decidim-friendly_signup 0.4.2 → 0.4.3
Sign up to get free protection for your applications and to get access to all the features.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/controllers/decidim/devise/registrations_controller.rb +64 -0
- data/app/mailers/decidim/friendly_signup/confirmation_codes_mailer.rb +11 -0
- data/app/views/decidim/friendly_signup/confirmation_codes_mailer/confirmation_instructions.html.erb +1 -1
- data/config/locales/ca.yml +110 -0
- data/config/locales/de.yml +110 -0
- data/config/locales/en.yml +9 -0
- data/config/locales/es.yml +110 -0
- data/config/locales/eu.yml +110 -0
- data/config/locales/fr.yml +110 -0
- data/lib/decidim/form_builder.rb +915 -0
- data/lib/decidim/friendly_signup/user_attribute_validator.rb +4 -1
- data/lib/decidim/friendly_signup/version.rb +1 -1
- metadata +9 -2
checksums.yaml
CHANGED
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|
1
1
|
---
|
2
2
|
SHA256:
|
3
|
-
metadata.gz:
|
4
|
-
data.tar.gz:
|
3
|
+
metadata.gz: 433b75ab391308ffbf31b87c74d8123d675a4dada47fa54534613261758feeeb
|
4
|
+
data.tar.gz: 5c650de098afeda8b5ca20ddd147f05167ea57d0b9e8e33685ef1b7797df349d
|
5
5
|
SHA512:
|
6
|
-
metadata.gz:
|
7
|
-
data.tar.gz:
|
6
|
+
metadata.gz: f0c284adafb6ac6d0325c97b906737412834bfcd012fd158eafe8077286a7dfac3294f8353e985180d1b50d39e699ac76095f558c3b2cd403502fcb03593914b
|
7
|
+
data.tar.gz: 11cde4bf148d4c1e60412f30bba9970d0d6e965a21ac88ade73a3e584de91f0d02ab365338459c7132ea8d83dd39a9d9c00c97fe30a88a29dd8a31cf8b5b94be
|
@@ -0,0 +1,64 @@
|
|
1
|
+
# frozen_string_literal: true
|
2
|
+
|
3
|
+
module Decidim
|
4
|
+
module Devise
|
5
|
+
# This controller customizes the behaviour of Devise's
|
6
|
+
# RegistrationsController so we can specify a custom layout.
|
7
|
+
class RegistrationsController < ::Devise::RegistrationsController
|
8
|
+
include FormFactory
|
9
|
+
include Decidim::DeviseControllers
|
10
|
+
include NeedsTosAccepted
|
11
|
+
|
12
|
+
before_action :check_sign_up_enabled
|
13
|
+
before_action :configure_permitted_parameters
|
14
|
+
|
15
|
+
invisible_captcha
|
16
|
+
|
17
|
+
def new
|
18
|
+
@form = form(RegistrationForm).from_params(
|
19
|
+
user: { sign_up_as: "user" }
|
20
|
+
)
|
21
|
+
end
|
22
|
+
|
23
|
+
def create
|
24
|
+
@form = form(RegistrationForm).from_params(params[:user].merge(current_locale: current_locale))
|
25
|
+
|
26
|
+
CreateRegistration.call(@form) do
|
27
|
+
on(:ok) do |user|
|
28
|
+
if user.active_for_authentication?
|
29
|
+
set_flash_message! :notice, :signed_up
|
30
|
+
sign_up(:user, user)
|
31
|
+
respond_with user, location: after_sign_up_path_for(user)
|
32
|
+
else
|
33
|
+
set_flash_message! :notice, :"signed_up_but_#{user.inactive_message}"
|
34
|
+
expire_data_after_sign_in!
|
35
|
+
respond_with user, location: after_inactive_sign_up_path_for(user)
|
36
|
+
end
|
37
|
+
end
|
38
|
+
|
39
|
+
on(:invalid) do
|
40
|
+
@form.errors.add(:password, :password_blank) if params[:user][:password].blank?
|
41
|
+
flash.now[:alert] = @form.errors.full_messages.join(", ") if @form.errors.full_messages.any?
|
42
|
+
render :new
|
43
|
+
end
|
44
|
+
end
|
45
|
+
end
|
46
|
+
|
47
|
+
protected
|
48
|
+
|
49
|
+
def check_sign_up_enabled
|
50
|
+
redirect_to new_user_session_path unless current_organization.sign_up_enabled?
|
51
|
+
end
|
52
|
+
|
53
|
+
def configure_permitted_parameters
|
54
|
+
devise_parameter_sanitizer.permit(:sign_up, keys: [:name, :tos_agreement])
|
55
|
+
end
|
56
|
+
|
57
|
+
# Called before resource.save
|
58
|
+
def build_resource(hash = nil)
|
59
|
+
super(hash)
|
60
|
+
resource.organization = current_organization
|
61
|
+
end
|
62
|
+
end
|
63
|
+
end
|
64
|
+
end
|
@@ -3,6 +3,7 @@
|
|
3
3
|
module Decidim
|
4
4
|
module FriendlySignup
|
5
5
|
class ConfirmationCodesMailer < ApplicationMailer
|
6
|
+
helper_method :confirm_path_url
|
6
7
|
include Decidim::LocalisedMailer
|
7
8
|
|
8
9
|
def confirmation_instructions(user, opts)
|
@@ -17,6 +18,16 @@ module Decidim
|
|
17
18
|
mail(to: "#{user.name} <#{@email}>", subject: I18n.t("decidim.friendly_signup.confirmation_codes.mailer.subject", organization: @organization.name, code: @code))
|
18
19
|
end
|
19
20
|
end
|
21
|
+
|
22
|
+
private
|
23
|
+
|
24
|
+
def confirm_path_url
|
25
|
+
"#{root_url}#{decidim_friendly_signup.confirmation_codes_path(confirmation_token: @token)}"
|
26
|
+
end
|
27
|
+
|
28
|
+
def root_url
|
29
|
+
@root_url ||= decidim.root_url(host: @user.organization.host)[0..-2]
|
30
|
+
end
|
20
31
|
end
|
21
32
|
end
|
22
33
|
end
|
data/app/views/decidim/friendly_signup/confirmation_codes_mailer/confirmation_instructions.html.erb
CHANGED
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|
1
1
|
<h1 class="text-center"><%= t(".title") %></h1>
|
2
2
|
|
3
|
-
<p class="email-instructions text-center"><%= t(".subtitle", organization: link_to(@organization.name,
|
3
|
+
<p class="email-instructions text-center"><%= t(".subtitle", organization: link_to(@organization.name, confirm_path_url)).html_safe %></p>
|
4
4
|
|
5
5
|
<h3 class="email-instruction text-center" style="margin:1em 0 0.2em 0;"><%= t(".copy") %></h3>
|
6
6
|
|
@@ -0,0 +1,110 @@
|
|
1
|
+
---
|
2
|
+
ca:
|
3
|
+
activemodel:
|
4
|
+
attributes:
|
5
|
+
confirmation_code:
|
6
|
+
code: Codi de confirmació
|
7
|
+
errors:
|
8
|
+
models:
|
9
|
+
user:
|
10
|
+
attributes:
|
11
|
+
password:
|
12
|
+
password_blank: no pot estar en blanc
|
13
|
+
decidim:
|
14
|
+
forms:
|
15
|
+
errors:
|
16
|
+
decidim/user:
|
17
|
+
email: Si us plau, introduïu un correu electrònic vàlid
|
18
|
+
friendly_signup:
|
19
|
+
confirmation_code_form:
|
20
|
+
expired: Aquest codi ha caducat, si us plau, genera un nou codi.
|
21
|
+
invalid: Aquest codi és invàlida. Si us plau, assegurat que has introduit correctament el codi que hem enviat.
|
22
|
+
invalid_token: Permis invàlid.
|
23
|
+
confirmation_codes:
|
24
|
+
create:
|
25
|
+
user_confirmed: Hola %{name}! La teva compte ha estat confirmada amb èxit!
|
26
|
+
index:
|
27
|
+
code_not_received: No has rebut el codi?
|
28
|
+
confirm_send_code: Vols renviar el codi de confirmació a %{email}?<br>Revisar que no estigui a la carpeta de spam per si de cas!
|
29
|
+
description: Rebràs un codi de 4 números at %{email}.<br>Si no el pots trobar, revisa la carpeta de spam o espera fins a 10 minuts.
|
30
|
+
enter_code: Entra el codi
|
31
|
+
subtitle: Necessites confirmar el correu electrònic abans de poder publicar propostes, comentar i votar.
|
32
|
+
title: L'últim pas...
|
33
|
+
verify: Verifica
|
34
|
+
mailer:
|
35
|
+
subject: "%{code} és el codi de confirmació per %{organization}"
|
36
|
+
resend_code:
|
37
|
+
sent: El codi de confirmació s'ha enviat a %{email}.
|
38
|
+
confirmation_codes_mailer:
|
39
|
+
confirmation_instructions:
|
40
|
+
copy: 'Copia aquest codi:'
|
41
|
+
expires_in: El codi caducarà el %{time}.
|
42
|
+
ignore: |-
|
43
|
+
Si no has demanat aquesta comunicació, si us plau, ignora aquest email. <br />
|
44
|
+
La teva compte no estarà activa fins que estigui confirmada.
|
45
|
+
subtitle: Per finalitzar el registre només necessites copiar aquest codi de 4 dígits, tornar a la pàgina el registre %{organization} i enganxar-lo!
|
46
|
+
title: Casi estem!
|
47
|
+
datetime:
|
48
|
+
distance_in_words:
|
49
|
+
about_x_hours:
|
50
|
+
one: aproximadament 1 hora
|
51
|
+
other: aproximadament %{count} hores
|
52
|
+
about_x_months:
|
53
|
+
one: aproximadament 1 mes
|
54
|
+
other: al voltant de %{count} mesos
|
55
|
+
about_x_years:
|
56
|
+
one: aproximadament 1 any
|
57
|
+
other: al voltant de %{count} anys
|
58
|
+
almost_x_years:
|
59
|
+
one: casi 1 any
|
60
|
+
other: gairebé %{count} anys
|
61
|
+
half_a_minute: mig minut
|
62
|
+
less_than_x_minutes:
|
63
|
+
one: menys d'un minut
|
64
|
+
other: menys de %{count} minuts
|
65
|
+
less_than_x_seconds:
|
66
|
+
one: menys d'un segon
|
67
|
+
other: menys de %{count} segons
|
68
|
+
over_x_years:
|
69
|
+
one: casi 1 any
|
70
|
+
other: més de %{count} anys
|
71
|
+
x_days:
|
72
|
+
one: 1 dia
|
73
|
+
other: "%{count} dies"
|
74
|
+
x_minutes:
|
75
|
+
one: 1 minut
|
76
|
+
other: "%{count} minuts"
|
77
|
+
x_months:
|
78
|
+
one: 1 mes
|
79
|
+
other: "%{count} mesos"
|
80
|
+
x_seconds:
|
81
|
+
one: 1 segon
|
82
|
+
other: "%{count} segons"
|
83
|
+
errors:
|
84
|
+
messages:
|
85
|
+
blank: Sembla que no has introduit res en aquest camp
|
86
|
+
email:
|
87
|
+
blank: Si us plau, entra l'adreça electrònica
|
88
|
+
invalid: Aquesta adreça electrònica sembla incompleta
|
89
|
+
taken: Aquesta adreça electrònica s'utilitza per un altre compte. Prova d'entrar o utilitzar una altra adreça
|
90
|
+
password:
|
91
|
+
email_included_in_password: La contrasenya que has introduït és massa similiar a la teva adreça electrònica
|
92
|
+
name_included_in_password: La contrasenya que has introduït és massa similiar al teu nom
|
93
|
+
nickname_included_in_password: La contrasenya que has introduït és massa similiar al teu àlies
|
94
|
+
not_enough_unique_characters: La contrasenya que has introduït no té suficients càracters diferents
|
95
|
+
password_blank: Sembla que no has introduït cap contrasenya
|
96
|
+
password_too_common: La contrasenya que has introduït és força comuna - et suggerim que utilitzis un de diferent
|
97
|
+
password_too_short: La contrasenya que heu introduït és massa curta
|
98
|
+
shared:
|
99
|
+
password_fields:
|
100
|
+
hidden_password: La contrasenya no és visible
|
101
|
+
hide_password: Amaga la contrasenya
|
102
|
+
show_password: Mostra la contrasenya
|
103
|
+
shown_password: La contrasenya és visible
|
104
|
+
devise:
|
105
|
+
confirmations:
|
106
|
+
signed_up_but_code_required: S'ha enviat un missatge amb el codi de confirmació a la teva adreça elecrònca. Si us plau, copia i enganxa el codi de confirmació en aquesta pàgina.
|
107
|
+
registrations:
|
108
|
+
signed_up_but_code_required: S'ha enviat un missatge amb el codi de confirmació a la teva adreça elecrònca. Si us plau, copia i enganxa el codi de confirmació en aquesta pàgina.
|
109
|
+
password_validator:
|
110
|
+
password_blank: no pot estar en blanc
|
@@ -0,0 +1,110 @@
|
|
1
|
+
---
|
2
|
+
de:
|
3
|
+
activemodel:
|
4
|
+
attributes:
|
5
|
+
confirmation_code:
|
6
|
+
code: Bestätigungscode
|
7
|
+
errors:
|
8
|
+
models:
|
9
|
+
user:
|
10
|
+
attributes:
|
11
|
+
password:
|
12
|
+
password_blank: muss angegeben werden
|
13
|
+
decidim:
|
14
|
+
forms:
|
15
|
+
errors:
|
16
|
+
decidim/user:
|
17
|
+
email: Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse an
|
18
|
+
friendly_signup:
|
19
|
+
confirmation_code_form:
|
20
|
+
expired: Entschuldigung, dieser Code ist abgelaufen, bitte generiere einen neuen Code.
|
21
|
+
invalid: Code ist ungültig, bitte kopieren Sie den Ihnen zugeschickten Code.
|
22
|
+
invalid_token: Ungültiges Token.
|
23
|
+
confirmation_codes:
|
24
|
+
create:
|
25
|
+
user_confirmed: Willkommen %{name}! Ihr Konto wurde erfolgreich bestätigt!
|
26
|
+
index:
|
27
|
+
code_not_received: Code nicht erhalten?
|
28
|
+
confirm_send_code: Möchten Sie den Bestätigungscode erneut an %{email} senden?<br>Stellen Sie sicher, dass Sie den Spam-Ordner überprüfen, wenn Sie es wünschen!
|
29
|
+
description: Du solltest einen 4-stelligen Code unter %{email} erhalten. <br>Wenn Sie es nicht finden, überprüfen Sie bitte Ihren Spam-Ordner oder warten bis zu 10 Minuten.
|
30
|
+
enter_code: Code eingeben
|
31
|
+
subtitle: Sie müssen Ihre E-Mail-Adresse bestätigen, um Vorschläge, Kommentare und Stimmen einreichen können.
|
32
|
+
title: Noch ein letzter Schritt...
|
33
|
+
verify: Überprüfen
|
34
|
+
mailer:
|
35
|
+
subject: "%{code} ist Ihr Bestätigungs-Code für %{organization}"
|
36
|
+
resend_code:
|
37
|
+
sent: Der Bestätigungscode wurde an %{email} gesendet.
|
38
|
+
confirmation_codes_mailer:
|
39
|
+
confirmation_instructions:
|
40
|
+
copy: 'Diesen Code kopieren:'
|
41
|
+
expires_in: Es wird in %{time} ablaufen.
|
42
|
+
ignore: |-
|
43
|
+
Wenn Sie diese Mitteilung nicht angefordert haben, ignorieren Sie bitte diese E-Mail.<br />
|
44
|
+
Ihr Konto wird erst dann aktiv sein, wenn Ihr Konto vollständig bestätigt ist.
|
45
|
+
subtitle: Um die Registrierung abzuschließen, müssen Sie nur den 4-stelligen Code unten kopieren, gehen Sie zurück auf die %{organization} -Anmeldeseite und fügen Sie ihn ein!
|
46
|
+
title: Sie sind fast da!
|
47
|
+
datetime:
|
48
|
+
distance_in_words:
|
49
|
+
about_x_hours:
|
50
|
+
one: ca. %{count} Stunde
|
51
|
+
other: ca. %{count} Stunden
|
52
|
+
about_x_months:
|
53
|
+
one: ca. %{count} Monat
|
54
|
+
other: ca. %{count} Monate
|
55
|
+
about_x_years:
|
56
|
+
one: ca. %{count} Jahr
|
57
|
+
other: ca. %{count} Jahre
|
58
|
+
almost_x_years:
|
59
|
+
one: fast %{count} Jahr
|
60
|
+
other: fast %{count} Jahre
|
61
|
+
half_a_minute: eine halbe Minute
|
62
|
+
less_than_x_minutes:
|
63
|
+
one: weniger als %{count} Minute
|
64
|
+
other: weniger als %{count} Minuten
|
65
|
+
less_than_x_seconds:
|
66
|
+
one: weniger als %{count} Sekunde
|
67
|
+
other: weniger als %{count} Sekunden
|
68
|
+
over_x_years:
|
69
|
+
one: mehr als %{count} Jahr
|
70
|
+
other: mehr als %{count} Jahre
|
71
|
+
x_days:
|
72
|
+
one: '%{count} Tag'
|
73
|
+
other: "%{count} Tage"
|
74
|
+
x_minutes:
|
75
|
+
one: '%{count} Minute'
|
76
|
+
other: "%{count} Minuten"
|
77
|
+
x_months:
|
78
|
+
one: '%{count} Monat'
|
79
|
+
other: "%{count} Monate"
|
80
|
+
x_seconds:
|
81
|
+
one: '%{count} Sekunde'
|
82
|
+
other: "%{count} Sekunden"
|
83
|
+
errors:
|
84
|
+
messages:
|
85
|
+
blank: Es sieht so aus, als ob Sie nichts in dieses Feld eingegeben haben
|
86
|
+
email:
|
87
|
+
blank: Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse an
|
88
|
+
invalid: Die E-Mail-Adresse sieht unvollständig aus
|
89
|
+
taken: Diese E-Mail wird bereits für ein anderes Konto verwendet. Versuchen Sie sich anzumelden oder benutzen Sie eine andere E-Mail-Adresse
|
90
|
+
password:
|
91
|
+
email_included_in_password: Das eingegebene Passwort ist zu ähnlich zu Ihrer E-Mail
|
92
|
+
name_included_in_password: Das eingegebene Passwort ist zu ähnlich zu Ihrem Namen
|
93
|
+
nickname_included_in_password: Das eingegebene Passwort ist zu ähnlich zu Ihrem Spitznamen
|
94
|
+
not_enough_unique_characters: Das eingegebene Passwort hat nicht genug verschiedene Zeichen
|
95
|
+
password_blank: Sie haben kein Passwort eingegeben
|
96
|
+
password_too_common: Das eingegebene Passwort ist sehr häufig - wir empfehlen ein anderes Passwort zu verwenden
|
97
|
+
password_too_short: Das eingegebene Kennwort ist zu kurz
|
98
|
+
shared:
|
99
|
+
password_fields:
|
100
|
+
hidden_password: Ihr Passwort ist versteckt
|
101
|
+
hide_password: Passwort verstecken
|
102
|
+
show_password: Passwort anzeigen
|
103
|
+
shown_password: Ihr Passwort wird gezeigt
|
104
|
+
devise:
|
105
|
+
confirmations:
|
106
|
+
signed_up_but_code_required: Eine Nachricht mit einem Code wurde an Ihre E-Mail-Adresse gesendet. Bitte kopieren und fügen Sie den empfangenen Code auf dieser Seite ein.
|
107
|
+
registrations:
|
108
|
+
signed_up_but_code_required: Eine Nachricht mit einem Code wurde an Ihre E-Mail-Adresse gesendet. Bitte kopieren und fügen Sie den empfangenen Code auf dieser Seite ein.
|
109
|
+
password_validator:
|
110
|
+
password_blank: muss angegeben werden
|
data/config/locales/en.yml
CHANGED
@@ -4,6 +4,12 @@ en:
|
|
4
4
|
attributes:
|
5
5
|
confirmation_code:
|
6
6
|
code: Confirmation code
|
7
|
+
errors:
|
8
|
+
models:
|
9
|
+
user:
|
10
|
+
attributes:
|
11
|
+
password:
|
12
|
+
password_blank: can't be blank
|
7
13
|
decidim:
|
8
14
|
forms:
|
9
15
|
errors:
|
@@ -95,6 +101,7 @@ en:
|
|
95
101
|
to your nickname
|
96
102
|
not_enough_unique_characters: The password you have entered does not have
|
97
103
|
enough different characters
|
104
|
+
password_blank: Looks like you haven’t entered any password
|
98
105
|
password_too_common: The password you have entered is very common - we
|
99
106
|
suggest using a different password
|
100
107
|
password_too_short: The password you have entered is too short
|
@@ -111,3 +118,5 @@ en:
|
|
111
118
|
registrations:
|
112
119
|
signed_up_but_code_required: A message with a code has been sent to your email
|
113
120
|
address. Please copy and paste the received code in this page.
|
121
|
+
password_validator:
|
122
|
+
password_blank: can't be blank
|
@@ -0,0 +1,110 @@
|
|
1
|
+
---
|
2
|
+
es:
|
3
|
+
activemodel:
|
4
|
+
attributes:
|
5
|
+
confirmation_code:
|
6
|
+
code: Código de confirmación
|
7
|
+
errors:
|
8
|
+
models:
|
9
|
+
user:
|
10
|
+
attributes:
|
11
|
+
password:
|
12
|
+
password_blank: no puede dejarse en blanco
|
13
|
+
decidim:
|
14
|
+
forms:
|
15
|
+
errors:
|
16
|
+
decidim/user:
|
17
|
+
email: Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida
|
18
|
+
friendly_signup:
|
19
|
+
confirmation_code_form:
|
20
|
+
expired: Este código ha expirado, por favor genera uno nuevo.
|
21
|
+
invalid: Código inválido, asegúrate de copiar el último código enviado por email.
|
22
|
+
invalid_token: Token inválido.
|
23
|
+
confirmation_codes:
|
24
|
+
create:
|
25
|
+
user_confirmed: Bienvenida %{name}! Tu cuenta ha sido confirmada correctamente!
|
26
|
+
index:
|
27
|
+
code_not_received: '¿No has recibido el código?'
|
28
|
+
confirm_send_code: '¡Quieres reenviar el código de confirmación a %{email}<br>Asegurate de comprobar la carpeta de spam por si acaso!'
|
29
|
+
description: Deberías recibir un código de 4 cifras a %{email}.<br>Si no lo encuentras, comprueba las carpetas de spam o espera unos minutos.
|
30
|
+
enter_code: Introducir código
|
31
|
+
subtitle: Debes confirmar tu dirección de correo electrónico antes de poder enviar propuestas, comentar o votar.
|
32
|
+
title: Solo un último paso...
|
33
|
+
verify: Verificar
|
34
|
+
mailer:
|
35
|
+
subject: "%{code} es tu código de confirmación para %{organization}"
|
36
|
+
resend_code:
|
37
|
+
sent: Se ha enviado un correo de confirmación a %{email}.
|
38
|
+
confirmation_codes_mailer:
|
39
|
+
confirmation_instructions:
|
40
|
+
copy: 'Copia este código:'
|
41
|
+
expires_in: Expirará en %{time}.
|
42
|
+
ignore: |-
|
43
|
+
Si no has generado este mensaje, por favor ignora este email.<br />
|
44
|
+
Tu cuenta no se activará a menos que este confirmada.
|
45
|
+
subtitle: Para finalizar el registro solo debes copiar el código de 4 dígitos mostrado a continuación, luego vuelve a la página de registro de %{organization} y engánchalo ahí!
|
46
|
+
title: '¡Ya casi está!'
|
47
|
+
datetime:
|
48
|
+
distance_in_words:
|
49
|
+
about_x_hours:
|
50
|
+
one: alrededor de 1 hora
|
51
|
+
other: alrededor de %{count} horas
|
52
|
+
about_x_months:
|
53
|
+
one: alrededor de 1 mes
|
54
|
+
other: alrededor de %{count} meses
|
55
|
+
about_x_years:
|
56
|
+
one: alrededor de 1 año
|
57
|
+
other: alrededor de %{count} años
|
58
|
+
almost_x_years:
|
59
|
+
one: casi 1 año
|
60
|
+
other: casi %{count} años
|
61
|
+
half_a_minute: medio minuto
|
62
|
+
less_than_x_minutes:
|
63
|
+
one: menos de 1 minuto
|
64
|
+
other: menos de %{count} minutos
|
65
|
+
less_than_x_seconds:
|
66
|
+
one: menos de 1 segundo
|
67
|
+
other: menos de %{count} segundos
|
68
|
+
over_x_years:
|
69
|
+
one: más de 1 año
|
70
|
+
other: más de %{count} años
|
71
|
+
x_days:
|
72
|
+
one: 1 día
|
73
|
+
other: "%{count} días"
|
74
|
+
x_minutes:
|
75
|
+
one: 1 minuto
|
76
|
+
other: "%{count} minutos"
|
77
|
+
x_months:
|
78
|
+
one: 1 mes
|
79
|
+
other: "%{count} meses"
|
80
|
+
x_seconds:
|
81
|
+
one: 1 segundo
|
82
|
+
other: "%{count} segundos"
|
83
|
+
errors:
|
84
|
+
messages:
|
85
|
+
blank: Parece que no has introducido nada en este campo
|
86
|
+
email:
|
87
|
+
blank: Introduzca una dirección de correo electrónico
|
88
|
+
invalid: La dirección de correo electrónico parece incompleta
|
89
|
+
taken: Este correo electrónico ya está en uso para otra cuenta. Intenta iniciar sesión o utiliza otro correo electrónico
|
90
|
+
password:
|
91
|
+
email_included_in_password: La contraseña que has introducido es demasiado similar a tu correo electrónico
|
92
|
+
name_included_in_password: La contraseña que has introducido es demasiado similar a tu nombre
|
93
|
+
nickname_included_in_password: La contraseña que has introducido es demasiado similar a tu apodo
|
94
|
+
not_enough_unique_characters: La contraseña que ha introducido no tiene suficientes caracteres diferentes
|
95
|
+
password_blank: Parece que no has introducido ninguna contraseña
|
96
|
+
password_too_common: La contraseña que has introducido es muy común - te sugerimos usar una contraseña diferente
|
97
|
+
password_too_short: La contraseña introducida es demasiado corta
|
98
|
+
shared:
|
99
|
+
password_fields:
|
100
|
+
hidden_password: La contraseña está oculta
|
101
|
+
hide_password: Ocultar contraseña
|
102
|
+
show_password: Mostrar contraseña
|
103
|
+
shown_password: La contraseña es visible
|
104
|
+
devise:
|
105
|
+
confirmations:
|
106
|
+
signed_up_but_code_required: Un mensaje con un código ha sido enviado a su dirección de correo electrónico. Por favor, copie y pegue el código recibido en esta página.
|
107
|
+
registrations:
|
108
|
+
signed_up_but_code_required: Un mensaje con un código ha sido enviado a su dirección de correo electrónico. Por favor, copie y pegue el código recibido en esta página.
|
109
|
+
password_validator:
|
110
|
+
password_blank: no puede dejarse en blanco
|
@@ -0,0 +1,110 @@
|
|
1
|
+
---
|
2
|
+
eu:
|
3
|
+
activemodel:
|
4
|
+
attributes:
|
5
|
+
confirmation_code:
|
6
|
+
code: Berresteko kodea
|
7
|
+
errors:
|
8
|
+
models:
|
9
|
+
user:
|
10
|
+
attributes:
|
11
|
+
password:
|
12
|
+
password_blank: ezin da hutsik utzi
|
13
|
+
decidim:
|
14
|
+
forms:
|
15
|
+
errors:
|
16
|
+
decidim/user:
|
17
|
+
email: Mesedez, sartu helbide elektroniko baliodun bat
|
18
|
+
friendly_signup:
|
19
|
+
confirmation_code_form:
|
20
|
+
expired: Kode honek ez du balio, mesedez sortu berri bat.
|
21
|
+
invalid: Kode baliogabea, ziurtatu posta elektronikoz bidalitako azken kodea kopiatzen duzula.
|
22
|
+
invalid_token: Token baliogabea.
|
23
|
+
confirmation_codes:
|
24
|
+
create:
|
25
|
+
user_confirmed: Ongi etorri %{name}! Zure kontua behar bezala baieztatu da!
|
26
|
+
index:
|
27
|
+
code_not_received: Ez duzu kodea jaso?
|
28
|
+
confirm_send_code: 'Berrespen-kodea honi bidali nahi diozu: %{email}<br> Egiaztatu Spam karpeta, badaezpada!'
|
29
|
+
description: 4 zifrako kodea jaso beharko zenuke hemen:%{email}.< br>Aurkitzen ez baduzu, egiaztatu spam karpetak edo itxaron minutu batzuetan.
|
30
|
+
enter_code: Sartu kodea
|
31
|
+
subtitle: Zure helbide elektronikoa berretsi behar duzu proposamenak bidali, iruzkinak egin edo bozkatu aurretik.
|
32
|
+
title: Azken urrats bat, besterik ez...
|
33
|
+
verify: Egiaztatu
|
34
|
+
mailer:
|
35
|
+
subject: "%{organization} -rako zure berrespen-kodea %{code} da"
|
36
|
+
resend_code:
|
37
|
+
sent: 'Berrespen-mezu bat bidali da hona: %{email}.'
|
38
|
+
confirmation_codes_mailer:
|
39
|
+
confirmation_instructions:
|
40
|
+
copy: 'Kopiatu kode hau:'
|
41
|
+
expires_in: '%{time}-(et) an amaituko da.'
|
42
|
+
ignore: |-
|
43
|
+
Mezu hau sortu ez baduzu, mesedez, ez egin kasu mezu honi: <br/>
|
44
|
+
Zure kontua ez da aktibatuko baieztatuta ez badago.
|
45
|
+
subtitle: Erregistroa amaitzeko, jarraian agertzen den 4 digituko kodea kopiatu besterik ez duzu egin behar; gero, itzuli %{organization} erregistro-orrira eta gorde hor!
|
46
|
+
title: Ia egina duzu!
|
47
|
+
datetime:
|
48
|
+
distance_in_words:
|
49
|
+
about_x_hours:
|
50
|
+
one: ordubete inguru
|
51
|
+
other: '%{count} ordu inguru'
|
52
|
+
about_x_months:
|
53
|
+
one: hilabete inguru
|
54
|
+
other: '%{count} hilabete inguru'
|
55
|
+
about_x_years:
|
56
|
+
one: urtebete inguru
|
57
|
+
other: '%{count} urte inguru'
|
58
|
+
almost_x_years:
|
59
|
+
one: urtebete baino gehiago
|
60
|
+
other: '%{count} urte baino gehiago'
|
61
|
+
half_a_minute: minutu erdia
|
62
|
+
less_than_x_minutes:
|
63
|
+
one: minutu bat baino gutxiago
|
64
|
+
other: '%{count} minutu baino gutxiago'
|
65
|
+
less_than_x_seconds:
|
66
|
+
one: segundu bat baino gutxiago
|
67
|
+
other: '%{count} segundu baino gutxiago'
|
68
|
+
over_x_years:
|
69
|
+
one: urtebete baino gehiago
|
70
|
+
other: '%{count} urte baino gehiago'
|
71
|
+
x_days:
|
72
|
+
one: egun 1
|
73
|
+
other: "%{count} egun"
|
74
|
+
x_minutes:
|
75
|
+
one: minutu 1
|
76
|
+
other: "%{count} minutu"
|
77
|
+
x_months:
|
78
|
+
one: hilabete
|
79
|
+
other: "%{count} hilabete"
|
80
|
+
x_seconds:
|
81
|
+
one: segundu 1
|
82
|
+
other: "%{count} segundu"
|
83
|
+
errors:
|
84
|
+
messages:
|
85
|
+
blank: Badirudi ez duzula ezer sartu eremu honetan
|
86
|
+
email:
|
87
|
+
blank: Mesedez, sartu helbide elektroniko bat
|
88
|
+
invalid: Helbide elektronikoa osatu gabe dagoela dirudi
|
89
|
+
taken: Posta elektroniko hori beste kontu baterako erabiltzen da. Saiatu saioa hasten edo erabili beste mezu elektroniko bat
|
90
|
+
password:
|
91
|
+
email_included_in_password: Sartu duzun pasahitza zure posta elektronikoaren antzekoa da
|
92
|
+
name_included_in_password: Sartu duzun pasahitza zure izenaren antzekoa da
|
93
|
+
nickname_included_in_password: Sartu duzun pasahitza zure ezizenaren antzekoa da
|
94
|
+
not_enough_unique_characters: Sartu duzun pasahitzak ez du karaktere desberdin nahikorik
|
95
|
+
password_blank: Badirudi ez duzula pasahitzik sartu
|
96
|
+
password_too_common: Sartu duzun pasahitza oso arrunta da - beste pasahitz bat erabiltzea iradokitzen dizugu
|
97
|
+
password_too_short: Sartu duzun pasahitza laburregia da
|
98
|
+
shared:
|
99
|
+
password_fields:
|
100
|
+
hidden_password: Zure pasahitza ezkutatuta dago
|
101
|
+
hide_password: Ezkutatu pasahitza
|
102
|
+
show_password: Erakutsi pasahitza
|
103
|
+
shown_password: Zure pasahitza ikusgarri dago
|
104
|
+
devise:
|
105
|
+
confirmations:
|
106
|
+
signed_up_but_code_required: Kode bat duen mezu bat zure helbide elektronikora bidali da. Mesedez, kopiatu eta itsatsi orrialde honetan jasotako kodea.
|
107
|
+
registrations:
|
108
|
+
signed_up_but_code_required: Kode bat duen mezu bat zure helbide elektronikora bidali da. Mesedez, kopiatu eta itsatsi orrialde honetan jasotako kodea.
|
109
|
+
password_validator:
|
110
|
+
password_blank: ezin da hutsik utzi
|