editorial-autogestiva-jekyll-theme 0.3.4 → 0.3.5

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
@@ -1,19 +1,19 @@
1
1
  ---
2
2
  title:
3
- type: 'string'
3
+ type: "string"
4
4
  required: true
5
5
  label:
6
- es: 'Título del artículo'
7
- en: 'Post title'
6
+ es: "Título del artículo"
7
+ en: "Post title"
8
8
  help:
9
- es: '¡Un título que invite a leer el artículo!'
10
- en: 'A title that makes people want to read the post!'
9
+ es: "¡Un título que invite a leer el artículo!"
10
+ en: "A title that makes people want to read the post!"
11
11
  description:
12
- type: 'text'
12
+ type: "text"
13
13
  required: true
14
14
  label:
15
- es: 'Alerta de contenido o descripción del artículo'
16
- en: 'Content warning or post description'
15
+ es: "Alerta de contenido o descripción del artículo"
16
+ en: "Content warning or post description"
17
17
  help:
18
18
  es: |
19
19
  Resumen del contenido del artículo, que también usarán redes
@@ -27,86 +27,74 @@ description:
27
27
  topics, we invite you to use it as a content warning, so others
28
28
  can decide when they want to read it.
29
29
  author:
30
- type: 'array'
30
+ type: "array"
31
31
  label:
32
- es: 'Autores'
33
- en: 'Authors'
32
+ es: "Autores"
33
+ en: "Authors"
34
34
  help:
35
- es: 'Quiénes participaron en la escritura de este artículo'
36
- en: 'Who participated in writing this post?'
35
+ es: "Empieza a escribir para filtrar valores ya usados. Presiona enter para agregar el ítem seleccionado o agregar uno nuevo si no existe."
36
+ en: "Start typing to filter previously used values. Press enter to add the selected item or a new one if it doesn't exist yet."
37
37
  image:
38
- type: 'image'
38
+ type: "image"
39
39
  path:
40
40
  label:
41
- es: 'Imagen principal'
42
- en: 'Main image'
41
+ es: "Imagen principal"
42
+ en: "Main image"
43
43
  help:
44
- es: |
45
- Se utiliza para ilustrar el artículo y como previsualización en
46
- las redes sociales.
47
- en: |
48
- It's used to illustrate the article and as preview in social
49
- networks.
44
+ es: "Se utiliza para ilustrar el artículo y como previsualización en las redes sociales."
45
+ en: "Used to illustrate the article and as preview in social networks."
50
46
  description:
51
47
  label:
52
- es: 'Descripción de la imagen principal'
53
- en: 'Main image description'
48
+ es: "Descripción de la imagen principal"
49
+ en: "Main image description"
54
50
  help:
55
- es: |
56
- Describe la imagen principal para usuaries no videntes y
57
- buscadores
58
- en: |
59
- Describe the main image for blind or partially sighted users and
60
- search engines
51
+ es: "Describí la imagen por razones de accesibilidad e indexacion en buscadores"
52
+ en: "Describe the image for accesibility purposes and for indexation in search engines"
61
53
  content:
62
- type: 'content'
54
+ type: "new_content"
63
55
  label:
64
- es: 'Contenido del artículo'
65
- en: 'Post content'
56
+ es: "Contenido del artículo"
57
+ en: "Post content"
66
58
  help:
67
- es: 'Escribe aquí el artículo'
68
- en: 'Write your post here'
69
- permalink:
70
- type: 'string'
71
- label:
72
- es: 'Enlace'
73
- en: 'Permalink'
74
- help:
75
- es: |
76
- Si no quieres utilizar el formato de enlaces general del sitio
77
- para este artículo, especifica uno aquí.
78
- en: |
79
- If you don't want to follow the site's link format for this
80
- post, change it here.
59
+ es: "Escribe aquí el artículo"
60
+ en: "Write your post here"
81
61
  categories:
82
- type: 'array'
62
+ type: "array"
83
63
  label:
84
- es: 'Categorías'
85
- en: 'Categories'
64
+ es: "Categorías"
65
+ en: "Categories"
86
66
  help:
87
- es: 'Ayudan a organizar los artículos en temas'
88
- en: 'Use categories to group posts by theme'
67
+ es: "Empieza a escribir para filtrar valores ya usados. Presiona enter para agregar el ítem seleccionado o agregar uno nuevo si no existe."
68
+ en: "Start typing to filter previously used values. Press enter to add the selected item or a new one if it doesn't exist yet."
89
69
  tags:
90
- type: 'array'
70
+ type: "array"
71
+ label:
72
+ es: "Etiquetas"
73
+ en: "Tags"
74
+ help:
75
+ es: "Empieza a escribir para filtrar valores ya usados. Presiona enter para agregar el ítem seleccionado o agregar uno nuevo si no existe."
76
+ en: "Start typing to filter previously used values. Press enter to add the selected item or a new one if it doesn't exist yet."
77
+ locales:
78
+ type: "locales"
91
79
  label:
92
- es: 'Etiquetas'
93
- en: 'Tags'
80
+ es: "Traducciones"
81
+ en: "Translations"
94
82
  help:
95
- es: 'Usa etiquetas para resaltar palabras clave'
96
- en: 'Tags are helpful as keywords'
83
+ es: "Vínculo al mismo artículo en otros idiomas"
84
+ en: "Link to same post in other languages"
97
85
  draft:
98
- type: 'boolean'
86
+ type: "boolean"
99
87
  label:
100
- es: 'Borrador'
101
- en: 'Draft'
88
+ es: "Borrador"
89
+ en: "Draft"
102
90
  help:
103
- es: 'Este artículo aun no está listo para publicar'
104
- en: "This post isn't ready to be published yet"
91
+ es: "Al activar \"Borrador\" este contenido se mantendrá disponible en el panel, pero no se publica en el sitio como los demás contenidos al tocar \"Publicar todos los cambios\""
92
+ en: "By activating \"Draft\", this content will remain available on the dashboard, but will not be published on the site when you tap \"Publish all changes\" (other content which does not have this option selected will)."
105
93
  order:
106
- type: 'order'
94
+ type: "order"
107
95
  label:
108
- es: 'Orden'
109
- en: 'Order'
96
+ es: "Orden"
97
+ en: "Order"
110
98
  help:
111
- es: 'La posición del artículo en la lista de artículos'
112
- en: 'The post position in the posts list'
99
+ es: "La posición del artículo en la lista de artículos"
100
+ en: "Position in list of posts"
@@ -1,126 +1,129 @@
1
1
  ---
2
- meta:
3
- limit: 1
4
- help:
5
- en: 'Página del proceso de envío. Si hay varias se toma la primera de la lista.'
6
- es: 'Shipment page. If there are several, the first in the list will be used.'
7
2
  title:
8
- type: string
3
+ type: "string"
9
4
  required: true
10
5
  label:
11
- es: Título
12
- en: Title
6
+ es: "Título"
7
+ en: "Title"
13
8
  help:
14
- es: 'El título de la página de envío'
15
- en: 'Title for Shipment page'
9
+ es: "El título de la página de envío"
10
+ en: "Title for Shipment page"
16
11
  default:
17
- es: 'Envío'
18
- en: 'Shipment'
12
+ es: "Envío"
13
+ en: "Shipment"
19
14
  content:
20
- type: 'content'
15
+ type: "new_content"
21
16
  label:
22
- es: 'Contenido'
23
- en: 'Content'
17
+ es: "Contenido"
18
+ en: "Content"
24
19
  help:
25
- es: 'Podés agregar instrucciones, demora en las entregas, etc. aquí'
26
- en: 'You can add instructions, shipping delay announcements, etc. here'
20
+ es: "Podés agregar instrucciones, demora en las entregas, etc. aquí"
21
+ en: "You can add instructions, shipping delay announcements, etc. here"
27
22
  user:
28
- type: 'string'
23
+ type: "string"
29
24
  required: true
30
25
  label:
31
- es: 'Cuenta'
32
- en: 'User'
26
+ es: "Cuenta"
27
+ en: "User"
33
28
  help:
34
- es: 'Subtítulo de contacto'
35
- en: 'Contact subtitle'
29
+ es: "Subtítulo de contacto"
30
+ en: "Contact subtitle"
36
31
  default:
37
- es: 'Contacto'
38
- en: 'Contact'
32
+ es: "Contacto"
33
+ en: "Contact"
39
34
  shipping_address:
40
- type: 'string'
35
+ type: "string"
41
36
  required: true
42
37
  label:
43
- es: 'Subtítulo de la dirección de envío'
44
- en: 'Shipping address subtitle'
38
+ es: "Subtítulo de la dirección de envío"
39
+ en: "Shipping address subtitle"
45
40
  help:
46
- es: 'Texto para subtítulo de Dirección de envío'
47
- en: 'Text for Shipping address subtitle'
41
+ es: "Texto para subtítulo de Dirección de envío"
42
+ en: "Text for Shipping address subtitle"
48
43
  default:
49
- es: 'Dirección de envío'
50
- en: 'Shipping address'
44
+ es: "Dirección de envío"
45
+ en: "Shipping address"
51
46
  shipping_methods:
52
- type: 'string'
47
+ type: "string"
53
48
  required: true
54
49
  label:
55
- es: 'Subtítulo de métodos de envío'
56
- en: 'Shipping options subtitle'
50
+ es: "Subtítulo de métodos de envío"
51
+ en: "Shipping options subtitle"
57
52
  help:
58
- es: 'Texto para subtítulo de métodos de envío'
59
- en: 'Text for shipping options subtitle'
53
+ es: "Texto para subtítulo de métodos de envío"
54
+ en: "Text for shipping options subtitle"
60
55
  default:
61
- es: 'Métodos de envío'
62
- en: 'Shipping options'
56
+ es: "Métodos de envío"
57
+ en: "Shipping options"
63
58
  shipping_methods_help:
64
- type: 'text'
59
+ type: "text"
65
60
  required: true
66
61
  label:
67
- es: 'Ayuda para los métodos de envío'
68
- en: 'Help text for shipping options'
62
+ es: "Ayuda para los métodos de envío"
63
+ en: "Help text for shipping options"
69
64
  help:
70
- es: 'El texto de la sección'
71
- en: 'Help the client choose a shipping method'
65
+ es: "El texto de la sección"
66
+ en: "Help the client choose a shipping method"
72
67
  default:
73
- es: 'Completa la dirección de entrega para calcular los métodos de envío.'
74
- en: 'Complete your shipping address to calculate available shipping methods.'
68
+ es: "Completa la dirección de entrega para calcular los métodos de envío."
69
+ en: "Complete your shipping address to calculate available shipping methods."
75
70
  back:
76
- type: 'string'
71
+ type: "string"
77
72
  required: true
78
73
  label:
79
- es: 'Volver al carrito'
80
- en: 'Back to cart'
74
+ es: "Volver al carrito"
75
+ en: "Back to cart"
81
76
  help:
82
- es: 'Nombre del botón para volver al carrito'
83
- en: 'Text for Back to cart button'
77
+ es: "Nombre del botón para volver al carrito"
78
+ en: "Text for Back to cart button"
84
79
  default:
85
- es: 'Volver al carrito'
86
- en: 'Back to cart'
80
+ es: "Volver al carrito"
81
+ en: "Back to cart"
87
82
  next_step:
88
- type: 'string'
83
+ type: "string"
89
84
  required: true
90
85
  label:
91
- es: 'Siguiente paso'
92
- en: 'Next step'
86
+ es: "Siguiente paso"
87
+ en: "Next step"
93
88
  help:
94
- es: 'Texto del botón de pasar al siguiente paso de la compra (el pago)'
95
- en: 'Text for next step button'
89
+ es: "Texto del botón de pasar al siguiente paso de la compra (el pago)"
90
+ en: "Text for next step button"
96
91
  default:
97
- es: 'Pagar'
98
- en: 'Payment'
92
+ es: "Pagar"
93
+ en: "Payment"
99
94
  permalink:
100
- type: 'permalink'
95
+ type: "permalink"
101
96
  required: true
102
97
  label:
103
- es: 'Dirección de la página'
104
- en: 'Shipment page address'
98
+ es: "Dirección de la página"
99
+ en: "Shipment page address"
105
100
  help:
106
- es: 'La dirección de la página del carrito dentro del sitio'
107
- en: 'The address this page has inside the site url'
101
+ es: "La dirección de la página del carrito dentro del sitio"
102
+ en: "The address this page has inside the site url"
108
103
  default:
109
- es: 'envio/'
110
- en: 'shipment/'
104
+ es: "envio/"
105
+ en: "shipment/"
106
+ locales:
107
+ type: "locales"
108
+ label:
109
+ es: "Traducciones"
110
+ en: "Translations"
111
+ help:
112
+ es: "Vínculo al mismo artículo en otros idiomas"
113
+ en: "Link to same post in other languages"
111
114
  draft:
112
- type: 'boolean'
115
+ type: "boolean"
113
116
  label:
114
- es: 'Borrador'
115
- en: 'Draft'
117
+ es: "Borrador"
118
+ en: "Draft"
116
119
  help:
117
- es: 'Este artículo aun no está listo para publicar'
118
- en: "This post isn't ready to be published yet"
120
+ es: "Al activar \"Borrador\" este contenido se mantendrá disponible en el panel, pero no se publica en el sitio como los demás contenidos al tocar \"Publicar todos los cambios\""
121
+ en: "By activating \"Draft\", this content will remain available on the dashboard, but will not be published on the site when you tap \"Publish all changes\" (other content which does not have this option selected will)."
119
122
  order:
120
- type: 'order'
123
+ type: "order"
121
124
  label:
122
- es: 'Orden'
123
- en: 'Order'
125
+ es: "Orden"
126
+ en: "Order"
124
127
  help:
125
- es: 'La posición del artículo en la lista de artículos'
126
- en: 'The post position in the posts list'
128
+ es: "La posición del artículo en la lista de artículos"
129
+ en: "Position in list of posts"
data/_layouts/home.html CHANGED
@@ -12,7 +12,7 @@ layout: default
12
12
  <header class="position-relative">
13
13
  <div class="text-center">
14
14
  <img
15
- class="img-fluid"
15
+ class="img-fluid h-300"
16
16
  src="{{ book.image.path | thumbnail: nil, 300 }}"
17
17
  alt="{{ book.image.description | default: book.title }}"
18
18
  loading="lazy" />
@@ -19,6 +19,10 @@ $opacities: (
19
19
  5: 0%
20
20
  );
21
21
 
22
+ $sizes: (
23
+ 300: 300px
24
+ );
25
+
22
26
  /*
23
27
  * Redefinir variables de Boostrap acá. Se las puede ver en
24
28
  * node_modules/bootstrap/scss/_variables.scss
@@ -1,6 +1,5 @@
1
- <form
2
- data-action="cart-shipping#payment"
3
- data-target="cart-shipping.rates">
1
+ <form data-action="cart-shipping#payment"
2
+ data-target="cart-shipping.rates">
4
3
  <input type="hidden" name="id" value="{{ shipping_method.id }}" />
5
4
 
6
5
  <div class="row no-gutters justify-content-center">
metadata CHANGED
@@ -1,14 +1,14 @@
1
1
  --- !ruby/object:Gem::Specification
2
2
  name: editorial-autogestiva-jekyll-theme
3
3
  version: !ruby/object:Gem::Version
4
- version: 0.3.4
4
+ version: 0.3.5
5
5
  platform: ruby
6
6
  authors:
7
7
  - f
8
8
  autorequire:
9
9
  bindir: bin
10
10
  cert_chain: []
11
- date: 2021-05-20 00:00:00.000000000 Z
11
+ date: 2023-03-21 00:00:00.000000000 Z
12
12
  dependencies:
13
13
  - !ruby/object:Gem::Dependency
14
14
  name: jekyll
@@ -457,7 +457,7 @@ required_rubygems_version: !ruby/object:Gem::Requirement
457
457
  - !ruby/object:Gem::Version
458
458
  version: '0'
459
459
  requirements: []
460
- rubygems_version: 3.1.2
460
+ rubygems_version: 3.3.26
461
461
  signing_key:
462
462
  specification_version: 4
463
463
  summary: Una plantilla para editoriales autogestivas