foreman_bootdisk 15.1.0 → 16.0.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (41) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/AUTHORS +3 -1
  3. data/README.md +16 -0
  4. data/app/helpers/concerns/foreman_bootdisk/hosts_helper_ext.rb +14 -14
  5. data/app/models/setting/bootdisk.rb +12 -19
  6. data/app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb +8 -8
  7. data/app/views/foreman_bootdisk/generic_static_host.erb +34 -0
  8. data/db/seeds.d/50-bootdisk_templates.rb +14 -31
  9. data/lib/foreman_bootdisk/engine.rb +2 -2
  10. data/lib/foreman_bootdisk/version.rb +1 -1
  11. data/locale/ca/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  12. data/locale/ca/foreman_bootdisk.po +22 -4
  13. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  14. data/locale/de/foreman_bootdisk.po +22 -4
  15. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  16. data/locale/en/foreman_bootdisk.po +13 -4
  17. data/locale/en_GB/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  18. data/locale/en_GB/foreman_bootdisk.po +24 -6
  19. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  20. data/locale/es/foreman_bootdisk.po +22 -4
  21. data/locale/foreman_bootdisk.pot +18 -6
  22. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  23. data/locale/fr/foreman_bootdisk.po +23 -5
  24. data/locale/it/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  25. data/locale/it/foreman_bootdisk.po +22 -4
  26. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  27. data/locale/ja/foreman_bootdisk.po +23 -5
  28. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  29. data/locale/ko/foreman_bootdisk.po +22 -4
  30. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  31. data/locale/pt_BR/foreman_bootdisk.po +22 -4
  32. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  33. data/locale/ru/foreman_bootdisk.po +22 -4
  34. data/locale/sv_SE/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  35. data/locale/sv_SE/foreman_bootdisk.po +22 -4
  36. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  37. data/locale/zh_CN/foreman_bootdisk.po +22 -4
  38. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_bootdisk.mo +0 -0
  39. data/locale/zh_TW/foreman_bootdisk.po +22 -4
  40. data/release-gem +2 -0
  41. metadata +33 -3
@@ -4,7 +4,7 @@
4
4
  #
5
5
  msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
- "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 15.0.0\n"
7
+ "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 15.1.0\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
9
  "PO-Revision-Date: 2014-02-13 12:09+0000\n"
10
10
  "Last-Translator: Dominic Cleal <dcleal@redhat.com>\n"
@@ -18,6 +18,9 @@ msgstr ""
18
18
  msgid "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
19
19
  msgstr ""
20
20
 
21
+ msgid "Action with sub plans"
22
+ msgstr ""
23
+
21
24
  msgid "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
22
25
  msgstr ""
23
26
 
@@ -129,6 +132,12 @@ msgstr ""
129
132
  msgid "ISOLINUX directory"
130
133
  msgstr ""
131
134
 
135
+ msgid "Import Puppet classes"
136
+ msgstr ""
137
+
138
+ msgid "Import facts"
139
+ msgstr ""
140
+
132
141
  msgid "Installation media caching"
133
142
  msgstr ""
134
143
 
@@ -159,6 +168,9 @@ msgstr ""
159
168
  msgid "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure."
160
169
  msgstr ""
161
170
 
171
+ msgid "Remote action:"
172
+ msgstr ""
173
+
162
174
  msgid "SYSLINUX directory"
163
175
  msgstr ""
164
176
 
@@ -189,9 +201,6 @@ msgstr ""
189
201
  msgid "True for full, false for basic reusable image"
190
202
  msgstr ""
191
203
 
192
- msgid "Unable to download boot file %{uri}, HTTP return code %{code}"
193
- msgstr ""
194
-
195
204
  msgid "Unable to find template specified by %s setting"
196
205
  msgstr ""
197
206
 
@@ -4,13 +4,13 @@
4
4
  #
5
5
  # Translators:
6
6
  # Andi Chandler <andi@gowling.com>, 2015-2017
7
- # Dominic Cleal <dominic@cleal.org>, 2014
8
- # Dominic Cleal <dominic@cleal.org>, 2016
7
+ # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2014
8
+ # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2016
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 15.0.0\n"
11
+ "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 15.1.0\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
- "PO-Revision-Date: 2019-04-18 20:22+0000\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2019-08-12 08:51+0000\n"
14
14
  "Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
15
15
  "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/foreman/fore"
16
16
  "man/language/en_GB/)\n"
@@ -23,6 +23,9 @@ msgstr ""
23
23
  msgid "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
24
24
  msgstr "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
25
25
 
26
+ msgid "Action with sub plans"
27
+ msgstr ""
28
+
26
29
  msgid "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
27
30
  msgstr "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
28
31
 
@@ -47,6 +50,9 @@ msgstr "Boot disk embedded template"
47
50
  msgid "Boot disks"
48
51
  msgstr "Boot disks"
49
52
 
53
+ msgid "Both IP and Subnet must be set"
54
+ msgstr ""
55
+
50
56
  msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
51
57
  msgstr "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
52
58
 
@@ -95,8 +101,11 @@ msgstr "Help"
95
101
  msgid "Host '%s' image"
96
102
  msgstr "Host '%s' image"
97
103
 
98
- msgid "Host has no IP address defined"
99
- msgstr "Host has no IP address defined"
104
+ msgid "Host bootdisk does not work with static IPv6"
105
+ msgstr ""
106
+
107
+ msgid "Host has no IPv4 or IPv6 address defined"
108
+ msgstr ""
100
109
 
101
110
  msgid "Host has no domain defined"
102
111
  msgstr "Host has no domain defined"
@@ -128,6 +137,12 @@ msgstr "ISO hybrid conversion failed"
128
137
  msgid "ISOLINUX directory"
129
138
  msgstr "ISOLINUX directory"
130
139
 
140
+ msgid "Import Puppet classes"
141
+ msgstr ""
142
+
143
+ msgid "Import facts"
144
+ msgstr ""
145
+
131
146
  msgid "Installation media caching"
132
147
  msgstr "Installation media caching"
133
148
 
@@ -158,6 +173,9 @@ msgstr "Please ensure the isolinux/syslinux package(s) are installed."
158
173
  msgid "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure."
159
174
  msgstr "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure."
160
175
 
176
+ msgid "Remote action:"
177
+ msgstr ""
178
+
161
179
  msgid "SYSLINUX directory"
162
180
  msgstr "SYSLINUX directory"
163
181
 
@@ -7,9 +7,9 @@
7
7
  # Sergio Ocón <sergio.ocon@redhat.com>, 2014
8
8
  msgid ""
9
9
  msgstr ""
10
- "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 15.0.0\n"
10
+ "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 15.1.0\n"
11
11
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
- "PO-Revision-Date: 2019-04-18 20:22+0000\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2019-08-12 08:51+0000\n"
13
13
  "Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
14
14
  "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/es/)"
15
15
  "\n"
@@ -22,6 +22,9 @@ msgstr ""
22
22
  msgid "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
23
23
  msgstr "Una variante de la imagen por host que contiene el bootloader del SO incluido dentro del disco. Esto puede resultar útil si la carga de la cadena falla en ciertos hardware, pero presenta la desventaja de que la imagen se debe regenerar frente a cualquier cambio en las plantillas del SO, bootloader o PXELinux."
24
24
 
25
+ msgid "Action with sub plans"
26
+ msgstr ""
27
+
25
28
  msgid "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
26
29
  msgstr "Todas las imágenes pueden utilizarse como ISO o como imágenes de disco, incluso tras copiarlas en un disco USB con `dd`"
27
30
 
@@ -46,6 +49,9 @@ msgstr "Plantilla inserta en el disco de arranque"
46
49
  msgid "Boot disks"
47
50
  msgstr "Discos de arranque"
48
51
 
52
+ msgid "Both IP and Subnet must be set"
53
+ msgstr ""
54
+
49
55
  msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
50
56
  msgstr "Comando para generar una imagen ISO, use genisoimage o mkisofs"
51
57
 
@@ -94,8 +100,11 @@ msgstr "Ayuda"
94
100
  msgid "Host '%s' image"
95
101
  msgstr "Imagen del host '%s'"
96
102
 
97
- msgid "Host has no IP address defined"
98
- msgstr "El host no tiene dirección IP definida"
103
+ msgid "Host bootdisk does not work with static IPv6"
104
+ msgstr ""
105
+
106
+ msgid "Host has no IPv4 or IPv6 address defined"
107
+ msgstr ""
99
108
 
100
109
  msgid "Host has no domain defined"
101
110
  msgstr "El host no tiene dominio definido"
@@ -127,6 +136,12 @@ msgstr "Error en la conversión del ISO Híbrido"
127
136
  msgid "ISOLINUX directory"
128
137
  msgstr "Directorio ISOLINUX"
129
138
 
139
+ msgid "Import Puppet classes"
140
+ msgstr ""
141
+
142
+ msgid "Import facts"
143
+ msgstr ""
144
+
130
145
  msgid "Installation media caching"
131
146
  msgstr "Habilitando caché de medios de instalación"
132
147
 
@@ -157,6 +172,9 @@ msgstr "Asegúrese de que el(los) paquete(s) isolinux/syslinux estén instalados
157
172
  msgid "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure."
158
173
  msgstr "Plugin para Foreman que crea discos de arranque iPXE para provisionar hosts sin necesidad de infraestructura PXE"
159
174
 
175
+ msgid "Remote action:"
176
+ msgstr ""
177
+
160
178
  msgid "SYSLINUX directory"
161
179
  msgstr "Directorio SYSLINUX"
162
180
 
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
8
8
  msgstr ""
9
9
  "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 1.0.0\n"
10
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
- "POT-Creation-Date: 2019-08-12 08:38+0200\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2019-08-12 08:38+0200\n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2019-10-22 13:33+0200\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2019-10-22 13:33+0200\n"
13
13
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
14
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15
15
  "Language: \n"
@@ -200,10 +200,6 @@ msgstr ""
200
200
  msgid "ISO hybrid conversion failed"
201
201
  msgstr ""
202
202
 
203
- #: ../app/services/foreman_bootdisk/iso_generator.rb:159
204
- msgid "Unable to download boot file %{uri}, HTTP return code %{code}"
205
- msgstr ""
206
-
207
203
  #: ../app/views/foreman_bootdisk/disks/help.html.erb:2
208
204
  msgid "Back"
209
205
  msgstr ""
@@ -313,6 +309,22 @@ msgstr ""
313
309
  msgid "Boot disk embedded template"
314
310
  msgstr ""
315
311
 
312
+ #: action_names.rb:2
313
+ msgid "Import facts"
314
+ msgstr ""
315
+
316
+ #: action_names.rb:3
317
+ msgid "Import Puppet classes"
318
+ msgstr ""
319
+
320
+ #: action_names.rb:4
321
+ msgid "Action with sub plans"
322
+ msgstr ""
323
+
324
+ #: action_names.rb:5
325
+ msgid "Remote action:"
326
+ msgstr ""
327
+
316
328
  #: gemspec.rb:4
317
329
  msgid ""
318
330
  "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts witho"
@@ -4,13 +4,13 @@
4
4
  #
5
5
  # Translators:
6
6
  # Claer <transiblu@claer.hammock.fr>, 2014-2016
7
- # Dominic Cleal <dominic@cleal.org>, 2015
7
+ # 0868a4d1af5275b3f70b0a6dac4c99a4, 2015
8
8
  # Pierre-Emmanuel Dutang <dutangp@gmail.com>, 2014,2016-2017
9
9
  msgid ""
10
10
  msgstr ""
11
- "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 15.0.0\n"
11
+ "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 15.1.0\n"
12
12
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
- "PO-Revision-Date: 2019-04-18 20:22+0000\n"
13
+ "PO-Revision-Date: 2019-08-12 08:51+0000\n"
14
14
  "Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
15
15
  "Language-Team: French (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/fr/)\n"
16
16
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,6 +22,9 @@ msgstr ""
22
22
  msgid "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
23
23
  msgstr "Une variante des images par hôte qui contient le chargeur de démarrage de l'OS dans le disque. Cela peut être utile si le chainage échoue sur certains matériels, mais l'inconvénient est que l'image doit être régénérée à chaque changement du système,du chargeur de démarrage ou des modèles."
24
24
 
25
+ msgid "Action with sub plans"
26
+ msgstr ""
27
+
25
28
  msgid "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
26
29
  msgstr "Toutes les images sont utilisables soit comme ISO soit comme images disque, y compris pour écriture sur disque USB avec 'dd'"
27
30
 
@@ -46,6 +49,9 @@ msgstr "Modèle de disque de démarrage embarqué"
46
49
  msgid "Boot disks"
47
50
  msgstr "Disques de démarrage"
48
51
 
52
+ msgid "Both IP and Subnet must be set"
53
+ msgstr ""
54
+
49
55
  msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
50
56
  msgstr "Commande servant à générer l'image ISO, utiliser genisoimage ou mkisofs"
51
57
 
@@ -94,8 +100,11 @@ msgstr "Aide"
94
100
  msgid "Host '%s' image"
95
101
  msgstr "Image de l'hôte '%s'"
96
102
 
97
- msgid "Host has no IP address defined"
98
- msgstr "L'hôte n'a aucune adresse IP définie"
103
+ msgid "Host bootdisk does not work with static IPv6"
104
+ msgstr ""
105
+
106
+ msgid "Host has no IPv4 or IPv6 address defined"
107
+ msgstr ""
99
108
 
100
109
  msgid "Host has no domain defined"
101
110
  msgstr "L'hôte n'a aucun domaine défini"
@@ -127,6 +136,12 @@ msgstr "La conversion de l'image ISO hybride a échoué"
127
136
  msgid "ISOLINUX directory"
128
137
  msgstr "Repertoire ISOLINUX"
129
138
 
139
+ msgid "Import Puppet classes"
140
+ msgstr ""
141
+
142
+ msgid "Import facts"
143
+ msgstr ""
144
+
130
145
  msgid "Installation media caching"
131
146
  msgstr "Cache d'installation media"
132
147
 
@@ -157,6 +172,9 @@ msgstr "Merci de vous assurer que les paquets isolinux/syslinux sont installés.
157
172
  msgid "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure."
158
173
  msgstr "Plugin pour Foreman qui crée le démarrage des disques iPXE-bases pour provisionner les hôtes sans l'aide de l'infrastructure PXE."
159
174
 
175
+ msgid "Remote action:"
176
+ msgstr ""
177
+
160
178
  msgid "SYSLINUX directory"
161
179
  msgstr "Répertoire SYSLINUX"
162
180
 
@@ -5,9 +5,9 @@
5
5
  # Translators:
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 15.0.0\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 15.1.0\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
- "PO-Revision-Date: 2019-04-18 20:22+0000\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2019-08-12 08:51+0000\n"
11
11
  "Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
12
12
  "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/it/)"
13
13
  "\n"
@@ -20,6 +20,9 @@ msgstr ""
20
20
  msgid "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
21
21
  msgstr ""
22
22
 
23
+ msgid "Action with sub plans"
24
+ msgstr ""
25
+
23
26
  msgid "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
24
27
  msgstr "Tutte le immagini possono essere utilizzate come ISO o immagini del disco, incluso la scrittura su un disco USB con `dd`."
25
28
 
@@ -44,6 +47,9 @@ msgstr ""
44
47
  msgid "Boot disks"
45
48
  msgstr "Dischi d'avvio"
46
49
 
50
+ msgid "Both IP and Subnet must be set"
51
+ msgstr ""
52
+
47
53
  msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
48
54
  msgstr "Comando per generare l'immagine ISO, usare genisoimage o mkisofs"
49
55
 
@@ -92,8 +98,11 @@ msgstr "Aiuto"
92
98
  msgid "Host '%s' image"
93
99
  msgstr "Immagine '%s' dell'host"
94
100
 
95
- msgid "Host has no IP address defined"
96
- msgstr "L'host non presenta alcun indirizzo IP"
101
+ msgid "Host bootdisk does not work with static IPv6"
102
+ msgstr ""
103
+
104
+ msgid "Host has no IPv4 or IPv6 address defined"
105
+ msgstr ""
97
106
 
98
107
  msgid "Host has no domain defined"
99
108
  msgstr "L'host non presenta alcun dominio"
@@ -125,6 +134,12 @@ msgstr "Conversione ISO hybrid fallita"
125
134
  msgid "ISOLINUX directory"
126
135
  msgstr ""
127
136
 
137
+ msgid "Import Puppet classes"
138
+ msgstr ""
139
+
140
+ msgid "Import facts"
141
+ msgstr ""
142
+
128
143
  msgid "Installation media caching"
129
144
  msgstr ""
130
145
 
@@ -155,6 +170,9 @@ msgstr ""
155
170
  msgid "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure."
156
171
  msgstr "Plugin per Foreman in grado di creare i dischi d'avvio basati su iPXE per il provisioning degli host, senza utilizzare infrastrutture PXE."
157
172
 
173
+ msgid "Remote action:"
174
+ msgstr ""
175
+
158
176
  msgid "SYSLINUX directory"
159
177
  msgstr ""
160
178
 
@@ -3,12 +3,12 @@
3
3
  # This file is distributed under the same license as the foreman_bootdisk package.
4
4
  #
5
5
  # Translators:
6
- # Shuji Yamada <uzy.exe@gmail.com>, 2015
6
+ # 山田 修司 🍣 Shuji Yamada <uzy.exe@gmail.com>, 2015
7
7
  msgid ""
8
8
  msgstr ""
9
- "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 15.0.0\n"
9
+ "Project-Id-Version: foreman_bootdisk 15.1.0\n"
10
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
- "PO-Revision-Date: 2019-04-18 20:22+0000\n"
11
+ "PO-Revision-Date: 2019-08-12 08:51+0000\n"
12
12
  "Last-Translator: Lukáš Zapletal\n"
13
13
  "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/foreman/foreman/language/ja/"
14
14
  ")\n"
@@ -21,6 +21,9 @@ msgstr ""
21
21
  msgid "A variant of the per-host image which contains the OS bootloader embedded inside the disk. This may be useful if chainloading fails on certain hardware, but has the downside that the image must be regenerated for any change in the OS, bootloader or PXELinux templates."
22
22
  msgstr "OS ブートローダーがディスク内に組み込まれているホスト別イメージのバリアントです。これは、特定のハードウェアでチェーンロードが失敗した場合に役立ちますが、不利な点として、イメージを OS、ブートローダーまたは PXELinux テンプレートに変更がある場合にイメージを再生成する必要があります。"
23
23
 
24
+ msgid "Action with sub plans"
25
+ msgstr ""
26
+
24
27
  msgid "All images are usable as either ISOs or as disk images, including being written to a USB disk with `dd`."
25
28
  msgstr "すべてのイメージは、`dd` で USB ディスクに書き込まれるものを含め、ISO またはディスクイメージのいずれかとして利用することができます。"
26
29
 
@@ -45,6 +48,9 @@ msgstr "ブートディスクで組み込まれるテンプレート"
45
48
  msgid "Boot disks"
46
49
  msgstr "ブートディスク"
47
50
 
51
+ msgid "Both IP and Subnet must be set"
52
+ msgstr ""
53
+
48
54
  msgid "Command to generate ISO image, use genisoimage or mkisofs"
49
55
  msgstr "ISO イメージを生成するためのコマンドです。genisoimage または mkisofs を使用します"
50
56
 
@@ -93,8 +99,11 @@ msgstr "ヘルプ"
93
99
  msgid "Host '%s' image"
94
100
  msgstr "ホスト '%s' イメージ"
95
101
 
96
- msgid "Host has no IP address defined"
97
- msgstr "ホストには IP アドレスが定義されていません"
102
+ msgid "Host bootdisk does not work with static IPv6"
103
+ msgstr ""
104
+
105
+ msgid "Host has no IPv4 or IPv6 address defined"
106
+ msgstr ""
98
107
 
99
108
  msgid "Host has no domain defined"
100
109
  msgstr "ホストにはドメインが定義されていません"
@@ -126,6 +135,12 @@ msgstr "ISO ハイブリッド変換に失敗しました"
126
135
  msgid "ISOLINUX directory"
127
136
  msgstr "ISOLINUX ディレクトリー"
128
137
 
138
+ msgid "Import Puppet classes"
139
+ msgstr ""
140
+
141
+ msgid "Import facts"
142
+ msgstr ""
143
+
129
144
  msgid "Installation media caching"
130
145
  msgstr "インストールメディアのキャッシング"
131
146
 
@@ -156,6 +171,9 @@ msgstr "isolinux/syslinux パッケージがインストールされているこ
156
171
  msgid "Plugin for Foreman that creates iPXE-based boot disks to provision hosts without the need for PXE infrastructure."
157
172
  msgstr "PXE インストラクチャーなしにホストのプロビジョニングを行うための iPXE ベースのブートディスクを作成する Foreman のプラグインです。"
158
173
 
174
+ msgid "Remote action:"
175
+ msgstr ""
176
+
159
177
  msgid "SYSLINUX directory"
160
178
  msgstr "SYSLINUX ディレクトリー"
161
179