decidim-design 0.29.1 → 0.29.3

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -7,7 +7,7 @@ es-PY:
7
7
  content_panel: Contenido del panel
8
8
  demo: Demo
9
9
  demo_description: A lo largo de la aplicación los acordeones se utilizan, principalmente, para mostrar/ocultar contenido en pestañas o plegar/desplegar textos visibles.
10
- description_accordions_html: Los accordiones son una característica de JavaScript disponible gracias a una biblioteca externa llamada %{link_code} a11y-accordion-component.
10
+ description_accordions_html: Los acordeones son una característica de JavaScript disponible gracias a una biblioteca externa llamada %{link_code} a11y-accordion-component.
11
11
  github_source_html: Código fuente en GitHub %{github_link}
12
12
  panel: Panel
13
13
  title: Acordeones
@@ -35,7 +35,7 @@ es-PY:
35
35
  title: Tarjetas
36
36
  dialogs:
37
37
  dialog_demo_description_html: Los cuadros de diálogo, o elementos modales, se implementan a través del ayudante de <i>rails</i><code>decidim_modal</code>.
38
- dialogs_description_html: Los cuadros de diálogo son una característica <i>JavaScript</i> disponible gracias a una biblioteca externa llamada <a href="https://github.com/jonathanlevaillant/a11y-dialogo-component" target="_blank" rel="noopener noreferrer">a11y-dialogo-component</a>.
38
+ dialogs_description_html: Los cuadros de diálogo son una característica <i>JavaScript</i> disponible gracias a una biblioteca externa llamada <a href="https://github.com/jonathanlevaillant/a11y-dialog-component" target="_blank" rel="noopener noreferrer">a11y-dialog-component</a>.
39
39
  tips_description: 'Para mostrar una modal compleja, que coincida con los estilos, añade el siguiente marcador:'
40
40
  tips_description_html: Presta atención a los <i>data-attributes</i> y a los <i>Ids</i>. Por ejemplo, el <code>[data-dialog-title]</code> de los <i>Ids</i> empieza con <i>dialog-title</i> más el <i>modal id</i>.
41
41
  title: Cuadros de diálogo
@@ -50,13 +50,13 @@ es-PY:
50
50
  emojis_description: Solo funciona en áreas de texto
51
51
  errors: Errores
52
52
  errors_description: No se puede seleccionar
53
- header_alert: Se muestra esta página a partir de una vista antigua. El contenido está desactualizado.
53
+ header_alert: Esta página se muestra a partir de una vista antigua. El contenido está desactualizado.
54
54
  help_texts: Texto de ayuda
55
55
  html_regular_inputs: Entradas HTML habituales
56
56
  min_max_length: Longitud Mín/Máx
57
57
  min_max_length_description: Solo funciona en entradas de tipo texto y área de texto
58
58
  multiselect: Selección múltiple
59
- multiselect_description_html: Les selecciones múltiples son una característica JavaScript disponibles gracias a una librería externa llamada <a href="https://tom-select.js.org/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">"Tom Select"</ a>.
59
+ multiselect_description_html: Les selecciones múltiples son una característica JavaScript disponible gracias a una librería externa llamada <a href="https://tom-select.js.org/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">"Tom Select"</ a>.
60
60
  regular_inputs_description: 'Solo muestra tipos comunes, lista completa disponible: date, datetime-local, email, month, number, password, search, tel, text, time, url, week'
61
61
  textarea_required: área de texto requerida
62
62
  title: Formularios
@@ -80,25 +80,25 @@ es-PY:
80
80
  foundations:
81
81
  accessibility:
82
82
  accessibility_labels: Etiquetas de accesibilidad
83
- accessibility_labels_paragraph: Al definir los elementos, siempre asegúrese de que tienen sentido para los lectores de pantalla.
83
+ accessibility_labels_paragraph: Al definir los elementos, siempre asegúrate de que tienen sentido para los lectores de pantalla.
84
84
  accessibility_title: Accesibilidad
85
85
  adjacent_links: Enlaces adyacentes
86
86
  adjacent_links_header: Enlaces adyacentes para el mismo recurso
87
87
  adjacent_links_paragraph: Si el mismo recurso tiene múltiples enlaces adyacentes apuntando a él, hace difícil que las usuarias puedan mirar a través de la página porque tal vez necesiten pasar por varios enlaces para llegar al siguiente recurso.
88
88
  color_contrast: Contraste de color
89
- color_contrast_paragraph: Al crear interfaces de usuaria o modificar los colores, asegúrate siempre que no se está rompiendo la accesibilidad con estos cambios. Puede utilizar el comprobador de contraste de color para asegurarse estos colores tienen suficiente contraste contra el color de fondo en el que se muestran.
89
+ color_contrast_paragraph: Al crear interfaces de usuaria o modificar los colores, asegúrate siempre de que no se está rompiendo la accesibilidad con estos cambios. Puedes utilizar el comprobador de contraste de color para asegurarte de que estos colores tienen suficiente contraste contra el color de fondo en el que se muestran.
90
90
  decidim_follows_html: Decidim sigue las directrices <u>de Accesibilidad al Contenido Web (WCAG) 2.1</u>
91
91
  dynamic_changes_header: 'Función dinámica: cambia el contexto de la página de forma poco intuitiva'
92
92
  dynamic_changes_paragraph: Los cambios en las entradas del formulario no deberían cambiar el contexto de la página automáticamente.
93
- elements_hidden: Elementos escondidos
94
- elements_hidden_header: Elementos escondidos de la API de accesibilidad
93
+ elements_hidden: Elementos ocultos
94
+ elements_hidden_header: Elementos ocultos de la API de accesibilidad
95
95
  elements_hidden_paragraph: Para ocultar un elemento de las tecnologías de asistencia, utiliza el atributo aria-hidden="true" en él.
96
96
  heading_on: Encabezado en secciones importantes
97
97
  here_link: aquí
98
- illogical_heading_order: Orden de encabezado ilógica
98
+ illogical_heading_order: Orden de encabezado ilógico
99
99
  illogical_heading_paragraph: Cada página debe tener un orden de encabezado lógico cuando utilices los elementos de encabezamiento <h1>, <h2>, <h3>, <h4>, <h5> y <h6>.
100
100
  important_sections_heading: Encabezado en secciones importantes
101
- important_sections_paragraph: Es muy importante que cada sección importante de la página tenga un título para facilitar la comprensión de las secciones importantes de la página simplemente navegando por sus encabezados.
101
+ important_sections_paragraph: Es muy importante que cada sección relevante de la página tenga un título para facilitar la comprensión de las secciones de la página simplemente navegando por sus encabezados.
102
102
  links_and_buttons: Enlaces y botones
103
103
  links_and_buttons_paragraph: Los elementos de anclaje (es decir, enlaces) están destinados a enlazar a diferentes páginas o a posiciones de anclaje dentro de la página. Si queremos que el elemento abra, por ejemplo, algún elemento oculto en esa página, deberías utilizar el elemento <button> en su lugar.
104
104
  see_further_info_html: Ver más información %{link}
@@ -132,7 +132,7 @@ es-PY:
132
132
  layout_list_3: 'Objeto individual (propuesta, entrada de blog): centrado, opcionalmente con en el lado derecho'
133
133
  left_aside: En el lado izquierdo
134
134
  mobile: Móvil
135
- not_required: No es requisito
135
+ not_required: No es obligatorio
136
136
  properties: Propiedades
137
137
  right_aside: En el lado derecho
138
138
  section_p_breakpoints: 'Para gestionar el ancho máximo de los elementos al diseño web adaptativo dependemos de la clase Tailwind predeterminada ''container'', que indica los siguientes puntos de interrupción:'
@@ -150,11 +150,11 @@ es-PY:
150
150
  layout: Diseño de columnas
151
151
  size: Tamaño
152
152
  title: Tipografía
153
- typefaces_description_1: Decidim utiliza Source Sans Pro como tipo de letra primario. Este tipo de letra está disponible de todas las variantes de caracteres en 310 lenguas
153
+ typefaces_description_1: Decidim utiliza Source Sans Pro como tipo de letra primario. Este tipo de letra está disponible para 310 idiomas
154
154
  typefaces_description_2: Estas tipografías están bajo la licencia Open Font
155
155
  helpers:
156
156
  accountability: Seguimiento
157
- accountability_cards_html: Utilizado por tarjetas de proyectos de <i>Rendición de cuentas</i>. Esta tarjeta requiere que los activos del módulo se muestren correctamente, es decir, <code>append_stylesheet_pack_tag \"decidim_accountability\"</code>
157
+ accountability_cards_html: Utilizado por tarjetas de proyectos de <i>Seguimiento</i>. Esta tarjeta requiere que los activos del módulo se muestren correctamente, es decir, <code>append_stylesheet_pack_tag \"decidim_accountability\"</code>
158
158
  activity: Actividad
159
159
  address_description: La celda de dirección recibe un recurso y busca los atributos geolocalizables para representar un marcado específico.
160
160
  address_description_2: Dependiendo del tipo de contenido, la dirección puede ser una dirección web. Para estos casos, la información mostrada es bastante igual, pero está moldeada para adecuarla.
@@ -181,9 +181,9 @@ es-PY:
181
181
  colors: Colores
182
182
  compact: Compacto
183
183
  compact_description: Esta versión de la autoría es la manera común de identificar a la creadora del recurso.
184
- conference_g: Jornada G
185
- conference_s: Jornada S
186
- conferences: Jornadas
184
+ conference_g: Conferencia G
185
+ conference_s: Conferencia S
186
+ conferences: Conferencia
187
187
  context: Contexto
188
188
  context_description: Esta celda muestra información acerca de un usuario. Es una ayuda visual para identificar la creadora del recurso/contenido. Al pasar por encima el cursor, se muestra una descripción con más información y enlaces a su perfil.
189
189
  context_description_2: Para los recursos, esta célula aparece debajo del encabezado principal. Para otros contenidos, aparece al lado del contenido mismo.
@@ -236,12 +236,12 @@ es-PY:
236
236
  participatory_process_group_s: Grupo de procesos participativos S
237
237
  participatory_process_s: Proceso Participativo S
238
238
  participatory_processes: Procesos participativos
239
- plain_text: Soy un texto pla/simple
240
- plain_text_description: Puede proporcionar como primer argumento tanto un texto plano como un objeto hash
241
- plain_text_vs_hash: Texto simple vs Hash
242
- post_g: Artículo del blog G
243
- post_l: Artículo del blog L
244
- post_s: Artículo del blog S
239
+ plain_text: Soy un texto plano
240
+ plain_text_description: Puedes proporcionar como primer argumento tanto un texto plano como un objeto hash
241
+ plain_text_vs_hash: Texto plano vs Hash
242
+ post_g: Publicación del blog G
243
+ post_l: Publicación del blog L
244
+ post_s: Publicación del blog S
245
245
  project_l: Proyecto L
246
246
  project_s: Proyecto S
247
247
  proposal_l: Propuesta L
@@ -253,7 +253,7 @@ es-PY:
253
253
  rgba_code: Código RGBA
254
254
  search: Buscar
255
255
  send: Enviar
256
- share_button: Botón de "Compartir"
256
+ share_button: Botón "Compartir"
257
257
  share_usage_description_html: Asegúrate de que el <code>decidim/shared/share_modal</code> parcial esté presente en el DOM. Este parcial se coloca en el diseño de la aplicación.
258
258
  sizes: Tamaños
259
259
  sortition_l: Sorteo L
@@ -278,7 +278,7 @@ es-PY:
278
278
  usage: Uso
279
279
  usage_background_1: Fondo lateral
280
280
  usage_background_2: Fondo de filtro de barra lateral seleccionado
281
- usage_background_3: Colo de icono predeterminado
281
+ usage_background_3: Color de icono predeterminado
282
282
  usage_background_4: Líneas y separadores
283
283
  usage_background_5: Fondo del pie de página
284
284
  usage_background_6: Fondo del tablero de administración
@@ -306,4 +306,4 @@ es-PY:
306
306
  different_ui_components: Al mismo tiempo, documentamos las interfaces de usuaria de los diferentes componentes y patrones en uso, que deben ser reutilizados o ampliados.
307
307
  github_source: Código fuente en GitHub
308
308
  home_header: Guía de diseño de Decidim
309
- welcome_sentence: Bienvenida a la Guía de Diseño de Decidim (GDD). Esta guía es el recurso para diseñadoras y desarrolladoras que necesitan personalizar, desarrollar nuevos módulos e integrar nuevas características.
309
+ welcome_sentence: Bienvenida a la Guía de Diseño de Decidim (GDD). Esta guía es el recurso para diseñadoras y desarrolladoras que necesitan personalizar, desarrollar nuevos módulos e integrar nuevas funcionalidades.
@@ -7,7 +7,7 @@ es:
7
7
  content_panel: Contenido del panel
8
8
  demo: Demo
9
9
  demo_description: A lo largo de la aplicación los acordeones se utilizan, principalmente, para mostrar/ocultar contenido en pestañas o plegar/desplegar textos visibles.
10
- description_accordions_html: Los accordiones son una característica de JavaScript disponible gracias a una biblioteca externa llamada %{link_code} a11y-accordion-component.
10
+ description_accordions_html: Los acordeones son una característica de JavaScript disponible gracias a una biblioteca externa llamada %{link_code} a11y-accordion-component.
11
11
  github_source_html: Código fuente en GitHub %{github_link}
12
12
  panel: Panel
13
13
  title: Acordeones
@@ -35,7 +35,7 @@ es:
35
35
  title: Tarjetas
36
36
  dialogs:
37
37
  dialog_demo_description_html: Los cuadros de diálogo, o elementos modales, se implementan a través del ayudante de <i>rails</i><code>decidim_modal</code>.
38
- dialogs_description_html: Los cuadros de diálogo son una característica <i>JavaScript</i> disponible gracias a una biblioteca externa llamada <a href="https://github.com/jonathanlevaillant/a11y-dialogo-component" target="_blank" rel="noopener noreferrer">a11y-dialogo-component</a>.
38
+ dialogs_description_html: Los cuadros de diálogo son una característica <i>JavaScript</i> disponible gracias a una biblioteca externa llamada <a href="https://github.com/jonathanlevaillant/a11y-dialog-component" target="_blank" rel="noopener noreferrer">a11y-dialog-component</a>.
39
39
  tips_description: 'Para mostrar una modal compleja, que coincida con los estilos, añade el siguiente marcador:'
40
40
  tips_description_html: Presta atención a los <i>data-attributes</i> y a los <i>Ids</i>. Por ejemplo, el <code>[data-dialog-title]</code> de los <i>Ids</i> empieza con <i>dialog-title</i> más el <i>modal id</i>.
41
41
  title: Cuadros de diálogo
@@ -50,13 +50,13 @@ es:
50
50
  emojis_description: Solo funciona en áreas de texto
51
51
  errors: Errores
52
52
  errors_description: No se puede seleccionar
53
- header_alert: Se muestra esta página a partir de una vista antigua. El contenido está desactualizado.
53
+ header_alert: Esta página se muestra a partir de una vista antigua. El contenido está desactualizado.
54
54
  help_texts: Texto de ayuda
55
55
  html_regular_inputs: Entradas HTML habituales
56
56
  min_max_length: Longitud Mín/Máx
57
57
  min_max_length_description: Solo funciona en entradas de tipo texto y área de texto
58
58
  multiselect: Selección múltiple
59
- multiselect_description_html: Les selecciones múltiples son una característica JavaScript disponibles gracias a una librería externa llamada <a href="https://tom-select.js.org/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">"Tom Select"</ a>.
59
+ multiselect_description_html: Les selecciones múltiples son una característica JavaScript disponible gracias a una librería externa llamada <a href="https://tom-select.js.org/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">"Tom Select"</ a>.
60
60
  regular_inputs_description: 'Solo muestra tipos comunes, lista completa disponible: date, datetime-local, email, month, number, password, search, tel, text, time, url, week'
61
61
  textarea_required: área de texto requerida
62
62
  title: Formularios
@@ -80,25 +80,25 @@ es:
80
80
  foundations:
81
81
  accessibility:
82
82
  accessibility_labels: Etiquetas de accesibilidad
83
- accessibility_labels_paragraph: Al definir los elementos, siempre asegúrese de que tienen sentido para los lectores de pantalla.
83
+ accessibility_labels_paragraph: Al definir los elementos, siempre asegúrate de que tienen sentido para los lectores de pantalla.
84
84
  accessibility_title: Accesibilidad
85
85
  adjacent_links: Enlaces adyacentes
86
86
  adjacent_links_header: Enlaces adyacentes para el mismo recurso
87
87
  adjacent_links_paragraph: Si el mismo recurso tiene múltiples enlaces adyacentes apuntando a él, hace difícil que las usuarias puedan mirar a través de la página porque tal vez necesiten pasar por varios enlaces para llegar al siguiente recurso.
88
88
  color_contrast: Contraste de color
89
- color_contrast_paragraph: Al crear interfaces de usuaria o modificar los colores, asegúrate siempre que no se está rompiendo la accesibilidad con estos cambios. Puede utilizar el comprobador de contraste de color para asegurarse estos colores tienen suficiente contraste contra el color de fondo en el que se muestran.
89
+ color_contrast_paragraph: Al crear interfaces de usuaria o modificar los colores, asegúrate siempre de que no se está rompiendo la accesibilidad con estos cambios. Puedes utilizar el comprobador de contraste de color para asegurarte de que estos colores tienen suficiente contraste contra el color de fondo en el que se muestran.
90
90
  decidim_follows_html: Decidim sigue las directrices <u>de Accesibilidad al Contenido Web (WCAG) 2.1</u>
91
91
  dynamic_changes_header: 'Función dinámica: cambia el contexto de la página de forma poco intuitiva'
92
92
  dynamic_changes_paragraph: Los cambios en las entradas del formulario no deberían cambiar el contexto de la página automáticamente.
93
- elements_hidden: Elementos escondidos
94
- elements_hidden_header: Elementos escondidos de la API de accesibilidad
93
+ elements_hidden: Elementos ocultos
94
+ elements_hidden_header: Elementos ocultos de la API de accesibilidad
95
95
  elements_hidden_paragraph: Para ocultar un elemento de las tecnologías de asistencia, utiliza el atributo aria-hidden="true" en él.
96
96
  heading_on: Encabezado en secciones importantes
97
97
  here_link: aquí
98
- illogical_heading_order: Orden de encabezado ilógica
98
+ illogical_heading_order: Orden de encabezado ilógico
99
99
  illogical_heading_paragraph: Cada página debe tener un orden de encabezado lógico cuando utilices los elementos de encabezamiento <h1>, <h2>, <h3>, <h4>, <h5> y <h6>.
100
100
  important_sections_heading: Encabezado en secciones importantes
101
- important_sections_paragraph: Es muy importante que cada sección importante de la página tenga un título para facilitar la comprensión de las secciones importantes de la página simplemente navegando por sus encabezados.
101
+ important_sections_paragraph: Es muy importante que cada sección relevante de la página tenga un título para facilitar la comprensión de las secciones de la página simplemente navegando por sus encabezados.
102
102
  links_and_buttons: Enlaces y botones
103
103
  links_and_buttons_paragraph: Los elementos de anclaje (es decir, enlaces) están destinados a enlazar a diferentes páginas o a posiciones de anclaje dentro de la página. Si queremos que el elemento abra, por ejemplo, algún elemento oculto en esa página, deberías utilizar el elemento <button> en su lugar.
104
104
  see_further_info_html: Ver más información %{link}
@@ -132,7 +132,7 @@ es:
132
132
  layout_list_3: 'Objeto individual (propuesta, entrada de blog): centrado, opcionalmente con en el lado derecho'
133
133
  left_aside: En el lado izquierdo
134
134
  mobile: Móvil
135
- not_required: No es requisito
135
+ not_required: No es obligatorio
136
136
  properties: Propiedades
137
137
  right_aside: En el lado derecho
138
138
  section_p_breakpoints: 'Para gestionar el ancho máximo de los elementos al diseño web adaptativo dependemos de la clase Tailwind predeterminada ''container'', que indica los siguientes puntos de interrupción:'
@@ -150,11 +150,11 @@ es:
150
150
  layout: Diseño de columnas
151
151
  size: Tamaño
152
152
  title: Tipografía
153
- typefaces_description_1: Decidim utiliza Source Sans Pro como tipo de letra primario. Este tipo de letra está disponible de todas las variantes de caracteres en 310 lenguas
153
+ typefaces_description_1: Decidim utiliza Source Sans Pro como tipo de letra primario. Este tipo de letra está disponible para 310 idiomas
154
154
  typefaces_description_2: Estas tipografías están bajo la licencia Open Font
155
155
  helpers:
156
156
  accountability: Seguimiento
157
- accountability_cards_html: Utilizado por tarjetas de proyectos de <i>Rendición de cuentas</i>. Esta tarjeta requiere que los activos del módulo se muestren correctamente, es decir, <code>append_stylesheet_pack_tag \"decidim_accountability\"</code>
157
+ accountability_cards_html: Utilizado por tarjetas de proyectos de <i>Seguimiento</i>. Esta tarjeta requiere que los activos del módulo se muestren correctamente, es decir, <code>append_stylesheet_pack_tag \"decidim_accountability\"</code>
158
158
  activity: Actividad
159
159
  address_description: La celda de dirección recibe un recurso y busca los atributos geolocalizables para representar un marcado específico.
160
160
  address_description_2: Dependiendo del tipo de contenido, la dirección puede ser una dirección web. Para estos casos, la información mostrada es bastante igual, pero está moldeada para adecuarla.
@@ -181,9 +181,9 @@ es:
181
181
  colors: Colores
182
182
  compact: Compacto
183
183
  compact_description: Esta versión de la autoría es la manera común de identificar a la creadora del recurso.
184
- conference_g: Jornada G
185
- conference_s: Jornada S
186
- conferences: Jornadas
184
+ conference_g: Conferencia G
185
+ conference_s: Conferencia S
186
+ conferences: Conferencia
187
187
  context: Contexto
188
188
  context_description: Esta celda muestra información acerca de un usuario. Es una ayuda visual para identificar la creadora del recurso/contenido. Al pasar por encima el cursor, se muestra una descripción con más información y enlaces a su perfil.
189
189
  context_description_2: Para los recursos, esta célula aparece debajo del encabezado principal. Para otros contenidos, aparece al lado del contenido mismo.
@@ -236,12 +236,12 @@ es:
236
236
  participatory_process_group_s: Grupo de procesos participativos S
237
237
  participatory_process_s: Proceso Participativo S
238
238
  participatory_processes: Procesos participativos
239
- plain_text: Soy un texto pla/simple
240
- plain_text_description: Puede proporcionar como primer argumento tanto un texto plano como un objeto hash
241
- plain_text_vs_hash: Texto simple vs Hash
242
- post_g: Artículo del blog G
243
- post_l: Artículo del blog L
244
- post_s: Artículo del blog S
239
+ plain_text: Soy un texto plano
240
+ plain_text_description: Puedes proporcionar como primer argumento tanto un texto plano como un objeto hash
241
+ plain_text_vs_hash: Texto plano vs Hash
242
+ post_g: Publicación del blog G
243
+ post_l: Publicación del blog L
244
+ post_s: Publicación del blog S
245
245
  project_l: Proyecto L
246
246
  project_s: Proyecto S
247
247
  proposal_l: Propuesta L
@@ -253,7 +253,7 @@ es:
253
253
  rgba_code: Código RGBA
254
254
  search: Buscar
255
255
  send: Enviar
256
- share_button: Botón de "Compartir"
256
+ share_button: Botón "Compartir"
257
257
  share_usage_description_html: Asegúrate de que el <code>decidim/shared/share_modal</code> parcial esté presente en el DOM. Este parcial se coloca en el diseño de la aplicación.
258
258
  sizes: Tamaños
259
259
  sortition_l: Sorteo L
@@ -278,7 +278,7 @@ es:
278
278
  usage: Uso
279
279
  usage_background_1: Fondo lateral
280
280
  usage_background_2: Fondo de filtro de barra lateral seleccionado
281
- usage_background_3: Colo de icono predeterminado
281
+ usage_background_3: Color de icono predeterminado
282
282
  usage_background_4: Líneas y separadores
283
283
  usage_background_5: Fondo del pie de página
284
284
  usage_background_6: Fondo del tablero de administración
@@ -306,4 +306,4 @@ es:
306
306
  different_ui_components: Al mismo tiempo, documentamos las interfaces de usuaria de los diferentes componentes y patrones en uso, que deben ser reutilizados o ampliados.
307
307
  github_source: Código fuente en GitHub
308
308
  home_header: Guía de diseño de Decidim
309
- welcome_sentence: Bienvenida a la Guía de Diseño de Decidim (GDD). Esta guía es el recurso para diseñadoras y desarrolladoras que necesitan personalizar, desarrollar nuevos módulos e integrar nuevas características.
309
+ welcome_sentence: Bienvenida a la Guía de Diseño de Decidim (GDD). Esta guía es el recurso para diseñadoras y desarrolladoras que necesitan personalizar, desarrollar nuevos módulos e integrar nuevas funcionalidades.
@@ -15,7 +15,7 @@ eu:
15
15
  usage: Erabilera
16
16
  usage_p: Akordeoiak gutxienez hiru elementu behar ditu
17
17
  usage_p_1_html: 1. <code>div</code> bilgarri bat, <code>data-component="accordion"</code>, data-atributuarekin, eskuragarri dauden trigger eta panel guztien gainean.
18
- usage_p_2_html: 2. Elementu aktibatzaile bat, erabiltzaile jardugarria (botoi gisa), elementu kolapsagarria adierazten duena <code>data-controls="panel"</code>, where <i>panel</i> is the <code>id</code> panelaren identifikatzailea.
18
+ usage_p_2_html: 2. Elementu aktibatzaile bat, parte-hartzaile jardugarria (botoi gisa), elementu kolapsagarria adierazten duena <code>data-controls="panel"</code>, where <i>panel</i> is the <code>id</code> panelaren identifikatzailea.
19
19
  usage_p_3_html: 3. Elementu ezkutagarria, zeinaren <code>id</code> datu-kontrolek bat egiten duten eragileari dagokion balioarekin.
20
20
  activities:
21
21
  activities: Jarduerak
@@ -41,13 +41,13 @@ eu:
41
41
  title: Elkarrizketak
42
42
  usage_description: Elkarrizketa batek bi elementu eskatzen ditu
43
43
  usage_description_2_html: 2. Elementu modala, zeinaren <code>id</code> datu-kontrolek bat egiten duten eragileari dagokion balioarekin.
44
- usage_description_html: 1. Erabiltzailearen elementu erabilgarria, <code>data-dialog-open="example"</code> data-atributuarekin, non adibidea den modalaren <code>id</code>.
44
+ usage_description_html: 1. Parte-hartzailearen elementu erabilgarria, <code>data-dialog-open="example"</code> data-atributuarekin, non adibidea den modalaren <code>id</code>.
45
45
  follow:
46
46
  title: Jarraitu
47
47
  forms:
48
48
  disabled: Desgaitua
49
49
  emojis: Emotikonoak
50
- emojis_description: Soilik balio du testu-arlorako
50
+ emojis_description: Soilik balio du testu-remurako
51
51
  errors: Erroreak
52
52
  errors_description: Ezin da hautatu
53
53
  header_alert: Orrialde hau ikuspegi zahar batetik dator. Edukia zaharkituta dago.
@@ -69,24 +69,24 @@ eu:
69
69
  tooltips:
70
70
  demo: Demoa
71
71
  demo_description: Osagai honek funtziona dezan, parte-hartzaileak elementuan egon behar du.
72
- description: Tooltip osagai bat da. Erabiltzaileek sagua erabil dezakete horri buruzko informazio gehiago izateko.
72
+ description: Tooltip osagai bat da. Parte-hartzaileek sagua erabil dezakete horri buruzko informazio gehiago izateko.
73
73
  github_source_html: Iturburu-kodea %{github_link} GitHuben
74
74
  title: Argibidea
75
75
  usage: Erabilera
76
76
  usage_p: 'Tooltip batek eskatzen du "tooltip"en erabilerarako laguntzaile bat, hiru argudio hauekin:'
77
77
  usage_p_1_html: 1. Tooltip-en balioa duen katea. Orrialde honen adibidean "Kaixo, mundua" dago.
78
78
  usage_p_2_html: '2. Hautazko klase bat, sinbolo batekin; bertan erakutsiko da tresna-punta. Balio posibleak hauek dira: <code>goian<code>, <code>behean>code>, <code>eskuinean<code> edo <code>ezkerrean<code>.'
79
- usage_p_3_html: 3. Erabiltzaileak bistaratzeko behar duen katea duen blokea.
79
+ usage_p_3_html: 3. Parte-hartzaileak bistaratzeko behar duen katea duen blokea.
80
80
  foundations:
81
81
  accessibility:
82
82
  accessibility_labels: Irisgarritasun-etiketak
83
- accessibility_labels_paragraph: Elementuak definitzerakoan, ziurtatu beti zentzua dutela pantaila-irakurgailuen erabiltzaileentzat.
83
+ accessibility_labels_paragraph: Elementuak definitzerakoan, ziurtatu beti zentzua dutela pantaila-irakurgailuen parte-hartzailetzat.
84
84
  accessibility_title: Irisgarritasuna
85
- adjacent_links: Ondoko loturak
85
+ adjacent_links: Ondoko estekak
86
86
  adjacent_links_header: Ondoko estekak baliabide bererako
87
- adjacent_links_paragraph: Baliabide berak ondoko lotura bat baino gehiago baditu, horrek zaildu egiten du erabiltzaile horiek orrialdera begiratzea, hurrengo baliabidera iristeko esteka bat baino gehiago erabili behar dituztelako.
87
+ adjacent_links_paragraph: Baliabide berak ondoko esteka bat baino gehiago baditu, horrek zaildu egiten du parte-hartzaile horiek orrialdera begiratzea, hurrengo baliabidera iristeko esteka bat baino gehiago erabili behar dituztelako.
88
88
  color_contrast: Kolore-kontrastea
89
- color_contrast_paragraph: Erabiltzaile-interfazeak sortzean edo koloreak aldatzean, ziurtatu beti zure aldaketen ondorioz ez zarela irisgarritasuna hausten ari. Kolore-kontrastearen zuzentzailea erabil dezakezu zure koloreek kontraste nahikoa izan dezaten erakusten diren atzealdeko kolorearen aldean, non ageri baitira.
89
+ color_contrast_paragraph: Parte-hartzailearen interfazeak sortzean edo koloreak aldatzean, ziurtatu beti zure aldaketen ondorioz ez zarela irisgarritasuna hausten ari. Kolore-kontrastearen zuzentzailea erabil dezakezu zure koloreek kontraste nahikoa izan dezaten erakusten diren atzealdeko kolorearen aldean, non ageri baitira.
90
90
  decidim_follows_html: 'Decidimek jarraitzen du: <u>Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.1</u>'
91
91
  dynamic_changes_header: Funtzionalitate dinamikoak orrialdearen testuingurua aldatzen du intuiziorik gabe
92
92
  dynamic_changes_paragraph: Inprimakien sarreretan gertatzen diren aldaketek ez dute orrialdearen testuingurua automatikoki aldatu behar.
@@ -99,7 +99,7 @@ eu:
99
99
  illogical_heading_paragraph: Orrialde bakoitzak goiburuko ordena logiko bat izan behar du <h1>, <h2>, <h3>, <h4>, <h5> eta <h6> elementuak erabiltzean.
100
100
  important_sections_heading: Sail garrantzitsuen goiburuan doa
101
101
  important_sections_paragraph: Oso garrantzitsua da orrialdeko atal garrantzitsu bakoitzak sarrera bat izatea, errazago ulertzeko zer atal garrantzitsu dauden orrian bere sarreretan nabigatuz.
102
- links_and_buttons: Loturak eta Botoiak
102
+ links_and_buttons: Estekak eta Botoiak
103
103
  links_and_buttons_paragraph: Ainguraketa-elementuak (hau da, estekak) orrialde desberdinei lotzeko edo orrialdearen barruan posizioak ainguratzeko erabiltzen dira. Elementuak orri horretan ezkutatutako elementuren bat ireki behar duela uste bada, <button> elementua erabili behar du haren ordez.
104
104
  see_further_info_html: Ikusi informazio gehiago %{link}
105
105
  unique_h1: H1 bakarra
@@ -123,11 +123,11 @@ eu:
123
123
  centered: Zentratuta
124
124
  code: Kodea
125
125
  columns: Zutabe kopurua 10, 8 edo 6 izanik.
126
- description_layout_p1: Mahaigainerako, Decidimek 12 zutabeko lauki bat erabiltzen du, txantiloi kopuru mugatuarekin (sare-konfigurazioak) eduki mota desberdinetarako. Helburua da eduki mota jakin batek (hasierako orria, elementuen zerrenda, elementu indibiduala) maketazio bereizgarria izatea, erabiltzaileek uler dezaten zein eduki motatan dauden orrialdearen begirada orokorraren bidez.
126
+ description_layout_p1: Mahaigainerako, Decidimek 12 zutabeko lauki bat erabiltzen du, txantiloi kopuru mugatuarekin (sare-konfigurazioak) eduki mota desberdinetarako. Helburua da eduki mota jakin batek (hasierako orria, elementuen zerrenda, elementu indibiduala) maketazio bereizgarria izatea, parte-hartzaileek uler dezaten zein eduki motatan dauden orrialdearen begirada orokorraren bidez.
127
127
  description_layout_p2: Arau sinple horiek jarraitu behar dira modulu berriak sortzean edo daudenak pertsonalizatzean, Decidim gune batek bere koherentzia mantendu dezan.
128
128
  desktop: Mahaigaina
129
129
  full_width: Zabalera osoa
130
- layout_list_1: 'Hasierako orria (eskaerarena, parte hartzeko gune batena): zabalera osoa'
130
+ layout_list_1: 'Hasierako orria (eskaerarena, parte hartzeko espazio batena): zabalera osoa'
131
131
  layout_list_2: 'Elementuen zerrenda (parte hartzeko espazioena, espazio baten barruko elementuena...): ezkerreko aldean'
132
132
  layout_list_3: 'Objektu indibiduala (proposamena, blogeko sarrera): zentratua, aukeran eskuineko aldean'
133
133
  left_aside: Ezker aldean
@@ -164,7 +164,7 @@ eu:
164
164
  assembly_g: G Batzarra
165
165
  assembly_s: S Batzarra
166
166
  avatar: Abatarra
167
- avatar_description: Erabiltzen da espezio estuak daudenean, egilea nor den bigarren mailako informazioa denean.
167
+ avatar_description: Erabiltzen da espazio estuak daudenean, egilea nor den bigarren mailako informazioa denean.
168
168
  background: Aurrekariak eta mugak
169
169
  base: Oinarria
170
170
  block_text: Erabili extr_data blokea
@@ -181,19 +181,19 @@ eu:
181
181
  colors: Koloreak
182
182
  compact: Trinkoa
183
183
  compact_description: Egilearen bertsio hau baliabide sortzailea identifikatzeko modu arrunta da.
184
- conference_g: G Hitzaldia
185
- conference_s: S Hitzaldia
186
- conferences: Hitzaldiak
184
+ conference_g: G Jardunaldia
185
+ conference_s: S Jardunaldia
186
+ conferences: Jardunaldiak
187
187
  context: Testuingurua
188
- context_description: Gelaxka honek erabiltzaile bati buruzko informazioa erakusten du. Baliabidearen/edukiaren sortzailea identifikatzeko laguntza bisuala da. Kursoreaz gainetik pasatzean, informazio gehiago eta bere profilerako estekak dituen deskribapena agertzen da.
189
- context_description_2: Baliabideetarako, gelaxka hau sarrera nagusiaren azpian agertzen da. Beste eduki batzuetarako, edukiaren ondoan agertzen da.
188
+ context_description: Gelaxka honek parte-hartzaile bati buruzko informazioa erakusten du. Baliabidearen/edukiaren sortzailea identifikatzeko laguntza bisuala da. Kursoreaz gainetik pasatzean, informazio gehiago eta bere profilerako estekak dituen deskribapena agertzen da.
189
+ context_description_2: Baliabideetarako, gelaxka hau sarrera nagusiaren azpian agertzen da. Beste eduki batzuetarako, eduki beraren ondoan agertzen da.
190
190
  debate_l: L Eztabaida
191
191
  debate_s: S Eztabaida
192
192
  debates: Eztabaidak
193
193
  debates_cards_html: <i>Eztabaidak</i> txartelek erabilia
194
194
  debates_cards_text: Erabili txantiloi desberdinak irudi-blokerako
195
195
  default: Lehenetsia
196
- default_description: Deitu gelaxka argudio gehigarririk gabe, erabiltzailea bera.
196
+ default_description: Deitu gelaxka argudio gehigarririk gabe, baina parte-hartzaile bera.
197
197
  demo: Demoa
198
198
  demo_text: 'Zelula honek LastActivity itemen eredu bat jasotzen du eta elementu hauek erakusten ditu:'
199
199
  demo_text_2: Azken jarduera-orriak erabiltzen du, eduki-bloke batean eta dropdown-en barruan.
@@ -206,14 +206,14 @@ eu:
206
206
  dropdowns_description_html: Goitibeherako zerrendak javascript ezaugarriak dira, % {link} izeneko kanpoko liburutegi bati esker.
207
207
  dropdowns_usage_1_description: 2. Elementu modala, zeinaren <code>id</code> datu-kontrolek bat egiten duten eragileari dagokion balioarekin.
208
208
  dropdowns_usage_description: 'Goitibeherako zerrenda batek bi elementu eskatzen ditu:'
209
- dropdowns_usage_description_html: 1. Erabiltzaile-elementu prozesagarria, datu-osagaia = "dropdown" data-target = "dropdown-menu-element" datu-atributuak dituena.
209
+ dropdowns_usage_description_html: 1. Partaide-elementu prozesagarria, datu-osagaia = "dropdown" data-target = "dropdown-menu-element" datu-atributuak dituena.
210
210
  dummy_description: Baliabideen balizko deskribapena
211
211
  dummy_title: Baliabideen balizko izenburua
212
212
  follow_button: Jarraitu Botoiari
213
- follower_description_html: Ziurtatu <code>decdim/partekatua/login_modala</code> partziala DOMen dagoela. Zati hori aplikazioaren maketazioan jartzen da erabiltzailea bertan sartzen denean.
213
+ follower_description_html: Ziurtatu <code>decdim/partekatua/login_modala</code> partziala DOMen dagoela. Zati hori aplikazioaren maketazioan jartzen da parte-hartzailea bertan sartzen denean.
214
214
  form_elements: Forma elementuak
215
215
  generic_cards: Txartel generikoak
216
- grid: Sarea
216
+ grid: Sareta
217
217
  hex_code: Hex kodea
218
218
  highlight: Nabarmendua
219
219
  highlight_description: Nabarmentzeko moduko baliabideek erabilia
@@ -231,11 +231,11 @@ eu:
231
231
  meetings_html: <i>Topaketak</i> txartelek erabilia
232
232
  metadata_items: Metadatuen gaiak
233
233
  metadata_text: Baliabide bakoitzak bere metadatu-elementuak definitzen ditu
234
- participatory_process_g: G Prozesu Parte-hartzailea
235
- participatory_process_group_g: Prozesu Parte-hartzailearen G Taldea
236
- participatory_process_group_s: Prozesu Parte-hartzailearen S Taldea
237
- participatory_process_s: S Prozesu Parte-hartzailea
238
- participatory_processes: Prozesu parte-hartzaileak
234
+ participatory_process_g: G Prozesu partaidetza-prozesu
235
+ participatory_process_group_g: Partaidetza-prozesuaren G Taldea
236
+ participatory_process_group_s: Partaidetza-prozesuaren S Taldea
237
+ participatory_process_s: S Prozesu Partaidetza-prozesua
238
+ participatory_processes: Partaidetza-prozesuak
239
239
  plain_text: Testu argia naiz
240
240
  plain_text_description: Lehen argudio gisa, testu argi bat eta hash objektu bat eman ditzakezu
241
241
  plain_text_vs_hash: Testu argia Vs Hash
@@ -254,7 +254,7 @@ eu:
254
254
  search: Bilatu
255
255
  send: Bidali
256
256
  share_button: Partekatzeko Botoia
257
- share_usage_description_html: Ziurtatu <code>decdim/partekatua/login_modala</code> partziala DOMen dagoela. Zati hori aplikazioaren maketazioan jartzen da erabiltzailea bertan sartzen denean.
257
+ share_usage_description_html: Ziurtatu <code>decdim/partekatua/login_modala</code> partziala DOMen dagoela. Zati hori aplikazioaren maketazioan jartzen da parte-hartzailea bertan sartzen denean.
258
258
  sizes: Neurrriak
259
259
  sortition_l: i_zozketa
260
260
  sortitions: Zozketak
@@ -293,7 +293,7 @@ eu:
293
293
  usage_typography_1: Idazpuruak eta atalaren izenburuak
294
294
  usage_typography_2: Lineako proba
295
295
  usage_typography_3: Hondo ilunaren gaineko testua
296
- usage_typography_4: Loturak eta botoiak
296
+ usage_typography_4: Estekak eta botoiak
297
297
  value: Balioa
298
298
  variations: Aldakuntzak
299
299
  variations_cards_description: Txartel bakoitza desberdina izango da erakutsitako baliabidearen propietateei dagokienez. Zelula espezifikoan horrelako portaera deuseztatu dezakezu.
@@ -170,7 +170,7 @@ fi-pl:
170
170
  block_text: Käytä extra_data -lohkoa
171
171
  blog_cards_html: Käytetään <i>Blogien</i> korteissa
172
172
  blogs: Blogit
173
- budget_card_html: 'Käytetään <i>Budjetointihankkeiden</i> korteissa. Tämä kortti vaatii kyseisen moduulin omien tyylitiedostojen sisällyttämisen sivulle, eli seuraavan koodin lisäämistä näkymään: <code>append_stylesheet_pack_tag \"decidim_budgets\"</code>'
173
+ budget_card_html: 'Käytetään <i>Budjetointiprojektien</i> korteissa. Tämä kortti vaatii kyseisen moduulin omien tyylitiedostojen sisällyttämisen sivulle, eli seuraavan koodin lisäämistä näkymään: <code>append_stylesheet_pack_tag \"decidim_budgets\"</code>'
174
174
  budgets: Budjetit
175
175
  callout_class: Huomautuselementin luokka
176
176
  callout_description: Tämä attribuutti määrittää ilmoituksen tilan. Oletuksena se käyttää toissijaista väriä.
@@ -242,8 +242,8 @@ fi-pl:
242
242
  post_g: Artikkeli G
243
243
  post_l: Artikkeli L
244
244
  post_s: Artikkeli S
245
- project_l: Hanke L
246
- project_s: Hanke S
245
+ project_l: Projekti L
246
+ project_s: Projekti S
247
247
  proposal_l: Ehdotus L
248
248
  proposal_s: Ehdotus S
249
249
  proposals: Ehdotukset
@@ -170,7 +170,7 @@ fi:
170
170
  block_text: Käytä extra_data -lohkoa
171
171
  blog_cards_html: Käytetään <i>Blogien</i> korteissa
172
172
  blogs: Blogit
173
- budget_card_html: 'Käytetään <i>Budjetointihankkeiden</i> korteissa. Tämä kortti vaatii kyseisen moduulin omien tyylitiedostojen sisällyttämisen sivulle, eli seuraavan koodin lisäämistä näkymään: <code>append_stylesheet_pack_tag \"decidim_budgets\"</code>'
173
+ budget_card_html: 'Käytetään <i>Budjetointiprojektien</i> korteissa. Tämä kortti vaatii kyseisen moduulin omien tyylitiedostojen sisällyttämisen sivulle, eli seuraavan koodin lisäämistä näkymään: <code>append_stylesheet_pack_tag \"decidim_budgets\"</code>'
174
174
  budgets: Budjetit
175
175
  callout_class: Huomautuselementin luokka
176
176
  callout_description: Tämä attribuutti määrittää ilmoituksen tilan. Oletuksena se käyttää toissijaista väriä.
@@ -242,8 +242,8 @@ fi:
242
242
  post_g: Artikkeli G
243
243
  post_l: Artikkeli L
244
244
  post_s: Artikkeli S
245
- project_l: Hanke L
246
- project_s: Hanke S
245
+ project_l: Projekti L
246
+ project_s: Projekti S
247
247
  proposal_l: Ehdotus L
248
248
  proposal_s: Ehdotus S
249
249
  proposals: Ehdotukset
@@ -185,7 +185,7 @@ ja:
185
185
  conference_s: カンファレンスS
186
186
  conferences: カンファレンス
187
187
  context: コンテキスト
188
- context_description: このセルは、ユーザーに関する情報を表示します。これは、リソース/コンテンツクリエーターを識別するための視覚的なサポートです。マウスをホバーすると、さらに詳しい情報とそのプロファイルへのリンクが含まれたツールチップが表示されます。
188
+ context_description: このセルは、ユーザーに関する情報を表示します。これは、リソース/コンテンツクリエーターを識別するための視覚的なサポートです。マウスをホバーすると、さらに詳しい情報とそのプロフィールへのリンクが含まれたツールチップが表示されます。
189
189
  context_description_2: リソースの場合、このセルはメインヘッダーの下に表示されます。その他のコンテンツの場合、コンテンツ自体の隣に表示されます。
190
190
  debate_l: ディベートL
191
191
  debate_s: ディベートS
@@ -10,7 +10,7 @@ Gem::Specification.new do |s|
10
10
  s.version = Decidim::Design.version
11
11
  s.authors = ["Decidim Team"]
12
12
  s.email = ["hola@decidim.org"]
13
- s.license = "AGPL-3.0"
13
+ s.license = "AGPL-3.0-or-later"
14
14
  s.homepage = "https://decidim.org"
15
15
  s.metadata = {
16
16
  "bug_tracker_uri" => "https://github.com/decidim/decidim/issues",
@@ -3,7 +3,7 @@
3
3
  module Decidim
4
4
  module Design
5
5
  def self.version
6
- "0.29.1"
6
+ "0.29.3"
7
7
  end
8
8
  end
9
9
  end
metadata CHANGED
@@ -1,14 +1,14 @@
1
1
  --- !ruby/object:Gem::Specification
2
2
  name: decidim-design
3
3
  version: !ruby/object:Gem::Version
4
- version: 0.29.1
4
+ version: 0.29.3
5
5
  platform: ruby
6
6
  authors:
7
7
  - Decidim Team
8
8
  autorequire:
9
9
  bindir: bin
10
10
  cert_chain: []
11
- date: 2024-10-02 00:00:00.000000000 Z
11
+ date: 2025-04-29 00:00:00.000000000 Z
12
12
  dependencies:
13
13
  - !ruby/object:Gem::Dependency
14
14
  name: decidim-core
@@ -16,28 +16,28 @@ dependencies:
16
16
  requirements:
17
17
  - - '='
18
18
  - !ruby/object:Gem::Version
19
- version: 0.29.1
19
+ version: 0.29.3
20
20
  type: :runtime
21
21
  prerelease: false
22
22
  version_requirements: !ruby/object:Gem::Requirement
23
23
  requirements:
24
24
  - - '='
25
25
  - !ruby/object:Gem::Version
26
- version: 0.29.1
26
+ version: 0.29.3
27
27
  - !ruby/object:Gem::Dependency
28
28
  name: decidim-dev
29
29
  requirement: !ruby/object:Gem::Requirement
30
30
  requirements:
31
31
  - - '='
32
32
  - !ruby/object:Gem::Version
33
- version: 0.29.1
33
+ version: 0.29.3
34
34
  type: :development
35
35
  prerelease: false
36
36
  version_requirements: !ruby/object:Gem::Requirement
37
37
  requirements:
38
38
  - - '='
39
39
  - !ruby/object:Gem::Version
40
- version: 0.29.1
40
+ version: 0.29.3
41
41
  description: The design guide module for Decidim.
42
42
  email:
43
43
  - hola@decidim.org
@@ -118,6 +118,9 @@ files:
118
118
  - config/locales/am-ET.yml
119
119
  - config/locales/ar.yml
120
120
  - config/locales/bg.yml
121
+ - config/locales/bn-BD.yml
122
+ - config/locales/bs-BA.yml
123
+ - config/locales/ca-IT.yml
121
124
  - config/locales/ca.yml
122
125
  - config/locales/cs.yml
123
126
  - config/locales/da.yml
@@ -185,7 +188,7 @@ files:
185
188
  - lib/decidim/design/version.rb
186
189
  homepage: https://decidim.org
187
190
  licenses:
188
- - AGPL-3.0
191
+ - AGPL-3.0-or-later
189
192
  metadata:
190
193
  bug_tracker_uri: https://github.com/decidim/decidim/issues
191
194
  documentation_uri: https://docs.decidim.org/