decidim-design 0.29.1 → 0.29.3
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- checksums.yaml +4 -4
- data/app/helpers/decidim/design/author_helper.rb +3 -3
- data/config/locales/bn-BD.yml +1 -0
- data/config/locales/bs-BA.yml +1 -0
- data/config/locales/ca-IT.yml +309 -0
- data/config/locales/cs.yml +18 -3
- data/config/locales/de.yml +4 -4
- data/config/locales/es-MX.yml +25 -25
- data/config/locales/es-PY.yml +25 -25
- data/config/locales/es.yml +25 -25
- data/config/locales/eu.yml +29 -29
- data/config/locales/fi-plain.yml +3 -3
- data/config/locales/fi.yml +3 -3
- data/config/locales/ja.yml +1 -1
- data/decidim-design.gemspec +1 -1
- data/lib/decidim/design/version.rb +1 -1
- metadata +10 -7
checksums.yaml
CHANGED
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|
1
1
|
---
|
2
2
|
SHA256:
|
3
|
-
metadata.gz:
|
4
|
-
data.tar.gz:
|
3
|
+
metadata.gz: d1d390b8f22a6531ef0b5c1b394d7e8f11b5d833ebe5130a2ff72b8addd7ce24
|
4
|
+
data.tar.gz: '0785aaeb9257ee806ba974747ed181458441c2c13512375666fb139585f5e4e6'
|
5
5
|
SHA512:
|
6
|
-
metadata.gz:
|
7
|
-
data.tar.gz:
|
6
|
+
metadata.gz: 00b8461e579e6ce6502eb3489e46f8b05d49fb123236fd314df70ca28f815743f6252ef0efe3fb8b0502b647294ed67e4a98c4b52c64650cca19bf18aabd590a
|
7
|
+
data.tar.gz: 3f2c51d9efdffa944ecc379ced2000217f7f43578f8f012eb81913af80bd62e9139f1a37d0a4e4a3e7fa4a87be9814425cd6600e4f6c358427e9c8e2f137992b
|
@@ -28,7 +28,7 @@ module Decidim
|
|
28
28
|
values: section_subtitle(title: t("decidim.design.helpers.default"))
|
29
29
|
},
|
30
30
|
{
|
31
|
-
values: cell("decidim/author", user_item)
|
31
|
+
values: cell("decidim/author", user_item, demo: true)
|
32
32
|
},
|
33
33
|
{
|
34
34
|
type: :text,
|
@@ -38,7 +38,7 @@ module Decidim
|
|
38
38
|
values: section_subtitle(title: t("decidim.design.helpers.compact"))
|
39
39
|
},
|
40
40
|
{
|
41
|
-
values: cell("decidim/author", user_item, from: authored_item, context_actions: [:date], layout: :compact)
|
41
|
+
values: cell("decidim/author", user_item, from: authored_item, context_actions: [:date], layout: :compact, demo: true)
|
42
42
|
},
|
43
43
|
{
|
44
44
|
type: :text,
|
@@ -48,7 +48,7 @@ module Decidim
|
|
48
48
|
values: section_subtitle(title: t("decidim.design.helpers.avatar"))
|
49
49
|
},
|
50
50
|
{
|
51
|
-
values: cell("decidim/author", user_item, layout: :avatar)
|
51
|
+
values: cell("decidim/author", user_item, layout: :avatar, demo: true)
|
52
52
|
},
|
53
53
|
{
|
54
54
|
type: :text,
|
@@ -0,0 +1 @@
|
|
1
|
+
bn:
|
@@ -0,0 +1 @@
|
|
1
|
+
bs:
|
@@ -0,0 +1,309 @@
|
|
1
|
+
---
|
2
|
+
ca-IT:
|
3
|
+
decidim:
|
4
|
+
design:
|
5
|
+
components:
|
6
|
+
accordions:
|
7
|
+
content_panel: Contingut del panell
|
8
|
+
demo: Demo
|
9
|
+
demo_description: Al llarg de tota l'aplicació els acordions es fan servir, principalment, per mostrar/amagar contingut a les pestanyes o per replegar/desplegar textos visibles.
|
10
|
+
description_accordions_html: Els acordions són una característica JavaScript disponible gràcies a una biblioteca externa anomenada %{link_code} a11y-accordion-component.
|
11
|
+
github_source_html: Codi font a GitHub %{github_link}
|
12
|
+
panel: Panell
|
13
|
+
title: Acordions
|
14
|
+
trigger: Activador
|
15
|
+
usage: Ús
|
16
|
+
usage_p: Un acordió necessita com a mínim tres elements
|
17
|
+
usage_p_1_html: '1. Un embolcall <code>div</code>, amb l''atribut "data": <code>data-component="accordion"</code>, sobre tots els activadors i panells disponibles.'
|
18
|
+
usage_p_2_html: 2. Un element activador, usuària accionable (com un botó), apuntant a l'element plegable a través de <code>data-controls="panel"</code>, on <i>panel</i> és el <code>id</code> del panell.
|
19
|
+
usage_p_3_html: 3. Un element ocult, on <code>id</code> coincideix amb el valor dels controls de dades al que es refereix l'activador.
|
20
|
+
activities:
|
21
|
+
activities: Activitats
|
22
|
+
address:
|
23
|
+
title: Adreça
|
24
|
+
announcement:
|
25
|
+
iam_an_announcement: Soc un anunci
|
26
|
+
this_is_the_body: Això és el cos/descripció
|
27
|
+
this_is_the_title: Això és el títol
|
28
|
+
title: Anunci/Avís
|
29
|
+
author:
|
30
|
+
title: Autoria
|
31
|
+
buttons:
|
32
|
+
description_html: 'Els botons es construeixen fent servir diferents combinacions de classes CSS: la classe <code>botó</code>, una mida i un color.'
|
33
|
+
title: Botons
|
34
|
+
cards:
|
35
|
+
title: Targetes
|
36
|
+
dialogs:
|
37
|
+
dialog_demo_description_html: Els quadres de diàleg, o elements modals, s'implementen a través de l'ajuda de <i>rails</i> <code>decidim_modal</code>.
|
38
|
+
dialogs_description_html: Els quadres de diàleg són una característica <i>JavaScript</i> disponible gràcies a una biblioteca externa anomenada <a href="https://github.com/jonathanlevaillant/a11y-dialog-component" target="_blank" rel="noopener noreferrer">a11y-dialog-component</a>.
|
39
|
+
tips_description: 'Per a poder mostrar un modal complex, que coincideixi amb els estils, afegeix el següent marcador:'
|
40
|
+
tips_description_html: Fixa't en els <i>data-attributes</i> i les <i>Ids</i>. Per exemple, el <code>[data-dialog-title]</code> de l'Id comença per <i>dialog-title</i> més el <i>modal id</i>.
|
41
|
+
title: Quadres de diàleg
|
42
|
+
usage_description: Un quadre de diàleg requereix dos elements
|
43
|
+
usage_description_2_html: 2. Un element modal, on la <code>id</code> coincideix amb el valor dels controls de dades al que es refereix l'activador.
|
44
|
+
usage_description_html: 1. Un element accionable per la participant, amb un atribut de dades <<code>data-dialog-open="example"</code>, on <i>example> és la <code>Id</code> del modal.
|
45
|
+
follow:
|
46
|
+
title: Seguir
|
47
|
+
forms:
|
48
|
+
disabled: Deshabilitat
|
49
|
+
emojis: Emoticones
|
50
|
+
emojis_description: Només funciona a àrees de text
|
51
|
+
errors: Errors
|
52
|
+
errors_description: No es pot seleccionar
|
53
|
+
header_alert: Es mostra aquesta pàgina a partir una vista antiga. El contingut està desactualitzat.
|
54
|
+
help_texts: Text d'ajuda
|
55
|
+
html_regular_inputs: Entrades HTML habituals
|
56
|
+
min_max_length: Longitud Mín/Màx
|
57
|
+
min_max_length_description: Només funcioan en entrades tipus text i àrea de text
|
58
|
+
multiselect: Selecció múltiple
|
59
|
+
multiselect_description_html: Les seleccions múltiples són una característica JavaScript disponibles gràcies a una llibreria externa anomenada <a href="https://tom-select.js.org/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">"Tom Select"</a>.
|
60
|
+
regular_inputs_description: 'Només mostra tipus comuns, llista completa disponible: date, datetime-local, email, month, number, password, search, tel, text, time, url, week'
|
61
|
+
textarea_required: àrea de text requerida
|
62
|
+
title: Formularis
|
63
|
+
report:
|
64
|
+
title: Denunciar
|
65
|
+
share:
|
66
|
+
title: Compartir
|
67
|
+
tab_panels:
|
68
|
+
title: Panell de pestanyes
|
69
|
+
tooltips:
|
70
|
+
demo: Demo
|
71
|
+
demo_description: Perquè aquest component funcioni, una participant ha de passar el cursor sobre l'element.
|
72
|
+
description: Un <i>tooltip</i> és un component amb què, en passar el ratolí per sobre, les participants poden tenir informació addicional sobre aquest.
|
73
|
+
github_source_html: Codi font a GitHub %{github_link}
|
74
|
+
title: Descripció emergent
|
75
|
+
usage: Ús
|
76
|
+
usage_p: 'Una descripció emergent necessita fer servir l''ajudant "with_tooltip" amb tres arguments:'
|
77
|
+
usage_p_1_html: 1. Una seqüència de caràcters o frase de la descripció emergent. A l'exemple d'aquesta pàgina és "Hola món".
|
78
|
+
usage_p_2_html: 2. Una classe opcional amb un símbol que es mostrarà a la descripció emergent. Els valors possibles son <code>:top</code>, <code>:bottom</code>, <code>:right</code>, or <code>:left</code>.
|
79
|
+
usage_p_3_html: 3. Un bloc amb seqüència de caràcters o frase per la qual la usuària ha de passar el cursor perquè es mostri.
|
80
|
+
foundations:
|
81
|
+
accessibility:
|
82
|
+
accessibility_labels: Etiquetes d'accessibilitat
|
83
|
+
accessibility_labels_paragraph: En definir els elements, assegura't sempre que tenen sentit pels lectors de pantalla.
|
84
|
+
accessibility_title: Accessibilitat
|
85
|
+
adjacent_links: Enllaços adjacents
|
86
|
+
adjacent_links_header: Enllaços adjacents pel mateix recurs
|
87
|
+
adjacent_links_paragraph: Si el mateix recurs té múltiples enllaços adjacents apuntant-hi, això dificulta que les usuàries puguin mirar a través de la pàgina perquè és possible que les hi calgui passar per diversos enllaços per arribar al següent recurs.
|
88
|
+
color_contrast: Contrast de color
|
89
|
+
color_contrast_paragraph: En crear interfícies d'usuària o modificar els colors, assegura't que no està trencant-se l'accessibilitat amb els teus canvis. Pots fer servir el comprovador de contrast de color per assegurar-se que aquests colors tenen suficients contrasts el color de fons sobre el que es mostren.
|
90
|
+
decidim_follows_html: Decidim segueix les directrius <u>d'Accessibilitat al Contingut Web (WCAG) 2.1</u>
|
91
|
+
dynamic_changes_header: 'Funció dinàmica: canvia el context de la pàgina de forma poc intuïtiva'
|
92
|
+
dynamic_changes_paragraph: Els canvis a les entrades del formulari no haurien de modificar el context de la pàgina automàticament.
|
93
|
+
elements_hidden: Elements amagats
|
94
|
+
elements_hidden_header: Elements amagats de l'API d'accessibilitat
|
95
|
+
elements_hidden_paragraph: Per amagar un element de la tecnologia d'assistència, fes servir l'atribut aria-hidden="true" en aquest.
|
96
|
+
heading_on: Encapçalament a seccions importants
|
97
|
+
here_link: aquí
|
98
|
+
illogical_heading_order: Ordre d'encapçalament il·lògica
|
99
|
+
illogical_heading_paragraph: Totes les pàgines han de tenir un ordre lògic de capçaleres quan facis servir els elements d'encapçalament <h1>, <h2>, <h3>, <h4>, <h5>, i <h6>.
|
100
|
+
important_sections_heading: Encapçalament a seccions importants
|
101
|
+
important_sections_paragraph: És molt important que cada secció de la pàgina tingui un títol per a facilitar la comprensió de les seccions importants de la pàgina simplement navegant pels seus encapçalaments.
|
102
|
+
links_and_buttons: Enllaços i botons
|
103
|
+
links_and_buttons_paragraph: Els punts d'ancoratge (per exemple enllaços) estan pensant per enllaçar a diferents pàgines o a posicions d'ancoratge dins de la pàgina. Si volem que aquest punt obri, per exemple, algun element amagar en aquella pàgina, hauries de fer servir l'element <button> en el seu lloc.
|
104
|
+
see_further_info_html: Veure més informació %{link}
|
105
|
+
unique_h1: H1 únic
|
106
|
+
unique_h1_paragraph: Cada pàgina ha de tenir un únic encapçalament H1
|
107
|
+
use_aria: Fes servir ARIA
|
108
|
+
use_aria_header: Fes servir els atributs ARIA quan sigui possible
|
109
|
+
use_aria_paragraph: Molts elements que proporcionen funcionalitat interactiva al lloc web requereixen atributs ARIA per fer-los accessibles.
|
110
|
+
color:
|
111
|
+
color_header: Color
|
112
|
+
description_p1: Facilitem una paleta base amb pocs colors de manera que és fàcil fer personalitzacions simples. Pots modificar la paleta base, tant des del Taulell d'Administració com des de l'arxiu de configuració Tailwind si necessites una personalització més avançada.
|
113
|
+
description_p2_html: Quan personalitzis els teus colors, has de tenir en compte %{contrast_link}. Pots revisar el contrast de la teva elecció amb %{checker_link} o qualsevol eina similar.
|
114
|
+
wcag_compliant_rations: Relació de contrast compatible amb WCAG 2.1 AA
|
115
|
+
wcag_contrast_checker: Verificador de contrastos WebAIM
|
116
|
+
iconography:
|
117
|
+
description_iconography: Fem servir icones per reforçar el significat de les accions, dels títols, etc.
|
118
|
+
description_iconography_html: 'Fem servir la llibreria de codi obert Remixicon: %{iconography_link}'
|
119
|
+
title: Iconografia
|
120
|
+
layout:
|
121
|
+
breakpoint: Punt d'interrupció
|
122
|
+
breakpoints: Punts d'interrupció
|
123
|
+
centered: Centrat
|
124
|
+
code: Codi
|
125
|
+
columns: Essent el número de columnes 10, 8 o 6.
|
126
|
+
description_layout_p1: Per l'escriptori, Decidim fa servir una graella de 12 columnes amb un nombre limitat de plantilles (configuració de la graella) per diferents tipus de contingut. L'objectiu és que un tipus determinat de contingut (pàgina d'inici, llistat de trobades, element individual) tingui un disseny definit, per a que les usuàries puguin entendre a quin tipus de contingut es troben tan sols per l'aspecte general de la pàgina.
|
127
|
+
description_layout_p2: Aquestes simples regles han de seguir-se en crear nous mòduls o personalitzar els existents, de manera que una instància de Decidim pugui mantenir la seva consistència.
|
128
|
+
desktop: Ordinador d'escriptori
|
129
|
+
full_width: Amplada completa
|
130
|
+
layout_list_1: 'Pàgina d''inici (de la instància, d''un espai de participació): amplada completa'
|
131
|
+
layout_list_2: 'Llista d''elements (d''espais de participació, d''elements dins d''un espai de participació, etc.): al costat esquerre'
|
132
|
+
layout_list_3: 'Element individual (proposta, entrada al blog): centrat, opcionalment al costat dret'
|
133
|
+
left_aside: Al costat esquerre
|
134
|
+
mobile: Mòbil
|
135
|
+
not_required: No és requisit
|
136
|
+
properties: Propietats
|
137
|
+
right_aside: Al costat dret
|
138
|
+
section_p_breakpoints: 'Per gestionar l''ample màxim dels elements al disseny web adaptatiu depenem de la classe Tailwind predeterminada ''container'', que indica els punts d''interrupció següents:'
|
139
|
+
section_p_code: A l'hora d'implementar nous mòduls, disposes d'alguns ajudants que et proporcionen automàticament el codi necessari per a configurar l'estructura HTML. Hauries de fer servir aquests ajudants, en lloc de fer servir directament elements com <div> amb <class>, mantenint així la consistència.
|
140
|
+
section_p_code_html: Pots trobar els dissenys bàsics a %{link_section_code}
|
141
|
+
section_p_desktop: El sistema de graella per als ordinadors d'escriptori, es compon de 12 columnes flexibles amb un espaiat (canal) entre columnes de 16px i un marge esquerre i dret de 48px
|
142
|
+
section_p_mobile: El sistema de graella pel mòbil es compon de 4 columnes flexibles amb un espaiat (canal) entre columnes de 16px i de marge esquerre i dret de 16px. Per a mides inferiors a 320px aquests marges s'estableixen en 8px.
|
143
|
+
section_p_tablet: El sistema de graella per tauletes tàctils, es compon de 8 columnes flexibles amb un espaiat (canal) entre columnes de 16px i un marge esquerre i dret de 24px
|
144
|
+
tablet: Tauleta tàctil
|
145
|
+
title: Disseny (maqueta distribució)
|
146
|
+
typography:
|
147
|
+
description: Aquestes directrius resumeixen com fer servir la tipografia a Decidim, i serveixen com a pauta perquè les dissenyadores puguin dissenyar lliurement amb les millors pràctiques tipogràfiques en ment.
|
148
|
+
headings:
|
149
|
+
characters: Caràcters per línia
|
150
|
+
layout: Dissenys de columnes
|
151
|
+
size: Mida
|
152
|
+
title: Tipografia
|
153
|
+
typefaces_description_1: Decidim fa servir Source Sants Pro com a tipus de lletra primària. Aquest tipus de lletra disposa de totes les variants de caràcters en 310 llengües
|
154
|
+
typefaces_description_2: Aquestes tipografies es troben sota la llicència Open Font
|
155
|
+
helpers:
|
156
|
+
accountability: Seguiment
|
157
|
+
accountability_cards_html: Emprat per les targetes de projectes de <i>Rendició de comptes</i>. Aquesta targeta requereix que els actius del mòdul es mostrin correctament, per exemple, <code>append_stylesheet_pack_tag \"decidim_accountability\"</code>
|
158
|
+
activity: Activitat
|
159
|
+
address_description: La cel·la d'adreça rep un recurs i cerca els atributs geolocalitzables per representar un marcatge específic.
|
160
|
+
address_description_2: Depenent del tipus de contingut, l'adreça pot ser una adreça web. Per a aquests casos, la informació mostrada és força igual, però està modelada per adequar-la.
|
161
|
+
ally_link: a11y-dropdown-component
|
162
|
+
argument: Paràmetre
|
163
|
+
assemblies: Assemblees
|
164
|
+
assembly_g: Assemblea G
|
165
|
+
assembly_s: Assemblea S
|
166
|
+
avatar: Imatge de perfil
|
167
|
+
avatar_description: Es fa servir quan hi ha espais estrets, on l'autoria és una informació secundària.
|
168
|
+
background: Vores i fons
|
169
|
+
base: Base
|
170
|
+
block_text: Fer servir el bloc extra_data
|
171
|
+
blog_cards_html: Emprat a les targetes del <i>Blog</i>
|
172
|
+
blogs: Blog
|
173
|
+
budget_card_html: Emprat per les targetes de projectes de <i>Pressupostos</i>. Aquesta targeta requereix que els actius del mòdul es mostrin correctament, per exemple, <code>append_stylesheet_pack_tag \"decidim_accountability\"</code>
|
174
|
+
budgets: Pressupostos
|
175
|
+
callout_class: Classe de la crida
|
176
|
+
callout_description: Aquest atribut aplica un estat a l'anunci/avís. Per defecte, aplica el color secundari.
|
177
|
+
card_g: Targeta G
|
178
|
+
card_l: Targeta L
|
179
|
+
card_s: Targeta S
|
180
|
+
collaborative_draft_l: Esborrany col·laboratiu L
|
181
|
+
colors: Colors
|
182
|
+
compact: Compacte
|
183
|
+
compact_description: Aquesta versió de l'autoria és la forma més comuna d'identificar a la creadora del recurs.
|
184
|
+
conference_g: Jornada G
|
185
|
+
conference_s: Jornada S
|
186
|
+
conferences: Jornadas
|
187
|
+
context: Context
|
188
|
+
context_description: Aquesta cel·la mostra informació al voltant d'una usuària. És una ajuda visual per a identificar la creadora d'un recurs/contingut. En passar per sobre el cursor, es mostra una descripció amb més informació i enllaços al seu perfil.
|
189
|
+
context_description_2: Pels recursos, aquesta cel·la apareix sota l'encapçalament principal. Per altres continguts, apareix al costat del mateix contingut.
|
190
|
+
debate_l: Debat L
|
191
|
+
debate_s: Debat S
|
192
|
+
debates: Debats
|
193
|
+
debates_cards_html: Emprat a les targetes de <i>Debats</i>
|
194
|
+
debates_cards_text: Fer servir una plantilla pel bloc d'imatge
|
195
|
+
default: Per defecte
|
196
|
+
default_description: Crida a la cel·la sense arguments addicionals, sinó a la proposta usuària.
|
197
|
+
demo: Demo
|
198
|
+
demo_text: 'Aquesta cel·la rep un model d''elements de Darrera Activitat i mostra els següents elements:'
|
199
|
+
demo_text_2: Es fa servir a la darrera pàgina d'activitat, en un bloc de contingut i dins dels desplegables.
|
200
|
+
description: Descripció
|
201
|
+
disabled: Deshabilitat
|
202
|
+
dropdowns: Menús desplegables
|
203
|
+
dropdowns_demo_1_description: 'El següent exemple no serà visible a l''escriptori, però al mòbil:'
|
204
|
+
dropdowns_demo_description: Els menús desplegables es fan servir al llarg de l'aplicació per col·lapsar menús grans, menús fàcils de llegir per a dispositius d'escriptori, però massa difícils per a dispositius mòbils.
|
205
|
+
dropdowns_demo_description_html: 'Aquesta característica de JavaScript està millorada amb un petit .css, a través del nom: el contingut ocult HA D''INCLOURE una <code>id</code> que comença amb <i>menú desplegable</i>.'
|
206
|
+
dropdowns_description_html: Els menús desplegables són una característica <i>JavaScript</i> disponible gràcies a una biblioteca externa anomenada %{link}.
|
207
|
+
dropdowns_usage_1_description: 2. Un element modal, la <code>id</code> del qual coincideix amb el valor dels controls de dades a què es refereix l'activador.
|
208
|
+
dropdowns_usage_description: 'Un menú desplegable requereix dos elements:'
|
209
|
+
dropdowns_usage_description_html: 1. Un element accionable pel participant, amb els atributs de dades <code>data-component="dropdown" data-target="dropdown-menu-element"</code>.
|
210
|
+
dummy_description: Descripció del recurs fictici
|
211
|
+
dummy_title: Títol del recurs fictici
|
212
|
+
follow_button: Botó "Seguir"
|
213
|
+
follower_description_html: Assegura't que el <code>decidim/shared/login_moda</code> està present al DOM. Aquest parcial es col·loca al disseny de l'aplicació quan la participant està connectada.
|
214
|
+
form_elements: Elements de formulari
|
215
|
+
generic_cards: Targetes genèriques
|
216
|
+
grid: Graella
|
217
|
+
hex_code: Codi hexadecimal
|
218
|
+
highlight: Destacat
|
219
|
+
highlight_description: Emprat a aquells recursos que permeten ser destacats
|
220
|
+
html_tips: Consell HTML
|
221
|
+
icons: Icones
|
222
|
+
image_and_description: Imatge i Descripció
|
223
|
+
initiative_g: Iniciativa G
|
224
|
+
initiative_s: Iniciativa S
|
225
|
+
initiatives: Iniciatives
|
226
|
+
list: Llista
|
227
|
+
main_colors: Colors principals
|
228
|
+
meeting_l: Trobada L
|
229
|
+
meeting_s: Trobada S
|
230
|
+
meetings: Trobades
|
231
|
+
meetings_html: Emprat a les targetes de <i>Trobades</i>
|
232
|
+
metadata_items: Elements de metadades
|
233
|
+
metadata_text: Cada recurs defineix els seus elements de metadades
|
234
|
+
participatory_process_g: Procés Participatiu G
|
235
|
+
participatory_process_group_g: Grup de processos participatius G
|
236
|
+
participatory_process_group_s: Grup de processos participatius S
|
237
|
+
participatory_process_s: Procés Participatiu S
|
238
|
+
participatory_processes: Processos participatius
|
239
|
+
plain_text: Soc un text pla/simple
|
240
|
+
plain_text_description: Pots proporcionar com a primer argument tant un text pla com un objecte hash
|
241
|
+
plain_text_vs_hash: Text simple vs Hash
|
242
|
+
post_g: Article del blog G
|
243
|
+
post_l: Article del blog L
|
244
|
+
post_s: Article del blog S
|
245
|
+
project_l: Projecte L
|
246
|
+
project_s: Projecte S
|
247
|
+
proposal_l: Proposta L
|
248
|
+
proposal_s: Proposta S
|
249
|
+
proposals: Propostes
|
250
|
+
report_button: Botó "Denunciar"
|
251
|
+
report_usage_description: El botó "Denunciar" obre una finestra emergent per a marcar el recurs actual.
|
252
|
+
result_l: Resultat L
|
253
|
+
rgba_code: Codi RGBA
|
254
|
+
search: Cercar
|
255
|
+
send: Enviar
|
256
|
+
share_button: Botó de "Compartir"
|
257
|
+
share_usage_description_html: Assegura't que el <code>decidim/shared/share_moda</code> està present al DOM. Aquest parcial es col·loca al disseny de l'aplicació.
|
258
|
+
sizes: Mides
|
259
|
+
sortition_l: Sorteig L
|
260
|
+
sortitions: Sortejos
|
261
|
+
source_code: Codi font
|
262
|
+
state: Estat
|
263
|
+
tab_panels_context_description: Aquest component del tauler de pestanyes recull tots els continguts relacionats o altres recursos de l'element principal mostrat, per tal d'estalviar espai vertical. Quan feu clic a la pestanya s'activarà el panell creat per mostrar el contingut.
|
264
|
+
tab_panels_context_description_html: Emprat principalment a <i>layout_item</i> o a <i>layout_center</i>, després del contingut principal del recurs.
|
265
|
+
tab_panels_usage_description: 'Aquest component rep una matriu de <I>hashes</i> i reorganitza la sortida de cada element en una estructura de tauler de pestanyes. Aquestes són les propietats disponibles per a cada panell:'
|
266
|
+
tab_panels_usage_description_arguments_html: "<strong>args</strong>: <i>Array</i>. Paràmetres per a la funció anterior"
|
267
|
+
tab_panels_usage_description_html: "<strong>enabled</strong>: <i>Boolean</i>. Renderitzar condicionalment la pestanya"
|
268
|
+
tab_panels_usage_description_id_html: "<strong>id</strong>: <i>String</i>. Id únic"
|
269
|
+
tab_panels_usage_description_rails_html: "<strong>method</strong>: <i>Symbol</i>. Qualsevol funció que <i>rails</i> entengui"
|
270
|
+
tab_panels_usage_description_remixicon_html: "<strong>icon</strong>: <i>String</i>. Clau Remixicon per a la ícona"
|
271
|
+
tab_panels_usage_description_tab_html: "<strong>text</strong>: <i>String</i>. Títol de la pestaña"
|
272
|
+
tailwind: Nom del Tailwind
|
273
|
+
text: Text
|
274
|
+
transparent: Transparent
|
275
|
+
transparent_description: 'En cas d''un fons més fosc:'
|
276
|
+
types: Tipus
|
277
|
+
typography_texts: Textos i tipografia
|
278
|
+
usage: Ús
|
279
|
+
usage_background_1: Fons lateral
|
280
|
+
usage_background_2: Fons de filtre de barra lateral seleccionat
|
281
|
+
usage_background_3: Color d'icona predeterminat
|
282
|
+
usage_background_4: Línies i separadors
|
283
|
+
usage_background_5: Fons del peu de pàgina
|
284
|
+
usage_background_6: Fons del taulell d'administració
|
285
|
+
usage_base_1: Fons del component de navegació principal\nNav menús a la pàgina d'inici de la plataforma i a la pàgina d'inici de l'espai de participació
|
286
|
+
usage_base_2: Color principal per a enllaços i botons
|
287
|
+
usage_base_3: Ornament gràfics i color d'accent\nAlteració de l'aspexte de targetes i llistes d'elements en pasar el ratolí sobre aquest, encara que no s'hagi seleccionat
|
288
|
+
usage_formelements_1: Fons per defecte dels elements d'entrada
|
289
|
+
usage_formelements_2: Fons dels elements d'entrada deshabilitats
|
290
|
+
usage_state_1: Vora de la notificació d'èxit\nFarcit de la icona de la notificació d'alerta\nFos del botó a la notificació d'èxit
|
291
|
+
usage_state_2: Vora de la nota d'avís
|
292
|
+
usage_state_3: Vora de la nota de avís\nFons de la icona de la nota
|
293
|
+
usage_typography_1: Encapçalaments i títols de secció
|
294
|
+
usage_typography_2: Text en línia
|
295
|
+
usage_typography_3: Text sobre fons fosc
|
296
|
+
usage_typography_4: Enllaços i botons
|
297
|
+
value: Valor
|
298
|
+
variations: Variacions
|
299
|
+
variations_cards_description: Cada targeta es veurà diferent d'acord amb les propietats del recurs que es mostri. Pot anul·lar aquest comportament a la cel·la específica.
|
300
|
+
variations_description: Hi ha tres versions diferents d'aquesta cel·la. Cadascuna encaixa millor en el context en què es mostra.
|
301
|
+
variations_text: Pel que fa al tipus d'activitat, la cel·la podria mostrar diferents continguts, informant dels diferents recursos, pertanyin o no a un espai participatiu, tinguin autoria o no.
|
302
|
+
home:
|
303
|
+
index:
|
304
|
+
by_sharing_principles: Compartint els principis, filosofia i els raonaments darrere de les decisions de disseny volem empoderar a la comunitat perquè contribueixin amb consistència per arribar a la millor experiència per a les participants.
|
305
|
+
decidim_guide: La guia per a dissenyar tota mena de coses per Decidim
|
306
|
+
different_ui_components: Al mateix temps, hem documentat les interfícies d'usuària dels diferents components i patrons en ús, que han de ser reutilitzades o ampliades.
|
307
|
+
github_source: Codi font a GitHub
|
308
|
+
home_header: Guia de disseny de Decidim
|
309
|
+
welcome_sentence: Benvinguda a la Guia de Disseny de Decidim (GDD). Aquesta guia és un recurs per a dissenyadores i desenvolupadores que necessitin personalitzar, desenvolupar nous mòduls, i integrar noves funcionalitats.
|
data/config/locales/cs.yml
CHANGED
@@ -6,10 +6,14 @@ cs:
|
|
6
6
|
accordions:
|
7
7
|
content_panel: Obsah panelu
|
8
8
|
demo: Demo
|
9
|
+
demo_description: Po celou dobu uplatňování jsou výrazně používány k zobrazování/skrytí obsahu v tabulkách nebo skládání/rozkládání viditelných textů.
|
10
|
+
description_accordions_html: Accordions jsou javascriptovou funkcí, která je k dispozici díky externí knihovně s názvem %{link_code} a11y-accordion-component.
|
9
11
|
github_source_html: Zdrojový kód na GitHub %{github_link}
|
10
12
|
panel: Panel
|
13
|
+
title: Accordions
|
11
14
|
trigger: Spouštěč
|
12
15
|
usage: Použití
|
16
|
+
usage_p: Akce vyžaduje nejméně tři prvky
|
13
17
|
usage_p_1_html: 1. wrapper <code>div</code>, s atributem dat <code>data-component="accordion"</code>, přes všechny dostupné spouštěče a panely.
|
14
18
|
usage_p_2_html: 2. spouštěcí prvek, uživatelsky proveditelný (jako tlačítko), ukazující na sbalitelný prvek prostřednictvím <code>data-controls="panel"</code>, kde <i>panel</i> je <code>id</code> panelu.
|
15
19
|
usage_p_3_html: 3. Modální prvek, jehož <code>id</code> odpovídá hodnotě data-target, ke které se spouštěč vztahuje.
|
@@ -33,6 +37,7 @@ cs:
|
|
33
37
|
dialog_demo_description_html: Dialogy nebo modální komponenty jsou implementovány přes rails helper <code>decidim_modal</code>.
|
34
38
|
dialogs_description_html: Dialogy jsou javascript funkce dostupné díky externí knihovně s názvem <a href="https://github.com/jonathanlevaillant/a11y-dialog-component" target="_blank" rel="noopener noreferrer">a11y-dialog-component</a>.
|
35
39
|
tips_description: 'Chcete-li zobrazit komplexní modál, který odpovídá stylům, proveďte následující markup:'
|
40
|
+
tips_description_html: Věnujte pozornost <i>atributům dat</i> a <i>id</i>. Například id <code>[data-dialog-title]</code> začíná <i>dialog-title</i> plus <i>modal id</i>.
|
36
41
|
title: Dialogy
|
37
42
|
usage_description: Dialog vyžaduje dva prvky
|
38
43
|
usage_description_2_html: 2. Modální prvek, jehož <code>id</code> odpovídá hodnotě data-target, ke které se spouštěč vztahuje.
|
@@ -149,6 +154,7 @@ cs:
|
|
149
154
|
typefaces_description_2: Tato písma jsou licencována pod Open Font License
|
150
155
|
helpers:
|
151
156
|
accountability: Odpovědnost
|
157
|
+
accountability_cards_html: Používá kartu <i>Projekty odpovědnosti</i>. Tato karta vyžaduje správné zobrazení assetů modulu, tj. <code>append_stylesheet_pack_tag \"decidim_accountability\"</code>
|
152
158
|
activity: Aktivita
|
153
159
|
address_description: Adresa buňky obdrží zdroj a vyhledá geolokalizovatelné atributy, aby se vytvořilo specifické označení.
|
154
160
|
address_description_2: V závislosti na typu obsahu může být adresa online url. V takových případech jsou zobrazené informace zcela stejné, ale ve tvaru tak, aby se přizpůsobily.
|
@@ -181,9 +187,9 @@ cs:
|
|
181
187
|
context: Kontext
|
182
188
|
context_description: Tato buňka zobrazuje některé informace o uživateli. Je to vizuální nápověda k identifikaci zdroje/tvůrce obsahu. Po najetí myší se zobrazí nápověda s dalšími informacemi a odkazy na její profil.
|
183
189
|
context_description_2: Pro zdroje se tato buňka objevuje pod hlavní položkou. U jiného obsahu se objeví vedle samotného obsahu.
|
184
|
-
debate_l:
|
185
|
-
debate_s:
|
186
|
-
debates:
|
190
|
+
debate_l: Debata L
|
191
|
+
debate_s: Debata S
|
192
|
+
debates: Debaty
|
187
193
|
debates_cards_html: Použito na kartě <i>Debaty</i>
|
188
194
|
debates_cards_text: Použít jinou šablonu pro blok obrázků
|
189
195
|
default: Výchozí
|
@@ -201,12 +207,16 @@ cs:
|
|
201
207
|
dropdowns_usage_1_description: 2. Modální prvek, jehož <code>id</code> odpovídá hodnotě data-target, ke které se spouštěč vztahuje.
|
202
208
|
dropdowns_usage_description: 'Rozevírací nabídka vyžaduje dva prvky:'
|
203
209
|
dropdowns_usage_description_html: 1. Uživatelsky proveditelný prvek, s atributy <code>data-component="dropdown" data-target="dropdown-menu-element"</code>.
|
210
|
+
dummy_description: Zástupný popis zdoje
|
211
|
+
dummy_title: Zástupný titulek zdroje
|
204
212
|
follow_button: Tlačítko Sledovat
|
213
|
+
follower_description_html: Ujistěte se, že v DOM je přítomna část <code>Rozhodnout/shared/login_modal</code>. Tato část je umístěna v rozvržení aplikace, když je uživatel přihlášen.
|
205
214
|
form_elements: Prvky formuláře
|
206
215
|
generic_cards: Obecné karty
|
207
216
|
grid: Mřížka
|
208
217
|
hex_code: Hex kód
|
209
218
|
highlight: Zvýraznění
|
219
|
+
highlight_description: Používá se u zdrojů, které umožňují zvýraznit
|
210
220
|
html_tips: HTML tipy
|
211
221
|
icons: Ikony
|
212
222
|
image_and_description: Obrázek a popis
|
@@ -251,9 +261,12 @@ cs:
|
|
251
261
|
source_code: Zdrojový kód
|
252
262
|
state: Stav
|
253
263
|
tab_panels_context_description: Tato komponenta panelů shromažďuje veškerý související obsah nebo jiné zdroje hlavního zobrazeného prvku, aby se ušetřil svislý prostor. Kliknutím na kartu se aktivuje vytvořený panel pro zobrazení obsahu.
|
264
|
+
tab_panels_context_description_html: Především se používá v <i>layout_item</i> nebo <i>layout_center</i>, po hlavním obsahu dokumentu.
|
265
|
+
tab_panels_usage_description: 'Tato komponenta přijímá řadu hashů a přepne výstup každé položky do struktury panelů. Dostupné vlastnosti pro každý panel:'
|
254
266
|
tab_panels_usage_description_arguments_html: "<strong>args</strong>: <i>Array</i>. Argumenty pro předchozí metodu"
|
255
267
|
tab_panels_usage_description_html: "<strong>povoleno</strong>: <i>Boolean</i>. Podmíněné vykreslení záložky"
|
256
268
|
tab_panels_usage_description_id_html: "<strong>id</strong>: <i>řetězec</i>. Jedinečné Id"
|
269
|
+
tab_panels_usage_description_rails_html: "<strong>metoda</strong>: <i>Symbol</i>. Jakákoli funkce rails rozumí"
|
257
270
|
tab_panels_usage_description_remixicon_html: "<strong>ikona</strong>: <i>řetězec</i>. Klávesa Remixicon"
|
258
271
|
tab_panels_usage_description_tab_html: "<strong>text</strong>: <i>řetězec</i>. Název karty"
|
259
272
|
tailwind: Tailwind název
|
@@ -273,6 +286,8 @@ cs:
|
|
273
286
|
usage_base_2: Hlavní barva odkazů a tlačítek
|
274
287
|
usage_base_3: Grafické ozdobné prvky a barva zvýraznění\nKarty a seznam položek při najetí na okraj stavu
|
275
288
|
usage_formelements_1: Výchozí pozadí vstupních prvků
|
289
|
+
usage_formelements_2: Vstupní prvky s vypnutým stavem na pozadí
|
290
|
+
usage_state_1: Hranice s oznámením o úspěšnosti\nVýplň ikony upozornění\nPozadí tlačítka při úspěšné zprávě
|
276
291
|
usage_state_2: Okraj výstražného upozornění
|
277
292
|
usage_state_3: Ohraničení výstrahy\nvyplnění ikony výstrahy
|
278
293
|
usage_typography_1: Nadpisy a názvy sekcí
|
data/config/locales/de.yml
CHANGED
@@ -84,7 +84,7 @@ de:
|
|
84
84
|
accessibility_title: Barrierefreiheit
|
85
85
|
adjacent_links: Angrenzende Links
|
86
86
|
adjacent_links_header: Angrenzende Links für die gleiche Ressource
|
87
|
-
adjacent_links_paragraph: Wenn die selbe Ressource mehrere angrenzende Links hat, die auf sie verweisen
|
87
|
+
adjacent_links_paragraph: Wenn die selbe Ressource mehrere angrenzende Links hat, die auf sie verweisen es erschwert solchen Benutzern, durch die Seite zu schauen, da sie unter Umständen mehrere Links durchlaufen müssen, um zur nächsten Ressource zu gelangen.
|
88
88
|
color_contrast: Farbkontrast
|
89
89
|
color_contrast_paragraph: Wenn Sie die Benutzeroberfläche erstellen oder die Farben ändern, stellen Sie immer sicher, dass Sie mit Ihren Änderungen nicht die Barrierefreiheit verletzen. Sie können mit der Farbkontrastprüfung sicherstellen, dass Ihre Textfarben ausreichend Kontrast zur Hintergrundfarbe haben, auf der sie angezeigt werden.
|
90
90
|
decidim_follows_html: Decidim folgt bei Barrierefreiheit den Richtlinien für <u>Web Content Accessibility Guidelines (WCAG) 2.1</u>
|
@@ -98,8 +98,8 @@ de:
|
|
98
98
|
illogical_heading_order: Unlogische Überschriftenreihenfolge
|
99
99
|
illogical_heading_paragraph: Jede Seite sollte eine logische Überschriftenreihenfolge haben, wenn die Überschriften <h1>, <h2>, <h3>, <h4>, <h5> und <h6> verwendet werden.
|
100
100
|
important_sections_heading: Überschrift zu wichtigen Abschnitten
|
101
|
-
important_sections_paragraph: Es ist sehr wichtig, dass jeder wichtige Abschnitt der Seite eine Überschrift hat
|
102
|
-
links_and_buttons: Links und
|
101
|
+
important_sections_paragraph: Es ist sehr wichtig, dass jeder wichtige Abschnitt der Seite eine Überschrift hat, die es einfacher macht zu verstehen, welche wichtigen Abschnitte auf der Seite nur durch das Durchsuchen der Rubriken.
|
102
|
+
links_and_buttons: Links und Tasten
|
103
103
|
links_and_buttons_paragraph: Die Ankerelemente (z.B. Links) sollen auf andere Seiten verlinken oder Positionen innerhalb der Seite verankert werden. Wenn das Element z.B. ein verstecktes Element auf dieser Seite öffnen soll, sollten Sie stattdessen das Element <button> verwenden.
|
104
104
|
see_further_info_html: Siehe weitere Informationen
|
105
105
|
unique_h1: Eindeutige H1
|
@@ -301,7 +301,7 @@ de:
|
|
301
301
|
variations_text: Was die Art der Aktivität betrifft, so könnte die Zelle verschiedene Inhalte anzeigen, zum Beispiel ob die unterschiedlichen Ressourcen angezeigt werden, ob sie zu einem partizipatorischen Raum gehören oder nicht, ob sie einen einen Autor haben oder nicht.
|
302
302
|
home:
|
303
303
|
index:
|
304
|
-
by_sharing_principles: Durch die gemeinsame Nutzung der Prinzipien, Philosophie, und der Logik hinter Designentscheidungen wollen wir die Community dazu befähigen, konsequent beizutragen,
|
304
|
+
by_sharing_principles: Durch die gemeinsame Nutzung der Prinzipien, Philosophie, und der Logik hinter Designentscheidungen wollen wir die Community dazu befähigen, konsequent beizutragen, dass wir die beste Erfahrung für die Teilnehmenden erreichen.
|
305
305
|
decidim_guide: Der Leitfaden zum Design von Decidim
|
306
306
|
different_ui_components: Gleichzeitig dokumentieren wir die verschiedenen verwendeten UI-Komponenten und -Muster, die wiederverwendet oder erweitert werden sollten.
|
307
307
|
github_source: Quellcode auf GitHub
|
data/config/locales/es-MX.yml
CHANGED
@@ -7,7 +7,7 @@ es-MX:
|
|
7
7
|
content_panel: Contenido del panel
|
8
8
|
demo: Demo
|
9
9
|
demo_description: A lo largo de la aplicación los acordeones se utilizan, principalmente, para mostrar/ocultar contenido en pestañas o plegar/desplegar textos visibles.
|
10
|
-
description_accordions_html: Los
|
10
|
+
description_accordions_html: Los acordeones son una característica de JavaScript disponible gracias a una biblioteca externa llamada %{link_code} a11y-accordion-component.
|
11
11
|
github_source_html: Código fuente en GitHub %{github_link}
|
12
12
|
panel: Panel
|
13
13
|
title: Acordeones
|
@@ -35,7 +35,7 @@ es-MX:
|
|
35
35
|
title: Tarjetas
|
36
36
|
dialogs:
|
37
37
|
dialog_demo_description_html: Los cuadros de diálogo, o elementos modales, se implementan a través del ayudante de <i>rails</i><code>decidim_modal</code>.
|
38
|
-
dialogs_description_html: Los cuadros de diálogo son una característica <i>JavaScript</i> disponible gracias a una biblioteca externa llamada <a href="https://github.com/jonathanlevaillant/a11y-
|
38
|
+
dialogs_description_html: Los cuadros de diálogo son una característica <i>JavaScript</i> disponible gracias a una biblioteca externa llamada <a href="https://github.com/jonathanlevaillant/a11y-dialog-component" target="_blank" rel="noopener noreferrer">a11y-dialog-component</a>.
|
39
39
|
tips_description: 'Para mostrar una modal compleja, que coincida con los estilos, añade el siguiente marcador:'
|
40
40
|
tips_description_html: Presta atención a los <i>data-attributes</i> y a los <i>Ids</i>. Por ejemplo, el <code>[data-dialog-title]</code> de los <i>Ids</i> empieza con <i>dialog-title</i> más el <i>modal id</i>.
|
41
41
|
title: Cuadros de diálogo
|
@@ -50,13 +50,13 @@ es-MX:
|
|
50
50
|
emojis_description: Solo funciona en áreas de texto
|
51
51
|
errors: Errores
|
52
52
|
errors_description: No se puede seleccionar
|
53
|
-
header_alert:
|
53
|
+
header_alert: Esta página se muestra a partir de una vista antigua. El contenido está desactualizado.
|
54
54
|
help_texts: Texto de ayuda
|
55
55
|
html_regular_inputs: Entradas HTML habituales
|
56
56
|
min_max_length: Longitud Mín/Máx
|
57
57
|
min_max_length_description: Solo funciona en entradas de tipo texto y área de texto
|
58
58
|
multiselect: Selección múltiple
|
59
|
-
multiselect_description_html: Les selecciones múltiples son una característica JavaScript
|
59
|
+
multiselect_description_html: Les selecciones múltiples son una característica JavaScript disponible gracias a una librería externa llamada <a href="https://tom-select.js.org/" target="_blank" rel="noopener noreferrer">"Tom Select"</ a>.
|
60
60
|
regular_inputs_description: 'Solo muestra tipos comunes, lista completa disponible: date, datetime-local, email, month, number, password, search, tel, text, time, url, week'
|
61
61
|
textarea_required: área de texto requerida
|
62
62
|
title: Formularios
|
@@ -80,25 +80,25 @@ es-MX:
|
|
80
80
|
foundations:
|
81
81
|
accessibility:
|
82
82
|
accessibility_labels: Etiquetas de accesibilidad
|
83
|
-
accessibility_labels_paragraph: Al definir los elementos, siempre
|
83
|
+
accessibility_labels_paragraph: Al definir los elementos, siempre asegúrate de que tienen sentido para los lectores de pantalla.
|
84
84
|
accessibility_title: Accesibilidad
|
85
85
|
adjacent_links: Enlaces adyacentes
|
86
86
|
adjacent_links_header: Enlaces adyacentes para el mismo recurso
|
87
87
|
adjacent_links_paragraph: Si el mismo recurso tiene múltiples enlaces adyacentes apuntando a él, hace difícil que las usuarias puedan mirar a través de la página porque tal vez necesiten pasar por varios enlaces para llegar al siguiente recurso.
|
88
88
|
color_contrast: Contraste de color
|
89
|
-
color_contrast_paragraph: Al crear interfaces de usuaria o modificar los colores, asegúrate siempre que no se está rompiendo la accesibilidad con estos cambios.
|
89
|
+
color_contrast_paragraph: Al crear interfaces de usuaria o modificar los colores, asegúrate siempre de que no se está rompiendo la accesibilidad con estos cambios. Puedes utilizar el comprobador de contraste de color para asegurarte de que estos colores tienen suficiente contraste contra el color de fondo en el que se muestran.
|
90
90
|
decidim_follows_html: Decidim sigue las directrices <u>de Accesibilidad al Contenido Web (WCAG) 2.1</u>
|
91
91
|
dynamic_changes_header: 'Función dinámica: cambia el contexto de la página de forma poco intuitiva'
|
92
92
|
dynamic_changes_paragraph: Los cambios en las entradas del formulario no deberían cambiar el contexto de la página automáticamente.
|
93
|
-
elements_hidden: Elementos
|
94
|
-
elements_hidden_header: Elementos
|
93
|
+
elements_hidden: Elementos ocultos
|
94
|
+
elements_hidden_header: Elementos ocultos de la API de accesibilidad
|
95
95
|
elements_hidden_paragraph: Para ocultar un elemento de las tecnologías de asistencia, utiliza el atributo aria-hidden="true" en él.
|
96
96
|
heading_on: Encabezado en secciones importantes
|
97
97
|
here_link: aquí
|
98
|
-
illogical_heading_order: Orden de encabezado
|
98
|
+
illogical_heading_order: Orden de encabezado ilógico
|
99
99
|
illogical_heading_paragraph: Cada página debe tener un orden de encabezado lógico cuando utilices los elementos de encabezamiento <h1>, <h2>, <h3>, <h4>, <h5> y <h6>.
|
100
100
|
important_sections_heading: Encabezado en secciones importantes
|
101
|
-
important_sections_paragraph: Es muy importante que cada sección
|
101
|
+
important_sections_paragraph: Es muy importante que cada sección relevante de la página tenga un título para facilitar la comprensión de las secciones de la página simplemente navegando por sus encabezados.
|
102
102
|
links_and_buttons: Enlaces y botones
|
103
103
|
links_and_buttons_paragraph: Los elementos de anclaje (es decir, enlaces) están destinados a enlazar a diferentes páginas o a posiciones de anclaje dentro de la página. Si queremos que el elemento abra, por ejemplo, algún elemento oculto en esa página, deberías utilizar el elemento <button> en su lugar.
|
104
104
|
see_further_info_html: Ver más información %{link}
|
@@ -132,7 +132,7 @@ es-MX:
|
|
132
132
|
layout_list_3: 'Objeto individual (propuesta, entrada de blog): centrado, opcionalmente con en el lado derecho'
|
133
133
|
left_aside: En el lado izquierdo
|
134
134
|
mobile: Móvil
|
135
|
-
not_required: No es
|
135
|
+
not_required: No es obligatorio
|
136
136
|
properties: Propiedades
|
137
137
|
right_aside: En el lado derecho
|
138
138
|
section_p_breakpoints: 'Para gestionar el ancho máximo de los elementos al diseño web adaptativo dependemos de la clase Tailwind predeterminada ''container'', que indica los siguientes puntos de interrupción:'
|
@@ -150,11 +150,11 @@ es-MX:
|
|
150
150
|
layout: Diseño de columnas
|
151
151
|
size: Tamaño
|
152
152
|
title: Tipografía
|
153
|
-
typefaces_description_1: Decidim utiliza Source Sans Pro como tipo de letra primario. Este tipo de letra está disponible
|
153
|
+
typefaces_description_1: Decidim utiliza Source Sans Pro como tipo de letra primario. Este tipo de letra está disponible para 310 idiomas
|
154
154
|
typefaces_description_2: Estas tipografías están bajo la licencia Open Font
|
155
155
|
helpers:
|
156
156
|
accountability: Seguimiento
|
157
|
-
accountability_cards_html: Utilizado por tarjetas de proyectos de <i>
|
157
|
+
accountability_cards_html: Utilizado por tarjetas de proyectos de <i>Seguimiento</i>. Esta tarjeta requiere que los activos del módulo se muestren correctamente, es decir, <code>append_stylesheet_pack_tag \"decidim_accountability\"</code>
|
158
158
|
activity: Actividad
|
159
159
|
address_description: La celda de dirección recibe un recurso y busca los atributos geolocalizables para representar un marcado específico.
|
160
160
|
address_description_2: Dependiendo del tipo de contenido, la dirección puede ser una dirección web. Para estos casos, la información mostrada es bastante igual, pero está moldeada para adecuarla.
|
@@ -181,9 +181,9 @@ es-MX:
|
|
181
181
|
colors: Colores
|
182
182
|
compact: Compacto
|
183
183
|
compact_description: Esta versión de la autoría es la manera común de identificar a la creadora del recurso.
|
184
|
-
conference_g:
|
185
|
-
conference_s:
|
186
|
-
conferences:
|
184
|
+
conference_g: Conferencia G
|
185
|
+
conference_s: Conferencia S
|
186
|
+
conferences: Conferencia
|
187
187
|
context: Contexto
|
188
188
|
context_description: Esta celda muestra información acerca de un usuario. Es una ayuda visual para identificar la creadora del recurso/contenido. Al pasar por encima el cursor, se muestra una descripción con más información y enlaces a su perfil.
|
189
189
|
context_description_2: Para los recursos, esta célula aparece debajo del encabezado principal. Para otros contenidos, aparece al lado del contenido mismo.
|
@@ -236,12 +236,12 @@ es-MX:
|
|
236
236
|
participatory_process_group_s: Grupo de procesos participativos S
|
237
237
|
participatory_process_s: Proceso Participativo S
|
238
238
|
participatory_processes: Procesos participativos
|
239
|
-
plain_text: Soy un texto
|
240
|
-
plain_text_description:
|
241
|
-
plain_text_vs_hash: Texto
|
242
|
-
post_g:
|
243
|
-
post_l:
|
244
|
-
post_s:
|
239
|
+
plain_text: Soy un texto plano
|
240
|
+
plain_text_description: Puedes proporcionar como primer argumento tanto un texto plano como un objeto hash
|
241
|
+
plain_text_vs_hash: Texto plano vs Hash
|
242
|
+
post_g: Publicación del blog G
|
243
|
+
post_l: Publicación del blog L
|
244
|
+
post_s: Publicación del blog S
|
245
245
|
project_l: Proyecto L
|
246
246
|
project_s: Proyecto S
|
247
247
|
proposal_l: Propuesta L
|
@@ -253,7 +253,7 @@ es-MX:
|
|
253
253
|
rgba_code: Código RGBA
|
254
254
|
search: Buscar
|
255
255
|
send: Enviar
|
256
|
-
share_button: Botón
|
256
|
+
share_button: Botón "Compartir"
|
257
257
|
share_usage_description_html: Asegúrate de que el <code>decidim/shared/share_modal</code> parcial esté presente en el DOM. Este parcial se coloca en el diseño de la aplicación.
|
258
258
|
sizes: Tamaños
|
259
259
|
sortition_l: Sorteo L
|
@@ -278,7 +278,7 @@ es-MX:
|
|
278
278
|
usage: Uso
|
279
279
|
usage_background_1: Fondo lateral
|
280
280
|
usage_background_2: Fondo de filtro de barra lateral seleccionado
|
281
|
-
usage_background_3:
|
281
|
+
usage_background_3: Color de icono predeterminado
|
282
282
|
usage_background_4: Líneas y separadores
|
283
283
|
usage_background_5: Fondo del pie de página
|
284
284
|
usage_background_6: Fondo del tablero de administración
|
@@ -306,4 +306,4 @@ es-MX:
|
|
306
306
|
different_ui_components: Al mismo tiempo, documentamos las interfaces de usuaria de los diferentes componentes y patrones en uso, que deben ser reutilizados o ampliados.
|
307
307
|
github_source: Código fuente en GitHub
|
308
308
|
home_header: Guía de diseño de Decidim
|
309
|
-
welcome_sentence: Bienvenida a la Guía de Diseño de Decidim (GDD). Esta guía es el recurso para diseñadoras y desarrolladoras que necesitan personalizar, desarrollar nuevos módulos e integrar nuevas
|
309
|
+
welcome_sentence: Bienvenida a la Guía de Diseño de Decidim (GDD). Esta guía es el recurso para diseñadoras y desarrolladoras que necesitan personalizar, desarrollar nuevos módulos e integrar nuevas funcionalidades.
|