decidim-friendly_signup 0.4.2 → 0.4.3

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -0,0 +1,110 @@
1
+ ---
2
+ fr:
3
+ activemodel:
4
+ attributes:
5
+ confirmation_code:
6
+ code: Code de confirmation
7
+ errors:
8
+ models:
9
+ user:
10
+ attributes:
11
+ password:
12
+ password_blank: doit être renseigné
13
+ decidim:
14
+ forms:
15
+ errors:
16
+ decidim/user:
17
+ email: Veuillez saisir une adresse email valide
18
+ friendly_signup:
19
+ confirmation_code_form:
20
+ expired: Votre mot de passe a expiré. Veuillez en créer un nouveau.
21
+ invalid: Le code n'est pas valide, veuillez vous assurer de copier le code qui vous a été envoyé par e-mail.
22
+ invalid_token: Jeton non valable.
23
+ confirmation_codes:
24
+ create:
25
+ user_confirmed: Bienvenue %{name} ! Votre compte a été confirmé !
26
+ index:
27
+ code_not_received: Vous n’avez pas reçu le code ?
28
+ confirm_send_code: Voulez-vous renvoyer un code de confirmation à %{email} ?<br>Vérifiez le dossier spam au cas où !
29
+ description: Vous devriez recevoir un code à 4 chiffres à %{email}.<br>Si vous ne le trouvez pas, vérifiez votre dossier spam ou attendez 10 minutes.
30
+ enter_code: Saisissez le code
31
+ subtitle: Vous devez confirmer votre adresse e-mail pour pouvoir soumettre des propositions, commenter et voter.
32
+ title: Une dernière étape...
33
+ verify: Vérifier
34
+ mailer:
35
+ subject: "%{code} est votre code de confirmation sur %{organization}"
36
+ resend_code:
37
+ sent: Un code de confirmation a été envoyé à votre mail - %{email}.
38
+ confirmation_codes_mailer:
39
+ confirmation_instructions:
40
+ copy: 'Copiez ce code :'
41
+ expires_in: Il va expirer dans %{time}.
42
+ ignore: |-
43
+ Si vous n'avez pas demandé à recevoir cette communication, veuillez ignorer cet email.<br />
44
+ Votre compte ne sera pas actif tant que votre compte n'est pas confirmé.
45
+ subtitle: Pour finaliser l'inscription, il vous suffit de copier le code à 4 chiffres ci-dessous, de retourner à la page d'inscription de %{organization} et de le coller !
46
+ title: Vous y êtes presque!
47
+ datetime:
48
+ distance_in_words:
49
+ about_x_hours:
50
+ one: environ 1 heure
51
+ other: environ %{count} heures
52
+ about_x_months:
53
+ one: environ 1 mois
54
+ other: environ %{count} mois
55
+ about_x_years:
56
+ one: environ 1 an
57
+ other: environ %{count} ans
58
+ almost_x_years:
59
+ one: presque 1 an
60
+ other: presque %{count} ans
61
+ half_a_minute: 30 secondes
62
+ less_than_x_minutes:
63
+ one: moins d'une minute
64
+ other: moins de %{count} minutes
65
+ less_than_x_seconds:
66
+ one: moins de 1 seconde
67
+ other: moins de %{count} secondes
68
+ over_x_years:
69
+ one: plus d'un an
70
+ other: plus de %{count} ans
71
+ x_days:
72
+ one: 1 jour
73
+ other: "%{count} jours"
74
+ x_minutes:
75
+ one: 1 minute
76
+ other: "%{count} minutes"
77
+ x_months:
78
+ one: 1 mois
79
+ other: "%{count} mois"
80
+ x_seconds:
81
+ one: 1 seconde
82
+ other: "%{count} secondes"
83
+ errors:
84
+ messages:
85
+ blank: Il semble que vous n'ayez rien saisi dans ce champ
86
+ email:
87
+ blank: Veuillez saisir une adresse électronique
88
+ invalid: L'adresse email semble incomplète
89
+ taken: Cette adresse électronique est déjà utilisée pour un autre compte. Essayez de vous connecter ou d'utiliser une autre adresse email
90
+ password:
91
+ email_included_in_password: Le mot de passe que vous avez saisi est trop similaire à votre email
92
+ name_included_in_password: Le mot de passe que vous avez saisi est trop similaire à votre nom d'utilisateur
93
+ nickname_included_in_password: Le mot de passe que vous avez saisi est trop similaire à votre pseudonyme
94
+ not_enough_unique_characters: Le mot de passe que vous avez saisi ne comporte pas suffisamment de caractères différents
95
+ password_blank: Il semblerait que vous n'ayez pas saisi de mot de passe
96
+ password_too_common: Le mot de passe que vous avez saisi est très courant - nous vous suggérons d'utiliser un autre mot de passe
97
+ password_too_short: Le mot de passe que vous avez saisi est trop court
98
+ shared:
99
+ password_fields:
100
+ hidden_password: Votre mot de passe est caché
101
+ hide_password: Cacher le mot de passe
102
+ show_password: Afficher le mot de passe
103
+ shown_password: Votre mot de passe est affiché
104
+ devise:
105
+ confirmations:
106
+ signed_up_but_code_required: Un message contenant un code a été envoyé à votre adresse email. Veuillez copier et coller le code reçu dans cette page.
107
+ registrations:
108
+ signed_up_but_code_required: Un message contenant un code a été envoyé à votre adresse email. Veuillez copier et coller le code reçu dans cette page.
109
+ password_validator:
110
+ password_blank: doit être renseigné