncate utility"
61
+ msgstr ""
62
+
63
+ msgid "Detach ISO image from CDROM drive for %s"
64
+ msgstr ""
65
+
60
66
  msgid "Download generic image"
61
67
  msgstr "Скачать общий образ"
62
68
 
@@ -66,9 +72,21 @@ msgstr "Скачать образ узла"
66
72
  msgid "Download subnet generic image"
67
73
  msgstr "Загрузить стандартный образ для подсети"
68
74
 
75
+ msgid "Ensure %{path} contains grubx64.efi and shimx64.efi: install TFTP module or copy those files into /var/lib/foreman/bootdisk (Grub2 directory setting)"
76
+ msgstr ""
77
+
69
78
  msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
70
79
  msgstr ""
71
80
 
81
+ msgid "Failed to create a directory within the ESP image"
82
+ msgstr ""
83
+
84
+ msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
85
+ msgstr ""
86
+
87
+ msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
88
+ msgstr ""
89
+
72
90
  msgid "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}"
73
91
  msgstr ""
74
92
 
@@ -87,6 +105,9 @@ msgstr "Полный образ узла"
87
105
  msgid "Generating ISO image for %s"
88
106
  msgstr "Создается ISO для %s..."
89
107
 
108
+ msgid "Generic Grub2 EFI image template"
109
+ msgstr ""
110
+
90
111
  msgid "Generic image"
91
112
  msgstr "Стандартный образ"
92
113
 
@@ -96,6 +117,12 @@ msgstr ""
96
117
  msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
97
118
  msgstr "Общий образ - это образ диска работающий на любом узле, зарегистрированном в Foreman. Он требует наличие DHCP и DNS служб для функционирования и соединения с сервером, но не требует резервации DHCP или статических IP адресов."
98
119
 
120
+ msgid "Grub2 directory"
121
+ msgstr ""
122
+
123
+ msgid "Grub2 template to use for generic EFI host boot disks"
124
+ msgstr ""
125
+
99
126
  msgid "Help"
100
127
  msgstr "Справка"
101
128
 
@@ -132,8 +159,8 @@ msgstr "Не удалось создать ISO"
132
159
  msgid "ISO generation command"
133
160
  msgstr ""
134
161
 
135
- msgid "ISO hybrid conversion failed"
136
- msgstr "Ошибка преобразования гибридного образа"
162
+ msgid "ISO hybrid conversion failed: %s"
163
+ msgstr ""
137
164
 
138
165
  msgid "ISOLINUX directory"
139
166
  msgstr ""
@@ -153,6 +180,9 @@ msgstr "Файлы с установочного носителя будут з
153
180
  msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
154
181
  msgstr "После того как загрузчик ОС и установщик скачаны напрямую с установочного носителя, настроенного в Foreman, и скрипт подготовки (kickstart/preseed) скачан из Foreman."
155
182
 
183
+ msgid "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi"
184
+ msgstr ""
185
+
156
186
  msgid "Path to directory containing iPXE images"
157
187
  msgstr "Путь к каталогу с образами iPXE"
158
188
 
@@ -210,10 +240,13 @@ msgstr "Истина для полного, ложь для начального
210
240
  msgid "Unable to find template specified by %s setting"
211
241
  msgstr "Шаблон из параметра %s не найден"
212
242
 
213
- msgid "Unable to generate disk PXELinux template: %s"
243
+ msgid "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}"
244
+ msgstr ""
245
+
246
+ msgid "Unable to generate disk template, %{kind} template not found."
214
247
  msgstr ""
215
248
 
216
- msgid "Unable to generate disk template, PXELinux template not found."
249
+ msgid "Unable to mcopy %{path}"
217
250
  msgstr ""
218
251
 
219
252
  msgid "Upload ISO image to datastore for %s"
@@ -6,7 +6,7 @@
6
6
  # johnny.westerlund <johnny.westerlund@gmail.com>, 2014
7
7
  msgid ""
8
8
  msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 16.1.0\n"
9
+ "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 17.0.0\n"
10
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
11
  "PO-Revision-Date: 2019-10-22 20:06+0000\n"
12
12
  "Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
@@ -54,6 +54,12 @@ msgstr ""
54
54
  msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
55
55
  msgstr "Kommando för att generera ISO-avbildningar, använd genisoimage eller mkisofs"
56
56
 
57
+ msgid "Creating new image failed, install truncate utility"
58
+ msgstr ""
59
+
60
+ msgid "Detach ISO image from CDROM drive for %s"
61
+ msgstr ""
62
+
57
63
  msgid "Download generic image"
58
64
  msgstr "Ladda ner generisk avbildning"
59
65
 
@@ -63,9 +69,21 @@ msgstr "Ladda ner värd avbildning"
63
69
  msgid "Download subnet generic image"
64
70
  msgstr ""
65
71
 
72
+ msgid "Ensure %{path} contains grubx64.efi and shimx64.efi: install TFTP module or copy those files into /var/lib/foreman/bootdisk (Grub2 directory setting)"
73
+ msgstr ""
74
+
66
75
  msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
67
76
  msgstr ""
68
77
 
78
+ msgid "Failed to create a directory within the ESP image"
79
+ msgstr ""
80
+
81
+ msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
82
+ msgstr ""
83
+
84
+ msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
85
+ msgstr ""
86
+
69
87
  msgid "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}"
70
88
  msgstr ""
71
89
 
@@ -84,6 +102,9 @@ msgstr ""
84
102
  msgid "Generating ISO image for %s"
85
103
  msgstr ""
86
104
 
105
+ msgid "Generic Grub2 EFI image template"
106
+ msgstr ""
107
+
87
108
  msgid "Generic image"
88
109
  msgstr "Generell avbildning"
89
110
 
@@ -93,6 +114,12 @@ msgstr ""
93
114
  msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
94
115
  msgstr ""
95
116
 
117
+ msgid "Grub2 directory"
118
+ msgstr ""
119
+
120
+ msgid "Grub2 template to use for generic EFI host boot disks"
121
+ msgstr ""
122
+
96
123
  msgid "Help"
97
124
  msgstr "Hjälp"
98
125
 
@@ -129,8 +156,8 @@ msgstr "ISO-bygget misslyckades"
129
156
  msgid "ISO generation command"
130
157
  msgstr ""
131
158
 
132
- msgid "ISO hybrid conversion failed"
133
- msgstr "ISO hybridkonvertering misslyckades"
159
+ msgid "ISO hybrid conversion failed: %s"
160
+ msgstr ""
134
161
 
135
162
  msgid "ISOLINUX directory"
136
163
  msgstr ""
@@ -150,6 +177,9 @@ msgstr ""
150
177
  msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
151
178
  msgstr ""
152
179
 
180
+ msgid "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi"
181
+ msgstr ""
182
+
153
183
  msgid "Path to directory containing iPXE images"
154
184
  msgstr "Sökvägen till ett bibliotek med iPXE-avbildningar"
155
185
 
@@ -207,10 +237,13 @@ msgstr ""
207
237
  msgid "Unable to find template specified by %s setting"
208
238
  msgstr "Går inte att hitta mallen specificerad med inställningen %s"
209
239
 
210
- msgid "Unable to generate disk PXELinux template: %s"
240
+ msgid "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}"
241
+ msgstr ""
242
+
243
+ msgid "Unable to generate disk template, %{kind} template not found."
211
244
  msgstr ""
212
245
 
213
- msgid "Unable to generate disk template, PXELinux template not found."
246
+ msgid "Unable to mcopy %{path}"
214
247
  msgstr ""
215
248
 
216
249
  msgid "Upload ISO image to datastore for %s"
@@ -5,7 +5,7 @@
5
5
  # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 16.1.0\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 17.0.0\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
  "PO-Revision-Date: 2019-10-22 20:06+0000\n"
11
11
  "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>\n"
@@ -53,6 +53,12 @@ msgstr ""
53
53
  msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
54
54
  msgstr "使用 genisoimage 或者 mkisofs 命令生成 ISO 映像。"
55
55
 
56
+ msgid "Creating new image failed, install truncate utility"
57
+ msgstr ""
58
+
59
+ msgid "Detach ISO image from CDROM drive for %s"
60
+ msgstr ""
61
+
56
62
  msgid "Download generic image"
57
63
  msgstr "下载通用映像"
58
64
 
@@ -62,9 +68,21 @@ msgstr "下载主机映像"
62
68
  msgid "Download subnet generic image"
63
69
  msgstr "下载子网通用映象"
64
70
 
71
+ msgid "Ensure %{path} contains grubx64.efi and shimx64.efi: install TFTP module or copy those files into /var/lib/foreman/bootdisk (Grub2 directory setting)"
72
+ msgstr ""
73
+
65
74
  msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
66
75
  msgstr "未能成功将 ISO 映像附加到实例 %{name} 的 CDROM 驱动:%{message}"
67
76
 
77
+ msgid "Failed to create a directory within the ESP image"
78
+ msgstr ""
79
+
80
+ msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
81
+ msgstr ""
82
+
83
+ msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
84
+ msgstr ""
85
+
68
86
  msgid "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}"
69
87
  msgstr "为实例 %{name} 生成 ISO 映像失败:%{message}"
70
88
 
@@ -83,6 +101,9 @@ msgstr "完整主机映像"
83
101
  msgid "Generating ISO image for %s"
84
102
  msgstr "为 %s 生成 ISO 映像"
85
103
 
104
+ msgid "Generic Grub2 EFI image template"
105
+ msgstr ""
106
+
86
107
  msgid "Generic image"
87
108
  msgstr "原始映像"
88
109
 
@@ -92,6 +113,12 @@ msgstr "原始映像模板"
92
113
  msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
93
114
  msgstr "通用映像是可重复使用的映像,可用于 Foreman 中注册的所有主机。它要求使用 DHCP 和 DNS 服务与服务器联络,但不要求 DHCP 预订或静态 IP 地址。"
94
115
 
116
+ msgid "Grub2 directory"
117
+ msgstr ""
118
+
119
+ msgid "Grub2 template to use for generic EFI host boot disks"
120
+ msgstr ""
121
+
95
122
  msgid "Help"
96
123
  msgstr "帮助"
97
124
 
@@ -128,8 +155,8 @@ msgstr "ISO 构建失败"
128
155
  msgid "ISO generation command"
129
156
  msgstr "ISO 生成命令"
130
157
 
131
- msgid "ISO hybrid conversion failed"
132
- msgstr "ISO 复合转换失败"
158
+ msgid "ISO hybrid conversion failed: %s"
159
+ msgstr ""
133
160
 
134
161
  msgid "ISOLINUX directory"
135
162
  msgstr "ISOLINUX 目录"
@@ -149,6 +176,9 @@ msgstr "可为完整主机映像缓存安装介质文件"
149
176
  msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
150
177
  msgstr "链载入后,即可从 Foreman 中配置的安装介质直接下载 OS 引导装载程序和安装程序,并可从 Foreman 中下载供应脚本(kickstart/preseed)。"
151
178
 
179
+ msgid "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi"
180
+ msgstr ""
181
+
152
182
  msgid "Path to directory containing iPXE images"
153
183
  msgstr "包含 iPXE 映像目录的路径"
154
184
 
@@ -206,10 +236,13 @@ msgstr "True 代表完整映像,false 代表基本可重复使用映像。"
206
236
  msgid "Unable to find template specified by %s setting"
207
237
  msgstr "无法找到 %s 设置指定的模板"
208
238
 
209
- msgid "Unable to generate disk PXELinux template: %s"
239
+ msgid "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}"
240
+ msgstr ""
241
+
242
+ msgid "Unable to generate disk template, %{kind} template not found."
210
243
  msgstr ""
211
244
 
212
- msgid "Unable to generate disk template, PXELinux template not found."
245
+ msgid "Unable to mcopy %{path}"
213
246
  msgstr ""
214
247
 
215
248
  msgid "Upload ISO image to datastore for %s"
@@ -5,7 +5,7 @@
5
5
  # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 16.1.0\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 17.0.0\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
  "PO-Revision-Date: 2019-10-22 20:06+0000\n"
11
11
  "Last-Translator: Bryan Kearney <bryan.kearney@gmail.com>\n"
@@ -53,6 +53,12 @@ msgstr ""
53
53
  msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
54
54
  msgstr "請使用 genisoimage 或是 mkisofs 來作為產生 ISO 映像檔的指令"
55
55
 
56
+ msgid "Creating new image failed, install truncate utility"
57
+ msgstr ""
58
+
59
+ msgid "Detach ISO image from CDROM drive for %s"
60
+ msgstr ""
61
+
56
62
  msgid "Download generic image"
57
63
  msgstr "下載泛型映像檔"
58
64
 
@@ -62,9 +68,21 @@ msgstr "下載主機映像檔"
62
68
  msgid "Download subnet generic image"
63
69
  msgstr "下載子網路泛型映像檔"
64
70
 
71
+ msgid "Ensure %{path} contains grubx64.efi and shimx64.efi: install TFTP module or copy those files into /var/lib/foreman/bootdisk (Grub2 directory setting)"
72
+ msgstr ""
73
+
65
74
  msgid "Failed to attach ISO image to CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
66
75
  msgstr ""
67
76
 
77
+ msgid "Failed to create a directory within the ESP image"
78
+ msgstr ""
79
+
80
+ msgid "Failed to detach ISO image from CDROM drive of instance %{name}: %{message}"
81
+ msgstr ""
82
+
83
+ msgid "Failed to format the ESP image via mkfs.msdos"
84
+ msgstr ""
85
+
68
86
  msgid "Failed to generate ISO image for instance %{name}: %{message}"
69
87
  msgstr ""
70
88
 
@@ -83,6 +101,9 @@ msgstr "完整的主機映像檔"
83
101
  msgid "Generating ISO image for %s"
84
102
  msgstr ""
85
103
 
104
+ msgid "Generic Grub2 EFI image template"
105
+ msgstr ""
106
+
86
107
  msgid "Generic image"
87
108
  msgstr "泛型映像檔"
88
109
 
@@ -92,6 +113,12 @@ msgstr ""
92
113
  msgid "Generic images are a reusable disk image that works for any host registered in Foreman. It requires a basic DHCP and DNS service to function and contact the server, but does not require DHCP reservations or static IP addresses."
93
114
  msgstr "泛型映像檔是個可重複使用的磁碟映像檔,並且可使用於任何向 Foreman 註冊過的主機上。它需要一項基本的 DHCP 和 DNS 服務才能運作和聯絡伺服器,不過並不需要 DHCP 預留或靜態 IP 位址。"
94
115
 
116
+ msgid "Grub2 directory"
117
+ msgstr ""
118
+
119
+ msgid "Grub2 template to use for generic EFI host boot disks"
120
+ msgstr ""
121
+
95
122
  msgid "Help"
96
123
  msgstr "協助"
97
124
 
@@ -128,8 +155,8 @@ msgstr "建立 ISO 失敗"
128
155
  msgid "ISO generation command"
129
156
  msgstr ""
130
157
 
131
- msgid "ISO hybrid conversion failed"
132
- msgstr "ISO 混合式轉換失敗"
158
+ msgid "ISO hybrid conversion failed: %s"
159
+ msgstr ""
133
160
 
134
161
  msgid "ISOLINUX directory"
135
162
  msgstr ""
@@ -149,6 +176,9 @@ msgstr "安裝媒介檔案將會被快取以作為完整的主機映像檔"
149
176
  msgid "Once chainloaded, the OS bootloader and installer are downloaded directly from the installation media configured in Foreman, and the provisioning script (kickstart/preseed) is downloaded from Foreman."
150
177
  msgstr "在 chainload 之後,OS 開機載入程式和安裝程式將會直接從 Foreman 中所配置的安裝媒介下載,而佈建 script(kickstart/preseed)則會由 Foreman 下載。"
151
178
 
179
+ msgid "Path to directory containing grubx64.efi and shimx64.efi"
180
+ msgstr ""
181
+
152
182
  msgid "Path to directory containing iPXE images"
153
183
  msgstr "包含 iPXE 映像檔的目錄之路徑"
154
184
 
@@ -206,10 +236,13 @@ msgstr "「true」代表完整,「false」則代表可重複使用的基本映
206
236
  msgid "Unable to find template specified by %s setting"
207
237
  msgstr "找不到 %s 設定所指定的範本"
208
238
 
209
- msgid "Unable to generate disk PXELinux template: %s"
239
+ msgid "Unable to generate disk %{kind} template: %{error}"
240
+ msgstr ""
241
+
242
+ msgid "Unable to generate disk template, %{kind} template not found."
210
243
  msgstr ""
211
244
 
212
- msgid "Unable to generate disk template, PXELinux template not found."
245
+ msgid "Unable to mcopy %{path}"
213
246
  msgstr ""
214
247
 
215
248
  msgid "Upload ISO image to datastore for %s"
@@ -5,33 +5,67 @@ require 'test_plugin_helper'
5
5
  class ForemanBootdisk::Api::V2::DisksControllerTest < ActionController::TestCase
6
6
  include ForemanBootdiskTestHelper
7
7
  setup :setup_bootdisk
8
+ setup :setup_referer
9
+ setup :setup_org_loc
8
10
 
9
- test 'should generate generic image' do
10
- ForemanBootdisk::ISOGenerator.expects(:generate).with(has_entry(ipxe: regexp_matches(/disk generic host template/))).yields('temp ISO')
11
- @controller.expects(:read_file).with('temp ISO').returns('ISO image')
11
+ def perform_generic_generate
12
+ tmp = create_tempfile
13
+ ForemanBootdisk::ISOGenerator.expects(:generate).yields(create_tempfile.path)
12
14
  get :generic
13
15
  assert_response :success
14
- assert_equal 'ISO image', @response.body
16
+ ensure
17
+ tmp.unlink
15
18
  end
16
19
 
17
- describe '#host' do
18
- setup :setup_referer
19
- setup :setup_host_env
20
+ def perform_host_generate
21
+ tmp = create_tempfile
22
+ ForemanBootdisk::ISOGenerator.expects(:generate).yields(create_tempfile.path)
23
+ get :host, params: { id: @host.name }
24
+ assert_response :success
25
+ ensure
26
+ tmp.unlink
27
+ end
28
+
29
+ def perform_full_host_generate
30
+ tmp = create_tempfile
31
+ ForemanBootdisk::ISOGenerator.expects(:generate_full_host).yields(create_tempfile.path)
32
+ get :host, params: { id: @host.name, full: true }
33
+ assert_response :success
34
+ ensure
35
+ tmp.unlink
36
+ end
37
+
38
+ describe '#generic with TFTP' do
39
+ setup :setup_subnet_with_tftp
40
+ setup :setup_host
41
+
42
+ test 'should generate generic image' do
43
+ perform_generic_generate
44
+ end
45
+
46
+ test 'should generate host image' do
47
+ perform_host_generate
48
+ end
49
+
50
+ test 'should generate full host image' do
51
+ perform_full_host_generate
52
+ end
53
+ end
54
+
55
+ describe '#subnet_host with TFTP and HTTPBOOT' do
56
+ setup :setup_subnet_with_tftp_httpboot_template
57
+ setup :setup_host
58
+
59
+ test 'should generate generic image' do
60
+ perform_generic_generate
61
+ end
20
62
 
21
63
  test 'should generate host image' do
22
- ForemanBootdisk::ISOGenerator.expects(:generate).with(has_entry(ipxe: regexp_matches(/disk host template/))).yields('temp ISO')
23
- @controller.expects(:read_file).with('temp ISO').returns('ISO image')
24
- get :host, params: { id: @host.name }
25
- assert_response :success
26
- assert_equal 'ISO image', @response.body
64
+ perform_host_generate
27
65
  end
28
66
 
29
67
  test 'should generate full host image' do
30
- ForemanBootdisk::ISOGenerator.expects(:generate_full_host).with(@host).yields('temp ISO')
31
- @controller.expects(:read_file).with('temp ISO').returns('ISO image')
32
- get :host, params: { id: @host.name, full: true }
33
- assert_response :success
34
- assert_equal 'ISO image', @response.body
68
+ perform_full_host_generate
35
69
  end
36
70
  end
37
71