decidim-meetings 0.29.2 → 0.29.3

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (46) hide show
  1. checksums.yaml +4 -4
  2. data/app/models/decidim/meetings/meeting.rb +0 -5
  3. data/app/views/decidim/meetings/meetings/index.html.erb +9 -0
  4. data/app/views/decidim/meetings/meetings/new.html.erb +1 -0
  5. data/app/views/decidim/meetings/shared/_meetings.html.erb +1 -1
  6. data/config/locales/ar.yml +0 -6
  7. data/config/locales/bg.yml +0 -11
  8. data/config/locales/ca-IT.yml +693 -0
  9. data/config/locales/ca.yml +7 -5
  10. data/config/locales/cs.yml +0 -7
  11. data/config/locales/de.yml +52 -50
  12. data/config/locales/el.yml +0 -6
  13. data/config/locales/en.yml +3 -1
  14. data/config/locales/es-MX.yml +11 -9
  15. data/config/locales/es-PY.yml +12 -10
  16. data/config/locales/es.yml +12 -10
  17. data/config/locales/eu.yml +25 -23
  18. data/config/locales/fi-plain.yml +3 -6
  19. data/config/locales/fi.yml +3 -6
  20. data/config/locales/fr-CA.yml +3 -2
  21. data/config/locales/fr.yml +3 -2
  22. data/config/locales/gl.yml +0 -5
  23. data/config/locales/hu.yml +1 -7
  24. data/config/locales/id-ID.yml +0 -5
  25. data/config/locales/is-IS.yml +3 -0
  26. data/config/locales/it.yml +2 -6
  27. data/config/locales/ja.yml +3 -1
  28. data/config/locales/lb.yml +3 -6
  29. data/config/locales/lt.yml +0 -6
  30. data/config/locales/lv.yml +0 -5
  31. data/config/locales/nl.yml +1 -7
  32. data/config/locales/no.yml +0 -5
  33. data/config/locales/pl.yml +0 -11
  34. data/config/locales/pt-BR.yml +0 -6
  35. data/config/locales/pt.yml +0 -6
  36. data/config/locales/ro-RO.yml +2 -2
  37. data/config/locales/ru.yml +0 -5
  38. data/config/locales/sk.yml +1 -6
  39. data/config/locales/sv.yml +2 -8
  40. data/config/locales/tr-TR.yml +0 -6
  41. data/config/locales/uk.yml +3 -5
  42. data/config/locales/zh-CN.yml +0 -6
  43. data/config/locales/zh-TW.yml +0 -6
  44. data/lib/decidim/meetings/engine.rb +6 -1
  45. data/lib/decidim/meetings/version.rb +1 -1
  46. metadata +15 -14
@@ -0,0 +1,693 @@
1
+ ---
2
+ ca-IT:
3
+ activemodel:
4
+ attributes:
5
+ answer:
6
+ add_documents: Afegir documents
7
+ close_meeting:
8
+ attendees_count: Nombre d'assistents
9
+ attending_organizations: Llista d'organitzacions que han participat
10
+ audio_url: URL d'àudio
11
+ closing_report: Acta
12
+ closing_visible: És visible
13
+ contributions_count: Nombre de contribucions
14
+ proposal_ids: Propostes creades en a la trobada
15
+ video_url: URL de vídeo
16
+ meeting:
17
+ address: Adreça
18
+ available_slots: Espais disponibles per a aquesta trobada
19
+ customize_registration_email: Personalitzar el correu d'inscripció
20
+ decidim_category_id: Categoria
21
+ decidim_scope_id: Àmbit
22
+ decidim_user_group_id: Grup d'usuàries
23
+ description: Descripció
24
+ end_time: Dia i hora de finalització
25
+ id: ID
26
+ iframe_access_level: Visualització de la sala de videoconferència
27
+ iframe_embed_type: Visualització de la sala de videoconferència
28
+ iframe_embed_type_html: Tan sols alguns serveis permeten "Incrustar a la pàgina de la trobada" o "Obrir a la pàgina de l'esdevenimet en directe". Tingues en compte que amb l'opció de "Inscrustar a la pàgina de la trobada" als telèfons mòbils, com la pantalla hereta diferents dimensions, en realitat funcionarà com "Obrir a la pàgina de l'esdevenimet en directe".
29
+ location: Ubicació
30
+ location_hints: Detalls d'ubicació
31
+ online_meeting_url: URL de trobada en línia
32
+ organizer_gid: Crear com a
33
+ organizer_id: Organitzador
34
+ private_meeting: Trobada privada
35
+ registration_email_custom_content: Contingut personalitzat del correu d'inscripció
36
+ registration_form_enabled: Formulari d'inscripcions habilitat
37
+ registration_terms: Termes i condicions d'inscripció
38
+ registration_type: Tipus d'inscripció
39
+ registration_url: URL d'inscripció
40
+ registrations_enabled: Inscripcions obertes
41
+ reserved_slots: Places reservades per aquesta trobada
42
+ start_time: Dia i hora d'inici
43
+ title: Títol
44
+ transparent: Transparent
45
+ type_of_meeting: Tipus
46
+ meeting_agenda:
47
+ title: Títol
48
+ visible: Visible
49
+ meeting_agenda_items:
50
+ description: Descripció
51
+ duration: Durada
52
+ title: Títol
53
+ meeting_registration_invite:
54
+ email: Correu electrònic
55
+ name: Nom
56
+ validate_registration_code:
57
+ code: Codi
58
+ errors:
59
+ models:
60
+ meeting:
61
+ attributes:
62
+ iframe_embed_type:
63
+ not_embeddable: Aquesta URL no es pot incrustar a la pàgina de la trobada o de l'esdeveniment en directe.
64
+ online_meeting_url:
65
+ url_format: Ha de ser una URL vàlida
66
+ meeting_agenda:
67
+ attributes:
68
+ base:
69
+ too_many_minutes: La durada dels ítems supera la durada de la trobada per %{count} minuts.
70
+ too_many_minutes_child: La durada del sub-ítem supera la durada del punt "%{parent_title}" del programa per %{count} minuts.
71
+ meeting_registration_invite:
72
+ attributes:
73
+ email:
74
+ already_invited: Ja s'havia convidat a aquest correu electrònic.
75
+ models:
76
+ decidim/meetings/close_meeting_event: Trobada tancada
77
+ decidim/meetings/create_meeting_event: Trobada
78
+ decidim/meetings/meeting_registrations_enabled_event: Registre habilitat
79
+ decidim/meetings/meeting_registrations_over_percentage_event: Inscripcions per sobre del límit
80
+ decidim/meetings/upcoming_meeting_event: Propera trobada
81
+ decidim/meetings/update_meeting_event: Trobada actualitzada
82
+ activerecord:
83
+ models:
84
+ decidim/meetings/meeting:
85
+ one: Trobada
86
+ other: Trobades
87
+ decidim/meetings/minutes:
88
+ one: Acta
89
+ other: Actes
90
+ decidim/meetings/registration:
91
+ one: Inscripció
92
+ other: Inscripcions
93
+ decidim:
94
+ admin:
95
+ filters:
96
+ accepted_at_not_null:
97
+ label: Acceptada
98
+ values:
99
+ 'false': No acceptada
100
+ 'true': Acceptada
101
+ meetings:
102
+ category_id_eq:
103
+ label: Categoria
104
+ closed_at_present:
105
+ label: Estat
106
+ values:
107
+ 'false': Oberta
108
+ 'true': Tancada
109
+ is_upcoming_true:
110
+ label: Data
111
+ values:
112
+ 'false': Passades
113
+ 'true': Properes
114
+ scope_id_eq:
115
+ label: Àmbit
116
+ with_any_origin:
117
+ label: Origen
118
+ values:
119
+ official: Oficial
120
+ participants: Participant
121
+ user_group: Grups
122
+ with_any_type:
123
+ label: Tipus de trobada
124
+ values:
125
+ hybrid: Híbrida
126
+ in_person: Presencial
127
+ online: En línia
128
+ rejected_at_not_null:
129
+ label: Rebutjada
130
+ values:
131
+ 'false': No rebutjada
132
+ 'true': Rebutjada
133
+ search_placeholder:
134
+ user_name_or_user_email_cont: Cercar per nom o correu electrònic
135
+ sent_at_not_null:
136
+ label: Enviada
137
+ values:
138
+ 'false': No enviada
139
+ 'true': Enviada
140
+ meeting_copies:
141
+ create:
142
+ error: S'ha produït un error en duplicar aquesta trobada.
143
+ success: Trobada duplicada correctament.
144
+ new:
145
+ copy: Copia
146
+ title: Duplicar trobada
147
+ components:
148
+ meetings:
149
+ actions:
150
+ comment: Comentar
151
+ join: Inscriu-t'hi
152
+ reply_poll: Respondre el sondeig/consulta en directe
153
+ name: Trobades
154
+ settings:
155
+ global:
156
+ announcement: Avís
157
+ comments_enabled: Comentaris habilitats
158
+ comments_max_length: Longitud màxima dels comentaris (deixa 0 si vols mantenir la configuració per defecte)
159
+ creation_enabled_for_participants: Les participants poden crear trobades
160
+ default_registration_terms: Termes de registre per defecte
161
+ enable_pads_creation: Habilitar la creació de pads
162
+ maps_enabled: Mapes habilitats
163
+ registration_code_enabled: Codi d'inscripció habilitat
164
+ resources_permissions_enabled: Es poden establir permisos d'accions per a cada trobada
165
+ scope_id: Àmbit
166
+ scopes_enabled: Àmbits habilitats
167
+ terms_and_conditions_url_for_meeting_creators: URL de termes i condicions per creadores de trobades
168
+ step:
169
+ announcement: Avís
170
+ comments_blocked: Comentaris bloquejats
171
+ creation_enabled_for_participants: Habilitar la creació de trobades per part de les participants
172
+ creation_enabled_for_user_groups: Habilitar la creació de trobades per part dels grups d'usuàries
173
+ events:
174
+ meetings:
175
+ meeting_closed:
176
+ affected_user:
177
+ email_intro: 'La teva trobada "%{resource_title}" s''ha tancat. Pots llegir les conclusions des de la seva pàgina:'
178
+ email_outro: Has rebut aquesta notificació perquè has organitzat la trobada "%{resource_title}".
179
+ email_subject: S'ha tancat la trobada "%{resource_title}"
180
+ notification_title: La trobada de <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> s'ha tancat.
181
+ follower:
182
+ email_intro: 'La trobada de "%{resource_title}" ha estat tancada. Pots llegir les conclusions a la seva pàgina:'
183
+ email_outro: Has rebut aquesta notificació perquè estàs seguint la trobada "%{resource_title}". Pots deixar de seguir-la des de l'enllaç anterior.
184
+ email_subject: S'ha tancat la trobada "%{resource_title}"
185
+ notification_title: La trobada de <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> s'ha tancat.
186
+ meeting_created:
187
+ button_text: Inscriu-te a la trobada
188
+ email_intro: S'ha afegit la trobada "%{resource_title}" a l'espai "%{participatory_space_title}" que estàs seguint.
189
+ email_outro: Has rebut aquesta notificació perquè estàs seguint l'espai "%{participatory_space_title}". Pots deixar de seguir-lo des de l'enllaç anterior.
190
+ email_subject: Nova trobada afegida a %{participatory_space_title}
191
+ notification_title: S'ha afegit la trobada <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> a %{participatory_space_title}
192
+ meeting_registration_confirmed:
193
+ notification_title: S'ha confirmat el teu registre per a la trobada <a href="%{resource_url}">%{resource_title}</a>. El teu codi de registre és %{registration_code}.
194
+ meeting_registrations_over_percentage:
195
+ email_intro: Les inscripcions per la trobada "%{resource_title}" superen el %{percentage}%.
196
+ email_outro: Has rebut aquesta notificació perquè administres l'espai participatiu de la trobada.
197
+ email_subject: Les inscripcions per la trobada "%{resource_title}" superen el %{percentage}%
198
+ notification_title: Les inscripcions per la trobada <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> superen el %{percentage}%.
199
+ meeting_updated:
200
+ email_intro: 'La trobada "%{resource_title}" s''ha actualitzat. Pots llegir la nova versió a la seva pàgina:'
201
+ email_outro: Has rebut aquesta notificació perquè estàs seguint la trobada "%{resource_title}". Pots deixar-la de seguir des de l'enllaç anterior.
202
+ email_subject: La trobada "%{resource_title}" s'ha actualitzat
203
+ notification_title: La trobada <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> ha estat actualitzada.
204
+ registration_code_validated:
205
+ email_intro: S'ha validat el teu codi d'inscripció "%{registration_code}" per a la trobada "%{resource_title}".
206
+ email_outro: Has rebut aquesta notificació perquè s'ha validat el teu codi de registre per a la trobada "%{resource_title}".
207
+ email_subject: S'ha validat el teu codi d'inscripció "%{registration_code}" per a la trobada "%{resource_title}"
208
+ notification_title: S'ha validat el teu codi de registre "%{registration_code}" per a la trobada <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a>.
209
+ registrations_enabled:
210
+ email_intro: 'La trobada "%{resource_title}" ha activat inscripcions. Pots registrar-te a la seva pàgina:'
211
+ email_outro: Has rebut aquesta notificació perquè estàs seguint la trobada "%{resource_title}". Pots deixar de seguir-la des de l'enllaç anterior.
212
+ email_subject: La trobada de "%{resource_title}" ha obert les inscripcions.
213
+ notification_title: La trobada <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> ha obert les inscripcions.
214
+ upcoming_meeting:
215
+ email_intro: En menys de 48 hores començarà la trobada "%{resource_title}".
216
+ email_outro: Has rebut aquesta notificació perquè estàs seguint la trobada "%{resource_title}". Pots deixar-la de seguir des de l'enllaç anterior.
217
+ email_subject: En menys de 48 hores s'iniciarà la trobada "%{resource_title}".
218
+ notification_title: La trobada <a href="%{resource_path}">%{resource_title}</a> començarà en menys de 48 hores.
219
+ forms:
220
+ meetings:
221
+ attendees_count_help_text: No t'oblidis d'afegir el número total d'assistents a la trobada, sigui presencial, en línia o híbrida.
222
+ gamification:
223
+ badges:
224
+ attended_meetings:
225
+ conditions:
226
+ - Inscriu-te a les trobades a les que vols assistir
227
+ description: Aquest distintiu s'aconsegueix assistint a diverses reunions presencials.
228
+ description_another: Aquesta participant ha assistit a %{score} trobades.
229
+ description_own: Has assistit a %{score} trobades.
230
+ name: Trobades a les que has assistit
231
+ next_level_in: Assisteix a més de %{score} reunions per arribar al següent nivell!
232
+ unearned_another: Aquest usuari encara no ha assistit a cap trobada.
233
+ unearned_own: Encara no has assistit a cap reunió.
234
+ meetings:
235
+ actions:
236
+ agenda: Ordre del dia
237
+ attachment_collections: Carpetes
238
+ attachments: Adjunts
239
+ close: Tancar
240
+ confirm_destroy: Segur que vols suprimir aquesta trobada?
241
+ destroy: Esborra
242
+ edit: Edita
243
+ invalid_destroy:
244
+ proposals_count:
245
+ one: 'No es pot destruir la trobada perquè té %{count} proposta associades:'
246
+ other: 'No es pot destruir la trobada perquè té %{count} propostes associades:'
247
+ manage_poll: Configurar enquesta
248
+ new_meeting: Afegir trobada
249
+ preview: Previsualitzar
250
+ registrations: Inscripcions
251
+ title: Accions
252
+ admin:
253
+ agenda:
254
+ agenda_item:
255
+ add_agenda_item_child: Afegir un sub-ítem a l'ordre del dia
256
+ agenda_item: Punt de l'ordre del dia
257
+ agenda_item_children: Sub-ítems de l'ordre del dia
258
+ down: Baixar
259
+ remove: Eliminar
260
+ up: Pujar
261
+ agenda_item_child:
262
+ agenda_item_child: Sub-ítem de l'ordre del dia
263
+ down: Baixar
264
+ remove: Eliminar
265
+ up: Pujar
266
+ create:
267
+ invalid: S'ha produït un error en crear aquest ordre del dia.
268
+ success: L'ordre del dia s'ha creat correctament.
269
+ edit:
270
+ title: Edita ordre del dia
271
+ update: Actualitzar
272
+ form:
273
+ add_agenda_item: Afegeix un punt a l'ordre del dia
274
+ agenda_items: Punts de l'ordre del dia
275
+ end_date: Data de finalització
276
+ start_date: Data d'inici
277
+ new:
278
+ create: Crear
279
+ title: Nou ordre del dia
280
+ update:
281
+ invalid: S'ha produït un error en actualitzar aquest ordre del dia.
282
+ success: L'ordre del dia s'ha actualitzat correctament.
283
+ exports:
284
+ answers: Respostes
285
+ meeting_comments: Comentaris
286
+ meetings: Trobades
287
+ registrations: Inscripcions
288
+ invite_join_meeting_mailer:
289
+ invite:
290
+ decline: Declinar invitació
291
+ invited_you_to_join_a_meeting: "%{invited_by} t'ha convidat a unir-te a una reunió a %{application}. Pots rebutjar o acceptar la invitació a través dels següents enllaços."
292
+ join: Uneix-te a la trobada '%{meeting_title}'
293
+ invites:
294
+ create:
295
+ error: S'ha produït un error en convidar a la participant a unir-se a la trobada.
296
+ success: S'ha convidat correctament a la participant a unir-se a la trobada.
297
+ form:
298
+ attendee_type: Tipus d'assistent
299
+ existing_user: Participant existent
300
+ invite: Convidar
301
+ invite_explanation: La participant serà convidada a unir-se a la trobada i també a l'organització.
302
+ non_user: Participant no existent
303
+ select_user: Selecciona la participant
304
+ index:
305
+ invite_attendee: Convidar assistent
306
+ invites: Invitacions
307
+ registrations_disabled: No pots convidar a cap persona perquè les inscripcions estan inhabilitades.
308
+ meeting_closes:
309
+ edit:
310
+ close: Tancar
311
+ title: Tancar trobada
312
+ meetings:
313
+ close:
314
+ invalid: Hi ha hagut un problema en tancar aquesta trobada.
315
+ success: Trobada tancada amb èxit.
316
+ create:
317
+ invalid: S'ha produït un error en crear aquesta trobada.
318
+ success: Trobada creada correctament. Tingues en compte que encara no s'ha publicat, hauràs de publicar-la manualment.
319
+ destroy:
320
+ invalid:
321
+ proposals_count:
322
+ one: No es pot esborrar la trobada perquè té %{count} proposta relacionada.
323
+ other: No es pot esborrar la trobada perquè té %{count} propostes relacionades.
324
+ success: La trobada s'ha eliminat correctament
325
+ edit:
326
+ title: Editar la trobada
327
+ update: Actualitzar
328
+ form:
329
+ address_help: 'Adreça: que farà servir per Geocoder per a trobar la localització'
330
+ disclaimer: 'Descàrrec de responsabilitat: en utilitzar un sistema d''inscripcions extern, ets conscient que les organitzadores de %{organization} no són responsables de les dades proporcionades per les usuàries al servei extern.'
331
+ iframe_embed_type_html: 'Només uns quants serveis es poden incrustar a una trobada o esdeveniment en directe des dels següents dominis: %{domains}'
332
+ location_help: 'Localització: missatge dirigit a les participants indicant el lloc on trobar-se'
333
+ location_hints_help: 'Detalls d''ubicació: informació addicional. Exemple: la planta de l''edifici si es tracta d''una reunió presencial, o la contrasenya de la reunió si es tracta d''una reunió en línia amb accés restringit.'
334
+ online_meeting_url_help: 'Enllaç: permetre que les participants es connectin directament a la teva trobada'
335
+ registration_url_help: 'Enllaç: permetre a les participants anar al servei extern que estàs utilitzant per a les inscripcions'
336
+ select_a_meeting_type: Si us plau selecciona un tipus de trobada
337
+ select_a_registration_type: Si us plau selecciona un tipus d'inscripció
338
+ select_an_iframe_access_level: Si us plau, selecciona el nivell d'accés a l'iframe
339
+ index:
340
+ title: Trobades
341
+ new:
342
+ create: Crear
343
+ title: Crear trobada
344
+ publish:
345
+ invalid: S'ha produït un error en publicar la trobada.
346
+ success: La trobada s'ha publicat correctament.
347
+ service:
348
+ description: Descripció
349
+ down: Baixar
350
+ remove: Elimina
351
+ service: Servei
352
+ title: Títol
353
+ up: Pujar
354
+ services:
355
+ add_service: Afegeix servei
356
+ services: Serveis
357
+ unpublish:
358
+ invalid: Hi ha hagut un problema en despublicar la trobada.
359
+ success: La trobada s'ha despublicat correctament.
360
+ update:
361
+ invalid: Hi ha hagut un problema en actualitzar aquesta trobada.
362
+ success: Trobada actualitzada correctament.
363
+ meetings_poll:
364
+ form:
365
+ title: Editar qüestionari d'enquesta per a %{questionnaire_for}
366
+ update:
367
+ invalid: Hi ha hagut un problema en actualitzar aquesta enquesta.
368
+ success: Enquesta actualitzada correctament.
369
+ poll:
370
+ form:
371
+ announcement_html:
372
+ - Quan una pregunta rep respostes o està publicada/tancada, ja no es pot seguir editant.
373
+ - Pots afegir una pregunta en qualsevol moment.
374
+ - El sondeig/la consulta en directe es tancarà quan es publiquin els resultats de totes les preguntes creades.
375
+ - Visita la <a href='%{admin_link}'>pàgina d'administració d'enquestes</a> per enviar preguntes i publicar resultats.
376
+ registrations:
377
+ edit:
378
+ save: Desa
379
+ validate: Validar
380
+ validate_registration_code: Valida el codi d'inscripció
381
+ form:
382
+ available_slots_help: Deixar a 0 si les inscripcions són il·limitades.
383
+ invites: Invitacions
384
+ recommendation_message: Per raons de privacitat et recomanem que esborris aquest formulari d'inscripció quan ja no el necessitis. Per defecte això és 3 mesos després que la reunió hagi finalitzat.
385
+ registration_email_help: Aquest text apareixerà enmig del correu de confirmació de la inscripció. Just a sota del codi d'inscripció.
386
+ registration_form: Formulari d'inscripció
387
+ registrations_count:
388
+ one: Hi ha hagut %{count} inscripció.
389
+ other: Hi ha hagut %{count} inscripcions.
390
+ reserved_slots_help: Deixar a 0 si no hi ha espais reservats.
391
+ reserved_slots_less_than: Ha de ser inferior o igual que %{count}
392
+ title: Inscripcions
393
+ update:
394
+ invalid: S'ha produït un error en desar la configuració de la inscripció.
395
+ success: La configuració de les inscripcions de la trobada s'ha desat correctament.
396
+ validate_registration_code:
397
+ invalid: Aquest codi de registre no és vàlid.
398
+ success: Codi d'inscripció validat amb èxit.
399
+ admin_log:
400
+ invite:
401
+ create: "%{user_name} ha convidat a %{attendee_name} a unir-se a la trobada %{resource_name} a l'espai %{space_name}"
402
+ deleted: "%{user_name} ha eliminat l'invitació de %{attendee_name} per unir-se a la trobada %{resource_name} a l'espai %{space_name}"
403
+ update: "%{user_name} ha convidat %{attendee_name} a unir-se a la trobada %{resource_name} a l'espai %{space_name}"
404
+ meeting:
405
+ close: "%{user_name} ha tancat la trobada %{resource_name} a l'espai %{space_name}"
406
+ create: "%{user_name} ha creat la trobada %{resource_name} a l'espai %{space_name}"
407
+ delete: "%{user_name} ha eliminat la trobada %{resource_name} a l'espai %{space_name}"
408
+ export_registrations: "%{user_name} ha exportat les inscripcions de la trobada %{resource_name} de l'espai %{space_name}"
409
+ update: "%{user_name} ha actualitzat la trobada %{resource_name} a l'espai %{space_name}"
410
+ value_types:
411
+ organizer_presenter:
412
+ not_found: 'L''organitzador no s''ha trobat a la base de dades (identificació: %{id})'
413
+ questionnaire:
414
+ update: "%{user_name} ha actualitzat el qüestionari per a la trobada %{meeting_name}"
415
+ application_helper:
416
+ filter_category_values:
417
+ all: Totes
418
+ filter_meeting_space_values:
419
+ all: Totes
420
+ calendar:
421
+ meeting_to_event:
422
+ read_more: Llegir més sobre aquesta trobada
423
+ calendar_modal:
424
+ calendar_url: URL del calendari
425
+ copy_calendar_url: Copiar
426
+ copy_calendar_url_clarification: Copiar l'URL del calendari al porta-retalls
427
+ copy_calendar_url_copied: Copiat!
428
+ copy_calendar_url_description: Pots veure totes les reunions publicades a la teva aplicació o preveïdor de calendari. Copia i enganxa aquesta URL al teu calendari fent servir l'opció "Afegir nou calendari des d'una URL".
429
+ copy_calendar_url_explanation: Tingues en compte que estàs exportant una selecció de reunions, ja que hi ha filtres activats. Si vols exportar-les totes, primer desactiva tots els filtres.
430
+ copy_calendar_url_message: S'ha copiat l'enllaç al porta-retalls correctament.
431
+ export_calendar: Exporta el calendari
432
+ close_meeting_reminder_mailer:
433
+ close_meeting_reminder:
434
+ body: La trobada <a href="%{meeting_path}">"%{meeting_title}"</a> està pendent de tancar-se. Si us plau, afegiu un informe de la reunió fent servir el botó "Tancar trobada".
435
+ greetings: Hola,<br/>%{organization_name}<br/><a href="%{organization_url}">%{organization_url}</a>
436
+ hello: Hola %{username},
437
+ subject: Ara pots tancar el "%{meeting_title}" amb un informe
438
+ conference_venues: Seus de les jornades
439
+ content_blocks:
440
+ upcoming_meetings:
441
+ name: Properes trobades
442
+ directory:
443
+ meetings:
444
+ index:
445
+ meetings: Trobades
446
+ space_type: Espai participatiu
447
+ iframe_access_level:
448
+ all: Totes les visites
449
+ registered: Participants inscrites a aquesta trobada
450
+ signed_in: Només participants registrades
451
+ iframe_embed_type:
452
+ embed_in_meeting_page: Incrustar a la pàgina de la trobada
453
+ none: Cap
454
+ open_in_live_event_page: Obrir a la pàgina de l'esdeveniment en directe
455
+ open_in_new_tab: Obrir en una nova pestanya
456
+ last_activity:
457
+ meeting_updated: 'Trobada actualitzada:'
458
+ new_meeting: 'Nova trobada:'
459
+ layouts:
460
+ live_event:
461
+ close: tancar
462
+ mailer:
463
+ invite_join_meeting_mailer:
464
+ invite:
465
+ subject: Invitació per participar en una reunió
466
+ registration_mailer:
467
+ confirmation:
468
+ subject: La teva inscripció a la trobada ha estat confirmada
469
+ meeting:
470
+ not_allowed: No tens permís per veure aquesta trobada.
471
+ meeting_closes:
472
+ edit:
473
+ back: Tornar
474
+ close: Tancar trobada
475
+ title: Tancar trobada
476
+ meetings:
477
+ calendar_modal:
478
+ add_to_calendar: Afegir al calendari
479
+ apple: Afegir al calendari d'Apple
480
+ full_details_html: Per a obtenir tots els detalls vés a %{link}
481
+ google: Afegir al calendari de Google
482
+ outlook: Afegir al calendari d'Outlook
483
+ count:
484
+ meetings_count:
485
+ one: "%{count} trobada"
486
+ other: "%{count} trobades"
487
+ create:
488
+ invalid: S'ha produït un error al crear aquesta trobada.
489
+ success: Has creat la trobada amb èxit.
490
+ edit:
491
+ back: Enrere
492
+ title: Editar la trobada
493
+ update: Actualitzar
494
+ filters:
495
+ activity: La meva activitat
496
+ all: Totes
497
+ category: Categoria
498
+ date: Data
499
+ date_values:
500
+ all: Totes
501
+ past: Passades
502
+ upcoming: Properes
503
+ my_meetings: Les meves trobades
504
+ origin: Origen
505
+ origin_values:
506
+ all: Tots
507
+ official: Oficial
508
+ participants: Participants
509
+ user_group: Grups
510
+ search: Cerca
511
+ type: Tipus
512
+ type_values:
513
+ all: Totes
514
+ hybrid: Híbrida
515
+ in_person: Presencial
516
+ online: En línia
517
+ form:
518
+ address_help: 'Adreça: que farà servir per Geocoder per a trobar la localització'
519
+ available_slots_help: Deixa-ho a 0 si les places disponibles són il·limitades
520
+ create_as: Crear trobada com a
521
+ disclaimer: 'Descàrrec de responsabilitat: en utilitzar un sistema d''inscripcions extern, ets conscient que les organitzadores de %{organization} no són responsables de les dades proporcionades per les usuàries al servei extern.'
522
+ iframe_embed_type_html: 'Només uns quants serveis es poden incrustar a una trobada o esdeveniment en directe des dels següents dominis: %{domains}'
523
+ location_help: 'Localització: missatge dirigit a les participants indicant el lloc on trobar-se'
524
+ location_hints_help: 'Detalls d''ubicació: informació addicional. Exemple: la planta de l''edifici si es tracta d''una reunió presencial, o la contrasenya de la reunió si es tracta d''una reunió en línia amb accés restringit.'
525
+ online_meeting_url_help: 'Enllaç: permetre que les participants es connectin directament a la teva trobada'
526
+ registration_url_help: 'Enllaç: permetre a les participants anar al servei extern que estàs utilitzant per a les inscripcions'
527
+ select_a_category: Si us plau, selecciona una categoria
528
+ select_a_meeting_type: Si us plau selecciona un tipus de trobada
529
+ select_a_registration_type: Si us plau selecciona un tipus d'inscripció
530
+ select_an_iframe_access_level: Si us plau, selecciona el nivell d'accés a l'iframe
531
+ index:
532
+ click_here: Veure totes les trobades
533
+ new_meeting: Nova trobada
534
+ see_all: Veure totes les trobades
535
+ see_all_withdrawn: Veure totes les trobades cancel·lades
536
+ text_banner: Estàs veient un llistat de trobades cancel·lades per les seves autores. %{go_back_link}.
537
+ meeting:
538
+ close_meeting: Tancar trobada
539
+ edit_close_meeting: Editar l'informe de la trobada
540
+ edit_meeting: Editar la trobada
541
+ join_meeting: Unir-se a la trobada
542
+ reply_poll: Respondre sondeig/consulta
543
+ view_poll: Veure sondeig/consulta
544
+ meetings:
545
+ no_meetings_warning: No hi ha trobades que coincideixin amb la teva cerca o no hi ha cap trobada programada.
546
+ upcoming_meetings_warning: Actualment no hi ha trobades programades, però pots veure les anteriors.
547
+ new:
548
+ back: Enrere
549
+ create: Crear
550
+ title: Crear una nova trobada
551
+ registration_confirm:
552
+ cancel: Cancel·lar
553
+ confirm: Confirmar
554
+ show:
555
+ attendees: Nombre d'assistents
556
+ contributions: Nombre d'aportacions
557
+ join: Inscriu-te
558
+ leave: Cancel·la la teva inscripció
559
+ leave_confirmation: Segur que vols cancel·lar la teva inscripció a aquesta trobada?
560
+ link_available_soon: Enllaç disponible pròximament
561
+ link_closed: L'enllaç a la sala de videoconferència estarà disponible uns minuts abans que comenci
562
+ live_event: Aquesta trobada està succeint ara mateix
563
+ meeting_minutes: Acta de la trobada
564
+ micro_camera_permissions_warning: Quan facis clic en el botó de sota, se't demanaran permisos per al micròfon i/o la càmera, i t'uniràs a la videoconferència
565
+ no_slots_available: No hi ha places disponible
566
+ organizations: Organitzacions assistents
567
+ registration_code_help_text: El teu codi de registre
568
+ registration_state:
569
+ validated: VALIDAT
570
+ validation_pending: VALIDACIÓ PENDENT
571
+ remaining_slots:
572
+ one: "%{count} plaça restant"
573
+ other: "%{count} places restants"
574
+ visit_finished: Veure trobada passada
575
+ withdraw_btn_hint: Pots cancel·lar la teva trobada si canvies de parer. La trobada no s'elimina, apareixerà al llistat de trobades cancel·lades.
576
+ withdraw_confirmation_html: Segur que vols cancel·lar aquesta trobada?<br><br><strong>Aquesta acció no es pot desfer!</strong>
577
+ withdraw_meeting: Cancel·lar trobada
578
+ update:
579
+ invalid: Hi ha hagut un problema en actualitzar aquesta trobada.
580
+ success: Has actualitzat la trobada amb èxit.
581
+ models:
582
+ invite:
583
+ fields:
584
+ email: Correu electrònic
585
+ name: Nom
586
+ sent_at: Enviat el
587
+ status: Estat
588
+ status:
589
+ accepted: Acceptada (%{at})
590
+ rejected: Rebutjada (%{at})
591
+ sent: Enviat
592
+ meeting:
593
+ fields:
594
+ closed: Tancada
595
+ end_time: Data de finalització
596
+ id: ID
597
+ map: Mapa
598
+ official_meeting: Trobada oficial
599
+ start_time: Data d'inici
600
+ title: Títol
601
+ polls:
602
+ answers:
603
+ index:
604
+ administrate: Administrar
605
+ title: Sondeig
606
+ index_admin:
607
+ back_to_meeting: Tornar a la trobada
608
+ title: Administrar consulta/sondeo en directe
609
+ view_poll: Veure sondeig/consulta
610
+ questions:
611
+ closed_question:
612
+ announcement: S'han tancat les respostes a aquesta pregunta.
613
+ question: Pregunta
614
+ question_results: Resultats
615
+ index:
616
+ empty_questions: Al llarg d'aquesta trobada, s'enviaran algunes preguntes i podràs respondre-les. Es mostraran aquí.
617
+ index_admin:
618
+ edit: Editar al panell d'administració
619
+ question: Pregunta
620
+ received_answer: resposta rebuda
621
+ received_answers: respostes rebudes
622
+ results: Resultats
623
+ send: Enviar
624
+ sent: Enviades
625
+ statuses:
626
+ closed: Resultats enviats (tancats)
627
+ published: Enviada (oberta)
628
+ unpublished: Pendent d'enviar
629
+ published_question:
630
+ max_choices_alert: Hi ha massa opcions seleccionades
631
+ question: Pregunta
632
+ question_replied: Pregunta contestada
633
+ reply_question: Contestar a la pregunta
634
+ public_participants_list:
635
+ attending_organizations: Organitzacions
636
+ attending_participants: Participants assistents
637
+ hidden_participants_count:
638
+ one: i %{count} persona més
639
+ other: i %{count} persones més
640
+ read_more: "(llegeix més)"
641
+ registration_mailer:
642
+ confirmation:
643
+ confirmed_html: La teva inscripció a la trobada <a href="%{url}">%{title}</a> ha estat confirmada.
644
+ details: A l'arxiu adjunt trobaràs els detalls de la reunió.
645
+ registration_code: El teu codi de registre és %{code}.
646
+ registration_type:
647
+ on_different_platform: A una altra plataforma
648
+ on_this_platform: En aquesta plataforma
649
+ registration_disabled: Inscripcions deshabilitades
650
+ registrations:
651
+ create:
652
+ invalid: S'ha produït un error en inscriure's a aquesta trobada.
653
+ success: T'has inscrit a la trobada amb èxit. Per estar inscrita, rebràs notificacions si s'hi produeixen actualitzacions.
654
+ decline_invitation:
655
+ invalid: S'ha produït un error en declinar la invitació.
656
+ success: Has declinat la invitació amb èxit.
657
+ destroy:
658
+ invalid: S'ha produït un error en abandonar aquesta trobada.
659
+ success: Has abandonat la trobada amb èxit.
660
+ type_of_meeting:
661
+ hybrid: Híbrida
662
+ in_person: Presencial
663
+ online: Online
664
+ types:
665
+ private_meeting: Trobada privada
666
+ transparent: Transparent
667
+ withdraw: Cancel·lada
668
+ withdraw:
669
+ error: S'ha produït un error en retirar la trobada.
670
+ success: La trobada s'ha retirat amb èxit.
671
+ metrics:
672
+ meetings:
673
+ description: Nombre de trobades creades
674
+ object: trobades
675
+ title: Trobades
676
+ participatory_spaces:
677
+ highlighted_meetings:
678
+ past_meetings: Trobades anteriors
679
+ see_all: Veure totes les trobades
680
+ upcoming_meetings: Properes trobades
681
+ resource_links:
682
+ meetings_through_proposals:
683
+ meeting_result: 'Resultats relacionats:'
684
+ result_meeting: 'Trobades relacionades:'
685
+ proposals_from_meeting:
686
+ meeting_proposal: 'Propostes relacionades:'
687
+ proposal_meeting: 'Trobades relacionades:'
688
+ statistics:
689
+ meetings_count: Trobades
690
+ devise:
691
+ mailer:
692
+ join_meeting:
693
+ subject: Invitació per participar en una reunió