decidim-verifications 0.29.1 → 0.30.0.rc1
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/commands/decidim/verifications/authorize_user.rb +24 -0
- data/app/commands/decidim/verifications/revoke_by_name_authorizations.rb +51 -0
- data/app/controllers/decidim/verifications/authorizations_controller.rb +73 -16
- data/app/controllers/decidim/verifications/id_documents/authorizations_controller.rb +3 -1
- data/app/forms/decidim/verifications/id_documents/admin/config_form.rb +1 -1
- data/app/forms/decidim/verifications/sms/mobile_phone_form.rb +1 -1
- data/app/helpers/decidim/verifications/application_helper.rb +28 -0
- data/app/models/decidim/verifications/conflict.rb +8 -0
- data/app/services/decidim/authorization_handler.rb +22 -1
- data/app/views/decidim/verifications/authorizations/_tos_acceptance_field.html.erb +11 -0
- data/app/views/decidim/verifications/authorizations/index.html.erb +4 -4
- data/app/views/decidim/verifications/authorizations/new.html.erb +14 -6
- data/app/views/decidim/verifications/authorizations/onboarding_pending.html.erb +38 -0
- data/app/views/decidim/verifications/id_documents/authorizations/choose.html.erb +2 -2
- data/app/views/decidim/verifications/id_documents/authorizations/edit.html.erb +1 -1
- data/app/views/decidim/verifications/id_documents/authorizations/new.html.erb +1 -1
- data/app/views/decidim/verifications/postal_letter/authorizations/edit.html.erb +2 -2
- data/app/views/decidim/verifications/postal_letter/authorizations/new.html.erb +1 -1
- data/app/views/decidim/verifications/sms/authorizations/edit.html.erb +1 -1
- data/app/views/decidim/verifications/sms/authorizations/new.html.erb +1 -1
- data/app/views/dummy_authorization/_form.html.erb +0 -6
- data/app/views/layouts/decidim/authorizations.html.erb +34 -0
- data/config/locales/ar.yml +10 -21
- data/config/locales/bg.yml +21 -36
- data/config/locales/bn-BD.yml +1 -0
- data/config/locales/bs-BA.yml +1 -0
- data/config/locales/ca.yml +38 -35
- data/config/locales/cs.yml +38 -35
- data/config/locales/de.yml +38 -35
- data/config/locales/el.yml +8 -22
- data/config/locales/en.yml +18 -15
- data/config/locales/es-MX.yml +39 -36
- data/config/locales/es-PY.yml +39 -36
- data/config/locales/es.yml +38 -35
- data/config/locales/eu.yml +46 -43
- data/config/locales/fi-plain.yml +38 -35
- data/config/locales/fi.yml +44 -41
- data/config/locales/fr-CA.yml +34 -36
- data/config/locales/fr.yml +34 -36
- data/config/locales/gl.yml +8 -24
- data/config/locales/hu.yml +10 -25
- data/config/locales/id-ID.yml +8 -21
- data/config/locales/is-IS.yml +8 -16
- data/config/locales/it.yml +8 -24
- data/config/locales/ja.yml +38 -36
- data/config/locales/lt.yml +10 -25
- data/config/locales/lv.yml +8 -22
- data/config/locales/nl.yml +8 -24
- data/config/locales/no.yml +8 -24
- data/config/locales/pl.yml +21 -36
- data/config/locales/pt-BR.yml +8 -24
- data/config/locales/pt.yml +8 -24
- data/config/locales/ro-RO.yml +8 -24
- data/config/locales/ru.yml +8 -17
- data/config/locales/sk.yml +8 -22
- data/config/locales/sv.yml +21 -34
- data/config/locales/tr-TR.yml +8 -23
- data/config/locales/uk.yml +8 -17
- data/config/locales/zh-CN.yml +8 -25
- data/config/locales/zh-TW.yml +10 -25
- data/decidim-verifications.gemspec +2 -2
- data/lib/decidim/verifications/adapter.rb +1 -1
- data/lib/decidim/verifications/engine.rb +22 -1
- data/lib/decidim/verifications/version.rb +1 -1
- data/lib/decidim/verifications/workflow_manifest.rb +1 -0
- metadata +16 -12
- data/app/views/decidim/verifications/authorizations/first_login.html.erb +0 -21
data/config/locales/eu.yml
CHANGED
@@ -2,6 +2,8 @@
|
|
2
2
|
eu:
|
3
3
|
activemodel:
|
4
4
|
attributes:
|
5
|
+
authorization:
|
6
|
+
verification_attachment: Egiaztapen-eranskina
|
5
7
|
config:
|
6
8
|
available_methods: Metodo erabilgarriak
|
7
9
|
offline: Offline
|
@@ -15,12 +17,12 @@ eu:
|
|
15
17
|
id_document_upload:
|
16
18
|
document_number: Dokumentuaren zenbakia (letraz)
|
17
19
|
document_type: Zure dokumentuaren mota
|
18
|
-
user:
|
20
|
+
user: Parte-hartzaileak
|
19
21
|
verification_attachment: Zure dokumentuaren eskaneatutako kopia
|
20
22
|
mobile_phone:
|
21
23
|
mobile_phone_number: Telefono mugikorraren zenbakia
|
22
24
|
offline_confirmation:
|
23
|
-
email:
|
25
|
+
email: Parte-hartzaileren helbide elektronikoa
|
24
26
|
postal_letter_address:
|
25
27
|
full_address: Helbide osoa
|
26
28
|
postal_letter_confirmation:
|
@@ -44,7 +46,7 @@ eu:
|
|
44
46
|
destroy:
|
45
47
|
confirm: Data horren aurreko baimenak baliogabetzea ezin da desegin. Ziur zaude jarraitu nahi duzula?
|
46
48
|
confirm_all: Baimen guztiak baliogabetzea ezin da desegin. Ziur zaude jarraitu nahi duzula?
|
47
|
-
destroy_nok: Arazo bat
|
49
|
+
destroy_nok: Arazo bat izn da baimenak ezeztatzean.
|
48
50
|
destroy_ok: Bat datozen baimen guztiak zuzen ezeztatu dira.
|
49
51
|
info: Guztira %{count} parte-hartzaile egiaztatuta daude.
|
50
52
|
no_data: Ez dago parte-hartzaile egiaztaturik.
|
@@ -52,46 +54,52 @@ eu:
|
|
52
54
|
authorization_workflows: Baimenak
|
53
55
|
admin_log:
|
54
56
|
organization:
|
55
|
-
update_id_documents_config: "%{user_name}
|
57
|
+
update_id_documents_config: "%{user_name} parte-hartzaileak eguneratu du nortasun agiriko dokumentuen konfiguraziorako baimena"
|
56
58
|
user:
|
57
|
-
grant_id_documents_offline_verification: "%{user_name}
|
59
|
+
grant_id_documents_offline_verification: "%{user_name} parte-hartzaileak egiaztatu du %{resource_name} nortasun agirien baimen bat erabiliz"
|
58
60
|
authorization_handlers:
|
59
61
|
admin:
|
60
62
|
another_dummy_authorization_handler:
|
61
63
|
help:
|
62
|
-
|
63
|
-
|
64
|
-
|
64
|
+
- Adibide bat baimen-emailea garatzaileek uler dezaten nola funtzionatzen duen egiaztapen sinple batek.
|
65
|
+
- Garatzaileentzat da, beren egiaztapen-sistema ezartzeko modua uler dezaten.
|
66
|
+
- Egiaztatu "A" letraz hasten den pasaporte zenbaki bat sartuz.
|
65
67
|
csv_census:
|
66
68
|
help:
|
67
|
-
|
68
|
-
|
69
|
+
- Administratzaileek onartutako parte-hartzaileen posta elektronikoak dituen CSV igotzen dute.
|
70
|
+
- CSV fitxategian posta elektroniko bat duten parte-hartzaileak soilik egiaztatu ahal dira.
|
69
71
|
default:
|
70
72
|
help:
|
71
|
-
|
72
|
-
|
73
|
+
- Ez dago zehaztuta baimen-emailearen laguntza.
|
74
|
+
- Garatzaile batek laguntza zehaztu behar du "% {authorization_handler} "(i18n) itzulpen-gakoan
|
73
75
|
dummy_authorization_handler:
|
74
76
|
help:
|
75
|
-
|
76
|
-
|
77
|
-
|
77
|
+
- Baimen-emaile adibide bat garatzaileek uler dezaten nola funtzionatzen duen egiaztapen sinple batek.
|
78
|
+
- Garatzaileentzat da, beren egiaztapen-sistema ezartzeko modua uler dezaten.
|
79
|
+
- Egiaztatu "X" letraz hasten den pasaporte zenbaki bat sartuz.
|
80
|
+
ephemeral_dummy_authorization_handler:
|
81
|
+
help:
|
82
|
+
- Baimen-emaile adibide bat garatzaileek uler dezaten nola funtzionatzen duen egiaztapen sinple batek.
|
83
|
+
- Garatzaileentzat da, beren egiaztapen-sistema ezartzeko modua uler dezaten.
|
84
|
+
- Ereduzko baimenaren kopia da.
|
85
|
+
- Egiaztatu "X" zenbakiaz amaitzen den dokumentu zenbaki bat sartuz.
|
78
86
|
id_documents:
|
79
87
|
help:
|
80
|
-
|
81
|
-
|
82
|
-
|
83
|
-
|
88
|
+
- Parte-hartzaileek beren identifikazio informazioa bete, eta dokumentuaren kopia bat kargatzen dute.
|
89
|
+
- Kargatutako irudian dagoen informazio hau bete behar duzu.
|
90
|
+
- Informazioak edozein parte-hartzailek bete duenarekin bat egin beharko luke.
|
91
|
+
- Informazioa ezin baduzu argi ikusi edo ezin baduzu egiaztatu, eskaera ukatu dezakezu eta parte-hartzaileak konpondu ahal izango du.
|
84
92
|
postal_letter:
|
85
93
|
help:
|
86
|
-
|
87
|
-
|
88
|
-
|
89
|
-
|
94
|
+
- Parte-hartzaileek egiaztapen-kodea eskatu behar dute euren helbidea bidaltzeko.
|
95
|
+
- Posta-helbidea bere helbidean bidaltzen du egiaztapen-kodearekin.
|
96
|
+
- Markatu mezua bidalita bezala.
|
97
|
+
- Behin bidalitako mezua markatzen duzunean, parte-hartzaileak kodea sartu eta egiaztatu egingo du.
|
90
98
|
sms:
|
91
99
|
help:
|
92
|
-
|
93
|
-
|
94
|
-
|
100
|
+
- Parte-hartzaileek egiaztapen-kode bat eskatzen dute telefonora bidaltzeko.
|
101
|
+
- Kodea sartu behar dute egiaztatzeko.
|
102
|
+
- Kodea jasotzen ez badute, berriz eska dezakete.
|
95
103
|
csv_census:
|
96
104
|
explanation: Egiaztatu erakundearen errolda erabiliz.
|
97
105
|
name: Erakundearen zentsua
|
@@ -125,17 +133,6 @@ eu:
|
|
125
133
|
destroy:
|
126
134
|
error: Arazo bat egon da baimena ezabatzean.
|
127
135
|
success: Baimena zuzen ezabatu duzu.
|
128
|
-
first_login:
|
129
|
-
actions:
|
130
|
-
another_dummy_authorization_handler: Egiaztatu baimenen kudeatzailearen beste adibide baten aurka
|
131
|
-
csv_census: Egiaztatu erakundearen zentsuaren aurka
|
132
|
-
dummy_authorization_handler: Egiaztatu adibide-baimenaren kudeatzailearen aurka
|
133
|
-
dummy_authorization_workflow: Egiaztatu baimenen laneko fluxuaren aurka
|
134
|
-
id_documents: Egiaztatu zure identifikazio dokumentua kargatzen
|
135
|
-
postal_letter: Egiaztatu egiaztapen-kodea posta-posta bidez egiaztatuz
|
136
|
-
sms: Identifikatu zaitez SMS bidez bidalitako kode baten bitartez
|
137
|
-
title: Egiaztatu zure identitatea
|
138
|
-
verify_with_these_options: 'Hauek dira zure identitatea egiaztatzeko erabilgarri dauden aukerak:'
|
139
136
|
index:
|
140
137
|
expired_verification: Egiaztapena iraungi egin da
|
141
138
|
granted_verification: Egiaztapen emana
|
@@ -147,6 +144,14 @@ eu:
|
|
147
144
|
new:
|
148
145
|
authorize: Bidali
|
149
146
|
authorize_with: Egiaztatu %{authorizer} rekin
|
147
|
+
tos_agreement: 'Zure nortasuna egiaztatzeko, onartu: % {link}.'
|
148
|
+
onboarding_pending:
|
149
|
+
completed_verifications: 'Bainema zuzen lortu duzu, orain zuk ahal duzu %{action} hemen: %{resource_name}'
|
150
|
+
granted_verifications: Emandako egiaztapenak
|
151
|
+
onboarding_message_html: 'Ia prest zaude %{action} ekintzarako hemen: <strong>%{resource_title}</strong> %{resource_name}. Mesedez, egiaztatu zure kontua baimen hauek betez.'
|
152
|
+
pending_admin_approval_verifications: Admin. onespenaren egiaztapenen zain
|
153
|
+
pending_verifications: Egiaztatzeke
|
154
|
+
unauthorized: Ez duzu baimenik %{ekintza} ekintzarako baliabide honetan
|
150
155
|
renew_modal:
|
151
156
|
cancel: Ezeztatu
|
152
157
|
continue: Jarraitu
|
@@ -158,7 +163,7 @@ eu:
|
|
158
163
|
admin:
|
159
164
|
census:
|
160
165
|
create:
|
161
|
-
error:
|
166
|
+
error: Arazo bat izan da erroldak inportatzean.
|
162
167
|
success: Zuzen inportatutako %{count} itemak (%{errors} errors).
|
163
168
|
destroy_all:
|
164
169
|
success: Erroldako datu guztiak ezabatu dira.
|
@@ -188,12 +193,10 @@ eu:
|
|
188
193
|
extra_explanation:
|
189
194
|
postal_codes:
|
190
195
|
one: Partehartzea mugatua da %{postal_codes} kode postalarekin duten erabiltzaileentzat.
|
191
|
-
other: 'Parte-hartzea honako posta-kode hauetakoren bat duten
|
192
|
-
scope: Partehartzea mugatua da %{scope_name} eremuan egiaztatutako erabiltzaileentzat.
|
196
|
+
other: 'Parte-hartzea honako posta-kode hauetakoren bat duten eparte-hartzaileentzat mugatuta dago: %{postal_codes}.'
|
193
197
|
user_postal_codes:
|
194
198
|
one: Parte-hartzea mugatuta dago %{postal_codes} posta-kodea duten parte-hartzaileentzat eta zure posta-kodea hau da %{user_postal_code}.
|
195
199
|
other: 'Parte-hartzea mugatuta dago %{postal_codes} posta-kodea duten parte-hartzaileentzat eta zure posta-kodea hau da %{user_postal_code}.'
|
196
|
-
user_scope: Parte hartzea mugatuta dago %{scope_name} esparrua duten parte-hartzaileentzat eta zure esparrua hau da %{user_scope_name}.
|
197
200
|
id_documents:
|
198
201
|
admin:
|
199
202
|
config:
|
@@ -217,7 +220,7 @@ eu:
|
|
217
220
|
success: Parte-hartzailea zuzen egiaztatua.
|
218
221
|
new:
|
219
222
|
cancel: Ezeztatu
|
220
|
-
introduce_user_data: Sartu
|
223
|
+
introduce_user_data: Sartu parte-hartzailearen helbide elektronikoa eta dokumentuaren datuak
|
221
224
|
verify: Ziurtatu
|
222
225
|
pending_authorizations:
|
223
226
|
index:
|
@@ -288,7 +291,7 @@ eu:
|
|
288
291
|
error: Arazo bat egon da zure eskaerarekin.
|
289
292
|
success: Mila esker! SMS bat bidali dugu zure telefonora.
|
290
293
|
destroy:
|
291
|
-
success: Egiaztapen-kodea
|
294
|
+
success: Egiaztapen-kodea zuzen berrezarri da. Mesedez, sartu berriro zure telefono zenbakia.
|
292
295
|
edit:
|
293
296
|
confirm_destroy: Ziur egiaztapen-kodea berrezarri nahi duzula?
|
294
297
|
destroy: Berrezarri egiaztapen-kodea
|
data/config/locales/fi-plain.yml
CHANGED
@@ -2,6 +2,8 @@
|
|
2
2
|
fi-pl:
|
3
3
|
activemodel:
|
4
4
|
attributes:
|
5
|
+
authorization:
|
6
|
+
verification_attachment: Vahvistuksen liitetiedosto
|
5
7
|
config:
|
6
8
|
available_methods: Käytettävissä olevat menetelmät
|
7
9
|
offline: Offline
|
@@ -59,39 +61,45 @@ fi-pl:
|
|
59
61
|
admin:
|
60
62
|
another_dummy_authorization_handler:
|
61
63
|
help:
|
62
|
-
|
63
|
-
|
64
|
-
|
64
|
+
- Esimerkkikäsittelijä vahvistuksille, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
|
65
|
+
- Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
|
66
|
+
- Vahvista itsesi syöttämällä A-kirjaimella alkava passin numero.
|
65
67
|
csv_census:
|
66
68
|
help:
|
67
|
-
|
68
|
-
|
69
|
+
- Hallintakäyttäjät lisäävät hyväksyttyjen osallistujien sähköpostiosoitteet CSV-tiedostosta.
|
70
|
+
- Ainoastaan osallistujat, joiden sähköpostiosoite on CSV-tiedostossa, voivat vahvistaa tilinsä.
|
69
71
|
default:
|
70
72
|
help:
|
71
|
-
|
72
|
-
|
73
|
+
- Vahvistuksien käsittelijän ohjetekstiä ei ole määritetty.
|
74
|
+
- Kehittäjän on määritettävä ohjeteksti käännösavaimelle "%{authorization_handler}"
|
73
75
|
dummy_authorization_handler:
|
74
76
|
help:
|
75
|
-
|
76
|
-
|
77
|
-
|
77
|
+
- Esimerkkikäsittelijä vahvistuksille, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
|
78
|
+
- Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
|
79
|
+
- Vahvista itsesi syöttämällä X-kirjaimella alkava asiakirjan numero.
|
80
|
+
ephemeral_dummy_authorization_handler:
|
81
|
+
help:
|
82
|
+
- Esimerkkikäsittelijä väliaikaiselle vahvistukselle, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
|
83
|
+
- Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
|
84
|
+
- Se on kopio esimerkkivahvistuksesta.
|
85
|
+
- Vahvista tilisi syöttämällä asiakirjan numero, joka päättyy kirjaimeen "X".
|
78
86
|
id_documents:
|
79
87
|
help:
|
80
|
-
|
81
|
-
|
82
|
-
|
83
|
-
|
88
|
+
- Käyttäjät täyttävät henkilötietonsa ja lähettävät kopion asiakirjastaan.
|
89
|
+
- Sinä täytät ladatussa kuvassa näkyvät tiedot.
|
90
|
+
- Tietojen tulisi vastata niitä tietoja, jotka käyttäjä on syöttänyt.
|
91
|
+
- Jos et voi nähdä tietoja selvästi tai et voi saada niitä vahvistettua, voit hylätä pyynnön, jolloin henkilö voi korjata sitä.
|
84
92
|
postal_letter:
|
85
93
|
help:
|
86
|
-
|
87
|
-
|
88
|
-
|
89
|
-
|
94
|
+
- Käyttäjät pyytävät vahvistuskoodin lähettämistä heidän osoitteeseensa.
|
95
|
+
- Lähetät kirjeen heidän osoitteeseensa, mikä sisältää vahvistuskoodin.
|
96
|
+
- Sinä merkitset kirjeen lähetetyksi.
|
97
|
+
- Kun olet merkinnyt kirjeen lähetetyksi, käyttäjä voi ottaa syöttää koodin ja vahvistaa tilinsä.
|
90
98
|
sms:
|
91
99
|
help:
|
92
|
-
|
93
|
-
|
94
|
-
|
100
|
+
- Osallistujat pyytävät vahvistuskoodin lähettämistä heidän puhelimeensa.
|
101
|
+
- Heidän on syötettävä koodi vahvistaakseen tilinsä.
|
102
|
+
- Jos he eivät saa koodia, he voivat pyytää sitä uudestaan.
|
95
103
|
csv_census:
|
96
104
|
explanation: Varmenna käyttäjätilisi organisaation henkilötietorekisterin avulla.
|
97
105
|
name: Organisaation rekisteritiedot
|
@@ -125,17 +133,6 @@ fi-pl:
|
|
125
133
|
destroy:
|
126
134
|
error: Vahvistuksen poisto epäonnistui.
|
127
135
|
success: Vahvistuksen poisto onnistui.
|
128
|
-
first_login:
|
129
|
-
actions:
|
130
|
-
another_dummy_authorization_handler: Varmista toisen esimerkkivahvistustavan käsittelijällä
|
131
|
-
csv_census: Vahvista organisaation rekisteritietojen avulla
|
132
|
-
dummy_authorization_handler: Vahvista tili esimerkkivaltuuttajan avulla
|
133
|
-
dummy_authorization_workflow: Vahvista esimerkkivaltuutuksen työnkulkuprosessin kautta
|
134
|
-
id_documents: Vahvista tilisi lataamalla henkilöllisyystodistuksesi
|
135
|
-
postal_letter: Vahvista tilisi paperipostissa lähetettävän vahvistuskoodin avulla
|
136
|
-
sms: Vahvista tilisi tekstiviestillä lähetettävällä vahvistuskoodilla
|
137
|
-
title: Vahvista henkilöllisyytesi
|
138
|
-
verify_with_these_options: 'Käytettävissä olevat tavat vahvistaa identiteettisi:'
|
139
136
|
index:
|
140
137
|
expired_verification: Vahvistus on erääntynyt
|
141
138
|
granted_verification: Hyväksytyt tunnistautumiset
|
@@ -147,6 +144,14 @@ fi-pl:
|
|
147
144
|
new:
|
148
145
|
authorize: Lähetä
|
149
146
|
authorize_with: Vahvista palvelulla %{authorizer}
|
147
|
+
tos_agreement: Vahvistamalla henkilöllisyytesi hyväksyt %{link}.
|
148
|
+
onboarding_pending:
|
149
|
+
completed_verifications: Käyttäjätilisi vahvistaminen onnistui, voit nyt suorittaa toiminnon %{action} kohteessa %{resource_name}
|
150
|
+
granted_verifications: Myönnetyt vahvistukset
|
151
|
+
onboarding_message_html: Melkein valmista suorittaaksesi toiminnon %{action} kohteessa <strong>%{resource_title}</strong> %{resource_name}. Vahvista tilisi suorittamalla seuraavat tilin vahvistustoimet.
|
152
|
+
pending_admin_approval_verifications: Hallintakäyttäjän tarkastusta odottavat vahvistukset
|
153
|
+
pending_verifications: Odottavat vahvistukset
|
154
|
+
unauthorized: Sinulla ei ole oikeutta suorittaa toimintoa %{action} tässä kohteessa
|
150
155
|
renew_modal:
|
151
156
|
cancel: Peruuta
|
152
157
|
continue: Jatka
|
@@ -158,7 +163,7 @@ fi-pl:
|
|
158
163
|
admin:
|
159
164
|
census:
|
160
165
|
create:
|
161
|
-
error:
|
166
|
+
error: Henkilötietorekisterin tuonti epäonnistui.
|
162
167
|
success: '%{count} kohdetta tuotiin onnistuneesti (%{errors} virhettä).'
|
163
168
|
destroy_all:
|
164
169
|
success: Kaikki henkilötietorekisterin tiedot on poistettu.
|
@@ -189,11 +194,9 @@ fi-pl:
|
|
189
194
|
postal_codes:
|
190
195
|
one: Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on postinumero %{postal_codes}.
|
191
196
|
other: 'Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on jokin postinumeroista: %{postal_codes}.'
|
192
|
-
scope: Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on teema %{scope_name}.
|
193
197
|
user_postal_codes:
|
194
198
|
one: Osallistuminen on rajoitettu osallistujille, joilla on postinumero %{postal_codes}. Oma postinumerosi on %{user_postal_code}.
|
195
199
|
other: 'Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on jokin postinumeroista: %{postal_codes}. Oma postinumerosi on %{user_postal_code}.'
|
196
|
-
user_scope: Osallistuminen on rajoitettu osallistujille, joilla on teema %{scope_name}. Oma teemasi on %{user_scope_name}.
|
197
200
|
id_documents:
|
198
201
|
admin:
|
199
202
|
config:
|
data/config/locales/fi.yml
CHANGED
@@ -2,6 +2,8 @@
|
|
2
2
|
fi:
|
3
3
|
activemodel:
|
4
4
|
attributes:
|
5
|
+
authorization:
|
6
|
+
verification_attachment: Vahvistuksen liitetiedosto
|
5
7
|
config:
|
6
8
|
available_methods: Käytettävissä olevat menetelmät
|
7
9
|
offline: Offline
|
@@ -42,13 +44,13 @@ fi:
|
|
42
44
|
button: Kumoa kaikki
|
43
45
|
button_before: Kumoa ennen tiettyä päivämäärää luodut
|
44
46
|
destroy:
|
45
|
-
confirm: Ennen valittua päivämäärää tehtyjen vahvistustietojen
|
46
|
-
confirm_all: Vahvistusten
|
47
|
+
confirm: Ennen valittua päivämäärää tehtyjen vahvistustietojen kumoamista ei voi perua. Haluatko varmasti jatkaa?
|
48
|
+
confirm_all: Vahvistusten kumoamista ei voi perua. Haluatko varmasti jatkaa?
|
47
49
|
destroy_nok: Vahvistusten kumoaminen epäonnistui.
|
48
|
-
destroy_ok: Kaikkien hakua vastanneiden tunnistautumisten
|
50
|
+
destroy_ok: Kaikkien hakua vastanneiden tunnistautumisten kumoaminen onnistui.
|
49
51
|
info: Yhteensä %{count} vahvistettua osallistujaa.
|
50
52
|
no_data: Ei vahvistettuja osallistujia.
|
51
|
-
title: Tunnistautumisten
|
53
|
+
title: Tunnistautumisten kumoaminen
|
52
54
|
authorization_workflows: Tunnistautumistavat
|
53
55
|
admin_log:
|
54
56
|
organization:
|
@@ -59,41 +61,47 @@ fi:
|
|
59
61
|
admin:
|
60
62
|
another_dummy_authorization_handler:
|
61
63
|
help:
|
62
|
-
|
63
|
-
|
64
|
-
|
64
|
+
- Esimerkkikäsittelijä vahvistuksille, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
|
65
|
+
- Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
|
66
|
+
- Vahvista itsesi syöttämällä A-kirjaimella alkava passin numero.
|
65
67
|
csv_census:
|
66
68
|
help:
|
67
|
-
|
68
|
-
|
69
|
+
- Hallintakäyttäjät lisäävät hyväksyttyjen osallistujien sähköpostiosoitteet CSV-tiedostosta.
|
70
|
+
- Ainoastaan osallistujat, joiden sähköpostiosoite on CSV-tiedostossa, voivat vahvistaa tilinsä.
|
69
71
|
default:
|
70
72
|
help:
|
71
|
-
|
72
|
-
|
73
|
+
- Vahvistuksien käsittelijän ohjetekstiä ei ole määritetty.
|
74
|
+
- Kehittäjän on määritettävä ohjeteksti käännösavaimelle "%{authorization_handler}"
|
73
75
|
dummy_authorization_handler:
|
74
76
|
help:
|
75
|
-
|
76
|
-
|
77
|
-
|
77
|
+
- Esimerkkikäsittelijä vahvistuksille, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
|
78
|
+
- Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
|
79
|
+
- Vahvista itsesi syöttämällä X-kirjaimella alkava asiakirjan numero.
|
80
|
+
ephemeral_dummy_authorization_handler:
|
81
|
+
help:
|
82
|
+
- Esimerkkikäsittelijä väliaikaiselle vahvistukselle, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
|
83
|
+
- Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
|
84
|
+
- Se on kopio esimerkkivahvistuksesta.
|
85
|
+
- Vahvista tilisi syöttämällä asiakirjan numero, joka päättyy kirjaimeen "X".
|
78
86
|
id_documents:
|
79
87
|
help:
|
80
|
-
|
81
|
-
|
82
|
-
|
83
|
-
|
88
|
+
- Käyttäjät täyttävät henkilötietonsa ja lähettävät kopion asiakirjastaan.
|
89
|
+
- Sinä täytät ladatussa kuvassa näkyvät tiedot.
|
90
|
+
- Tietojen tulisi vastata niitä tietoja, jotka käyttäjä on syöttänyt.
|
91
|
+
- Jos et voi nähdä tietoja selvästi tai et voi saada niitä vahvistettua, voit hylätä pyynnön, jolloin henkilö voi korjata sitä.
|
84
92
|
postal_letter:
|
85
93
|
help:
|
86
|
-
|
87
|
-
|
88
|
-
|
89
|
-
|
94
|
+
- Osallistujat pyytävät lähettämään vahvistuskoodin heidän postiosoitteeseensa.
|
95
|
+
- Lähetät kirjeen heidän osoitteeseensa, mikä sisältää vahvistuskoodin.
|
96
|
+
- Sinä merkitset kirjeen lähetetyksi.
|
97
|
+
- Kun olet merkinnyt kirjeen lähetetyksi, käyttäjä voi syöttää koodin ja vahvistaa tilinsä.
|
90
98
|
sms:
|
91
99
|
help:
|
92
|
-
|
93
|
-
|
94
|
-
|
100
|
+
- Osallistujat pyytävät vahvistuskoodin lähettämistä heidän puhelimeensa.
|
101
|
+
- Heidän on syötettävä koodi vahvistaakseen tilinsä.
|
102
|
+
- Jos he eivät saa koodia, he voivat pyytää sitä uudestaan.
|
95
103
|
csv_census:
|
96
|
-
explanation:
|
104
|
+
explanation: Vahvista käyttäjätilisi organisaation henkilötietorekisterin avulla.
|
97
105
|
name: Organisaation rekisteritiedot
|
98
106
|
direct: Suoraan
|
99
107
|
help: Ohjeet
|
@@ -125,17 +133,6 @@ fi:
|
|
125
133
|
destroy:
|
126
134
|
error: Vahvistuksen poisto epäonnistui.
|
127
135
|
success: Vahvistuksen poisto onnistui.
|
128
|
-
first_login:
|
129
|
-
actions:
|
130
|
-
another_dummy_authorization_handler: Vahvista toisella esimerkkivahvistustavalla
|
131
|
-
csv_census: Vahvista organisaation rekisteritietojen avulla
|
132
|
-
dummy_authorization_handler: Vahvista tili esimerkkivahvistustavalla
|
133
|
-
dummy_authorization_workflow: Vahvista esimerkkivahvistustavan työnkulkuprosessin avulla
|
134
|
-
id_documents: Vahvista tilisi lataamalla henkilöllisyystodistuksesi
|
135
|
-
postal_letter: Vahvista tilisi paperipostissa lähetettävän vahvistuskoodin avulla
|
136
|
-
sms: Vahvista tilisi tekstiviestillä lähetettävällä vahvistuskoodilla
|
137
|
-
title: Vahvista henkilöllisyytesi
|
138
|
-
verify_with_these_options: 'Käytettävissä olevat tavat vahvistaa identiteettisi:'
|
139
136
|
index:
|
140
137
|
expired_verification: Vahvistus on erääntynyt
|
141
138
|
granted_verification: Hyväksytyt tunnistautumiset
|
@@ -147,6 +144,14 @@ fi:
|
|
147
144
|
new:
|
148
145
|
authorize: Lähetä
|
149
146
|
authorize_with: Vahvista palvelulla %{authorizer}
|
147
|
+
tos_agreement: Vahvistamalla henkilöllisyytesi hyväksyt %{link}.
|
148
|
+
onboarding_pending:
|
149
|
+
completed_verifications: Käyttäjätilisi vahvistaminen onnistui, voit nyt suorittaa toiminnon %{action} kohteessa %{resource_name}
|
150
|
+
granted_verifications: Myönnetyt vahvistukset
|
151
|
+
onboarding_message_html: Melkein valmista suorittaaksesi toiminnon %{action} kohteessa <strong>%{resource_title}</strong> %{resource_name}. Vahvista tilisi suorittamalla seuraavat tilin vahvistustoimet.
|
152
|
+
pending_admin_approval_verifications: Hallintakäyttäjän tarkastusta odottavat vahvistukset
|
153
|
+
pending_verifications: Odottavat vahvistukset
|
154
|
+
unauthorized: Sinulla ei ole oikeutta suorittaa toimintoa %{action} tässä kohteessa
|
150
155
|
renew_modal:
|
151
156
|
cancel: Peruuta
|
152
157
|
continue: Jatka
|
@@ -158,12 +163,12 @@ fi:
|
|
158
163
|
admin:
|
159
164
|
census:
|
160
165
|
create:
|
161
|
-
error:
|
166
|
+
error: Henkilötietorekisterin tuonti epäonnistui.
|
162
167
|
success: '%{count} kohteen tuonti onnistui (%{errors} virhettä).'
|
163
168
|
destroy_all:
|
164
169
|
success: Kaikki henkilötietorekisterin tiedot on poistettu.
|
165
170
|
destroy:
|
166
|
-
confirm: Henkilötietorekisterin tietojen
|
171
|
+
confirm: Henkilötietorekisterin tietojen poistoa ei voi perua. Haluatko varmasti jatkaa?
|
167
172
|
title: Poista kaikki rekisteritiedot
|
168
173
|
index:
|
169
174
|
data: Ladattuja tietueita on yhteensä %{count}. Viimeisin latauspäivä oli %{due_date}.
|
@@ -189,11 +194,9 @@ fi:
|
|
189
194
|
postal_codes:
|
190
195
|
one: Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on postinumero %{postal_codes}.
|
191
196
|
other: 'Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on jokin postinumeroista: %{postal_codes}.'
|
192
|
-
scope: Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on teema %{scope_name}.
|
193
197
|
user_postal_codes:
|
194
198
|
one: Osallistuminen on rajoitettu osallistujille, joilla on postinumero %{postal_codes}. Oma postinumerosi on %{user_postal_code}.
|
195
199
|
other: 'Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on jokin postinumeroista: %{postal_codes}. Oma postinumerosi on %{user_postal_code}.'
|
196
|
-
user_scope: Osallistuminen on rajoitettu osallistujille, joilla on teema %{scope_name}. Oma teemasi on %{user_scope_name}.
|
197
200
|
id_documents:
|
198
201
|
admin:
|
199
202
|
config:
|
data/config/locales/fr-CA.yml
CHANGED
@@ -2,6 +2,8 @@
|
|
2
2
|
fr-CA:
|
3
3
|
activemodel:
|
4
4
|
attributes:
|
5
|
+
authorization:
|
6
|
+
verification_attachment: Pièce jointe de vérification
|
5
7
|
config:
|
6
8
|
available_methods: Méthodes disponibles
|
7
9
|
offline: Hors ligne
|
@@ -44,7 +46,7 @@ fr-CA:
|
|
44
46
|
destroy:
|
45
47
|
confirm: Révoquer avant la date d'autorisation ne peut pas être annulée. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?
|
46
48
|
confirm_all: La révocation des autorisations ne peut être annulée. Êtes-vous sur de vouloir continuer?
|
47
|
-
destroy_nok:
|
49
|
+
destroy_nok: Une erreur s'est produite lors de la révocation des autorisations.
|
48
50
|
destroy_ok: Toutes les autorisations correspondantes ont été annulées avec succès.
|
49
51
|
info: Il y a un total de %{count} participants vérifiés.
|
50
52
|
no_data: Aucun participant vérifié.
|
@@ -59,39 +61,45 @@ fr-CA:
|
|
59
61
|
admin:
|
60
62
|
another_dummy_authorization_handler:
|
61
63
|
help:
|
62
|
-
|
63
|
-
|
64
|
-
|
64
|
+
- Un exemple de gestionnaire d'autorisation pour que les développeurs puissent comprendre comment une simple vérification fonctionne.
|
65
|
+
- Il est destiné aux développeurs afin qu'ils puissent comprendre comment implémenter leur propre système de vérification.
|
66
|
+
- Obtenir une vérification en saisissant un numéro de passeport commençant par "A".
|
65
67
|
csv_census:
|
66
68
|
help:
|
67
|
-
|
68
|
-
|
69
|
+
- Les administrateurs téléchargent un fichier CSV avec les emails des participants acceptés.
|
70
|
+
- Seuls les participants avec un email dans ce fichier CSV peuvent être vérifiés.
|
69
71
|
default:
|
70
72
|
help:
|
71
|
-
|
72
|
-
|
73
|
+
- L'aide du gestionnaire d'autorisation n'est pas définie.
|
74
|
+
- Un développeur a besoin de définir l'aide dans la clé de traduction (i18n) "%{authorization_handler}"
|
73
75
|
dummy_authorization_handler:
|
74
76
|
help:
|
75
|
-
|
76
|
-
|
77
|
-
|
77
|
+
- Un exemple de gestionnaire d'autorisation pour que les développeurs puissent comprendre comment une simple vérification fonctionne.
|
78
|
+
- Il est destiné aux développeurs afin qu'ils puissent comprendre comment implémenter leur propre système de vérification.
|
79
|
+
- Obtenir une vérification en saisissant un numéro de document se terminant par "X".
|
80
|
+
ephemeral_dummy_authorization_handler:
|
81
|
+
help:
|
82
|
+
- Un exemple de gestionnaire d'autorisation éphémère pour que les développeurs puissent comprendre comment une simple vérification fonctionne.
|
83
|
+
- Il est destiné aux développeurs afin qu'ils puissent comprendre comment implémenter leur propre système de vérification.
|
84
|
+
- Il s'agit d'une copie d'un exemple d'autorisation.
|
85
|
+
-
|
78
86
|
id_documents:
|
79
87
|
help:
|
80
|
-
|
81
|
-
|
82
|
-
|
83
|
-
|
88
|
+
- Les utilisateurs remplissent leurs informations d'identité et téléchargent une copie de leur document.
|
89
|
+
- Vous remplissez les informations présentes dans l'image téléchargée.
|
90
|
+
- L'information doit correspondre à tout ce que l'utilisateur a rempli.
|
91
|
+
- Si les informations ne sont pas claires ou si elles sont non vérifiables, vous pouvez rejeter la demande et l'utilisateur sera en mesure de les corriger.
|
84
92
|
postal_letter:
|
85
93
|
help:
|
86
|
-
|
87
|
-
|
88
|
-
|
89
|
-
|
94
|
+
- Les utilisateurs demandent un code de vérification à envoyer à leur adresse.
|
95
|
+
- Vous envoyez la lettre à leur adresse avec le code de vérification.
|
96
|
+
- Vous marquez la lettre comme envoyée.
|
97
|
+
- Une fois que vous avez coché la lettre, l'utilisateur sera en mesure de présenter le code et d'être vérifié.
|
90
98
|
sms:
|
91
99
|
help:
|
92
|
-
|
93
|
-
|
94
|
-
|
100
|
+
- Les participants demandent l'envoi d'un code de vérification sur leur téléphone.
|
101
|
+
- Ils doivent introduire le code pour être vérifiés.
|
102
|
+
- S'ils ne reçoivent pas le code, ils peuvent le demander à nouveau.
|
95
103
|
csv_census:
|
96
104
|
explanation: Faites-vous vérifier en utilisant le recensement de l'organisation.
|
97
105
|
name: Recensement de l'organisation
|
@@ -125,17 +133,6 @@ fr-CA:
|
|
125
133
|
destroy:
|
126
134
|
error: Un problème est survenu lors de la destruction de l'autorisation.
|
127
135
|
success: Vous avez supprimé avec succès l'autorisation.
|
128
|
-
first_login:
|
129
|
-
actions:
|
130
|
-
another_dummy_authorization_handler: Vérifier avec un autre exemple de gestionnaire d'autorisation
|
131
|
-
csv_census: Vérifier par rapport au recensement de l'organisation
|
132
|
-
dummy_authorization_handler: Vérifier en comparant avec l'exemple du gestionnaire d'autorisation
|
133
|
-
dummy_authorization_workflow: Vérifiez par rapport à l'exemple de procédure d'autorisation
|
134
|
-
id_documents: Vérifiez votre identité en téléchargeant votre document d'identité
|
135
|
-
postal_letter: Vérifiez votre identité en recevant un code de vérification par courrier postal
|
136
|
-
sms: Soyez vérifié en recevant un code de vérification par SMS
|
137
|
-
title: Vérifier votre Identité
|
138
|
-
verify_with_these_options: 'Voici les options disponibles pour vérifier votre identité :'
|
139
136
|
index:
|
140
137
|
expired_verification: Vérification expiré
|
141
138
|
granted_verification: Vérification accordée
|
@@ -147,6 +144,10 @@ fr-CA:
|
|
147
144
|
new:
|
148
145
|
authorize: Envoyer
|
149
146
|
authorize_with: Vérifier votre identité avec %{authorizer}
|
147
|
+
tos_agreement: En vérifiant votre identité, vous acceptez %{link}.
|
148
|
+
onboarding_pending:
|
149
|
+
pending_verifications: Vérifications en attente
|
150
|
+
unauthorized: Vous n'êtes pas autorisé(e) à %{action} dans cette ressource
|
150
151
|
renew_modal:
|
151
152
|
cancel: Annuler
|
152
153
|
continue: Continuer
|
@@ -158,7 +159,6 @@ fr-CA:
|
|
158
159
|
admin:
|
159
160
|
census:
|
160
161
|
create:
|
161
|
-
error: Une erreur est survenue lors du recensement.
|
162
162
|
success: '%{count} éléments importés avec succès (%{errors} erreurs).'
|
163
163
|
destroy_all:
|
164
164
|
success: Toutes les données du recensement ont été supprimées.
|
@@ -189,11 +189,9 @@ fr-CA:
|
|
189
189
|
postal_codes:
|
190
190
|
one: La participation est réservée aux utilisateurs avec le code postal %{postal_codes}.
|
191
191
|
other: 'La participation est réservée aux utilisateurs avec l''un des codes postaux suivants: %{postal_codes}.'
|
192
|
-
scope: La participation est réservée aux participants ayant la portée %{scope_name}.
|
193
192
|
user_postal_codes:
|
194
193
|
one: La participation est réservée aux participants avec le code postal %{postal_codes}, et votre code postal est %{user_postal_code}.
|
195
194
|
other: 'La participation est réservée aux participants avec l''un des codes postaux suivants : %{postal_codes}. Votre code postal est %{user_postal_code}.'
|
196
|
-
user_scope: La participation est réservée aux participants ayant le secteur %{scope_name}, et votre secteur est %{user_scope_name}.
|
197
195
|
id_documents:
|
198
196
|
admin:
|
199
197
|
config:
|