decidim-verifications 0.29.1 → 0.30.0.rc1

Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
Files changed (68) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/commands/decidim/verifications/authorize_user.rb +24 -0
  3. data/app/commands/decidim/verifications/revoke_by_name_authorizations.rb +51 -0
  4. data/app/controllers/decidim/verifications/authorizations_controller.rb +73 -16
  5. data/app/controllers/decidim/verifications/id_documents/authorizations_controller.rb +3 -1
  6. data/app/forms/decidim/verifications/id_documents/admin/config_form.rb +1 -1
  7. data/app/forms/decidim/verifications/sms/mobile_phone_form.rb +1 -1
  8. data/app/helpers/decidim/verifications/application_helper.rb +28 -0
  9. data/app/models/decidim/verifications/conflict.rb +8 -0
  10. data/app/services/decidim/authorization_handler.rb +22 -1
  11. data/app/views/decidim/verifications/authorizations/_tos_acceptance_field.html.erb +11 -0
  12. data/app/views/decidim/verifications/authorizations/index.html.erb +4 -4
  13. data/app/views/decidim/verifications/authorizations/new.html.erb +14 -6
  14. data/app/views/decidim/verifications/authorizations/onboarding_pending.html.erb +38 -0
  15. data/app/views/decidim/verifications/id_documents/authorizations/choose.html.erb +2 -2
  16. data/app/views/decidim/verifications/id_documents/authorizations/edit.html.erb +1 -1
  17. data/app/views/decidim/verifications/id_documents/authorizations/new.html.erb +1 -1
  18. data/app/views/decidim/verifications/postal_letter/authorizations/edit.html.erb +2 -2
  19. data/app/views/decidim/verifications/postal_letter/authorizations/new.html.erb +1 -1
  20. data/app/views/decidim/verifications/sms/authorizations/edit.html.erb +1 -1
  21. data/app/views/decidim/verifications/sms/authorizations/new.html.erb +1 -1
  22. data/app/views/dummy_authorization/_form.html.erb +0 -6
  23. data/app/views/layouts/decidim/authorizations.html.erb +34 -0
  24. data/config/locales/ar.yml +10 -21
  25. data/config/locales/bg.yml +21 -36
  26. data/config/locales/bn-BD.yml +1 -0
  27. data/config/locales/bs-BA.yml +1 -0
  28. data/config/locales/ca.yml +38 -35
  29. data/config/locales/cs.yml +38 -35
  30. data/config/locales/de.yml +38 -35
  31. data/config/locales/el.yml +8 -22
  32. data/config/locales/en.yml +18 -15
  33. data/config/locales/es-MX.yml +39 -36
  34. data/config/locales/es-PY.yml +39 -36
  35. data/config/locales/es.yml +38 -35
  36. data/config/locales/eu.yml +46 -43
  37. data/config/locales/fi-plain.yml +38 -35
  38. data/config/locales/fi.yml +44 -41
  39. data/config/locales/fr-CA.yml +34 -36
  40. data/config/locales/fr.yml +34 -36
  41. data/config/locales/gl.yml +8 -24
  42. data/config/locales/hu.yml +10 -25
  43. data/config/locales/id-ID.yml +8 -21
  44. data/config/locales/is-IS.yml +8 -16
  45. data/config/locales/it.yml +8 -24
  46. data/config/locales/ja.yml +38 -36
  47. data/config/locales/lt.yml +10 -25
  48. data/config/locales/lv.yml +8 -22
  49. data/config/locales/nl.yml +8 -24
  50. data/config/locales/no.yml +8 -24
  51. data/config/locales/pl.yml +21 -36
  52. data/config/locales/pt-BR.yml +8 -24
  53. data/config/locales/pt.yml +8 -24
  54. data/config/locales/ro-RO.yml +8 -24
  55. data/config/locales/ru.yml +8 -17
  56. data/config/locales/sk.yml +8 -22
  57. data/config/locales/sv.yml +21 -34
  58. data/config/locales/tr-TR.yml +8 -23
  59. data/config/locales/uk.yml +8 -17
  60. data/config/locales/zh-CN.yml +8 -25
  61. data/config/locales/zh-TW.yml +10 -25
  62. data/decidim-verifications.gemspec +2 -2
  63. data/lib/decidim/verifications/adapter.rb +1 -1
  64. data/lib/decidim/verifications/engine.rb +22 -1
  65. data/lib/decidim/verifications/version.rb +1 -1
  66. data/lib/decidim/verifications/workflow_manifest.rb +1 -0
  67. metadata +16 -12
  68. data/app/views/decidim/verifications/authorizations/first_login.html.erb +0 -21
@@ -2,6 +2,8 @@
2
2
  eu:
3
3
  activemodel:
4
4
  attributes:
5
+ authorization:
6
+ verification_attachment: Egiaztapen-eranskina
5
7
  config:
6
8
  available_methods: Metodo erabilgarriak
7
9
  offline: Offline
@@ -15,12 +17,12 @@ eu:
15
17
  id_document_upload:
16
18
  document_number: Dokumentuaren zenbakia (letraz)
17
19
  document_type: Zure dokumentuaren mota
18
- user: Erabiltzaileak
20
+ user: Parte-hartzaileak
19
21
  verification_attachment: Zure dokumentuaren eskaneatutako kopia
20
22
  mobile_phone:
21
23
  mobile_phone_number: Telefono mugikorraren zenbakia
22
24
  offline_confirmation:
23
- email: Erabiltzailearen helbide elektronikoa
25
+ email: Parte-hartzaileren helbide elektronikoa
24
26
  postal_letter_address:
25
27
  full_address: Helbide osoa
26
28
  postal_letter_confirmation:
@@ -44,7 +46,7 @@ eu:
44
46
  destroy:
45
47
  confirm: Data horren aurreko baimenak baliogabetzea ezin da desegin. Ziur zaude jarraitu nahi duzula?
46
48
  confirm_all: Baimen guztiak baliogabetzea ezin da desegin. Ziur zaude jarraitu nahi duzula?
47
- destroy_nok: Arazo bat izan da baimen guztiak baliogabetzean.
49
+ destroy_nok: Arazo bat izn da baimenak ezeztatzean.
48
50
  destroy_ok: Bat datozen baimen guztiak zuzen ezeztatu dira.
49
51
  info: Guztira %{count} parte-hartzaile egiaztatuta daude.
50
52
  no_data: Ez dago parte-hartzaile egiaztaturik.
@@ -52,46 +54,52 @@ eu:
52
54
  authorization_workflows: Baimenak
53
55
  admin_log:
54
56
  organization:
55
- update_id_documents_config: "%{user_name} k eguneratu du nortasun agiriko dokumentuen konfiguraziorako baimena"
57
+ update_id_documents_config: "%{user_name} parte-hartzaileak eguneratu du nortasun agiriko dokumentuen konfiguraziorako baimena"
56
58
  user:
57
- grant_id_documents_offline_verification: "%{user_name} k egiaztatu zuen %{resource_name} nortasun agirien baimen bat erabiliz"
59
+ grant_id_documents_offline_verification: "%{user_name} parte-hartzaileak egiaztatu du %{resource_name} nortasun agirien baimen bat erabiliz"
58
60
  authorization_handlers:
59
61
  admin:
60
62
  another_dummy_authorization_handler:
61
63
  help:
62
- - Adibide bat baimen-emailea garatzaileek uler dezaten nola funtzionatzen duen egiaztapen sinple batek.
63
- - Garatzaileentzat da, beren egiaztapen-sistema ezartzeko modua uler dezaten.
64
- - Egiaztatu "A" letraz hasten den pasaporte zenbaki bat sartuz.
64
+ - Adibide bat baimen-emailea garatzaileek uler dezaten nola funtzionatzen duen egiaztapen sinple batek.
65
+ - Garatzaileentzat da, beren egiaztapen-sistema ezartzeko modua uler dezaten.
66
+ - Egiaztatu "A" letraz hasten den pasaporte zenbaki bat sartuz.
65
67
  csv_census:
66
68
  help:
67
- - Administratzaileek onartutako parte-hartzaileen posta elektronikoak dituen CSV igotzen dute.
68
- - CSV fitxategian posta elektroniko bat duten parte-hartzaileak soilik egiaztatu ahal dira.
69
+ - Administratzaileek onartutako parte-hartzaileen posta elektronikoak dituen CSV igotzen dute.
70
+ - CSV fitxategian posta elektroniko bat duten parte-hartzaileak soilik egiaztatu ahal dira.
69
71
  default:
70
72
  help:
71
- - Ez dago zehaztuta baimen-emailearen laguntza.
72
- - Garatzaile batek laguntza zehaztu behar du "% {authorization_handler} "(i18n) itzulpen-gakoan
73
+ - Ez dago zehaztuta baimen-emailearen laguntza.
74
+ - Garatzaile batek laguntza zehaztu behar du "% {authorization_handler} "(i18n) itzulpen-gakoan
73
75
  dummy_authorization_handler:
74
76
  help:
75
- - Baimen-emaile adibide bat garatzaileek uler dezaten nola funtzionatzen duen egiaztapen sinple batek.
76
- - Garatzaileentzat da, beren egiaztapen-sistema ezartzeko modua uler dezaten.
77
- - Egiaztatu "X" letraz hasten den pasaporte zenbaki bat sartuz.
77
+ - Baimen-emaile adibide bat garatzaileek uler dezaten nola funtzionatzen duen egiaztapen sinple batek.
78
+ - Garatzaileentzat da, beren egiaztapen-sistema ezartzeko modua uler dezaten.
79
+ - Egiaztatu "X" letraz hasten den pasaporte zenbaki bat sartuz.
80
+ ephemeral_dummy_authorization_handler:
81
+ help:
82
+ - Baimen-emaile adibide bat garatzaileek uler dezaten nola funtzionatzen duen egiaztapen sinple batek.
83
+ - Garatzaileentzat da, beren egiaztapen-sistema ezartzeko modua uler dezaten.
84
+ - Ereduzko baimenaren kopia da.
85
+ - Egiaztatu "X" zenbakiaz amaitzen den dokumentu zenbaki bat sartuz.
78
86
  id_documents:
79
87
  help:
80
- - Erabiltzaileek beren identifikazio informazioa bete, eta dokumentuaren kopia bat kargatzen dute.
81
- - Kargatutako irudian dagoen informazio hau bete behar duzu.
82
- - Informazioak edozein erabiltzailek bete duenarekin bat egin beharko luke.
83
- - Informazioa ezin baduzu argi ikusi edo ezin baduzu egiaztatu, eskaera ukatu dezakezu eta erabiltzaileak konpondu ahal izango du.
88
+ - Parte-hartzaileek beren identifikazio informazioa bete, eta dokumentuaren kopia bat kargatzen dute.
89
+ - Kargatutako irudian dagoen informazio hau bete behar duzu.
90
+ - Informazioak edozein parte-hartzailek bete duenarekin bat egin beharko luke.
91
+ - Informazioa ezin baduzu argi ikusi edo ezin baduzu egiaztatu, eskaera ukatu dezakezu eta parte-hartzaileak konpondu ahal izango du.
84
92
  postal_letter:
85
93
  help:
86
- - Erabiltzaileek egiaztapen-kodea eskatu behar dute euren helbidea bidaltzeko.
87
- - Posta-helbidea bere helbidean bidaltzen du egiaztapen-kodearekin.
88
- - Markatu mezua bidalita bezala.
89
- - Behin bidalitako mezua markatzen duzunean, erabiltzaileak kodea sartu eta egiaztatu egingo du.
94
+ - Parte-hartzaileek egiaztapen-kodea eskatu behar dute euren helbidea bidaltzeko.
95
+ - Posta-helbidea bere helbidean bidaltzen du egiaztapen-kodearekin.
96
+ - Markatu mezua bidalita bezala.
97
+ - Behin bidalitako mezua markatzen duzunean, parte-hartzaileak kodea sartu eta egiaztatu egingo du.
90
98
  sms:
91
99
  help:
92
- - Parte-hartzaileek egiaztapen-kode bat eskatzen dute telefonora bidaltzeko.
93
- - Kodea sartu behar dute egiaztatzeko.
94
- - Kodea jasotzen ez badute, berriz eska dezakete.
100
+ - Parte-hartzaileek egiaztapen-kode bat eskatzen dute telefonora bidaltzeko.
101
+ - Kodea sartu behar dute egiaztatzeko.
102
+ - Kodea jasotzen ez badute, berriz eska dezakete.
95
103
  csv_census:
96
104
  explanation: Egiaztatu erakundearen errolda erabiliz.
97
105
  name: Erakundearen zentsua
@@ -125,17 +133,6 @@ eu:
125
133
  destroy:
126
134
  error: Arazo bat egon da baimena ezabatzean.
127
135
  success: Baimena zuzen ezabatu duzu.
128
- first_login:
129
- actions:
130
- another_dummy_authorization_handler: Egiaztatu baimenen kudeatzailearen beste adibide baten aurka
131
- csv_census: Egiaztatu erakundearen zentsuaren aurka
132
- dummy_authorization_handler: Egiaztatu adibide-baimenaren kudeatzailearen aurka
133
- dummy_authorization_workflow: Egiaztatu baimenen laneko fluxuaren aurka
134
- id_documents: Egiaztatu zure identifikazio dokumentua kargatzen
135
- postal_letter: Egiaztatu egiaztapen-kodea posta-posta bidez egiaztatuz
136
- sms: Identifikatu zaitez SMS bidez bidalitako kode baten bitartez
137
- title: Egiaztatu zure identitatea
138
- verify_with_these_options: 'Hauek dira zure identitatea egiaztatzeko erabilgarri dauden aukerak:'
139
136
  index:
140
137
  expired_verification: Egiaztapena iraungi egin da
141
138
  granted_verification: Egiaztapen emana
@@ -147,6 +144,14 @@ eu:
147
144
  new:
148
145
  authorize: Bidali
149
146
  authorize_with: Egiaztatu %{authorizer} rekin
147
+ tos_agreement: 'Zure nortasuna egiaztatzeko, onartu: % {link}.'
148
+ onboarding_pending:
149
+ completed_verifications: 'Bainema zuzen lortu duzu, orain zuk ahal duzu %{action} hemen: %{resource_name}'
150
+ granted_verifications: Emandako egiaztapenak
151
+ onboarding_message_html: 'Ia prest zaude %{action} ekintzarako hemen: <strong>%{resource_title}</strong> %{resource_name}. Mesedez, egiaztatu zure kontua baimen hauek betez.'
152
+ pending_admin_approval_verifications: Admin. onespenaren egiaztapenen zain
153
+ pending_verifications: Egiaztatzeke
154
+ unauthorized: Ez duzu baimenik %{ekintza} ekintzarako baliabide honetan
150
155
  renew_modal:
151
156
  cancel: Ezeztatu
152
157
  continue: Jarraitu
@@ -158,7 +163,7 @@ eu:
158
163
  admin:
159
164
  census:
160
165
  create:
161
- error: Errore bat egon da errolda inportatzean.
166
+ error: Arazo bat izan da erroldak inportatzean.
162
167
  success: Zuzen inportatutako %{count} itemak (%{errors} errors).
163
168
  destroy_all:
164
169
  success: Erroldako datu guztiak ezabatu dira.
@@ -188,12 +193,10 @@ eu:
188
193
  extra_explanation:
189
194
  postal_codes:
190
195
  one: Partehartzea mugatua da %{postal_codes} kode postalarekin duten erabiltzaileentzat.
191
- other: 'Parte-hartzea honako posta-kode hauetakoren bat duten erabiltzaileentzat mugatuta dago: %{postal_codes}.'
192
- scope: Partehartzea mugatua da %{scope_name} eremuan egiaztatutako erabiltzaileentzat.
196
+ other: 'Parte-hartzea honako posta-kode hauetakoren bat duten eparte-hartzaileentzat mugatuta dago: %{postal_codes}.'
193
197
  user_postal_codes:
194
198
  one: Parte-hartzea mugatuta dago %{postal_codes} posta-kodea duten parte-hartzaileentzat eta zure posta-kodea hau da %{user_postal_code}.
195
199
  other: 'Parte-hartzea mugatuta dago %{postal_codes} posta-kodea duten parte-hartzaileentzat eta zure posta-kodea hau da %{user_postal_code}.'
196
- user_scope: Parte hartzea mugatuta dago %{scope_name} esparrua duten parte-hartzaileentzat eta zure esparrua hau da %{user_scope_name}.
197
200
  id_documents:
198
201
  admin:
199
202
  config:
@@ -217,7 +220,7 @@ eu:
217
220
  success: Parte-hartzailea zuzen egiaztatua.
218
221
  new:
219
222
  cancel: Ezeztatu
220
- introduce_user_data: Sartu erabiltzailearen helbide elektronikoa eta dokumentuaren datuak
223
+ introduce_user_data: Sartu parte-hartzailearen helbide elektronikoa eta dokumentuaren datuak
221
224
  verify: Ziurtatu
222
225
  pending_authorizations:
223
226
  index:
@@ -288,7 +291,7 @@ eu:
288
291
  error: Arazo bat egon da zure eskaerarekin.
289
292
  success: Mila esker! SMS bat bidali dugu zure telefonora.
290
293
  destroy:
291
- success: Egiaztapen-kodea arrakastaz berrezarri da. Mesedez, sartu berriro zure telefono zenbakia.
294
+ success: Egiaztapen-kodea zuzen berrezarri da. Mesedez, sartu berriro zure telefono zenbakia.
292
295
  edit:
293
296
  confirm_destroy: Ziur egiaztapen-kodea berrezarri nahi duzula?
294
297
  destroy: Berrezarri egiaztapen-kodea
@@ -2,6 +2,8 @@
2
2
  fi-pl:
3
3
  activemodel:
4
4
  attributes:
5
+ authorization:
6
+ verification_attachment: Vahvistuksen liitetiedosto
5
7
  config:
6
8
  available_methods: Käytettävissä olevat menetelmät
7
9
  offline: Offline
@@ -59,39 +61,45 @@ fi-pl:
59
61
  admin:
60
62
  another_dummy_authorization_handler:
61
63
  help:
62
- - Esimerkkikäsittelijä vahvistuksille, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
63
- - Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
64
- - Vahvista itsesi syöttämällä A-kirjaimella alkava passin numero.
64
+ - Esimerkkikäsittelijä vahvistuksille, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
65
+ - Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
66
+ - Vahvista itsesi syöttämällä A-kirjaimella alkava passin numero.
65
67
  csv_census:
66
68
  help:
67
- - Hallintakäyttäjät lisäävät hyväksyttyjen osallistujien sähköpostiosoitteet CSV-tiedostosta.
68
- - Ainoastaan osallistujat, joiden sähköpostiosoite on CSV-tiedostossa, voivat vahvistaa tilinsä.
69
+ - Hallintakäyttäjät lisäävät hyväksyttyjen osallistujien sähköpostiosoitteet CSV-tiedostosta.
70
+ - Ainoastaan osallistujat, joiden sähköpostiosoite on CSV-tiedostossa, voivat vahvistaa tilinsä.
69
71
  default:
70
72
  help:
71
- - Vahvistuksien käsittelijän ohjetekstiä ei ole määritetty.
72
- - Kehittäjän on määritettävä ohjeteksti käännösavaimelle "%{authorization_handler}"
73
+ - Vahvistuksien käsittelijän ohjetekstiä ei ole määritetty.
74
+ - Kehittäjän on määritettävä ohjeteksti käännösavaimelle "%{authorization_handler}"
73
75
  dummy_authorization_handler:
74
76
  help:
75
- - Esimerkkikäsittelijä vahvistuksille, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
76
- - Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
77
- - Vahvista itsesi syöttämällä X-kirjaimella alkava asiakirjan numero.
77
+ - Esimerkkikäsittelijä vahvistuksille, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
78
+ - Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
79
+ - Vahvista itsesi syöttämällä X-kirjaimella alkava asiakirjan numero.
80
+ ephemeral_dummy_authorization_handler:
81
+ help:
82
+ - Esimerkkikäsittelijä väliaikaiselle vahvistukselle, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
83
+ - Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
84
+ - Se on kopio esimerkkivahvistuksesta.
85
+ - Vahvista tilisi syöttämällä asiakirjan numero, joka päättyy kirjaimeen "X".
78
86
  id_documents:
79
87
  help:
80
- - Käyttäjät täyttävät henkilötietonsa ja lähettävät kopion asiakirjastaan.
81
- - Sinä täytät ladatussa kuvassa näkyvät tiedot.
82
- - Tietojen tulisi vastata niitä tietoja, jotka käyttäjä on syöttänyt.
83
- - Jos et voi nähdä tietoja selvästi tai et voi saada niitä vahvistettua, voit hylätä pyynnön, jolloin henkilö voi korjata sitä.
88
+ - Käyttäjät täyttävät henkilötietonsa ja lähettävät kopion asiakirjastaan.
89
+ - Sinä täytät ladatussa kuvassa näkyvät tiedot.
90
+ - Tietojen tulisi vastata niitä tietoja, jotka käyttäjä on syöttänyt.
91
+ - Jos et voi nähdä tietoja selvästi tai et voi saada niitä vahvistettua, voit hylätä pyynnön, jolloin henkilö voi korjata sitä.
84
92
  postal_letter:
85
93
  help:
86
- - Käyttäjät pyytävät vahvistuskoodin lähettämistä heidän osoitteeseensa.
87
- - Lähetät kirjeen heidän osoitteeseensa, mikä sisältää vahvistuskoodin.
88
- - Sinä merkitset kirjeen lähetetyksi.
89
- - Kun olet merkinnyt kirjeen lähetetyksi, käyttäjä voi ottaa syöttää koodin ja vahvistaa tilinsä.
94
+ - Käyttäjät pyytävät vahvistuskoodin lähettämistä heidän osoitteeseensa.
95
+ - Lähetät kirjeen heidän osoitteeseensa, mikä sisältää vahvistuskoodin.
96
+ - Sinä merkitset kirjeen lähetetyksi.
97
+ - Kun olet merkinnyt kirjeen lähetetyksi, käyttäjä voi ottaa syöttää koodin ja vahvistaa tilinsä.
90
98
  sms:
91
99
  help:
92
- - Osallistujat pyytävät vahvistuskoodin lähettämistä heidän puhelimeensa.
93
- - Heidän on syötettävä koodi vahvistaakseen tilinsä.
94
- - Jos he eivät saa koodia, he voivat pyytää sitä uudestaan.
100
+ - Osallistujat pyytävät vahvistuskoodin lähettämistä heidän puhelimeensa.
101
+ - Heidän on syötettävä koodi vahvistaakseen tilinsä.
102
+ - Jos he eivät saa koodia, he voivat pyytää sitä uudestaan.
95
103
  csv_census:
96
104
  explanation: Varmenna käyttäjätilisi organisaation henkilötietorekisterin avulla.
97
105
  name: Organisaation rekisteritiedot
@@ -125,17 +133,6 @@ fi-pl:
125
133
  destroy:
126
134
  error: Vahvistuksen poisto epäonnistui.
127
135
  success: Vahvistuksen poisto onnistui.
128
- first_login:
129
- actions:
130
- another_dummy_authorization_handler: Varmista toisen esimerkkivahvistustavan käsittelijällä
131
- csv_census: Vahvista organisaation rekisteritietojen avulla
132
- dummy_authorization_handler: Vahvista tili esimerkkivaltuuttajan avulla
133
- dummy_authorization_workflow: Vahvista esimerkkivaltuutuksen työnkulkuprosessin kautta
134
- id_documents: Vahvista tilisi lataamalla henkilöllisyystodistuksesi
135
- postal_letter: Vahvista tilisi paperipostissa lähetettävän vahvistuskoodin avulla
136
- sms: Vahvista tilisi tekstiviestillä lähetettävällä vahvistuskoodilla
137
- title: Vahvista henkilöllisyytesi
138
- verify_with_these_options: 'Käytettävissä olevat tavat vahvistaa identiteettisi:'
139
136
  index:
140
137
  expired_verification: Vahvistus on erääntynyt
141
138
  granted_verification: Hyväksytyt tunnistautumiset
@@ -147,6 +144,14 @@ fi-pl:
147
144
  new:
148
145
  authorize: Lähetä
149
146
  authorize_with: Vahvista palvelulla %{authorizer}
147
+ tos_agreement: Vahvistamalla henkilöllisyytesi hyväksyt %{link}.
148
+ onboarding_pending:
149
+ completed_verifications: Käyttäjätilisi vahvistaminen onnistui, voit nyt suorittaa toiminnon %{action} kohteessa %{resource_name}
150
+ granted_verifications: Myönnetyt vahvistukset
151
+ onboarding_message_html: Melkein valmista suorittaaksesi toiminnon %{action} kohteessa <strong>%{resource_title}</strong> %{resource_name}. Vahvista tilisi suorittamalla seuraavat tilin vahvistustoimet.
152
+ pending_admin_approval_verifications: Hallintakäyttäjän tarkastusta odottavat vahvistukset
153
+ pending_verifications: Odottavat vahvistukset
154
+ unauthorized: Sinulla ei ole oikeutta suorittaa toimintoa %{action} tässä kohteessa
150
155
  renew_modal:
151
156
  cancel: Peruuta
152
157
  continue: Jatka
@@ -158,7 +163,7 @@ fi-pl:
158
163
  admin:
159
164
  census:
160
165
  create:
161
- error: Rekisteritietojen tuonnissa tapahtui virhe.
166
+ error: Henkilötietorekisterin tuonti epäonnistui.
162
167
  success: '%{count} kohdetta tuotiin onnistuneesti (%{errors} virhettä).'
163
168
  destroy_all:
164
169
  success: Kaikki henkilötietorekisterin tiedot on poistettu.
@@ -189,11 +194,9 @@ fi-pl:
189
194
  postal_codes:
190
195
  one: Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on postinumero %{postal_codes}.
191
196
  other: 'Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on jokin postinumeroista: %{postal_codes}.'
192
- scope: Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on teema %{scope_name}.
193
197
  user_postal_codes:
194
198
  one: Osallistuminen on rajoitettu osallistujille, joilla on postinumero %{postal_codes}. Oma postinumerosi on %{user_postal_code}.
195
199
  other: 'Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on jokin postinumeroista: %{postal_codes}. Oma postinumerosi on %{user_postal_code}.'
196
- user_scope: Osallistuminen on rajoitettu osallistujille, joilla on teema %{scope_name}. Oma teemasi on %{user_scope_name}.
197
200
  id_documents:
198
201
  admin:
199
202
  config:
@@ -2,6 +2,8 @@
2
2
  fi:
3
3
  activemodel:
4
4
  attributes:
5
+ authorization:
6
+ verification_attachment: Vahvistuksen liitetiedosto
5
7
  config:
6
8
  available_methods: Käytettävissä olevat menetelmät
7
9
  offline: Offline
@@ -42,13 +44,13 @@ fi:
42
44
  button: Kumoa kaikki
43
45
  button_before: Kumoa ennen tiettyä päivämäärää luodut
44
46
  destroy:
45
- confirm: Ennen valittua päivämäärää tehtyjen vahvistustietojen tuhoamista ei voi peruuttaa. Haluatko varmasti jatkaa?
46
- confirm_all: Vahvistusten tuhoamista ei voi peruuttaa. Haluatko varmasti jatkaa?
47
+ confirm: Ennen valittua päivämäärää tehtyjen vahvistustietojen kumoamista ei voi perua. Haluatko varmasti jatkaa?
48
+ confirm_all: Vahvistusten kumoamista ei voi perua. Haluatko varmasti jatkaa?
47
49
  destroy_nok: Vahvistusten kumoaminen epäonnistui.
48
- destroy_ok: Kaikkien hakua vastanneiden tunnistautumisten peruuttaminen onnistui.
50
+ destroy_ok: Kaikkien hakua vastanneiden tunnistautumisten kumoaminen onnistui.
49
51
  info: Yhteensä %{count} vahvistettua osallistujaa.
50
52
  no_data: Ei vahvistettuja osallistujia.
51
- title: Tunnistautumisten peruuttaminen
53
+ title: Tunnistautumisten kumoaminen
52
54
  authorization_workflows: Tunnistautumistavat
53
55
  admin_log:
54
56
  organization:
@@ -59,41 +61,47 @@ fi:
59
61
  admin:
60
62
  another_dummy_authorization_handler:
61
63
  help:
62
- - Esimerkkikäsittelijä vahvistuksille, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
63
- - Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
64
- - Vahvista itsesi syöttämällä A-kirjaimella alkava passin numero.
64
+ - Esimerkkikäsittelijä vahvistuksille, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
65
+ - Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
66
+ - Vahvista itsesi syöttämällä A-kirjaimella alkava passin numero.
65
67
  csv_census:
66
68
  help:
67
- - Hallintakäyttäjät lisäävät hyväksyttyjen osallistujien sähköpostiosoitteet CSV-tiedostosta.
68
- - Ainoastaan osallistujat, joiden sähköpostiosoite on CSV-tiedostossa, voivat vahvistaa tilinsä.
69
+ - Hallintakäyttäjät lisäävät hyväksyttyjen osallistujien sähköpostiosoitteet CSV-tiedostosta.
70
+ - Ainoastaan osallistujat, joiden sähköpostiosoite on CSV-tiedostossa, voivat vahvistaa tilinsä.
69
71
  default:
70
72
  help:
71
- - Vahvistuksien käsittelijän ohjetekstiä ei ole määritetty.
72
- - Kehittäjän on määritettävä ohjeteksti käännösavaimelle "%{authorization_handler}"
73
+ - Vahvistuksien käsittelijän ohjetekstiä ei ole määritetty.
74
+ - Kehittäjän on määritettävä ohjeteksti käännösavaimelle "%{authorization_handler}"
73
75
  dummy_authorization_handler:
74
76
  help:
75
- - Esimerkkikäsittelijä vahvistuksille, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
76
- - Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
77
- - Vahvista itsesi syöttämällä X-kirjaimella alkava asiakirjan numero.
77
+ - Esimerkkikäsittelijä vahvistuksille, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
78
+ - Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
79
+ - Vahvista itsesi syöttämällä X-kirjaimella alkava asiakirjan numero.
80
+ ephemeral_dummy_authorization_handler:
81
+ help:
82
+ - Esimerkkikäsittelijä väliaikaiselle vahvistukselle, jonka avulla kehittäjät ymmärtävät paremmin, kuinka käyttäjätilien vahvistaminen toimii.
83
+ - Se on tarkoitettu kehittäjille, jotta he voivat ymmärtää, miten omia käyttäjätilien vahvistamistoimintoja voi toteuttaa järjestelmään.
84
+ - Se on kopio esimerkkivahvistuksesta.
85
+ - Vahvista tilisi syöttämällä asiakirjan numero, joka päättyy kirjaimeen "X".
78
86
  id_documents:
79
87
  help:
80
- - Käyttäjät täyttävät henkilötietonsa ja lähettävät kopion asiakirjastaan.
81
- - Sinä täytät ladatussa kuvassa näkyvät tiedot.
82
- - Tietojen tulisi vastata niitä tietoja, jotka käyttäjä on syöttänyt.
83
- - Jos et voi nähdä tietoja selvästi tai et voi saada niitä vahvistettua, voit hylätä pyynnön, jolloin henkilö voi korjata sitä.
88
+ - Käyttäjät täyttävät henkilötietonsa ja lähettävät kopion asiakirjastaan.
89
+ - Sinä täytät ladatussa kuvassa näkyvät tiedot.
90
+ - Tietojen tulisi vastata niitä tietoja, jotka käyttäjä on syöttänyt.
91
+ - Jos et voi nähdä tietoja selvästi tai et voi saada niitä vahvistettua, voit hylätä pyynnön, jolloin henkilö voi korjata sitä.
84
92
  postal_letter:
85
93
  help:
86
- - Osallistujat pyytävät lähettämään vahvistuskoodin heidän postiosoitteeseensa.
87
- - Lähetät kirjeen heidän osoitteeseensa, mikä sisältää vahvistuskoodin.
88
- - Sinä merkitset kirjeen lähetetyksi.
89
- - Kun olet merkinnyt kirjeen lähetetyksi, käyttäjä voi syöttää koodin ja vahvistaa tilinsä.
94
+ - Osallistujat pyytävät lähettämään vahvistuskoodin heidän postiosoitteeseensa.
95
+ - Lähetät kirjeen heidän osoitteeseensa, mikä sisältää vahvistuskoodin.
96
+ - Sinä merkitset kirjeen lähetetyksi.
97
+ - Kun olet merkinnyt kirjeen lähetetyksi, käyttäjä voi syöttää koodin ja vahvistaa tilinsä.
90
98
  sms:
91
99
  help:
92
- - Osallistujat pyytävät vahvistuskoodin lähettämistä heidän puhelimeensa.
93
- - Heidän on syötettävä koodi vahvistaakseen tilinsä.
94
- - Jos he eivät saa koodia, he voivat pyytää sitä uudestaan.
100
+ - Osallistujat pyytävät vahvistuskoodin lähettämistä heidän puhelimeensa.
101
+ - Heidän on syötettävä koodi vahvistaakseen tilinsä.
102
+ - Jos he eivät saa koodia, he voivat pyytää sitä uudestaan.
95
103
  csv_census:
96
- explanation: Varmenna käyttäjätilisi organisaation henkilötietorekisterin avulla.
104
+ explanation: Vahvista käyttäjätilisi organisaation henkilötietorekisterin avulla.
97
105
  name: Organisaation rekisteritiedot
98
106
  direct: Suoraan
99
107
  help: Ohjeet
@@ -125,17 +133,6 @@ fi:
125
133
  destroy:
126
134
  error: Vahvistuksen poisto epäonnistui.
127
135
  success: Vahvistuksen poisto onnistui.
128
- first_login:
129
- actions:
130
- another_dummy_authorization_handler: Vahvista toisella esimerkkivahvistustavalla
131
- csv_census: Vahvista organisaation rekisteritietojen avulla
132
- dummy_authorization_handler: Vahvista tili esimerkkivahvistustavalla
133
- dummy_authorization_workflow: Vahvista esimerkkivahvistustavan työnkulkuprosessin avulla
134
- id_documents: Vahvista tilisi lataamalla henkilöllisyystodistuksesi
135
- postal_letter: Vahvista tilisi paperipostissa lähetettävän vahvistuskoodin avulla
136
- sms: Vahvista tilisi tekstiviestillä lähetettävällä vahvistuskoodilla
137
- title: Vahvista henkilöllisyytesi
138
- verify_with_these_options: 'Käytettävissä olevat tavat vahvistaa identiteettisi:'
139
136
  index:
140
137
  expired_verification: Vahvistus on erääntynyt
141
138
  granted_verification: Hyväksytyt tunnistautumiset
@@ -147,6 +144,14 @@ fi:
147
144
  new:
148
145
  authorize: Lähetä
149
146
  authorize_with: Vahvista palvelulla %{authorizer}
147
+ tos_agreement: Vahvistamalla henkilöllisyytesi hyväksyt %{link}.
148
+ onboarding_pending:
149
+ completed_verifications: Käyttäjätilisi vahvistaminen onnistui, voit nyt suorittaa toiminnon %{action} kohteessa %{resource_name}
150
+ granted_verifications: Myönnetyt vahvistukset
151
+ onboarding_message_html: Melkein valmista suorittaaksesi toiminnon %{action} kohteessa <strong>%{resource_title}</strong> %{resource_name}. Vahvista tilisi suorittamalla seuraavat tilin vahvistustoimet.
152
+ pending_admin_approval_verifications: Hallintakäyttäjän tarkastusta odottavat vahvistukset
153
+ pending_verifications: Odottavat vahvistukset
154
+ unauthorized: Sinulla ei ole oikeutta suorittaa toimintoa %{action} tässä kohteessa
150
155
  renew_modal:
151
156
  cancel: Peruuta
152
157
  continue: Jatka
@@ -158,12 +163,12 @@ fi:
158
163
  admin:
159
164
  census:
160
165
  create:
161
- error: Rekisteritietojen tuonti epäonnistui.
166
+ error: Henkilötietorekisterin tuonti epäonnistui.
162
167
  success: '%{count} kohteen tuonti onnistui (%{errors} virhettä).'
163
168
  destroy_all:
164
169
  success: Kaikki henkilötietorekisterin tiedot on poistettu.
165
170
  destroy:
166
- confirm: Henkilötietorekisterin tietojen tuhoamista ei voi peruuttaa. Haluatko varmasti jatkaa?
171
+ confirm: Henkilötietorekisterin tietojen poistoa ei voi perua. Haluatko varmasti jatkaa?
167
172
  title: Poista kaikki rekisteritiedot
168
173
  index:
169
174
  data: Ladattuja tietueita on yhteensä %{count}. Viimeisin latauspäivä oli %{due_date}.
@@ -189,11 +194,9 @@ fi:
189
194
  postal_codes:
190
195
  one: Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on postinumero %{postal_codes}.
191
196
  other: 'Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on jokin postinumeroista: %{postal_codes}.'
192
- scope: Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on teema %{scope_name}.
193
197
  user_postal_codes:
194
198
  one: Osallistuminen on rajoitettu osallistujille, joilla on postinumero %{postal_codes}. Oma postinumerosi on %{user_postal_code}.
195
199
  other: 'Osallistuminen on rajoitettu niille käyttäjille, joilla on jokin postinumeroista: %{postal_codes}. Oma postinumerosi on %{user_postal_code}.'
196
- user_scope: Osallistuminen on rajoitettu osallistujille, joilla on teema %{scope_name}. Oma teemasi on %{user_scope_name}.
197
200
  id_documents:
198
201
  admin:
199
202
  config:
@@ -2,6 +2,8 @@
2
2
  fr-CA:
3
3
  activemodel:
4
4
  attributes:
5
+ authorization:
6
+ verification_attachment: Pièce jointe de vérification
5
7
  config:
6
8
  available_methods: Méthodes disponibles
7
9
  offline: Hors ligne
@@ -44,7 +46,7 @@ fr-CA:
44
46
  destroy:
45
47
  confirm: Révoquer avant la date d'autorisation ne peut pas être annulée. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?
46
48
  confirm_all: La révocation des autorisations ne peut être annulée. Êtes-vous sur de vouloir continuer?
47
- destroy_nok: Il y a eu un problème lors de la révocation des autorisations.
49
+ destroy_nok: Une erreur s'est produite lors de la révocation des autorisations.
48
50
  destroy_ok: Toutes les autorisations correspondantes ont été annulées avec succès.
49
51
  info: Il y a un total de %{count} participants vérifiés.
50
52
  no_data: Aucun participant vérifié.
@@ -59,39 +61,45 @@ fr-CA:
59
61
  admin:
60
62
  another_dummy_authorization_handler:
61
63
  help:
62
- - Un exemple de gestionnaire d'autorisation pour que les développeurs puissent comprendre comment une simple vérification fonctionne.
63
- - Il est destiné aux développeurs afin qu'ils puissent comprendre comment implémenter leur propre système de vérification.
64
- - Obtenir une vérification en saisissant un numéro de passeport commençant par "A".
64
+ - Un exemple de gestionnaire d'autorisation pour que les développeurs puissent comprendre comment une simple vérification fonctionne.
65
+ - Il est destiné aux développeurs afin qu'ils puissent comprendre comment implémenter leur propre système de vérification.
66
+ - Obtenir une vérification en saisissant un numéro de passeport commençant par "A".
65
67
  csv_census:
66
68
  help:
67
- - Les administrateurs téléchargent un fichier CSV avec les emails des participants acceptés.
68
- - Seuls les participants avec un email dans ce fichier CSV peuvent être vérifiés.
69
+ - Les administrateurs téléchargent un fichier CSV avec les emails des participants acceptés.
70
+ - Seuls les participants avec un email dans ce fichier CSV peuvent être vérifiés.
69
71
  default:
70
72
  help:
71
- - L'aide du gestionnaire d'autorisation n'est pas définie.
72
- - Un développeur a besoin de définir l'aide dans la clé de traduction (i18n) "%{authorization_handler}"
73
+ - L'aide du gestionnaire d'autorisation n'est pas définie.
74
+ - Un développeur a besoin de définir l'aide dans la clé de traduction (i18n) "%{authorization_handler}"
73
75
  dummy_authorization_handler:
74
76
  help:
75
- - Un exemple de gestionnaire d'autorisation pour que les développeurs puissent comprendre comment une simple vérification fonctionne.
76
- - Il est destiné aux développeurs afin qu'ils puissent comprendre comment implémenter leur propre système de vérification.
77
- - Obtenir une vérification en saisissant un numéro de document se terminant par "X".
77
+ - Un exemple de gestionnaire d'autorisation pour que les développeurs puissent comprendre comment une simple vérification fonctionne.
78
+ - Il est destiné aux développeurs afin qu'ils puissent comprendre comment implémenter leur propre système de vérification.
79
+ - Obtenir une vérification en saisissant un numéro de document se terminant par "X".
80
+ ephemeral_dummy_authorization_handler:
81
+ help:
82
+ - Un exemple de gestionnaire d'autorisation éphémère pour que les développeurs puissent comprendre comment une simple vérification fonctionne.
83
+ - Il est destiné aux développeurs afin qu'ils puissent comprendre comment implémenter leur propre système de vérification.
84
+ - Il s'agit d'une copie d'un exemple d'autorisation.
85
+ -
78
86
  id_documents:
79
87
  help:
80
- - Les utilisateurs remplissent leurs informations d'identité et téléchargent une copie de leur document.
81
- - Vous remplissez les informations présentes dans l'image téléchargée.
82
- - L'information doit correspondre à tout ce que l'utilisateur a rempli.
83
- - Si les informations ne sont pas claires ou si elles sont non vérifiables, vous pouvez rejeter la demande et l'utilisateur sera en mesure de les corriger.
88
+ - Les utilisateurs remplissent leurs informations d'identité et téléchargent une copie de leur document.
89
+ - Vous remplissez les informations présentes dans l'image téléchargée.
90
+ - L'information doit correspondre à tout ce que l'utilisateur a rempli.
91
+ - Si les informations ne sont pas claires ou si elles sont non vérifiables, vous pouvez rejeter la demande et l'utilisateur sera en mesure de les corriger.
84
92
  postal_letter:
85
93
  help:
86
- - Les utilisateurs demandent un code de vérification à envoyer à leur adresse.
87
- - Vous envoyez la lettre à leur adresse avec le code de vérification.
88
- - Vous marquez la lettre comme envoyée.
89
- - Une fois que vous avez coché la lettre, l'utilisateur sera en mesure de présenter le code et d'être vérifié.
94
+ - Les utilisateurs demandent un code de vérification à envoyer à leur adresse.
95
+ - Vous envoyez la lettre à leur adresse avec le code de vérification.
96
+ - Vous marquez la lettre comme envoyée.
97
+ - Une fois que vous avez coché la lettre, l'utilisateur sera en mesure de présenter le code et d'être vérifié.
90
98
  sms:
91
99
  help:
92
- - Les participants demandent l'envoi d'un code de vérification sur leur téléphone.
93
- - Ils doivent introduire le code pour être vérifiés.
94
- - S'ils ne reçoivent pas le code, ils peuvent le demander à nouveau.
100
+ - Les participants demandent l'envoi d'un code de vérification sur leur téléphone.
101
+ - Ils doivent introduire le code pour être vérifiés.
102
+ - S'ils ne reçoivent pas le code, ils peuvent le demander à nouveau.
95
103
  csv_census:
96
104
  explanation: Faites-vous vérifier en utilisant le recensement de l'organisation.
97
105
  name: Recensement de l'organisation
@@ -125,17 +133,6 @@ fr-CA:
125
133
  destroy:
126
134
  error: Un problème est survenu lors de la destruction de l'autorisation.
127
135
  success: Vous avez supprimé avec succès l'autorisation.
128
- first_login:
129
- actions:
130
- another_dummy_authorization_handler: Vérifier avec un autre exemple de gestionnaire d'autorisation
131
- csv_census: Vérifier par rapport au recensement de l'organisation
132
- dummy_authorization_handler: Vérifier en comparant avec l'exemple du gestionnaire d'autorisation
133
- dummy_authorization_workflow: Vérifiez par rapport à l'exemple de procédure d'autorisation
134
- id_documents: Vérifiez votre identité en téléchargeant votre document d'identité
135
- postal_letter: Vérifiez votre identité en recevant un code de vérification par courrier postal
136
- sms: Soyez vérifié en recevant un code de vérification par SMS
137
- title: Vérifier votre Identité
138
- verify_with_these_options: 'Voici les options disponibles pour vérifier votre identité :'
139
136
  index:
140
137
  expired_verification: Vérification expiré
141
138
  granted_verification: Vérification accordée
@@ -147,6 +144,10 @@ fr-CA:
147
144
  new:
148
145
  authorize: Envoyer
149
146
  authorize_with: Vérifier votre identité avec %{authorizer}
147
+ tos_agreement: En vérifiant votre identité, vous acceptez %{link}.
148
+ onboarding_pending:
149
+ pending_verifications: Vérifications en attente
150
+ unauthorized: Vous n'êtes pas autorisé(e) à %{action} dans cette ressource
150
151
  renew_modal:
151
152
  cancel: Annuler
152
153
  continue: Continuer
@@ -158,7 +159,6 @@ fr-CA:
158
159
  admin:
159
160
  census:
160
161
  create:
161
- error: Une erreur est survenue lors du recensement.
162
162
  success: '%{count} éléments importés avec succès (%{errors} erreurs).'
163
163
  destroy_all:
164
164
  success: Toutes les données du recensement ont été supprimées.
@@ -189,11 +189,9 @@ fr-CA:
189
189
  postal_codes:
190
190
  one: La participation est réservée aux utilisateurs avec le code postal %{postal_codes}.
191
191
  other: 'La participation est réservée aux utilisateurs avec l''un des codes postaux suivants: %{postal_codes}.'
192
- scope: La participation est réservée aux participants ayant la portée %{scope_name}.
193
192
  user_postal_codes:
194
193
  one: La participation est réservée aux participants avec le code postal %{postal_codes}, et votre code postal est %{user_postal_code}.
195
194
  other: 'La participation est réservée aux participants avec l''un des codes postaux suivants : %{postal_codes}. Votre code postal est %{user_postal_code}.'
196
- user_scope: La participation est réservée aux participants ayant le secteur %{scope_name}, et votre secteur est %{user_scope_name}.
197
195
  id_documents:
198
196
  admin:
199
197
  config: