editorial-autogestiva-jekyll-theme 0.3.4 → 0.4.0

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
@@ -1,198 +1,201 @@
1
1
  ---
2
- meta:
3
- limit: 1
4
- help:
5
- es: 'Personalización de varios elementos del carrito. Si hay varios artículos, se toma el primero de la lista.'
6
- en: 'Personalization for several cart elements. If there are several articles, the first in the list is used.'
7
2
  title:
8
- type: string
3
+ type: "string"
9
4
  required: true
10
5
  label:
11
- es: Título
12
- en: Title
6
+ es: "Título"
7
+ en: "Title"
13
8
  help:
14
- es: 'El título de la página del carrito de compras'
15
- en: 'Page title for cart page'
9
+ es: "El título de la página del carrito de compras"
10
+ en: "Page title for cart page"
16
11
  default:
17
- es: 'Carrito de compras'
18
- en: 'Cart'
12
+ es: "Carrito de compras"
13
+ en: "Cart"
19
14
  content:
20
- type: 'content'
15
+ type: "new_content"
21
16
  label:
22
- es: 'Contenido'
23
- en: 'Content'
17
+ es: "Contenido"
18
+ en: "Content"
24
19
  help:
25
- es: 'Texto que quieras agregar al carrito, forma de funcionamiento, anuncios, tiempos de entrega, etc.'
26
- en: 'Any text you want to add to the cart: how it works, announcements, etc.'
20
+ es: "Texto que quieras agregar al carrito, forma de funcionamiento, anuncios, tiempos de entrega, etc."
21
+ en: "Any text you want to add to the cart: how it works, announcements, etc."
27
22
  product:
28
- type: 'string'
23
+ type: "string"
29
24
  required: true
30
25
  label:
31
- es: 'Nombre del ítem en venta'
32
- en: 'Name of the item for sale'
26
+ es: "Nombre del ítem en venta"
27
+ en: "Name of the item for sale"
33
28
  help:
34
- es: 'El nombre que tienen los productos o servicios que vendés, por ejemplo Libros'
29
+ es: "El nombre que tienen los productos o servicios que vendés, por ejemplo Libros"
35
30
  en: "The name of the product or service you're selling, for example Books"
36
31
  default:
37
- es: 'Producto'
38
- en: 'Product'
32
+ es: "Producto"
33
+ en: "Product"
39
34
  currency:
40
- type: 'string'
35
+ type: "string"
41
36
  required: true
42
37
  label:
43
- es: 'Moneda'
44
- en: 'Currency'
38
+ es: "Moneda"
39
+ en: "Currency"
45
40
  help:
46
- es: 'Código de tres letras de la moneda en la que se expresan los precios'
47
- en: 'Three letter code to denote currency used in pricing'
41
+ es: "Código de tres letras de la moneda en la que se expresan los precios"
42
+ en: "Three letter code to denote currency used in pricing"
48
43
  default:
49
- es: 'ARS'
50
- en: 'USD'
44
+ es: "ARS"
45
+ en: "USD"
51
46
  currency_alternate:
52
- type: 'string'
47
+ type: "string"
53
48
  required: true
54
49
  label:
55
- es: 'Moneda alternativa'
56
- en: 'Alternative currency'
50
+ es: "Moneda alternativa"
51
+ en: "Alternative currency"
57
52
  help:
58
- es: 'Nombre alternativo de la moneda, para mostrar, por ejemplo "$", "pesos", "pe", etc'
59
- en: 'Alternative name of currency to be shown, for example "$", "dollars", etc'
53
+ es: "Nombre alternativo de la moneda, para mostrar, por ejemplo \"$\", \"pesos\", \"pe\", etc"
54
+ en: "Alternative name of currency to be shown, for example \"$\", \"dollars\", etc"
60
55
  default:
61
- es: 'ARS'
62
- en: 'USD'
56
+ es: "ARS"
57
+ en: "USD"
63
58
  price:
64
- type: 'string'
59
+ type: "string"
65
60
  required: true
66
61
  label:
67
- es: 'Precio'
68
- en: 'Price'
62
+ es: "Precio"
63
+ en: "Price"
69
64
  help:
70
- es: ''
71
- en: ''
65
+ es: ""
66
+ en: ""
72
67
  default:
73
- es: 'Precio'
74
- en: 'Price'
68
+ es: "Precio"
69
+ en: "Price"
75
70
  quantity:
76
- type: 'string'
71
+ type: "string"
77
72
  required: true
78
73
  label:
79
- es: 'Cantidad'
80
- en: 'Quantity'
74
+ es: "Cantidad"
75
+ en: "Quantity"
81
76
  help:
82
- es: 'Nombre del selector de cantidades'
83
- en: 'Name of quantity selector'
77
+ es: "Nombre del selector de cantidades"
78
+ en: "Name of quantity selector"
84
79
  default:
85
- es: 'Cantidad'
86
- en: 'Quantity'
80
+ es: "Cantidad"
81
+ en: "Quantity"
87
82
  subtotal:
88
- type: 'string'
83
+ type: "string"
89
84
  required: true
90
85
  label:
91
- es: 'Subtotal'
92
- en: 'Subtotal'
86
+ es: "Subtotal"
87
+ en: "Subtotal"
93
88
  help:
94
- es: 'Nombre de la suma de precios por ítem de venta'
95
- en: 'Name for the price sum per sale item'
89
+ es: "Nombre de la suma de precios por ítem de venta"
90
+ en: "Name for the price sum per sale item"
96
91
  default:
97
- es: 'Subtotal'
98
- en: 'Subtotal'
92
+ es: "Subtotal"
93
+ en: "Subtotal"
99
94
  total:
100
- type: 'string'
95
+ type: "string"
101
96
  required: true
102
97
  label:
103
- es: 'Total'
104
- en: 'Total'
98
+ es: "Total"
99
+ en: "Total"
105
100
  help:
106
- es: 'Nombre de la suma total del pedido'
107
- en: 'Name of total sum'
101
+ es: "Nombre de la suma total del pedido"
102
+ en: "Name of total sum"
108
103
  default:
109
- es: 'Total'
110
- en: 'Total'
104
+ es: "Total"
105
+ en: "Total"
111
106
  add:
112
- type: 'string'
107
+ type: "string"
113
108
  required: true
114
109
  label:
115
- es: 'Botón de agregar libro'
116
- en: 'Add to cart button'
110
+ es: "Botón de agregar libro"
111
+ en: "Add to cart button"
117
112
  help:
118
- es: 'El texto del botón de agregar al carrito'
119
- en: 'Text on Add to cart button'
113
+ es: "El texto del botón de agregar al carrito"
114
+ en: "Text on Add to cart button"
120
115
  default:
121
- es: 'Agregar al carrito'
122
- en: 'Add to cart'
116
+ es: "Agregar al carrito"
117
+ en: "Add to cart"
123
118
  added:
124
- type: 'string'
119
+ type: "string"
125
120
  required: true
126
121
  label:
127
- es: 'Producto agregado'
128
- en: 'Product added to cart'
122
+ es: "Producto agregado"
123
+ en: "Product added to cart"
129
124
  help:
130
- es: 'Texto para avisar que el producto fue agregado al carrito'
131
- en: 'Text to notify when a product has been added to the cart'
125
+ es: "Texto para avisar que el producto fue agregado al carrito"
126
+ en: "Text to notify when a product has been added to the cart"
132
127
  default:
133
- es: 'Agregado al carrito'
134
- en: 'Product added to cart'
128
+ es: "Agregado al carrito"
129
+ en: "Product added to cart"
135
130
  out_of_stock:
136
- type: 'string'
131
+ type: "string"
137
132
  required: true
138
133
  label:
139
- es: 'Sin stock'
140
- en: 'Sold out'
134
+ es: "Sin stock"
135
+ en: "Sold out"
141
136
  help:
142
- es: 'Texto del botón de agregar al carrito cuando el libro está agotado'
143
- en: 'Text for grayed-out Add to cart button when no stock is available'
137
+ es: "Texto del botón de agregar al carrito cuando el libro está agotado"
138
+ en: "Text for grayed-out Add to cart button when no stock is available"
144
139
  default:
145
- es: 'Agotado'
146
- en: 'Sold out'
140
+ es: "Agotado"
141
+ en: "Sold out"
147
142
  remove:
148
- type: 'string'
143
+ type: "string"
149
144
  required: true
150
145
  label:
151
- es: 'Botón de quitar producto'
152
- en: 'Remove product button'
146
+ es: "Botón de quitar producto"
147
+ en: "Remove product button"
153
148
  help:
154
- es: 'El texto del botón de quitar del carrito'
155
- en: 'Text for Remove product button'
149
+ es: "El texto del botón de quitar del carrito"
150
+ en: "Text for Remove product button"
156
151
  default:
157
- es: 'Quitar del carrito'
158
- en: 'Remove product'
152
+ es: "Quitar del carrito"
153
+ en: "Remove product"
159
154
  back:
160
- type: 'string'
155
+ type: "string"
161
156
  required: true
162
157
  label:
163
- es: 'Volver a la tienda'
164
- en: 'Back'
158
+ es: "Volver a la tienda"
159
+ en: "Back"
165
160
  help:
166
- es: 'Nombre del botón para volver a la tienda'
167
- en: 'Text for Back to store button'
161
+ es: "Nombre del botón para volver a la tienda"
162
+ en: "Text for Back to store button"
168
163
  default:
169
- es: 'Volver a la tienda'
170
- en: 'Back'
164
+ es: "Volver a la tienda"
165
+ en: "Back"
171
166
  permalink:
172
- type: 'permalink'
167
+ type: "permalink"
173
168
  required: true
174
169
  label:
175
- es: 'Dirección de la página'
176
- en: ''
170
+ es: "Dirección de la página"
171
+ en: "Permalink"
177
172
  help:
178
- es: 'La dirección de la página del carrito dentro del sitio'
179
- en: 'Address for cart page inside site'
173
+ es: "La dirección de la página del carrito dentro del sitio"
174
+ en: "Address for cart page inside site"
180
175
  default:
181
- es: 'carrito/'
182
- en: 'cart/'
176
+ es: "carrito/"
177
+ en: "cart/"
178
+ locales:
179
+ type: "locales"
180
+ label:
181
+ es: "Traducciones"
182
+ en: "Translations"
183
+ help:
184
+ es: "Vínculo al mismo artículo en otros idiomas"
185
+ en: "Link to same post in other languages"
183
186
  draft:
184
- type: 'boolean'
187
+ type: "boolean"
185
188
  label:
186
- es: 'Borrador'
187
- en: 'Draft'
189
+ es: "Borrador"
190
+ en: "Draft"
188
191
  help:
189
- es: 'Este artículo aun no está listo para publicar'
190
- en: "This post isn't ready to be published yet"
192
+ es: "Al activar \"Borrador\" este contenido se mantendrá disponible en el panel, pero no se publica en el sitio como los demás contenidos al tocar \"Publicar todos los cambios\""
193
+ en: "By activating \"Draft\", this content will remain available on the dashboard, but will not be published on the site when you tap \"Publish all changes\" (other content which does not have this option selected will)."
191
194
  order:
192
- type: 'order'
195
+ type: "order"
193
196
  label:
194
- es: 'Orden'
195
- en: 'Order'
197
+ es: "Orden"
198
+ en: "Order"
196
199
  help:
197
- es: 'La posición del artículo en la lista de artículos'
198
- en: 'The post position in the posts list'
200
+ es: "La posición del artículo en la lista de artículos"
201
+ en: "Position in list of posts"
@@ -0,0 +1,60 @@
1
+ ---
2
+ title:
3
+ type: "string"
4
+ required: true
5
+ label:
6
+ es: "Título del Codigo de Conducta"
7
+ en: "Title of code of conduct"
8
+ help:
9
+ es: ""
10
+ en: ""
11
+ description:
12
+ type: "text"
13
+ required: true
14
+ label:
15
+ es: "Alerta de contenido o descripción del artículo"
16
+ en: "Content warning or post description"
17
+ help:
18
+ es: |
19
+ Resumen del contenido del artículo, que también usarán redes
20
+ sociales y buscadores. Si el artículo trata de violencias y otros
21
+ temas sensibles, te invitamos a usar este campo como alerta de
22
+ contenido, para que las personas puedan determinar cuándo quieren
23
+ abrirlo.
24
+ en: |
25
+ Summary of post content, also used by social media and search
26
+ engines. If the post is about violence and other sensitive
27
+ topics, we invite you to use it as a content warning, so others
28
+ can decide when they want to read it.
29
+ content:
30
+ type: "new_content"
31
+ label:
32
+ es: "Contenido del artículo"
33
+ en: "Post content"
34
+ help:
35
+ es: "Escribe aquí el artículo"
36
+ en: "Write your post here"
37
+ locales:
38
+ type: "locales"
39
+ label:
40
+ es: "Traducciones"
41
+ en: "Translations"
42
+ help:
43
+ es: "Vínculo al mismo artículo en otros idiomas"
44
+ en: "Link to same post in other languages"
45
+ draft:
46
+ type: "boolean"
47
+ label:
48
+ es: "Borrador"
49
+ en: "Draft"
50
+ help:
51
+ es: "Al activar \"Borrador\" este contenido se mantendrá disponible en el panel, pero no se publica en el sitio como los demás contenidos al tocar \"Publicar todos los cambios\""
52
+ en: "By activating \"Draft\", this content will remain available on the dashboard, but will not be published on the site when you tap \"Publish all changes\" (other content which does not have this option selected will)."
53
+ order:
54
+ type: "order"
55
+ label:
56
+ es: "Orden"
57
+ en: "Order"
58
+ help:
59
+ es: "La posición del artículo en la lista de artículos"
60
+ en: "Position in list of posts"
@@ -1,68 +1,71 @@
1
1
  ---
2
- meta:
3
- limit: 1
4
- help:
5
- es: Página de confirmación de compra. Si hay varias se toma la primera de la lista.
6
- en: ''
7
2
  title:
8
- type: string
3
+ type: "string"
9
4
  required: true
10
5
  label:
11
- es: Título
12
- en: Title
6
+ es: "Título"
7
+ en: "Title"
13
8
  help:
14
- es: 'Título de la confirmación'
15
- en: 'Confirmation page title'
9
+ es: "Título de la confirmación"
10
+ en: "Confirmation page title"
16
11
  default:
17
- es: '¡Gracias por tu compra!'
18
- en: 'Thank you for your purchase!'
12
+ es: "¡Gracias por tu compra!"
13
+ en: "Thank you for your purchase!"
19
14
  content:
20
- type: 'content'
15
+ type: "new_content"
21
16
  label:
22
- es: 'Contenido'
23
- en: 'Content'
17
+ es: "Contenido"
18
+ en: "Content"
24
19
  help:
25
- es: 'Puedes agregar información de contacto, tiempos de entrega, etc. aquí.'
26
- en: 'You may add contact information, timeframe for delivery, etc. here'
20
+ es: "Puedes agregar información de contacto, tiempos de entrega, etc. aquí."
21
+ en: "You may add contact information, timeframe for delivery, etc. here"
27
22
  default:
28
- es: 'En breve te llegará un correo con la información de tu pedido.'
29
- en: 'You will receive an email detailing your purchase soon.'
23
+ es: "En breve te llegará un correo con la información de tu pedido."
24
+ en: "You will receive an email detailing your purchase soon."
30
25
  permalink:
31
- type: 'permalink'
26
+ type: "permalink"
32
27
  required: true
33
28
  label:
34
- es: 'Dirección de la página'
35
- en: 'Confirmation page address'
29
+ es: "Dirección de la página"
30
+ en: "Confirmation page address"
36
31
  help:
37
- es: 'La dirección de la página de confirmación dentro del sitio'
38
- en: 'The address the confirmation page holds within your site'
32
+ es: "La dirección de la página de confirmación dentro del sitio"
33
+ en: "The address the confirmation page holds within your site"
39
34
  default:
40
- es: 'confirmacion/'
41
- en: 'confirmation/'
35
+ es: "confirmacion/"
36
+ en: "confirmation/"
42
37
  back:
43
- type: 'string'
38
+ type: "string"
44
39
  label:
45
- es: 'Volver al sitio'
46
- en: 'Back to site'
40
+ es: "Volver al sitio"
41
+ en: "Back to site"
47
42
  help:
48
- es: 'Texto del botón de volver al sitio'
49
- en: 'Text for Back to site button'
43
+ es: "Texto del botón de volver al sitio"
44
+ en: "Text for Back to site button"
50
45
  default:
51
- es: 'Volver al sitio'
52
- en: 'Back to site'
46
+ es: "Volver al sitio"
47
+ en: "Back to site"
48
+ locales:
49
+ type: "locales"
50
+ label:
51
+ es: "Traducciones"
52
+ en: "Translations"
53
+ help:
54
+ es: "Vínculo al mismo artículo en otros idiomas"
55
+ en: "Link to same post in other languages"
53
56
  draft:
54
- type: 'boolean'
57
+ type: "boolean"
55
58
  label:
56
- es: 'Borrador'
57
- en: 'Draft'
59
+ es: "Borrador"
60
+ en: "Draft"
58
61
  help:
59
- es: 'Este artículo aun no está listo para publicar'
60
- en: "This post isn't ready to be published yet"
62
+ es: "Al activar \"Borrador\" este contenido se mantendrá disponible en el panel, pero no se publica en el sitio como los demás contenidos al tocar \"Publicar todos los cambios\""
63
+ en: "By activating \"Draft\", this content will remain available on the dashboard, but will not be published on the site when you tap \"Publish all changes\" (other content which does not have this option selected will)."
61
64
  order:
62
- type: 'order'
65
+ type: "order"
63
66
  label:
64
- es: 'Orden'
65
- en: 'Order'
67
+ es: "Orden"
68
+ en: "Order"
66
69
  help:
67
- es: 'La posición del artículo en la lista de artículos'
68
- en: 'The post position in the posts list'
70
+ es: "La posición del artículo en la lista de artículos"
71
+ en: "Position in list of posts"
@@ -0,0 +1,60 @@
1
+ ---
2
+ title:
3
+ type: "string"
4
+ required: true
5
+ label:
6
+ es: "Título de la licencia"
7
+ en: "Licence title"
8
+ help:
9
+ es: "Título que describe la licencia a usar"
10
+ en: "Title that describes the license to use"
11
+ description:
12
+ type: "text"
13
+ required: true
14
+ label:
15
+ es: "Alerta de contenido o descripción del artículo"
16
+ en: "Content warning or post description"
17
+ help:
18
+ es: |
19
+ Resumen del contenido del artículo, que también usarán redes
20
+ sociales y buscadores. Si el artículo trata de violencias y otros
21
+ temas sensibles, te invitamos a usar este campo como alerta de
22
+ contenido, para que las personas puedan determinar cuándo quieren
23
+ abrirlo.
24
+ en: |
25
+ Summary of post content, also used by social media and search
26
+ engines. If the post is about violence and other sensitive
27
+ topics, we invite you to use it as a content warning, so others
28
+ can decide when they want to read it.
29
+ content:
30
+ type: "new_content"
31
+ label:
32
+ es: "Contenido del artículo"
33
+ en: "Post content"
34
+ help:
35
+ es: "Escribe aquí el artículo"
36
+ en: "Write your post here"
37
+ locales:
38
+ type: "locales"
39
+ label:
40
+ es: "Traducciones"
41
+ en: "Translations"
42
+ help:
43
+ es: "Vínculo al mismo artículo en otros idiomas"
44
+ en: "Link to same post in other languages"
45
+ draft:
46
+ type: "boolean"
47
+ label:
48
+ es: "Borrador"
49
+ en: "Draft"
50
+ help:
51
+ es: "Al activar \"Borrador\" este contenido se mantendrá disponible en el panel, pero no se publica en el sitio como los demás contenidos al tocar \"Publicar todos los cambios\""
52
+ en: "By activating \"Draft\", this content will remain available on the dashboard, but will not be published on the site when you tap \"Publish all changes\" (other content which does not have this option selected will)."
53
+ order:
54
+ type: "order"
55
+ label:
56
+ es: "Orden"
57
+ en: "Order"
58
+ help:
59
+ es: "La posición del artículo en la lista de artículos"
60
+ en: "Position in list of posts"