foreman-tasks 9.2.2 → 10.0.0
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/Gemfile +0 -2
- data/app/assets/javascripts/foreman-tasks/locale/de/foreman_tasks.js +4 -4
- data/app/assets/javascripts/foreman-tasks/locale/en/foreman_tasks.js +1 -1
- data/app/assets/javascripts/foreman-tasks/locale/es/foreman_tasks.js +13 -13
- data/app/assets/javascripts/foreman-tasks/locale/fr/foreman_tasks.js +38 -38
- data/app/assets/javascripts/foreman-tasks/locale/ja/foreman_tasks.js +20 -20
- data/app/assets/javascripts/foreman-tasks/locale/ka/foreman_tasks.js +13 -13
- data/app/assets/javascripts/foreman-tasks/locale/ko/foreman_tasks.js +3 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman-tasks/locale/pt_BR/foreman_tasks.js +13 -13
- data/app/assets/javascripts/foreman-tasks/locale/ru/foreman_tasks.js +3 -3
- data/app/assets/javascripts/foreman-tasks/locale/zh_CN/foreman_tasks.js +23 -23
- data/app/assets/javascripts/foreman-tasks/locale/zh_TW/foreman_tasks.js +3 -3
- data/app/lib/actions/middleware/keep_current_request_id.rb +1 -1
- data/foreman-tasks.gemspec +1 -0
- data/lib/foreman_tasks/engine.rb +104 -102
- data/lib/foreman_tasks/version.rb +1 -1
- data/lib/tasks/gettext.rake +13 -8
- data/locale/de/LC_MESSAGES/foreman_tasks.mo +0 -0
- data/locale/de/foreman_tasks.po +5 -5
- data/locale/en/LC_MESSAGES/foreman_tasks.mo +0 -0
- data/locale/en/foreman_tasks.po +1 -1
- data/locale/es/LC_MESSAGES/foreman_tasks.mo +0 -0
- data/locale/es/foreman_tasks.po +13 -13
- data/locale/foreman_tasks.pot +2 -2
- data/locale/fr/LC_MESSAGES/foreman_tasks.mo +0 -0
- data/locale/fr/foreman_tasks.po +38 -38
- data/locale/ja/LC_MESSAGES/foreman_tasks.mo +0 -0
- data/locale/ja/foreman_tasks.po +20 -20
- data/locale/ka/LC_MESSAGES/foreman_tasks.mo +0 -0
- data/locale/ka/foreman_tasks.po +13 -13
- data/locale/ko/LC_MESSAGES/foreman_tasks.mo +0 -0
- data/locale/ko/foreman_tasks.po +3 -3
- data/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/foreman_tasks.mo +0 -0
- data/locale/pt_BR/foreman_tasks.po +13 -13
- data/locale/ru/LC_MESSAGES/foreman_tasks.mo +0 -0
- data/locale/ru/foreman_tasks.po +3 -3
- data/locale/zh_CN/LC_MESSAGES/foreman_tasks.mo +0 -0
- data/locale/zh_CN/foreman_tasks.po +23 -23
- data/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/foreman_tasks.mo +0 -0
- data/locale/zh_TW/foreman_tasks.po +3 -3
- data/test/lib/actions/middleware/keep_current_request_id_test.rb +3 -3
- metadata +16 -2
@@ -6,7 +6,7 @@
|
|
6
6
|
# Luiz Henrique Vasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 2017-2018
|
7
7
|
msgid ""
|
8
8
|
msgstr ""
|
9
|
-
"Project-Id-Version: foreman_tasks
|
9
|
+
"Project-Id-Version: foreman_tasks 9.2.2\n"
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
11
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 14:04+0000\n"
|
12
12
|
"Last-Translator: Luiz Henrique Vasconcelos <luizvasconceloss@yahoo.com.br>, 20"
|
@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
|
|
21
21
|
"0 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
22
22
|
|
23
23
|
msgid "%(last)s Last %(time)s"
|
24
|
-
msgstr "
|
24
|
+
msgstr "último"
|
25
25
|
|
26
26
|
msgid "%(older)s Older %(time)s"
|
27
|
-
msgstr "
|
27
|
+
msgstr "mais antigo"
|
28
28
|
|
29
29
|
msgid "%s Selected Tasks"
|
30
|
-
msgstr "%s
|
30
|
+
msgstr "%s tarefas selecionadas"
|
31
31
|
|
32
32
|
msgid "%s is not valid format of cron line"
|
33
33
|
msgstr "%s não é um formato válido de cron line"
|
@@ -178,7 +178,7 @@ msgid "Cron line"
|
|
178
178
|
msgstr "Cron line"
|
179
179
|
|
180
180
|
msgid "Cron line format 'a b c d e', where: %s"
|
181
|
-
msgstr "
|
181
|
+
msgstr "Formato cron line 'a b c d e', onde: %s"
|
182
182
|
|
183
183
|
msgid "Current iteration"
|
184
184
|
msgstr "Iteração atual"
|
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Mon"
|
|
355
355
|
msgstr "Seg"
|
356
356
|
|
357
357
|
msgid "More details"
|
358
|
-
msgstr ""
|
358
|
+
msgstr "Mais detalhes"
|
359
359
|
|
360
360
|
msgid "More than"
|
361
361
|
msgstr "Mais do que"
|
@@ -422,7 +422,7 @@ msgid "Other includes all stopped tasks that are cancelled or pending"
|
|
422
422
|
msgstr "Outras incluem todas as tarefas paradas que são canceladas ou pendentes"
|
423
423
|
|
424
424
|
msgid "Other:"
|
425
|
-
msgstr "Outros
|
425
|
+
msgstr "Outros"
|
426
426
|
|
427
427
|
msgid "Output"
|
428
428
|
msgstr "Saída"
|
@@ -509,7 +509,7 @@ msgid "Resource search_params requires resource_type and resource_id to be speci
|
|
509
509
|
msgstr "Recurso search_params necessita que resource_type e resource_id sejam especificados "
|
510
510
|
|
511
511
|
msgid "Resources for %s task(s) will be unlocked and will not prevent other tasks from being run. As the task(s) might be still running, it should be avoided to use this unless you are really sure the task(s) got stuck."
|
512
|
-
msgstr "Os recursos
|
512
|
+
msgstr "Os recursos serão desbloqueados e não impedirão outras tarefas de serem executadas. Como a tarefa ainda pode estar em execução, deve-se evitar o uso disto, a menos que você tenha certeza que esta tarefa está paralisada"
|
513
513
|
|
514
514
|
msgid "Result"
|
515
515
|
msgstr "Resultado"
|
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Sub tasks of %s"
|
|
626
626
|
msgstr "Subtarefas de %s"
|
627
627
|
|
628
628
|
msgid "Subscribe"
|
629
|
-
msgstr ""
|
629
|
+
msgstr "Inscrever-se"
|
630
630
|
|
631
631
|
msgid "Sun"
|
632
632
|
msgstr "Dom"
|
@@ -734,13 +734,13 @@ msgid "Tue"
|
|
734
734
|
msgstr "Ter"
|
735
735
|
|
736
736
|
msgid "Type %s for search_params is not supported"
|
737
|
-
msgstr "Tipo %s para search_params não
|
737
|
+
msgstr "Tipo %s para search_params não possui suporte"
|
738
738
|
|
739
739
|
msgid "UUID of the task"
|
740
740
|
msgstr "UUID da tarefa"
|
741
741
|
|
742
742
|
msgid "Unable to create mail notification: %s"
|
743
|
-
msgstr ""
|
743
|
+
msgstr "Não é possível criar a notificação de e-mail: %s"
|
744
744
|
|
745
745
|
msgid "Unable to enable mail notification to user '%s': %s"
|
746
746
|
msgstr ""
|
@@ -758,7 +758,7 @@ msgid "Update recurring logic"
|
|
758
758
|
msgstr "Atualizar lógica recorrente"
|
759
759
|
|
760
760
|
msgid "Url pointing to the task troubleshooting documentation. It should contain %{label} placeholder, that will be replaced with normalized task label (restricted to only alphanumeric characters)). %{version} placeholder is also available."
|
761
|
-
msgstr "
|
761
|
+
msgstr "URL que aponta para a documentação de solução de problemas de tarefa. Ela deve conter o espaço reservado %{label}, que será substituído por um rótulo de tarefa normalizado (restrito apenas a caracteres alfanuméricos). O espaço reservado %{version} também está disponível."
|
762
762
|
|
763
763
|
msgid "User search_params requires user_id to be specified"
|
764
764
|
msgstr "Usuário search_params necessita que user_id seja especificado "
|
@@ -835,7 +835,7 @@ msgid "organization"
|
|
835
835
|
msgstr "organização"
|
836
836
|
|
837
837
|
msgid "other"
|
838
|
-
msgstr "
|
838
|
+
msgstr "Outros"
|
839
839
|
|
840
840
|
msgid "paused"
|
841
841
|
msgstr "pausado"
|
Binary file
|
data/locale/ru/foreman_tasks.po
CHANGED
@@ -6,7 +6,7 @@
|
|
6
6
|
# Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2016
|
7
7
|
msgid ""
|
8
8
|
msgstr ""
|
9
|
-
"Project-Id-Version: foreman_tasks
|
9
|
+
"Project-Id-Version: foreman_tasks 9.2.2\n"
|
10
10
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
11
11
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 14:04+0000\n"
|
12
12
|
"Last-Translator: Yulia <yulia.poyarkova@redhat.com>, 2016\n"
|
@@ -355,7 +355,7 @@ msgid "Mon"
|
|
355
355
|
msgstr "Пн"
|
356
356
|
|
357
357
|
msgid "More details"
|
358
|
-
msgstr ""
|
358
|
+
msgstr "Подробности"
|
359
359
|
|
360
360
|
msgid "More than"
|
361
361
|
msgstr ""
|
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "Sub tasks of %s"
|
|
626
626
|
msgstr ""
|
627
627
|
|
628
628
|
msgid "Subscribe"
|
629
|
-
msgstr ""
|
629
|
+
msgstr "Подписаться"
|
630
630
|
|
631
631
|
msgid "Sun"
|
632
632
|
msgstr "Вс"
|
Binary file
|
@@ -5,7 +5,7 @@
|
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
msgid ""
|
7
7
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version: foreman_tasks
|
8
|
+
"Project-Id-Version: foreman_tasks 9.2.2\n"
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
10
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 14:04+0000\n"
|
11
11
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
@@ -30,7 +30,7 @@ msgid "%s is not valid format of cron line"
|
|
30
30
|
msgstr "%s 不是正确的 cron 行"
|
31
31
|
|
32
32
|
msgid "%{count} tasks are in running or paused state for more than a day"
|
33
|
-
msgstr ""
|
33
|
+
msgstr "%{count} 任务处于 running 或 paused 状态,持续超过一天"
|
34
34
|
|
35
35
|
msgid "%{total} task(s), %{success} success, %{failed} fail"
|
36
36
|
msgstr "%{total} 任务),%{success}成功,%{failed}失败"
|
@@ -51,7 +51,7 @@ msgid "24h"
|
|
51
51
|
msgstr "24 小时"
|
52
52
|
|
53
53
|
msgid "A notification when tasks run for suspiciously long time"
|
54
|
-
msgstr ""
|
54
|
+
msgstr "任务运行很长时间时发出的通知"
|
55
55
|
|
56
56
|
msgid "A paused task represents a process that has not finished properly. Any task in paused state can lead to potential inconsistency and needs to be resolved."
|
57
57
|
msgstr "暂停的任务代表未正确完成的进程。任何处于暂停状态的任务都可能导致潜在的不一致,需要被解决。"
|
@@ -75,7 +75,7 @@ msgid "Active or disabled recurring logic with purpose %s already exists"
|
|
75
75
|
msgstr "带有目的 %s 的活跃或禁用的周期性逻辑已存在"
|
76
76
|
|
77
77
|
msgid "All %s tasks are selected."
|
78
|
-
msgstr ""
|
78
|
+
msgstr "已选择所有%s任务。"
|
79
79
|
|
80
80
|
msgid "All proxies with the required feature are unavailable at the moment"
|
81
81
|
msgstr "具备所需功能的所有代理暂时都不可用"
|
@@ -145,13 +145,13 @@ msgid "Cannot resume tasks at the moment"
|
|
145
145
|
msgstr "目前无法恢复任务"
|
146
146
|
|
147
147
|
msgid "Cannot update a cancelled Recurring Logic."
|
148
|
-
msgstr "
|
148
|
+
msgstr "无法更新一个已取消的周期性逻辑。"
|
149
149
|
|
150
150
|
msgid "Changing request id %{request_id} to saved id %{saved_id}"
|
151
|
-
msgstr "将请求 id
|
151
|
+
msgstr "将请求 id %%{request_id} 改为保存的 id %%{saved_id}"
|
152
152
|
|
153
153
|
msgid "Check for long running tasks"
|
154
|
-
msgstr ""
|
154
|
+
msgstr "检查长时间运行的任务"
|
155
155
|
|
156
156
|
msgid "Clear All Filters"
|
157
157
|
msgstr "清除所有过滤器"
|
@@ -169,7 +169,7 @@ msgid "Could not cancel step."
|
|
169
169
|
msgstr "无法取消步骤。"
|
170
170
|
|
171
171
|
msgid "Could not receive data: %s"
|
172
|
-
msgstr ""
|
172
|
+
msgstr "无法接收数据:$%s"
|
173
173
|
|
174
174
|
msgid "Cron line"
|
175
175
|
msgstr "Cron 行"
|
@@ -196,7 +196,7 @@ msgid "Delete recurring logics by search query"
|
|
196
196
|
msgstr "通过搜索查询删除重复逻辑"
|
197
197
|
|
198
198
|
msgid "Deliver notifications about long running tasks"
|
199
|
-
msgstr ""
|
199
|
+
msgstr "提供有关长时间运行的任务的通知"
|
200
200
|
|
201
201
|
msgid "Details"
|
202
202
|
msgstr "详情"
|
@@ -241,7 +241,7 @@ msgid "Errors:"
|
|
241
241
|
msgstr "错误:"
|
242
242
|
|
243
243
|
msgid "Event delivered by request %{request_id}"
|
244
|
-
msgstr "由请求
|
244
|
+
msgstr "由请求 %%{request_id} 发送的事件"
|
245
245
|
|
246
246
|
msgid "Exception"
|
247
247
|
msgstr "例外"
|
@@ -346,13 +346,13 @@ msgid "Locks"
|
|
346
346
|
msgstr "锁"
|
347
347
|
|
348
348
|
msgid "Long running tasks"
|
349
|
-
msgstr ""
|
349
|
+
msgstr "长时间运行的任务"
|
350
350
|
|
351
351
|
msgid "Mon"
|
352
352
|
msgstr "周一"
|
353
353
|
|
354
354
|
msgid "More details"
|
355
|
-
msgstr ""
|
355
|
+
msgstr "更多细节"
|
356
356
|
|
357
357
|
msgid "More than"
|
358
358
|
msgstr "多于"
|
@@ -560,7 +560,7 @@ msgid "Select Action"
|
|
560
560
|
msgstr "选择操作"
|
561
561
|
|
562
562
|
msgid "Select all {count} tasks"
|
563
|
-
msgstr ""
|
563
|
+
msgstr "选择所有 {count} 任务"
|
564
564
|
|
565
565
|
msgid "Select row"
|
566
566
|
msgstr "选择行"
|
@@ -581,7 +581,7 @@ msgid "Start at"
|
|
581
581
|
msgstr "开始于"
|
582
582
|
|
583
583
|
msgid "Start auto-reloading"
|
584
|
-
msgstr "
|
584
|
+
msgstr "開始自動載入"
|
585
585
|
|
586
586
|
msgid "Start before"
|
587
587
|
msgstr "在此时间前开始"
|
@@ -596,13 +596,13 @@ msgid "State"
|
|
596
596
|
msgstr "状态"
|
597
597
|
|
598
598
|
msgid "State updated at"
|
599
|
-
msgstr ""
|
599
|
+
msgstr "状态更新于"
|
600
600
|
|
601
601
|
msgid "Step Canceled"
|
602
602
|
msgstr "步骤已取消"
|
603
603
|
|
604
604
|
msgid "Stop auto-reloading"
|
605
|
-
msgstr "
|
605
|
+
msgstr "停止自動重新載入"
|
606
606
|
|
607
607
|
msgid "Stop selected stoppable tasks"
|
608
608
|
msgstr "停止所选的可停止的任务"
|
@@ -623,7 +623,7 @@ msgid "Sub tasks of %s"
|
|
623
623
|
msgstr "%s 的子任务"
|
624
624
|
|
625
625
|
msgid "Subscribe"
|
626
|
-
msgstr ""
|
626
|
+
msgstr "订阅"
|
627
627
|
|
628
628
|
msgid "Sun"
|
629
629
|
msgstr "周日"
|
@@ -662,10 +662,10 @@ msgid "Tasks"
|
|
662
662
|
msgstr "任务"
|
663
663
|
|
664
664
|
msgid "Tasks lingering in states %{states} since %{time}"
|
665
|
-
msgstr ""
|
665
|
+
msgstr "自 %{time} 开始,任务处于 %{states} 状态"
|
666
666
|
|
667
667
|
msgid "Tasks pending since %s"
|
668
|
-
msgstr ""
|
668
|
+
msgstr "自 %s 的待处理的任务"
|
669
669
|
|
670
670
|
msgid "Tasks troubleshooting URL"
|
671
671
|
msgstr "任务故障排除 URL"
|
@@ -735,10 +735,10 @@ msgid "UUID of the task"
|
|
735
735
|
msgstr "任务的 UUID"
|
736
736
|
|
737
737
|
msgid "Unable to create mail notification: %s"
|
738
|
-
msgstr ""
|
738
|
+
msgstr "无法创建邮件通知:%s"
|
739
739
|
|
740
740
|
msgid "Unable to enable mail notification to user '%s': %s"
|
741
|
-
msgstr ""
|
741
|
+
msgstr "无法启用发给用户 '%s' 的邮件通知:%s"
|
742
742
|
|
743
743
|
msgid "Undo selection"
|
744
744
|
msgstr "撤销选择"
|
@@ -821,7 +821,7 @@ msgid "mode"
|
|
821
821
|
msgstr "模式"
|
822
822
|
|
823
823
|
msgid "mode has to be one of %{allowed_modes}"
|
824
|
-
msgstr "模式必须是
|
824
|
+
msgstr "模式必须是 %%{allowed_modes} 之一"
|
825
825
|
|
826
826
|
msgid "older"
|
827
827
|
msgstr "较老"
|
@@ -893,7 +893,7 @@ msgid "warning"
|
|
893
893
|
msgstr "警告"
|
894
894
|
|
895
895
|
msgid "was cancelled"
|
896
|
-
msgstr "
|
896
|
+
msgstr "已取消"
|
897
897
|
|
898
898
|
msgid "was resumed"
|
899
899
|
msgstr "被恢复"
|
Binary file
|
@@ -5,7 +5,7 @@
|
|
5
5
|
# Translators:
|
6
6
|
msgid ""
|
7
7
|
msgstr ""
|
8
|
-
"Project-Id-Version: foreman_tasks
|
8
|
+
"Project-Id-Version: foreman_tasks 9.2.2\n"
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
10
10
|
"PO-Revision-Date: 2016-02-12 14:04+0000\n"
|
11
11
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid "Mon"
|
|
352
352
|
msgstr "週一"
|
353
353
|
|
354
354
|
msgid "More details"
|
355
|
-
msgstr ""
|
355
|
+
msgstr "更多詳細資訊"
|
356
356
|
|
357
357
|
msgid "More than"
|
358
358
|
msgstr ""
|
@@ -623,7 +623,7 @@ msgid "Sub tasks of %s"
|
|
623
623
|
msgstr ""
|
624
624
|
|
625
625
|
msgid "Subscribe"
|
626
|
-
msgstr ""
|
626
|
+
msgstr "訂閱"
|
627
627
|
|
628
628
|
msgid "Sun"
|
629
629
|
msgstr "週日"
|
@@ -1,9 +1,9 @@
|
|
1
1
|
require 'foreman_tasks_test_helper'
|
2
2
|
|
3
3
|
module ForemanTasks
|
4
|
-
class
|
4
|
+
class KeepCurrentRequestIdTest < ActiveSupport::TestCase
|
5
5
|
class DummyAction < Actions::EntryAction
|
6
|
-
middleware.use ::Actions::Middleware::
|
6
|
+
middleware.use ::Actions::Middleware::KeepCurrentRequestId
|
7
7
|
|
8
8
|
def plan(plan = false)
|
9
9
|
plan_self if plan
|
@@ -18,7 +18,7 @@ module ForemanTasks
|
|
18
18
|
end
|
19
19
|
end
|
20
20
|
|
21
|
-
describe Actions::Middleware::
|
21
|
+
describe Actions::Middleware::KeepCurrentRequestId do
|
22
22
|
include ::Dynflow::Testing
|
23
23
|
|
24
24
|
before { @old_id = ::Logging.mdc['request'] }
|
metadata
CHANGED
@@ -1,14 +1,14 @@
|
|
1
1
|
--- !ruby/object:Gem::Specification
|
2
2
|
name: foreman-tasks
|
3
3
|
version: !ruby/object:Gem::Version
|
4
|
-
version:
|
4
|
+
version: 10.0.0
|
5
5
|
platform: ruby
|
6
6
|
authors:
|
7
7
|
- Ivan Nečas
|
8
8
|
autorequire:
|
9
9
|
bindir: bin
|
10
10
|
cert_chain: []
|
11
|
-
date: 2024-
|
11
|
+
date: 2024-09-10 00:00:00.000000000 Z
|
12
12
|
dependencies:
|
13
13
|
- !ruby/object:Gem::Dependency
|
14
14
|
name: dynflow
|
@@ -94,6 +94,20 @@ dependencies:
|
|
94
94
|
- - ">="
|
95
95
|
- !ruby/object:Gem::Version
|
96
96
|
version: '0'
|
97
|
+
- !ruby/object:Gem::Dependency
|
98
|
+
name: theforeman-rubocop
|
99
|
+
requirement: !ruby/object:Gem::Requirement
|
100
|
+
requirements:
|
101
|
+
- - "~>"
|
102
|
+
- !ruby/object:Gem::Version
|
103
|
+
version: 0.1.0
|
104
|
+
type: :development
|
105
|
+
prerelease: false
|
106
|
+
version_requirements: !ruby/object:Gem::Requirement
|
107
|
+
requirements:
|
108
|
+
- - "~>"
|
109
|
+
- !ruby/object:Gem::Version
|
110
|
+
version: 0.1.0
|
97
111
|
description: |
|
98
112
|
The goal of this plugin is to unify the way of showing task statuses across the Foreman instance.
|
99
113
|
It defines Task model for keeping the information about the tasks and Lock for assigning the tasks
|