foreman-tasks 9.2.2 → 9.2.3

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (37) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/assets/javascripts/foreman-tasks/locale/de/foreman_tasks.js +4 -4
  3. data/app/assets/javascripts/foreman-tasks/locale/en/foreman_tasks.js +1 -1
  4. data/app/assets/javascripts/foreman-tasks/locale/es/foreman_tasks.js +13 -13
  5. data/app/assets/javascripts/foreman-tasks/locale/fr/foreman_tasks.js +38 -38
  6. data/app/assets/javascripts/foreman-tasks/locale/ja/foreman_tasks.js +20 -20
  7. data/app/assets/javascripts/foreman-tasks/locale/ka/foreman_tasks.js +13 -13
  8. data/app/assets/javascripts/foreman-tasks/locale/ko/foreman_tasks.js +3 -3
  9. data/app/assets/javascripts/foreman-tasks/locale/pt_BR/foreman_tasks.js +13 -13
  10. data/app/assets/javascripts/foreman-tasks/locale/ru/foreman_tasks.js +3 -3
  11. data/app/assets/javascripts/foreman-tasks/locale/zh_CN/foreman_tasks.js +23 -23
  12. data/app/assets/javascripts/foreman-tasks/locale/zh_TW/foreman_tasks.js +3 -3
  13. data/lib/foreman_tasks/version.rb +1 -1
  14. data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_tasks.mo +0 -0
  15. data/locale/de/foreman_tasks.po +5 -5
  16. data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_tasks.mo +0 -0
  17. data/locale/en/foreman_tasks.po +1 -1
  18. data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_tasks.mo +0 -0
  19. data/locale/es/foreman_tasks.po +13 -13
  20. data/locale/foreman_tasks.pot +2 -2
  21. data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_tasks.mo +0 -0
  22. data/locale/fr/foreman_tasks.po +38 -38
  23. data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_tasks.mo +0 -0
  24. data/locale/ja/foreman_tasks.po +20 -20
  25. data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_tasks.mo +0 -0
  26. data/locale/ka/foreman_tasks.po +13 -13
  27. data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_tasks.mo +0 -0
  28. data/locale/ko/foreman_tasks.po +3 -3
  29. data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_tasks.mo +0 -0
  30. data/locale/pt_BR/foreman_tasks.po +13 -13
  31. data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_tasks.mo +0 -0
  32. data/locale/ru/foreman_tasks.po +3 -3
  33. data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_tasks.mo +0 -0
  34. data/locale/zh_CN/foreman_tasks.po +23 -23
  35. data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_tasks.mo +0 -0
  36. data/locale/zh_TW/foreman_tasks.po +3 -3
  37. metadata +2 -2
@@ -3,7 +3,7 @@
3
3
  "locale_data": {
4
4
  "foreman_tasks": {
5
5
  "": {
6
- "Project-Id-Version": "foreman_tasks 8.0.1",
6
+ "Project-Id-Version": "foreman_tasks 9.2.2",
7
7
  "Report-Msgid-Bugs-To": "",
8
8
  "PO-Revision-Date": "2016-02-12 14:04+0000",
9
9
  "Last-Translator": "Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022",
@@ -30,7 +30,7 @@
30
30
  "%s cron-ის სწორ ხაზის სწორი ფორმატი არაა"
31
31
  ],
32
32
  "%{count} tasks are in running or paused state for more than a day": [
33
- ""
33
+ "%{count} ამოცანა დღეზე მეტია გაშვებული ან შეჩერებულია"
34
34
  ],
35
35
  "%{total} task(s), %{success} success, %{failed} fail": [
36
36
  "%{total} ამოცანა, %{success} წარმატებით, %{failed} წარუმატებელი"
@@ -51,7 +51,7 @@
51
51
  "24სთ"
52
52
  ],
53
53
  "A notification when tasks run for suspiciously long time": [
54
- ""
54
+ "გაფრთხილება, როცა ამოცანები საეჭვოდ დიდხანსაა გაშვებული"
55
55
  ],
56
56
  "A paused task represents a process that has not finished properly. Any task in paused state can lead to potential inconsistency and needs to be resolved.": [
57
57
  "შეჩერებული ამოცანა წარმოადგენს პროცესს, რომელიც სწორად არ დასრულებულა. შეჩერებულ მდგომარეობაში მყოფმა ნებისმიერმა ამოცანამ შეიძლება გამოიწვიოს პოტენციური შეუსაბამობა და საჭიროებს გადაჭრას."
@@ -150,7 +150,7 @@
150
150
  "მოთხოვნის id-ის %{request_id} ცვლილება შენახულ ID_ზე %{saved_id}"
151
151
  ],
152
152
  "Check for long running tasks": [
153
- ""
153
+ "დიდხანს გაშვებულ ამოცანებზე შემოწმება"
154
154
  ],
155
155
  "Clear All Filters": [
156
156
  "ყველა ფილტრის გასუფთავება"
@@ -195,7 +195,7 @@
195
195
  "გამეორებადი ლოგიკის თითოეული საძებნი სტრიქონით წაშლა"
196
196
  ],
197
197
  "Deliver notifications about long running tasks": [
198
- ""
198
+ "შეტყობინება დიდხანს გაშვებული ამოცანების შესახებ"
199
199
  ],
200
200
  "Details": [
201
201
  "დეტალები"
@@ -345,13 +345,13 @@
345
345
  "დაბლოკვები"
346
346
  ],
347
347
  "Long running tasks": [
348
- ""
348
+ "დიდხანს გაშვებულ ამოცანები"
349
349
  ],
350
350
  "Mon": [
351
351
  "მოუ"
352
352
  ],
353
353
  "More details": [
354
- ""
354
+ "მეტი დეტალი"
355
355
  ],
356
356
  "More than": [
357
357
  "მეტი, ვიდრე"
@@ -594,7 +594,7 @@
594
594
  "State"
595
595
  ],
596
596
  "State updated at": [
597
- ""
597
+ "მდგომარეობის განახლების დრო"
598
598
  ],
599
599
  "Step Canceled": [
600
600
  "ბიჯი გაუქმებულია"
@@ -621,7 +621,7 @@
621
621
  "%s-ის ქვეამოცანები"
622
622
  ],
623
623
  "Subscribe": [
624
- ""
624
+ "ხელმოწერა"
625
625
  ],
626
626
  "Sun": [
627
627
  "მზე"
@@ -660,10 +660,10 @@
660
660
  "Tasks"
661
661
  ],
662
662
  "Tasks lingering in states %{states} since %{time}": [
663
- ""
663
+ "ამოცანები, რომლებიც დიდხანს არიან მდგომარეობებში %{states} დრო %{time}"
664
664
  ],
665
665
  "Tasks pending since %s": [
666
- ""
666
+ "ამოცანები, რომლებიც რიგშია %s-ის შემდეგ"
667
667
  ],
668
668
  "Tasks troubleshooting URL": [
669
669
  "ამოცანის პრობლემების გადაწყვეტის URL"
@@ -733,10 +733,10 @@
733
733
  "ამოცანის UUID"
734
734
  ],
735
735
  "Unable to create mail notification: %s": [
736
- ""
736
+ "ელფოსტის შეტყობინების შექმნის შეცდომა: %s"
737
737
  ],
738
738
  "Unable to enable mail notification to user '%s': %s": [
739
- ""
739
+ "შეცდომა ელფოსტის გაფრთხილებების ჩართვისას მომხმარებლისთვის '%s': %s"
740
740
  ],
741
741
  "Undo selection": [
742
742
  "მონიშნულის დაბრუნება"
@@ -3,7 +3,7 @@
3
3
  "locale_data": {
4
4
  "foreman_tasks": {
5
5
  "": {
6
- "Project-Id-Version": "foreman_tasks 8.0.1",
6
+ "Project-Id-Version": "foreman_tasks 9.2.2",
7
7
  "Report-Msgid-Bugs-To": "",
8
8
  "PO-Revision-Date": "2016-02-12 14:04+0000",
9
9
  "Last-Translator": "FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>",
@@ -351,7 +351,7 @@
351
351
  "월"
352
352
  ],
353
353
  "More details": [
354
- ""
354
+ "더 자세히"
355
355
  ],
356
356
  "More than": [
357
357
  ""
@@ -621,7 +621,7 @@
621
621
  ""
622
622
  ],
623
623
  "Subscribe": [
624
- ""
624
+ "등록 "
625
625
  ],
626
626
  "Sun": [
627
627
  "일"
@@ -3,7 +3,7 @@
3
3
  "locale_data": {
4
4
  "foreman_tasks": {
5
5
  "": {
6
- "Project-Id-Version": "foreman_tasks 8.0.1",
6
+ "Project-Id-Version": "foreman_tasks 9.2.2",
7
7
  "Report-Msgid-Bugs-To": "",
8
8
  "PO-Revision-Date": "2016-02-12 14:04+0000",
9
9
  "Last-Translator": "Luiz Henrique Vasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 2017-2018",
@@ -18,13 +18,13 @@
18
18
  "plural_forms": "nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;"
19
19
  },
20
20
  "%(last)s Last %(time)s": [
21
- "%(last)s Último %(time)s"
21
+ "último"
22
22
  ],
23
23
  "%(older)s Older %(time)s": [
24
- "%(older)s Mais antigo %(time)s"
24
+ "mais antigo"
25
25
  ],
26
26
  "%s Selected Tasks": [
27
- "%s Tarefas selecionadas"
27
+ "%s tarefas selecionadas"
28
28
  ],
29
29
  "%s is not valid format of cron line": [
30
30
  "%s não é um formato válido de cron line"
@@ -174,7 +174,7 @@
174
174
  "Cron line"
175
175
  ],
176
176
  "Cron line format 'a b c d e', where: %s": [
177
- "Cron line format 'a b c d e', onde: %s"
177
+ "Formato cron line 'a b c d e', onde: %s"
178
178
  ],
179
179
  "Current iteration": [
180
180
  "Iteração atual"
@@ -351,7 +351,7 @@
351
351
  "Seg"
352
352
  ],
353
353
  "More details": [
354
- ""
354
+ "Mais detalhes"
355
355
  ],
356
356
  "More than": [
357
357
  "Mais do que"
@@ -417,7 +417,7 @@
417
417
  "Outras incluem todas as tarefas paradas que são canceladas ou pendentes"
418
418
  ],
419
419
  "Other:": [
420
- "Outros:"
420
+ "Outros"
421
421
  ],
422
422
  "Output": [
423
423
  "Saída"
@@ -504,7 +504,7 @@
504
504
  "Recurso search_params necessita que resource_type e resource_id sejam especificados "
505
505
  ],
506
506
  "Resources for %s task(s) will be unlocked and will not prevent other tasks from being run. As the task(s) might be still running, it should be avoided to use this unless you are really sure the task(s) got stuck.": [
507
- "Os recursos para %s tarefa(s) serão desbloqueados e não impedirão que outras tarefas sejam executadas. Como a(s) tarefa(s) ainda pode(m) estar(em) em execução, deve(m) ser evitada(s) a menos que você esteja realmente certo de que a(s) tarefa(s) ficou(ão) presa(s)."
507
+ "Os recursos serão desbloqueados e não impedirão outras tarefas de serem executadas. Como a tarefa ainda pode estar em execução, deve-se evitar o uso disto, a menos que você tenha certeza que esta tarefa está paralisada"
508
508
  ],
509
509
  "Result": [
510
510
  "Resultado"
@@ -621,7 +621,7 @@
621
621
  "Subtarefas de %s"
622
622
  ],
623
623
  "Subscribe": [
624
- ""
624
+ "Inscrever-se"
625
625
  ],
626
626
  "Sun": [
627
627
  "Dom"
@@ -728,13 +728,13 @@
728
728
  "Ter"
729
729
  ],
730
730
  "Type %s for search_params is not supported": [
731
- "Tipo %s para search_params não é suportado"
731
+ "Tipo %s para search_params não possui suporte"
732
732
  ],
733
733
  "UUID of the task": [
734
734
  "UUID da tarefa"
735
735
  ],
736
736
  "Unable to create mail notification: %s": [
737
- ""
737
+ "Não é possível criar a notificação de e-mail: %s"
738
738
  ],
739
739
  "Unable to enable mail notification to user '%s': %s": [
740
740
  ""
@@ -752,7 +752,7 @@
752
752
  "Atualizar lógica recorrente"
753
753
  ],
754
754
  "Url pointing to the task troubleshooting documentation. It should contain %{label} placeholder, that will be replaced with normalized task label (restricted to only alphanumeric characters)). %{version} placeholder is also available.": [
755
- "Url apontando para a documentação de solução de problemas da tarefa. Ela deve conter %{label} placeholder, que será substituído por uma etiqueta de tarefa normalizada (restrita apenas a caracteres alfanuméricos). %{version} placeholder também está disponível."
755
+ "URL que aponta para a documentação de solução de problemas de tarefa. Ela deve conter o espaço reservado %{label}, que será substituído por um rótulo de tarefa normalizado (restrito apenas a caracteres alfanuméricos). O espaço reservado %{version} também está disponível."
756
756
  ],
757
757
  "User search_params requires user_id to be specified": [
758
758
  "Usuário search_params necessita que user_id seja especificado "
@@ -824,7 +824,7 @@
824
824
  "organização"
825
825
  ],
826
826
  "other": [
827
- "outros"
827
+ "Outros"
828
828
  ],
829
829
  "paused": [
830
830
  "pausado"
@@ -3,7 +3,7 @@
3
3
  "locale_data": {
4
4
  "foreman_tasks": {
5
5
  "": {
6
- "Project-Id-Version": "foreman_tasks 8.0.1",
6
+ "Project-Id-Version": "foreman_tasks 9.2.2",
7
7
  "Report-Msgid-Bugs-To": "",
8
8
  "PO-Revision-Date": "2016-02-12 14:04+0000",
9
9
  "Last-Translator": "Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2016",
@@ -351,7 +351,7 @@
351
351
  "Пн"
352
352
  ],
353
353
  "More details": [
354
- ""
354
+ "Подробности"
355
355
  ],
356
356
  "More than": [
357
357
  ""
@@ -621,7 +621,7 @@
621
621
  ""
622
622
  ],
623
623
  "Subscribe": [
624
- ""
624
+ "Подписаться"
625
625
  ],
626
626
  "Sun": [
627
627
  "Вс"
@@ -3,7 +3,7 @@
3
3
  "locale_data": {
4
4
  "foreman_tasks": {
5
5
  "": {
6
- "Project-Id-Version": "foreman_tasks 8.0.1",
6
+ "Project-Id-Version": "foreman_tasks 9.2.2",
7
7
  "Report-Msgid-Bugs-To": "",
8
8
  "PO-Revision-Date": "2016-02-12 14:04+0000",
9
9
  "Last-Translator": "FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>",
@@ -30,7 +30,7 @@
30
30
  "%s 不是正确的 cron 行"
31
31
  ],
32
32
  "%{count} tasks are in running or paused state for more than a day": [
33
- ""
33
+ "%{count} 任务处于 running 或 paused 状态,持续超过一天"
34
34
  ],
35
35
  "%{total} task(s), %{success} success, %{failed} fail": [
36
36
  "%{total} 任务),%{success}成功,%{failed}失败"
@@ -51,7 +51,7 @@
51
51
  "24 小时"
52
52
  ],
53
53
  "A notification when tasks run for suspiciously long time": [
54
- ""
54
+ "任务运行很长时间时发出的通知"
55
55
  ],
56
56
  "A paused task represents a process that has not finished properly. Any task in paused state can lead to potential inconsistency and needs to be resolved.": [
57
57
  "暂停的任务代表未正确完成的进程。任何处于暂停状态的任务都可能导致潜在的不一致,需要被解决。"
@@ -75,7 +75,7 @@
75
75
  "带有目的 %s 的活跃或禁用的周期性逻辑已存在"
76
76
  ],
77
77
  "All %s tasks are selected.": [
78
- ""
78
+ "已选择所有%s任务。"
79
79
  ],
80
80
  "All proxies with the required feature are unavailable at the moment": [
81
81
  "具备所需功能的所有代理暂时都不可用"
@@ -144,13 +144,13 @@
144
144
  "目前无法恢复任务"
145
145
  ],
146
146
  "Cannot update a cancelled Recurring Logic.": [
147
- "无法更新一个已取消的周期性逻辑"
147
+ "无法更新一个已取消的周期性逻辑。"
148
148
  ],
149
149
  "Changing request id %{request_id} to saved id %{saved_id}": [
150
- "将请求 id %{request_id} 改为保存的 id %{saved_id}"
150
+ "将请求 id %%{request_id} 改为保存的 id %%{saved_id}"
151
151
  ],
152
152
  "Check for long running tasks": [
153
- ""
153
+ "检查长时间运行的任务"
154
154
  ],
155
155
  "Clear All Filters": [
156
156
  "清除所有过滤器"
@@ -168,7 +168,7 @@
168
168
  "无法取消步骤。"
169
169
  ],
170
170
  "Could not receive data: %s": [
171
- ""
171
+ "无法接收数据:$%s"
172
172
  ],
173
173
  "Cron line": [
174
174
  "Cron 行"
@@ -195,7 +195,7 @@
195
195
  "通过搜索查询删除重复逻辑"
196
196
  ],
197
197
  "Deliver notifications about long running tasks": [
198
- ""
198
+ "提供有关长时间运行的任务的通知"
199
199
  ],
200
200
  "Details": [
201
201
  "详情"
@@ -240,7 +240,7 @@
240
240
  "错误:"
241
241
  ],
242
242
  "Event delivered by request %{request_id}": [
243
- "由请求 %{request_id} 发送的事件"
243
+ "由请求 %%{request_id} 发送的事件"
244
244
  ],
245
245
  "Exception": [
246
246
  "例外"
@@ -345,13 +345,13 @@
345
345
  "锁"
346
346
  ],
347
347
  "Long running tasks": [
348
- ""
348
+ "长时间运行的任务"
349
349
  ],
350
350
  "Mon": [
351
351
  "周一"
352
352
  ],
353
353
  "More details": [
354
- ""
354
+ "更多细节"
355
355
  ],
356
356
  "More than": [
357
357
  "多于"
@@ -558,7 +558,7 @@
558
558
  "选择操作"
559
559
  ],
560
560
  "Select all {count} tasks": [
561
- ""
561
+ "选择所有 {count} 任务"
562
562
  ],
563
563
  "Select row": [
564
564
  "选择行"
@@ -579,7 +579,7 @@
579
579
  "开始于"
580
580
  ],
581
581
  "Start auto-reloading": [
582
- "开始自动重新载入"
582
+ "開始自動載入"
583
583
  ],
584
584
  "Start before": [
585
585
  "在此时间前开始"
@@ -594,13 +594,13 @@
594
594
  "状态"
595
595
  ],
596
596
  "State updated at": [
597
- ""
597
+ "状态更新于"
598
598
  ],
599
599
  "Step Canceled": [
600
600
  "步骤已取消"
601
601
  ],
602
602
  "Stop auto-reloading": [
603
- "停止自动重新载入"
603
+ "停止自動重新載入"
604
604
  ],
605
605
  "Stop selected stoppable tasks": [
606
606
  "停止所选的可停止的任务"
@@ -621,7 +621,7 @@
621
621
  "%s 的子任务"
622
622
  ],
623
623
  "Subscribe": [
624
- ""
624
+ "订阅"
625
625
  ],
626
626
  "Sun": [
627
627
  "周日"
@@ -660,10 +660,10 @@
660
660
  "任务"
661
661
  ],
662
662
  "Tasks lingering in states %{states} since %{time}": [
663
- ""
663
+ "自 %{time} 开始,任务处于 %{states} 状态"
664
664
  ],
665
665
  "Tasks pending since %s": [
666
- ""
666
+ "自 %s 的待处理的任务"
667
667
  ],
668
668
  "Tasks troubleshooting URL": [
669
669
  "任务故障排除 URL"
@@ -732,10 +732,10 @@
732
732
  "任务的 UUID"
733
733
  ],
734
734
  "Unable to create mail notification: %s": [
735
- ""
735
+ "无法创建邮件通知:%s"
736
736
  ],
737
737
  "Unable to enable mail notification to user '%s': %s": [
738
- ""
738
+ "无法启用发给用户 '%s' 的邮件通知:%s"
739
739
  ],
740
740
  "Undo selection": [
741
741
  "撤销选择"
@@ -813,7 +813,7 @@
813
813
  "模式"
814
814
  ],
815
815
  "mode has to be one of %{allowed_modes}": [
816
- "模式必须是 %{allowed_modes} 之一"
816
+ "模式必须是 %%{allowed_modes} 之一"
817
817
  ],
818
818
  "older": [
819
819
  "较老"
@@ -885,7 +885,7 @@
885
885
  "警告"
886
886
  ],
887
887
  "was cancelled": [
888
- "已取消。"
888
+ "已取消"
889
889
  ],
890
890
  "was resumed": [
891
891
  "被恢复"
@@ -3,7 +3,7 @@
3
3
  "locale_data": {
4
4
  "foreman_tasks": {
5
5
  "": {
6
- "Project-Id-Version": "foreman_tasks 8.0.1",
6
+ "Project-Id-Version": "foreman_tasks 9.2.2",
7
7
  "Report-Msgid-Bugs-To": "",
8
8
  "PO-Revision-Date": "2016-02-12 14:04+0000",
9
9
  "Last-Translator": "FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>",
@@ -351,7 +351,7 @@
351
351
  "週一"
352
352
  ],
353
353
  "More details": [
354
- ""
354
+ "更多詳細資訊"
355
355
  ],
356
356
  "More than": [
357
357
  ""
@@ -621,7 +621,7 @@
621
621
  ""
622
622
  ],
623
623
  "Subscribe": [
624
- ""
624
+ "訂閱"
625
625
  ],
626
626
  "Sun": [
627
627
  "週日"
@@ -1,3 +1,3 @@
1
1
  module ForemanTasks
2
- VERSION = '9.2.2'.freeze
2
+ VERSION = '9.2.3'.freeze
3
3
  end
Binary file
@@ -6,10 +6,10 @@
6
6
  # Crited <Alexander.Stoll@netways.de>, 2019
7
7
  # Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016-2017,2023
8
8
  # Nonof Yourbusiness <jonasschell@ocupe.org>, 2019
9
- # Patrick Dolinic, 2021
9
+ # pdolinic, 2021
10
10
  msgid ""
11
11
  msgstr ""
12
- "Project-Id-Version: foreman_tasks 8.0.1\n"
12
+ "Project-Id-Version: foreman_tasks 9.2.2\n"
13
13
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
14
  "PO-Revision-Date: 2016-02-12 14:04+0000\n"
15
15
  "Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2016-2017,2023\n"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Mon"
355
355
  msgstr "Mo"
356
356
 
357
357
  msgid "More details"
358
- msgstr ""
358
+ msgstr "Weitere Details"
359
359
 
360
360
  msgid "More than"
361
361
  msgstr "Mehr als"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Sub tasks of %s"
626
626
  msgstr "Unteraufgaben von %s."
627
627
 
628
628
  msgid "Subscribe"
629
- msgstr ""
629
+ msgstr "Abonnieren"
630
630
 
631
631
  msgid "Sun"
632
632
  msgstr "So"
@@ -739,7 +739,7 @@ msgid "UUID of the task"
739
739
  msgstr "UUID der Aufgabe"
740
740
 
741
741
  msgid "Unable to create mail notification: %s"
742
- msgstr ""
742
+ msgstr "Unable to create mail notification: %s"
743
743
 
744
744
  msgid "Unable to enable mail notification to user '%s': %s"
745
745
  msgstr ""
Binary file
@@ -5,7 +5,7 @@
5
5
  #
6
6
  msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
- "Project-Id-Version: foreman_tasks 1.0.0\n"
8
+ "Project-Id-Version: foreman_tasks 9.2.2\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
10
  "PO-Revision-Date: 2023-05-18 08:15+0000\n"
11
11
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
Binary file
@@ -7,7 +7,7 @@
7
7
  # francis <hackgo@gmail.com>, 2017
8
8
  msgid ""
9
9
  msgstr ""
10
- "Project-Id-Version: foreman_tasks 8.0.1\n"
10
+ "Project-Id-Version: foreman_tasks 9.2.2\n"
11
11
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
12
  "PO-Revision-Date: 2016-02-12 14:04+0000\n"
13
13
  "Last-Translator: francis <hackgo@gmail.com>, 2017\n"
@@ -21,16 +21,16 @@ msgstr ""
21
21
  " 2;\n"
22
22
 
23
23
  msgid "%(last)s Last %(time)s"
24
- msgstr "%(last)s Última %(time)s"
24
+ msgstr "último"
25
25
 
26
26
  msgid "%(older)s Older %(time)s"
27
- msgstr "%(older)s Más antiguos %(time)s"
27
+ msgstr "más antiguo"
28
28
 
29
29
  msgid "%s Selected Tasks"
30
30
  msgstr "%s Tareas seleccionadas"
31
31
 
32
32
  msgid "%s is not valid format of cron line"
33
- msgstr "%s no es un formato válido de línea cron"
33
+ msgstr "%s no tiene formato válido de la línea Cron."
34
34
 
35
35
  msgid "%{count} tasks are in running or paused state for more than a day"
36
36
  msgstr ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgid "Cron line"
178
178
  msgstr "Línea Cron"
179
179
 
180
180
  msgid "Cron line format 'a b c d e', where: %s"
181
- msgstr "Cron formato de línea 'a b c d e', donde: %s"
181
+ msgstr "Formato de la línea Cron 'a b c d e', donde: %s"
182
182
 
183
183
  msgid "Current iteration"
184
184
  msgstr "Iteración actual"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Mon"
355
355
  msgstr "Lun"
356
356
 
357
357
  msgid "More details"
358
- msgstr ""
358
+ msgstr "Más información"
359
359
 
360
360
  msgid "More than"
361
361
  msgstr "Más de"
@@ -422,7 +422,7 @@ msgid "Other includes all stopped tasks that are cancelled or pending"
422
422
  msgstr "Otros incluye todas las tareas paradas que están canceladas o pendientes"
423
423
 
424
424
  msgid "Other:"
425
- msgstr "Otros:"
425
+ msgstr "Otro"
426
426
 
427
427
  msgid "Output"
428
428
  msgstr "Salida"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgid "Resource search_params requires resource_type and resource_id to be speci
509
509
  msgstr "search_params del recurso requiere que se especifique resource_type y resource_id."
510
510
 
511
511
  msgid "Resources for %s task(s) will be unlocked and will not prevent other tasks from being run. As the task(s) might be still running, it should be avoided to use this unless you are really sure the task(s) got stuck."
512
- msgstr "Los recursos de la(s) tarea(s) %s se desbloquearán y no impedirán la ejecución de otras tareas. Dado que la(s) tarea(s) puede(n) estar aún en ejecución, debe evitarse utilizar esta opción a menos que se esté realmente seguro de que la(s) tarea(s) se ha(n) quedado bloqueada(s)."
512
+ msgstr "Los recursos se desbloquearán y no se evitará que otras tareas se ejecuten. Dado que es posible que la tarea se esté ejecutando, se debe evitar el uso de esta acción a menos que se esté realmente seguro de que la tarea se atascó."
513
513
 
514
514
  msgid "Result"
515
515
  msgstr "Resultado:"
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Sub tasks of %s"
626
626
  msgstr "Subtareas de %s"
627
627
 
628
628
  msgid "Subscribe"
629
- msgstr ""
629
+ msgstr "Suscribir"
630
630
 
631
631
  msgid "Sun"
632
632
  msgstr "Dom"
@@ -734,13 +734,13 @@ msgid "Tue"
734
734
  msgstr "Mar"
735
735
 
736
736
  msgid "Type %s for search_params is not supported"
737
- msgstr "No se admite el tipo %s para search_params"
737
+ msgstr "El tipo %s para search_params no se admite."
738
738
 
739
739
  msgid "UUID of the task"
740
740
  msgstr "UUID de la tarea"
741
741
 
742
742
  msgid "Unable to create mail notification: %s"
743
- msgstr ""
743
+ msgstr "No se pudo crear la notificación de correo: %s"
744
744
 
745
745
  msgid "Unable to enable mail notification to user '%s': %s"
746
746
  msgstr ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Update recurring logic"
758
758
  msgstr "Actualizar lógica recurrente"
759
759
 
760
760
  msgid "Url pointing to the task troubleshooting documentation. It should contain %{label} placeholder, that will be replaced with normalized task label (restricted to only alphanumeric characters)). %{version} placeholder is also available."
761
- msgstr "Url que apunta a la documentación de resolución de problemas de la tarea. Debe contener el marcador de posición %{label}, que se sustituirá por la etiqueta normalizada de la tarea (restringida únicamente a caracteres alfanuméricos)). También está disponible el marcador de posición %{version}."
761
+ msgstr "URL que lleva a la documentación de la tarea de resolución de problemas. Debe contener el marcador de posición %{label}, que será reemplazado por la etiqueta de tarea normalizada (restringida solo a caracteres alfanuméricos). También está disponible el marcador de posición %{versión}."
762
762
 
763
763
  msgid "User search_params requires user_id to be specified"
764
764
  msgstr "search_params del usuario requiere que se especifique el user_id."
@@ -835,7 +835,7 @@ msgid "organization"
835
835
  msgstr "Organización"
836
836
 
837
837
  msgid "other"
838
- msgstr "otros"
838
+ msgstr "Otro"
839
839
 
840
840
  msgid "paused"
841
841
  msgstr "pausado"
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
8
8
  msgstr ""
9
9
  "Project-Id-Version: foreman_tasks 1.0.0\n"
10
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
- "POT-Creation-Date: 2024-07-10 19:55+0200\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2024-07-10 19:55+0200\n"
11
+ "POT-Creation-Date: 2024-07-17 17:08+0200\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2024-07-17 17:08+0200\n"
13
13
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14
14
  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15
15
  "Language: \n"
Binary file