decidim-friendly_signup 0.4.2 → 0.4.3
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/controllers/decidim/devise/registrations_controller.rb +64 -0
- data/app/mailers/decidim/friendly_signup/confirmation_codes_mailer.rb +11 -0
- data/app/views/decidim/friendly_signup/confirmation_codes_mailer/confirmation_instructions.html.erb +1 -1
- data/config/locales/ca.yml +110 -0
- data/config/locales/de.yml +110 -0
- data/config/locales/en.yml +9 -0
- data/config/locales/es.yml +110 -0
- data/config/locales/eu.yml +110 -0
- data/config/locales/fr.yml +110 -0
- data/lib/decidim/form_builder.rb +915 -0
- data/lib/decidim/friendly_signup/user_attribute_validator.rb +4 -1
- data/lib/decidim/friendly_signup/version.rb +1 -1
- metadata +9 -2
checksums.yaml
CHANGED
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|
1
1
|
---
|
2
2
|
SHA256:
|
3
|
-
metadata.gz:
|
4
|
-
data.tar.gz:
|
3
|
+
metadata.gz: 433b75ab391308ffbf31b87c74d8123d675a4dada47fa54534613261758feeeb
|
4
|
+
data.tar.gz: 5c650de098afeda8b5ca20ddd147f05167ea57d0b9e8e33685ef1b7797df349d
|
5
5
|
SHA512:
|
6
|
-
metadata.gz:
|
7
|
-
data.tar.gz:
|
6
|
+
metadata.gz: f0c284adafb6ac6d0325c97b906737412834bfcd012fd158eafe8077286a7dfac3294f8353e985180d1b50d39e699ac76095f558c3b2cd403502fcb03593914b
|
7
|
+
data.tar.gz: 11cde4bf148d4c1e60412f30bba9970d0d6e965a21ac88ade73a3e584de91f0d02ab365338459c7132ea8d83dd39a9d9c00c97fe30a88a29dd8a31cf8b5b94be
|
@@ -0,0 +1,64 @@
|
|
1
|
+
# frozen_string_literal: true
|
2
|
+
|
3
|
+
module Decidim
|
4
|
+
module Devise
|
5
|
+
# This controller customizes the behaviour of Devise's
|
6
|
+
# RegistrationsController so we can specify a custom layout.
|
7
|
+
class RegistrationsController < ::Devise::RegistrationsController
|
8
|
+
include FormFactory
|
9
|
+
include Decidim::DeviseControllers
|
10
|
+
include NeedsTosAccepted
|
11
|
+
|
12
|
+
before_action :check_sign_up_enabled
|
13
|
+
before_action :configure_permitted_parameters
|
14
|
+
|
15
|
+
invisible_captcha
|
16
|
+
|
17
|
+
def new
|
18
|
+
@form = form(RegistrationForm).from_params(
|
19
|
+
user: { sign_up_as: "user" }
|
20
|
+
)
|
21
|
+
end
|
22
|
+
|
23
|
+
def create
|
24
|
+
@form = form(RegistrationForm).from_params(params[:user].merge(current_locale: current_locale))
|
25
|
+
|
26
|
+
CreateRegistration.call(@form) do
|
27
|
+
on(:ok) do |user|
|
28
|
+
if user.active_for_authentication?
|
29
|
+
set_flash_message! :notice, :signed_up
|
30
|
+
sign_up(:user, user)
|
31
|
+
respond_with user, location: after_sign_up_path_for(user)
|
32
|
+
else
|
33
|
+
set_flash_message! :notice, :"signed_up_but_#{user.inactive_message}"
|
34
|
+
expire_data_after_sign_in!
|
35
|
+
respond_with user, location: after_inactive_sign_up_path_for(user)
|
36
|
+
end
|
37
|
+
end
|
38
|
+
|
39
|
+
on(:invalid) do
|
40
|
+
@form.errors.add(:password, :password_blank) if params[:user][:password].blank?
|
41
|
+
flash.now[:alert] = @form.errors.full_messages.join(", ") if @form.errors.full_messages.any?
|
42
|
+
render :new
|
43
|
+
end
|
44
|
+
end
|
45
|
+
end
|
46
|
+
|
47
|
+
protected
|
48
|
+
|
49
|
+
def check_sign_up_enabled
|
50
|
+
redirect_to new_user_session_path unless current_organization.sign_up_enabled?
|
51
|
+
end
|
52
|
+
|
53
|
+
def configure_permitted_parameters
|
54
|
+
devise_parameter_sanitizer.permit(:sign_up, keys: [:name, :tos_agreement])
|
55
|
+
end
|
56
|
+
|
57
|
+
# Called before resource.save
|
58
|
+
def build_resource(hash = nil)
|
59
|
+
super(hash)
|
60
|
+
resource.organization = current_organization
|
61
|
+
end
|
62
|
+
end
|
63
|
+
end
|
64
|
+
end
|
@@ -3,6 +3,7 @@
|
|
3
3
|
module Decidim
|
4
4
|
module FriendlySignup
|
5
5
|
class ConfirmationCodesMailer < ApplicationMailer
|
6
|
+
helper_method :confirm_path_url
|
6
7
|
include Decidim::LocalisedMailer
|
7
8
|
|
8
9
|
def confirmation_instructions(user, opts)
|
@@ -17,6 +18,16 @@ module Decidim
|
|
17
18
|
mail(to: "#{user.name} <#{@email}>", subject: I18n.t("decidim.friendly_signup.confirmation_codes.mailer.subject", organization: @organization.name, code: @code))
|
18
19
|
end
|
19
20
|
end
|
21
|
+
|
22
|
+
private
|
23
|
+
|
24
|
+
def confirm_path_url
|
25
|
+
"#{root_url}#{decidim_friendly_signup.confirmation_codes_path(confirmation_token: @token)}"
|
26
|
+
end
|
27
|
+
|
28
|
+
def root_url
|
29
|
+
@root_url ||= decidim.root_url(host: @user.organization.host)[0..-2]
|
30
|
+
end
|
20
31
|
end
|
21
32
|
end
|
22
33
|
end
|
data/app/views/decidim/friendly_signup/confirmation_codes_mailer/confirmation_instructions.html.erb
CHANGED
@@ -1,6 +1,6 @@
|
|
1
1
|
<h1 class="text-center"><%= t(".title") %></h1>
|
2
2
|
|
3
|
-
<p class="email-instructions text-center"><%= t(".subtitle", organization: link_to(@organization.name,
|
3
|
+
<p class="email-instructions text-center"><%= t(".subtitle", organization: link_to(@organization.name, confirm_path_url)).html_safe %></p>
|
4
4
|
|
5
5
|
<h3 class="email-instruction text-center" style="margin:1em 0 0.2em 0;"><%= t(".copy") %></h3>
|
6
6
|
|
@@ -0,0 +1,110 @@
|
|
1
|
+
---
|
2
|
+
ca:
|
3
|
+
activemodel:
|
4
|
+
attributes:
|
5
|
+
confirmation_code:
|
6
|
+
code: Codi de confirmació
|
7
|
+
errors:
|
8
|
+
models:
|
9
|
+
user:
|
10
|
+
attributes:
|
11
|
+
password:
|
12
|
+
password_blank: no pot estar en blanc
|
13
|
+
decidim:
|
14
|
+
forms:
|
15
|
+
errors:
|
16
|
+
decidim/user:
|
17
|
+
email: Si us plau, introduïu un correu electrònic vàlid
|
18
|
+
friendly_signup:
|
19
|
+
confirmation_code_form:
|
20
|
+
expired: Aquest codi ha caducat, si us plau, genera un nou codi.
|
21
|
+
invalid: Aquest codi és invàlida. Si us plau, assegurat que has introduit correctament el codi que hem enviat.
|
22
|
+
invalid_token: Permis invàlid.
|
23
|
+
confirmation_codes:
|
24
|
+
create:
|
25
|
+
user_confirmed: Hola %{name}! La teva compte ha estat confirmada amb èxit!
|
26
|
+
index:
|
27
|
+
code_not_received: No has rebut el codi?
|
28
|
+
confirm_send_code: Vols renviar el codi de confirmació a %{email}?<br>Revisar que no estigui a la carpeta de spam per si de cas!
|
29
|
+
description: Rebràs un codi de 4 números at %{email}.<br>Si no el pots trobar, revisa la carpeta de spam o espera fins a 10 minuts.
|
30
|
+
enter_code: Entra el codi
|
31
|
+
subtitle: Necessites confirmar el correu electrònic abans de poder publicar propostes, comentar i votar.
|
32
|
+
title: L'últim pas...
|
33
|
+
verify: Verifica
|
34
|
+
mailer:
|
35
|
+
subject: "%{code} és el codi de confirmació per %{organization}"
|
36
|
+
resend_code:
|
37
|
+
sent: El codi de confirmació s'ha enviat a %{email}.
|
38
|
+
confirmation_codes_mailer:
|
39
|
+
confirmation_instructions:
|
40
|
+
copy: 'Copia aquest codi:'
|
41
|
+
expires_in: El codi caducarà el %{time}.
|
42
|
+
ignore: |-
|
43
|
+
Si no has demanat aquesta comunicació, si us plau, ignora aquest email. <br />
|
44
|
+
La teva compte no estarà activa fins que estigui confirmada.
|
45
|
+
subtitle: Per finalitzar el registre només necessites copiar aquest codi de 4 dígits, tornar a la pàgina el registre %{organization} i enganxar-lo!
|
46
|
+
title: Casi estem!
|
47
|
+
datetime:
|
48
|
+
distance_in_words:
|
49
|
+
about_x_hours:
|
50
|
+
one: aproximadament 1 hora
|
51
|
+
other: aproximadament %{count} hores
|
52
|
+
about_x_months:
|
53
|
+
one: aproximadament 1 mes
|
54
|
+
other: al voltant de %{count} mesos
|
55
|
+
about_x_years:
|
56
|
+
one: aproximadament 1 any
|
57
|
+
other: al voltant de %{count} anys
|
58
|
+
almost_x_years:
|
59
|
+
one: casi 1 any
|
60
|
+
other: gairebé %{count} anys
|
61
|
+
half_a_minute: mig minut
|
62
|
+
less_than_x_minutes:
|
63
|
+
one: menys d'un minut
|
64
|
+
other: menys de %{count} minuts
|
65
|
+
less_than_x_seconds:
|
66
|
+
one: menys d'un segon
|
67
|
+
other: menys de %{count} segons
|
68
|
+
over_x_years:
|
69
|
+
one: casi 1 any
|
70
|
+
other: més de %{count} anys
|
71
|
+
x_days:
|
72
|
+
one: 1 dia
|
73
|
+
other: "%{count} dies"
|
74
|
+
x_minutes:
|
75
|
+
one: 1 minut
|
76
|
+
other: "%{count} minuts"
|
77
|
+
x_months:
|
78
|
+
one: 1 mes
|
79
|
+
other: "%{count} mesos"
|
80
|
+
x_seconds:
|
81
|
+
one: 1 segon
|
82
|
+
other: "%{count} segons"
|
83
|
+
errors:
|
84
|
+
messages:
|
85
|
+
blank: Sembla que no has introduit res en aquest camp
|
86
|
+
email:
|
87
|
+
blank: Si us plau, entra l'adreça electrònica
|
88
|
+
invalid: Aquesta adreça electrònica sembla incompleta
|
89
|
+
taken: Aquesta adreça electrònica s'utilitza per un altre compte. Prova d'entrar o utilitzar una altra adreça
|
90
|
+
password:
|
91
|
+
email_included_in_password: La contrasenya que has introduït és massa similiar a la teva adreça electrònica
|
92
|
+
name_included_in_password: La contrasenya que has introduït és massa similiar al teu nom
|
93
|
+
nickname_included_in_password: La contrasenya que has introduït és massa similiar al teu àlies
|
94
|
+
not_enough_unique_characters: La contrasenya que has introduït no té suficients càracters diferents
|
95
|
+
password_blank: Sembla que no has introduït cap contrasenya
|
96
|
+
password_too_common: La contrasenya que has introduït és força comuna - et suggerim que utilitzis un de diferent
|
97
|
+
password_too_short: La contrasenya que heu introduït és massa curta
|
98
|
+
shared:
|
99
|
+
password_fields:
|
100
|
+
hidden_password: La contrasenya no és visible
|
101
|
+
hide_password: Amaga la contrasenya
|
102
|
+
show_password: Mostra la contrasenya
|
103
|
+
shown_password: La contrasenya és visible
|
104
|
+
devise:
|
105
|
+
confirmations:
|
106
|
+
signed_up_but_code_required: S'ha enviat un missatge amb el codi de confirmació a la teva adreça elecrònca. Si us plau, copia i enganxa el codi de confirmació en aquesta pàgina.
|
107
|
+
registrations:
|
108
|
+
signed_up_but_code_required: S'ha enviat un missatge amb el codi de confirmació a la teva adreça elecrònca. Si us plau, copia i enganxa el codi de confirmació en aquesta pàgina.
|
109
|
+
password_validator:
|
110
|
+
password_blank: no pot estar en blanc
|
@@ -0,0 +1,110 @@
|
|
1
|
+
---
|
2
|
+
de:
|
3
|
+
activemodel:
|
4
|
+
attributes:
|
5
|
+
confirmation_code:
|
6
|
+
code: Bestätigungscode
|
7
|
+
errors:
|
8
|
+
models:
|
9
|
+
user:
|
10
|
+
attributes:
|
11
|
+
password:
|
12
|
+
password_blank: muss angegeben werden
|
13
|
+
decidim:
|
14
|
+
forms:
|
15
|
+
errors:
|
16
|
+
decidim/user:
|
17
|
+
email: Bitte geben Sie eine gültige E-Mail-Adresse an
|
18
|
+
friendly_signup:
|
19
|
+
confirmation_code_form:
|
20
|
+
expired: Entschuldigung, dieser Code ist abgelaufen, bitte generiere einen neuen Code.
|
21
|
+
invalid: Code ist ungültig, bitte kopieren Sie den Ihnen zugeschickten Code.
|
22
|
+
invalid_token: Ungültiges Token.
|
23
|
+
confirmation_codes:
|
24
|
+
create:
|
25
|
+
user_confirmed: Willkommen %{name}! Ihr Konto wurde erfolgreich bestätigt!
|
26
|
+
index:
|
27
|
+
code_not_received: Code nicht erhalten?
|
28
|
+
confirm_send_code: Möchten Sie den Bestätigungscode erneut an %{email} senden?<br>Stellen Sie sicher, dass Sie den Spam-Ordner überprüfen, wenn Sie es wünschen!
|
29
|
+
description: Du solltest einen 4-stelligen Code unter %{email} erhalten. <br>Wenn Sie es nicht finden, überprüfen Sie bitte Ihren Spam-Ordner oder warten bis zu 10 Minuten.
|
30
|
+
enter_code: Code eingeben
|
31
|
+
subtitle: Sie müssen Ihre E-Mail-Adresse bestätigen, um Vorschläge, Kommentare und Stimmen einreichen können.
|
32
|
+
title: Noch ein letzter Schritt...
|
33
|
+
verify: Überprüfen
|
34
|
+
mailer:
|
35
|
+
subject: "%{code} ist Ihr Bestätigungs-Code für %{organization}"
|
36
|
+
resend_code:
|
37
|
+
sent: Der Bestätigungscode wurde an %{email} gesendet.
|
38
|
+
confirmation_codes_mailer:
|
39
|
+
confirmation_instructions:
|
40
|
+
copy: 'Diesen Code kopieren:'
|
41
|
+
expires_in: Es wird in %{time} ablaufen.
|
42
|
+
ignore: |-
|
43
|
+
Wenn Sie diese Mitteilung nicht angefordert haben, ignorieren Sie bitte diese E-Mail.<br />
|
44
|
+
Ihr Konto wird erst dann aktiv sein, wenn Ihr Konto vollständig bestätigt ist.
|
45
|
+
subtitle: Um die Registrierung abzuschließen, müssen Sie nur den 4-stelligen Code unten kopieren, gehen Sie zurück auf die %{organization} -Anmeldeseite und fügen Sie ihn ein!
|
46
|
+
title: Sie sind fast da!
|
47
|
+
datetime:
|
48
|
+
distance_in_words:
|
49
|
+
about_x_hours:
|
50
|
+
one: ca. %{count} Stunde
|
51
|
+
other: ca. %{count} Stunden
|
52
|
+
about_x_months:
|
53
|
+
one: ca. %{count} Monat
|
54
|
+
other: ca. %{count} Monate
|
55
|
+
about_x_years:
|
56
|
+
one: ca. %{count} Jahr
|
57
|
+
other: ca. %{count} Jahre
|
58
|
+
almost_x_years:
|
59
|
+
one: fast %{count} Jahr
|
60
|
+
other: fast %{count} Jahre
|
61
|
+
half_a_minute: eine halbe Minute
|
62
|
+
less_than_x_minutes:
|
63
|
+
one: weniger als %{count} Minute
|
64
|
+
other: weniger als %{count} Minuten
|
65
|
+
less_than_x_seconds:
|
66
|
+
one: weniger als %{count} Sekunde
|
67
|
+
other: weniger als %{count} Sekunden
|
68
|
+
over_x_years:
|
69
|
+
one: mehr als %{count} Jahr
|
70
|
+
other: mehr als %{count} Jahre
|
71
|
+
x_days:
|
72
|
+
one: '%{count} Tag'
|
73
|
+
other: "%{count} Tage"
|
74
|
+
x_minutes:
|
75
|
+
one: '%{count} Minute'
|
76
|
+
other: "%{count} Minuten"
|
77
|
+
x_months:
|
78
|
+
one: '%{count} Monat'
|
79
|
+
other: "%{count} Monate"
|
80
|
+
x_seconds:
|
81
|
+
one: '%{count} Sekunde'
|
82
|
+
other: "%{count} Sekunden"
|
83
|
+
errors:
|
84
|
+
messages:
|
85
|
+
blank: Es sieht so aus, als ob Sie nichts in dieses Feld eingegeben haben
|
86
|
+
email:
|
87
|
+
blank: Bitte geben Sie eine E-Mail-Adresse an
|
88
|
+
invalid: Die E-Mail-Adresse sieht unvollständig aus
|
89
|
+
taken: Diese E-Mail wird bereits für ein anderes Konto verwendet. Versuchen Sie sich anzumelden oder benutzen Sie eine andere E-Mail-Adresse
|
90
|
+
password:
|
91
|
+
email_included_in_password: Das eingegebene Passwort ist zu ähnlich zu Ihrer E-Mail
|
92
|
+
name_included_in_password: Das eingegebene Passwort ist zu ähnlich zu Ihrem Namen
|
93
|
+
nickname_included_in_password: Das eingegebene Passwort ist zu ähnlich zu Ihrem Spitznamen
|
94
|
+
not_enough_unique_characters: Das eingegebene Passwort hat nicht genug verschiedene Zeichen
|
95
|
+
password_blank: Sie haben kein Passwort eingegeben
|
96
|
+
password_too_common: Das eingegebene Passwort ist sehr häufig - wir empfehlen ein anderes Passwort zu verwenden
|
97
|
+
password_too_short: Das eingegebene Kennwort ist zu kurz
|
98
|
+
shared:
|
99
|
+
password_fields:
|
100
|
+
hidden_password: Ihr Passwort ist versteckt
|
101
|
+
hide_password: Passwort verstecken
|
102
|
+
show_password: Passwort anzeigen
|
103
|
+
shown_password: Ihr Passwort wird gezeigt
|
104
|
+
devise:
|
105
|
+
confirmations:
|
106
|
+
signed_up_but_code_required: Eine Nachricht mit einem Code wurde an Ihre E-Mail-Adresse gesendet. Bitte kopieren und fügen Sie den empfangenen Code auf dieser Seite ein.
|
107
|
+
registrations:
|
108
|
+
signed_up_but_code_required: Eine Nachricht mit einem Code wurde an Ihre E-Mail-Adresse gesendet. Bitte kopieren und fügen Sie den empfangenen Code auf dieser Seite ein.
|
109
|
+
password_validator:
|
110
|
+
password_blank: muss angegeben werden
|
data/config/locales/en.yml
CHANGED
@@ -4,6 +4,12 @@ en:
|
|
4
4
|
attributes:
|
5
5
|
confirmation_code:
|
6
6
|
code: Confirmation code
|
7
|
+
errors:
|
8
|
+
models:
|
9
|
+
user:
|
10
|
+
attributes:
|
11
|
+
password:
|
12
|
+
password_blank: can't be blank
|
7
13
|
decidim:
|
8
14
|
forms:
|
9
15
|
errors:
|
@@ -95,6 +101,7 @@ en:
|
|
95
101
|
to your nickname
|
96
102
|
not_enough_unique_characters: The password you have entered does not have
|
97
103
|
enough different characters
|
104
|
+
password_blank: Looks like you haven’t entered any password
|
98
105
|
password_too_common: The password you have entered is very common - we
|
99
106
|
suggest using a different password
|
100
107
|
password_too_short: The password you have entered is too short
|
@@ -111,3 +118,5 @@ en:
|
|
111
118
|
registrations:
|
112
119
|
signed_up_but_code_required: A message with a code has been sent to your email
|
113
120
|
address. Please copy and paste the received code in this page.
|
121
|
+
password_validator:
|
122
|
+
password_blank: can't be blank
|
@@ -0,0 +1,110 @@
|
|
1
|
+
---
|
2
|
+
es:
|
3
|
+
activemodel:
|
4
|
+
attributes:
|
5
|
+
confirmation_code:
|
6
|
+
code: Código de confirmación
|
7
|
+
errors:
|
8
|
+
models:
|
9
|
+
user:
|
10
|
+
attributes:
|
11
|
+
password:
|
12
|
+
password_blank: no puede dejarse en blanco
|
13
|
+
decidim:
|
14
|
+
forms:
|
15
|
+
errors:
|
16
|
+
decidim/user:
|
17
|
+
email: Por favor, introduce una dirección de correo electrónico válida
|
18
|
+
friendly_signup:
|
19
|
+
confirmation_code_form:
|
20
|
+
expired: Este código ha expirado, por favor genera uno nuevo.
|
21
|
+
invalid: Código inválido, asegúrate de copiar el último código enviado por email.
|
22
|
+
invalid_token: Token inválido.
|
23
|
+
confirmation_codes:
|
24
|
+
create:
|
25
|
+
user_confirmed: Bienvenida %{name}! Tu cuenta ha sido confirmada correctamente!
|
26
|
+
index:
|
27
|
+
code_not_received: '¿No has recibido el código?'
|
28
|
+
confirm_send_code: '¡Quieres reenviar el código de confirmación a %{email}<br>Asegurate de comprobar la carpeta de spam por si acaso!'
|
29
|
+
description: Deberías recibir un código de 4 cifras a %{email}.<br>Si no lo encuentras, comprueba las carpetas de spam o espera unos minutos.
|
30
|
+
enter_code: Introducir código
|
31
|
+
subtitle: Debes confirmar tu dirección de correo electrónico antes de poder enviar propuestas, comentar o votar.
|
32
|
+
title: Solo un último paso...
|
33
|
+
verify: Verificar
|
34
|
+
mailer:
|
35
|
+
subject: "%{code} es tu código de confirmación para %{organization}"
|
36
|
+
resend_code:
|
37
|
+
sent: Se ha enviado un correo de confirmación a %{email}.
|
38
|
+
confirmation_codes_mailer:
|
39
|
+
confirmation_instructions:
|
40
|
+
copy: 'Copia este código:'
|
41
|
+
expires_in: Expirará en %{time}.
|
42
|
+
ignore: |-
|
43
|
+
Si no has generado este mensaje, por favor ignora este email.<br />
|
44
|
+
Tu cuenta no se activará a menos que este confirmada.
|
45
|
+
subtitle: Para finalizar el registro solo debes copiar el código de 4 dígitos mostrado a continuación, luego vuelve a la página de registro de %{organization} y engánchalo ahí!
|
46
|
+
title: '¡Ya casi está!'
|
47
|
+
datetime:
|
48
|
+
distance_in_words:
|
49
|
+
about_x_hours:
|
50
|
+
one: alrededor de 1 hora
|
51
|
+
other: alrededor de %{count} horas
|
52
|
+
about_x_months:
|
53
|
+
one: alrededor de 1 mes
|
54
|
+
other: alrededor de %{count} meses
|
55
|
+
about_x_years:
|
56
|
+
one: alrededor de 1 año
|
57
|
+
other: alrededor de %{count} años
|
58
|
+
almost_x_years:
|
59
|
+
one: casi 1 año
|
60
|
+
other: casi %{count} años
|
61
|
+
half_a_minute: medio minuto
|
62
|
+
less_than_x_minutes:
|
63
|
+
one: menos de 1 minuto
|
64
|
+
other: menos de %{count} minutos
|
65
|
+
less_than_x_seconds:
|
66
|
+
one: menos de 1 segundo
|
67
|
+
other: menos de %{count} segundos
|
68
|
+
over_x_years:
|
69
|
+
one: más de 1 año
|
70
|
+
other: más de %{count} años
|
71
|
+
x_days:
|
72
|
+
one: 1 día
|
73
|
+
other: "%{count} días"
|
74
|
+
x_minutes:
|
75
|
+
one: 1 minuto
|
76
|
+
other: "%{count} minutos"
|
77
|
+
x_months:
|
78
|
+
one: 1 mes
|
79
|
+
other: "%{count} meses"
|
80
|
+
x_seconds:
|
81
|
+
one: 1 segundo
|
82
|
+
other: "%{count} segundos"
|
83
|
+
errors:
|
84
|
+
messages:
|
85
|
+
blank: Parece que no has introducido nada en este campo
|
86
|
+
email:
|
87
|
+
blank: Introduzca una dirección de correo electrónico
|
88
|
+
invalid: La dirección de correo electrónico parece incompleta
|
89
|
+
taken: Este correo electrónico ya está en uso para otra cuenta. Intenta iniciar sesión o utiliza otro correo electrónico
|
90
|
+
password:
|
91
|
+
email_included_in_password: La contraseña que has introducido es demasiado similar a tu correo electrónico
|
92
|
+
name_included_in_password: La contraseña que has introducido es demasiado similar a tu nombre
|
93
|
+
nickname_included_in_password: La contraseña que has introducido es demasiado similar a tu apodo
|
94
|
+
not_enough_unique_characters: La contraseña que ha introducido no tiene suficientes caracteres diferentes
|
95
|
+
password_blank: Parece que no has introducido ninguna contraseña
|
96
|
+
password_too_common: La contraseña que has introducido es muy común - te sugerimos usar una contraseña diferente
|
97
|
+
password_too_short: La contraseña introducida es demasiado corta
|
98
|
+
shared:
|
99
|
+
password_fields:
|
100
|
+
hidden_password: La contraseña está oculta
|
101
|
+
hide_password: Ocultar contraseña
|
102
|
+
show_password: Mostrar contraseña
|
103
|
+
shown_password: La contraseña es visible
|
104
|
+
devise:
|
105
|
+
confirmations:
|
106
|
+
signed_up_but_code_required: Un mensaje con un código ha sido enviado a su dirección de correo electrónico. Por favor, copie y pegue el código recibido en esta página.
|
107
|
+
registrations:
|
108
|
+
signed_up_but_code_required: Un mensaje con un código ha sido enviado a su dirección de correo electrónico. Por favor, copie y pegue el código recibido en esta página.
|
109
|
+
password_validator:
|
110
|
+
password_blank: no puede dejarse en blanco
|
@@ -0,0 +1,110 @@
|
|
1
|
+
---
|
2
|
+
eu:
|
3
|
+
activemodel:
|
4
|
+
attributes:
|
5
|
+
confirmation_code:
|
6
|
+
code: Berresteko kodea
|
7
|
+
errors:
|
8
|
+
models:
|
9
|
+
user:
|
10
|
+
attributes:
|
11
|
+
password:
|
12
|
+
password_blank: ezin da hutsik utzi
|
13
|
+
decidim:
|
14
|
+
forms:
|
15
|
+
errors:
|
16
|
+
decidim/user:
|
17
|
+
email: Mesedez, sartu helbide elektroniko baliodun bat
|
18
|
+
friendly_signup:
|
19
|
+
confirmation_code_form:
|
20
|
+
expired: Kode honek ez du balio, mesedez sortu berri bat.
|
21
|
+
invalid: Kode baliogabea, ziurtatu posta elektronikoz bidalitako azken kodea kopiatzen duzula.
|
22
|
+
invalid_token: Token baliogabea.
|
23
|
+
confirmation_codes:
|
24
|
+
create:
|
25
|
+
user_confirmed: Ongi etorri %{name}! Zure kontua behar bezala baieztatu da!
|
26
|
+
index:
|
27
|
+
code_not_received: Ez duzu kodea jaso?
|
28
|
+
confirm_send_code: 'Berrespen-kodea honi bidali nahi diozu: %{email}<br> Egiaztatu Spam karpeta, badaezpada!'
|
29
|
+
description: 4 zifrako kodea jaso beharko zenuke hemen:%{email}.< br>Aurkitzen ez baduzu, egiaztatu spam karpetak edo itxaron minutu batzuetan.
|
30
|
+
enter_code: Sartu kodea
|
31
|
+
subtitle: Zure helbide elektronikoa berretsi behar duzu proposamenak bidali, iruzkinak egin edo bozkatu aurretik.
|
32
|
+
title: Azken urrats bat, besterik ez...
|
33
|
+
verify: Egiaztatu
|
34
|
+
mailer:
|
35
|
+
subject: "%{organization} -rako zure berrespen-kodea %{code} da"
|
36
|
+
resend_code:
|
37
|
+
sent: 'Berrespen-mezu bat bidali da hona: %{email}.'
|
38
|
+
confirmation_codes_mailer:
|
39
|
+
confirmation_instructions:
|
40
|
+
copy: 'Kopiatu kode hau:'
|
41
|
+
expires_in: '%{time}-(et) an amaituko da.'
|
42
|
+
ignore: |-
|
43
|
+
Mezu hau sortu ez baduzu, mesedez, ez egin kasu mezu honi: <br/>
|
44
|
+
Zure kontua ez da aktibatuko baieztatuta ez badago.
|
45
|
+
subtitle: Erregistroa amaitzeko, jarraian agertzen den 4 digituko kodea kopiatu besterik ez duzu egin behar; gero, itzuli %{organization} erregistro-orrira eta gorde hor!
|
46
|
+
title: Ia egina duzu!
|
47
|
+
datetime:
|
48
|
+
distance_in_words:
|
49
|
+
about_x_hours:
|
50
|
+
one: ordubete inguru
|
51
|
+
other: '%{count} ordu inguru'
|
52
|
+
about_x_months:
|
53
|
+
one: hilabete inguru
|
54
|
+
other: '%{count} hilabete inguru'
|
55
|
+
about_x_years:
|
56
|
+
one: urtebete inguru
|
57
|
+
other: '%{count} urte inguru'
|
58
|
+
almost_x_years:
|
59
|
+
one: urtebete baino gehiago
|
60
|
+
other: '%{count} urte baino gehiago'
|
61
|
+
half_a_minute: minutu erdia
|
62
|
+
less_than_x_minutes:
|
63
|
+
one: minutu bat baino gutxiago
|
64
|
+
other: '%{count} minutu baino gutxiago'
|
65
|
+
less_than_x_seconds:
|
66
|
+
one: segundu bat baino gutxiago
|
67
|
+
other: '%{count} segundu baino gutxiago'
|
68
|
+
over_x_years:
|
69
|
+
one: urtebete baino gehiago
|
70
|
+
other: '%{count} urte baino gehiago'
|
71
|
+
x_days:
|
72
|
+
one: egun 1
|
73
|
+
other: "%{count} egun"
|
74
|
+
x_minutes:
|
75
|
+
one: minutu 1
|
76
|
+
other: "%{count} minutu"
|
77
|
+
x_months:
|
78
|
+
one: hilabete
|
79
|
+
other: "%{count} hilabete"
|
80
|
+
x_seconds:
|
81
|
+
one: segundu 1
|
82
|
+
other: "%{count} segundu"
|
83
|
+
errors:
|
84
|
+
messages:
|
85
|
+
blank: Badirudi ez duzula ezer sartu eremu honetan
|
86
|
+
email:
|
87
|
+
blank: Mesedez, sartu helbide elektroniko bat
|
88
|
+
invalid: Helbide elektronikoa osatu gabe dagoela dirudi
|
89
|
+
taken: Posta elektroniko hori beste kontu baterako erabiltzen da. Saiatu saioa hasten edo erabili beste mezu elektroniko bat
|
90
|
+
password:
|
91
|
+
email_included_in_password: Sartu duzun pasahitza zure posta elektronikoaren antzekoa da
|
92
|
+
name_included_in_password: Sartu duzun pasahitza zure izenaren antzekoa da
|
93
|
+
nickname_included_in_password: Sartu duzun pasahitza zure ezizenaren antzekoa da
|
94
|
+
not_enough_unique_characters: Sartu duzun pasahitzak ez du karaktere desberdin nahikorik
|
95
|
+
password_blank: Badirudi ez duzula pasahitzik sartu
|
96
|
+
password_too_common: Sartu duzun pasahitza oso arrunta da - beste pasahitz bat erabiltzea iradokitzen dizugu
|
97
|
+
password_too_short: Sartu duzun pasahitza laburregia da
|
98
|
+
shared:
|
99
|
+
password_fields:
|
100
|
+
hidden_password: Zure pasahitza ezkutatuta dago
|
101
|
+
hide_password: Ezkutatu pasahitza
|
102
|
+
show_password: Erakutsi pasahitza
|
103
|
+
shown_password: Zure pasahitza ikusgarri dago
|
104
|
+
devise:
|
105
|
+
confirmations:
|
106
|
+
signed_up_but_code_required: Kode bat duen mezu bat zure helbide elektronikora bidali da. Mesedez, kopiatu eta itsatsi orrialde honetan jasotako kodea.
|
107
|
+
registrations:
|
108
|
+
signed_up_but_code_required: Kode bat duen mezu bat zure helbide elektronikora bidali da. Mesedez, kopiatu eta itsatsi orrialde honetan jasotako kodea.
|
109
|
+
password_validator:
|
110
|
+
password_blank: ezin da hutsik utzi
|