wbmailing 2.2.4__py2.py3-none-any.whl → 2.2.6__py2.py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Potentially problematic release.
This version of wbmailing might be problematic. Click here for more details.
- wbmailing/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +1110 -0
- wbmailing/templates/email_base_template.html +291 -0
- wbmailing/templates/mailing/maintain_mail_subsciptions.html +7 -0
- wbmailing/templates/mailing/manage_mailing_list_subscriptions.html +26 -0
- wbmailing/templates/template.html +295 -0
- wbmailing/templates/test.html +294 -0
- wbmailing/templates/workbench.html +24 -0
- {wbmailing-2.2.4.dist-info → wbmailing-2.2.6.dist-info}/METADATA +2 -2
- {wbmailing-2.2.4.dist-info → wbmailing-2.2.6.dist-info}/RECORD +10 -3
- {wbmailing-2.2.4.dist-info → wbmailing-2.2.6.dist-info}/WHEEL +1 -1
|
@@ -0,0 +1,1110 @@
|
|
|
1
|
+
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
2
|
+
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
3
|
+
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
4
|
+
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
5
|
+
#
|
|
6
|
+
msgid ""
|
|
7
|
+
msgstr ""
|
|
8
|
+
"Project-Id-Version: \n"
|
|
9
|
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
10
|
+
"POT-Creation-Date: 2023-01-18 12:43+0100\n"
|
|
11
|
+
"PO-Revision-Date: 2023-01-18 12:43+0100\n"
|
|
12
|
+
"Last-Translator: \n"
|
|
13
|
+
"Language-Team: \n"
|
|
14
|
+
"Language: de\n"
|
|
15
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
16
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
17
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
18
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
19
|
+
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
|
|
20
|
+
|
|
21
|
+
#: wbmailing/admin.py:69
|
|
22
|
+
msgid "Send Emails"
|
|
23
|
+
msgstr "Sende E-Mails"
|
|
24
|
+
|
|
25
|
+
|
|
26
|
+
|
|
27
|
+
#: wbmailing/dynamic_preferences_registry.py:39
|
|
28
|
+
msgid "Default Source Mail Preference"
|
|
29
|
+
msgstr "Standard Mail-Absender"
|
|
30
|
+
|
|
31
|
+
#: wbmailing/dynamic_preferences_registry.py:40
|
|
32
|
+
msgid "The default address used to send emails from"
|
|
33
|
+
msgstr ""
|
|
34
|
+
"Die Mail-Adresse, die standardmäßig zum Senden von E-Mails benutzt wird"
|
|
35
|
+
|
|
36
|
+
#: wbmailing/dynamic_preferences_registry.py:44
|
|
37
|
+
msgid "Not a valid email format"
|
|
38
|
+
msgstr "Kein valides E-Mail-Format"
|
|
39
|
+
|
|
40
|
+
#: wbmailing/filters.py:11
|
|
41
|
+
msgid "No Factsheet Mailing Lists"
|
|
42
|
+
msgstr "Keine Informationsblatt Mailinglisten"
|
|
43
|
+
|
|
44
|
+
#: wbmailing/filters.py:14
|
|
45
|
+
msgid "Negative Entry"
|
|
46
|
+
msgstr "Negativer Eintrag"
|
|
47
|
+
|
|
48
|
+
#: wbmailing/filters.py:50
|
|
49
|
+
msgid "Is Factsheet Mass Mail"
|
|
50
|
+
msgstr "Ist Informationsblatt Massenmail"
|
|
51
|
+
|
|
52
|
+
#: wbmailing/filters.py:75
|
|
53
|
+
msgid "Never Opened"
|
|
54
|
+
msgstr "Nie Geöffnet"
|
|
55
|
+
|
|
56
|
+
#: wbmailing/filters.py:78 wbmailing/viewsets/display.py:506
|
|
57
|
+
msgid "Events"
|
|
58
|
+
msgstr "Events"
|
|
59
|
+
|
|
60
|
+
#: wbmailing/filters.py:81
|
|
61
|
+
msgid "Rejection Reasons"
|
|
62
|
+
msgstr "Ablehnungsgründe"
|
|
63
|
+
|
|
64
|
+
#: wbmailing/filters.py:83 wbmailing/models.py:568 wbmailing/models.py:876
|
|
65
|
+
#: wbmailing/viewsets/display.py:464 wbmailing/viewsets/menu.py:18
|
|
66
|
+
msgid "Mass Mail"
|
|
67
|
+
msgstr "Massenmail"
|
|
68
|
+
|
|
69
|
+
#: wbmailing/filters.py:84 wbmailing/filters.py:120 wbmailing/filters.py:137
|
|
70
|
+
#: wbmailing/models.py:141 wbmailing/models.py:337 wbmailing/models.py:573
|
|
71
|
+
#: wbmailing/viewsets/display.py:175
|
|
72
|
+
msgid "Status"
|
|
73
|
+
msgstr "Status"
|
|
74
|
+
|
|
75
|
+
#: wbmailing/filters.py:147 wbmailing/filters.py:153 wbmailing/models.py:136
|
|
76
|
+
#: wbmailing/serializers.py:129 wbmailing/viewsets/display.py:43
|
|
77
|
+
#: wbmailing/viewsets/display.py:176
|
|
78
|
+
msgid "Expiration Date"
|
|
79
|
+
msgstr "Auslaufsdatum"
|
|
80
|
+
|
|
81
|
+
#: wbmailing/models.py:60 wbmailing/models.py:61
|
|
82
|
+
msgid "Mailing Settings"
|
|
83
|
+
msgstr "Mailing Einstellungen"
|
|
84
|
+
|
|
85
|
+
#: wbmailing/models.py:65 wbmailing/viewsets/display.py:39
|
|
86
|
+
msgid "Entry"
|
|
87
|
+
msgstr "Eintrag"
|
|
88
|
+
|
|
89
|
+
#: wbmailing/models.py:115 wbmailing/models.py:329 wbmailing/models.py:562
|
|
90
|
+
msgid "Pending"
|
|
91
|
+
msgstr "Ausstehend"
|
|
92
|
+
|
|
93
|
+
#: wbmailing/models.py:116
|
|
94
|
+
msgid "Approved"
|
|
95
|
+
msgstr "Genehmigt"
|
|
96
|
+
|
|
97
|
+
#: wbmailing/models.py:117 wbmailing/models.py:565
|
|
98
|
+
msgid "Denied"
|
|
99
|
+
msgstr "Abgelehnt"
|
|
100
|
+
|
|
101
|
+
#: wbmailing/models.py:120 wbmailing/viewsets/titles.py:20
|
|
102
|
+
msgid "Mailing List Subscriber Change Request"
|
|
103
|
+
msgstr "Änderungsantrag Für Abonnent*in einer Mailingliste"
|
|
104
|
+
|
|
105
|
+
#: wbmailing/models.py:121 wbmailing/viewsets/titles.py:23
|
|
106
|
+
msgid "Mailing List Subscriber Change Requests"
|
|
107
|
+
msgstr "Änderungsanträge Für Abonnent*in einer Mailingliste"
|
|
108
|
+
|
|
109
|
+
#: wbmailing/models.py:138
|
|
110
|
+
msgid ""
|
|
111
|
+
"If set, this email will be removed automatically from the mailing list after "
|
|
112
|
+
"the set expiration time"
|
|
113
|
+
msgstr ""
|
|
114
|
+
"Falls gesetzt, wird die E-Mail-Adresse nach dem Auslaufsdatum automatisch "
|
|
115
|
+
"von der Mailingliste gelöscht"
|
|
116
|
+
|
|
117
|
+
#: wbmailing/models.py:149
|
|
118
|
+
msgid "Approve"
|
|
119
|
+
msgstr "Genehmigen"
|
|
120
|
+
|
|
121
|
+
#: wbmailing/models.py:150
|
|
122
|
+
msgid "Approving"
|
|
123
|
+
msgstr "Genehmigung"
|
|
124
|
+
|
|
125
|
+
#: wbmailing/models.py:152 wbmailing/models.py:164
|
|
126
|
+
msgid ""
|
|
127
|
+
"<p>Mail: {{_subscribed_email_contact.address}}</p><p>Mailing list: "
|
|
128
|
+
"{{_mailing_list.title}}</p>"
|
|
129
|
+
msgstr ""
|
|
130
|
+
"<p>Mail: {{_subscribed_email_contact.address}}</p><p>Mailingliste: "
|
|
131
|
+
"{{_mailing_list.title}}</p>"
|
|
132
|
+
|
|
133
|
+
#: wbmailing/models.py:161 wbmailing/models.py:617
|
|
134
|
+
msgid "Deny"
|
|
135
|
+
msgstr "Ablehnen"
|
|
136
|
+
|
|
137
|
+
#: wbmailing/models.py:162 wbmailing/models.py:618
|
|
138
|
+
msgid "Denial"
|
|
139
|
+
msgstr "Ablehnung"
|
|
140
|
+
|
|
141
|
+
#: wbmailing/models.py:201
|
|
142
|
+
msgid "Subscriber"
|
|
143
|
+
msgstr "Abonnent*in"
|
|
144
|
+
|
|
145
|
+
#: wbmailing/models.py:204 wbmailing/models.py:345 wbmailing/serializers.py:227
|
|
146
|
+
#: wbmailing/viewsets/display.py:41 wbmailing/viewsets/display.py:185
|
|
147
|
+
#: wbmailing/viewsets/display.py:239 wbmailing/viewsets/viewsets.py:204
|
|
148
|
+
msgid "Mailing List"
|
|
149
|
+
msgstr "Mailingliste"
|
|
150
|
+
|
|
151
|
+
#: wbmailing/models.py:207 wbmailing/serializers.py:322
|
|
152
|
+
#: wbmailing/viewsets/display.py:40
|
|
153
|
+
msgid "Requester"
|
|
154
|
+
msgstr "Antragssteller*in"
|
|
155
|
+
|
|
156
|
+
#: wbmailing/models.py:215 wbmailing/serializers.py:321
|
|
157
|
+
msgid "Approver"
|
|
158
|
+
msgstr "Entscheider*in"
|
|
159
|
+
|
|
160
|
+
#: wbmailing/models.py:217
|
|
161
|
+
msgid "Remove"
|
|
162
|
+
msgstr "Entfernen"
|
|
163
|
+
|
|
164
|
+
#: wbmailing/models.py:217
|
|
165
|
+
msgid "Add"
|
|
166
|
+
msgstr "Hinzufügen"
|
|
167
|
+
|
|
168
|
+
#: wbmailing/models.py:218 wbmailing/models.py:1174
|
|
169
|
+
#: wbmailing/viewsets/display.py:37 wbmailing/viewsets/display.py:549
|
|
170
|
+
msgid "Type"
|
|
171
|
+
msgstr "Typ"
|
|
172
|
+
|
|
173
|
+
#: wbmailing/models.py:220 wbmailing/viewsets/display.py:44
|
|
174
|
+
msgid "Reason"
|
|
175
|
+
msgstr "Grund"
|
|
176
|
+
|
|
177
|
+
#: wbmailing/models.py:221 wbmailing/models.py:777 wbmailing/models.py:863
|
|
178
|
+
#: wbmailing/models.py:1112 wbmailing/serializers.py:323
|
|
179
|
+
#: wbmailing/viewsets/display.py:276 wbmailing/viewsets/display.py:469
|
|
180
|
+
#: wbmailing/viewsets/viewsets.py:564
|
|
181
|
+
msgid "Created"
|
|
182
|
+
msgstr "Erstellt"
|
|
183
|
+
|
|
184
|
+
#: wbmailing/models.py:222 wbmailing/serializers.py:324
|
|
185
|
+
msgid "Updated"
|
|
186
|
+
msgstr "Geändert"
|
|
187
|
+
|
|
188
|
+
#: wbmailing/models.py:286
|
|
189
|
+
msgid "New in Mailing Subscription Request for {}"
|
|
190
|
+
msgstr "Neuer Abonnierungsantrag für {}"
|
|
191
|
+
|
|
192
|
+
#: wbmailing/models.py:287
|
|
193
|
+
msgid "User requested to subscribe {} to the mailing list {}"
|
|
194
|
+
msgstr "Nutzer*in hat angefragt, {} zu Mailingliste {} hinzuzufügen"
|
|
195
|
+
|
|
196
|
+
#: wbmailing/models.py:299
|
|
197
|
+
msgid "Automatically approved."
|
|
198
|
+
msgstr "Automatisch genehmigt."
|
|
199
|
+
|
|
200
|
+
#: wbmailing/models.py:327 wbmailing/models.py:1132
|
|
201
|
+
msgid "Subscribed"
|
|
202
|
+
msgstr "Abonniert"
|
|
203
|
+
|
|
204
|
+
#: wbmailing/models.py:328 wbmailing/models.py:1131
|
|
205
|
+
msgid "Unsubscribed"
|
|
206
|
+
msgstr "Deabonniert"
|
|
207
|
+
|
|
208
|
+
#: wbmailing/models.py:346 wbmailing/models.py:759
|
|
209
|
+
#: wbmailing/viewsets/display.py:274 wbmailing/viewsets/menu.py:8
|
|
210
|
+
#: wbmailing/viewsets/titles.py:12
|
|
211
|
+
msgid "Mailing Lists"
|
|
212
|
+
msgstr "Mailinglisten"
|
|
213
|
+
|
|
214
|
+
#: wbmailing/models.py:349 wbmailing/viewsets/display.py:16
|
|
215
|
+
#: wbmailing/viewsets/display.py:527
|
|
216
|
+
msgid "Title"
|
|
217
|
+
msgstr "Titel"
|
|
218
|
+
|
|
219
|
+
#: wbmailing/models.py:351 wbmailing/viewsets/display.py:18
|
|
220
|
+
#: wbmailing/viewsets/display.py:186 wbmailing/viewsets/display.py:240
|
|
221
|
+
msgid "Public"
|
|
222
|
+
msgstr "Öffentlich"
|
|
223
|
+
|
|
224
|
+
#: wbmailing/models.py:351
|
|
225
|
+
msgid "If true, the factsheet is automatically subscribable"
|
|
226
|
+
msgstr "Falls ja, kann das Informationsblatt direkt abonniert werden"
|
|
227
|
+
|
|
228
|
+
#: wbmailing/models.py:358
|
|
229
|
+
msgid "Subcribers"
|
|
230
|
+
msgstr "Abonnent*innen"
|
|
231
|
+
|
|
232
|
+
#: wbmailing/models.py:436
|
|
233
|
+
msgid "{} has been {} unsubscribed from {}"
|
|
234
|
+
msgstr "{} wurde {} von {} deabonniert"
|
|
235
|
+
|
|
236
|
+
#: wbmailing/models.py:437
|
|
237
|
+
msgid "automatically"
|
|
238
|
+
msgstr "automatisch"
|
|
239
|
+
|
|
240
|
+
#: wbmailing/models.py:440
|
|
241
|
+
msgid ""
|
|
242
|
+
"We received a request from our ESP to unsubscribe this person to some "
|
|
243
|
+
"mailing list. Please check the correctness of this request"
|
|
244
|
+
msgstr ""
|
|
245
|
+
"Wir haben einen Antrag von unserem ESP gekriegt, diese Person aus einer "
|
|
246
|
+
"Mailingliste zu entfernen. Bitte prüfen Sie die Richtigkeit dieser Anfrage"
|
|
247
|
+
|
|
248
|
+
#: wbmailing/models.py:477
|
|
249
|
+
msgid "A request to resubscribe {} to {} has been submitted"
|
|
250
|
+
msgstr "Ein Antrag, {} zu {} zu reabonnieren wurde eingereicht"
|
|
251
|
+
|
|
252
|
+
#: wbmailing/models.py:480
|
|
253
|
+
msgid ""
|
|
254
|
+
"We received a request from our ESP to resubscribe this person to a mailing "
|
|
255
|
+
"list. "
|
|
256
|
+
msgstr ""
|
|
257
|
+
"Wir haben eine Anfrage von unserem ESP gekriegt, diese Person einer "
|
|
258
|
+
"Mailingliste hinzuzufügen. "
|
|
259
|
+
|
|
260
|
+
#: wbmailing/models.py:531
|
|
261
|
+
msgid "Mass mail sent: {}"
|
|
262
|
+
msgstr "Massenmail gesendet: {}"
|
|
263
|
+
|
|
264
|
+
#: wbmailing/models.py:561
|
|
265
|
+
msgid "Draft"
|
|
266
|
+
msgstr "Entwurf"
|
|
267
|
+
|
|
268
|
+
#: wbmailing/models.py:563 wbmailing/models.py:1114
|
|
269
|
+
msgid "Sent"
|
|
270
|
+
msgstr "Gesendet"
|
|
271
|
+
|
|
272
|
+
#: wbmailing/models.py:564
|
|
273
|
+
msgid "Send later"
|
|
274
|
+
msgstr "Später Senden"
|
|
275
|
+
|
|
276
|
+
#: wbmailing/models.py:569 wbmailing/viewsets/titles.py:71
|
|
277
|
+
msgid "Mass Mails"
|
|
278
|
+
msgstr "Massenmails"
|
|
279
|
+
|
|
280
|
+
#: wbmailing/models.py:597
|
|
281
|
+
msgctxt "Massmail draft"
|
|
282
|
+
msgid "Submit"
|
|
283
|
+
msgstr "Einreichen"
|
|
284
|
+
|
|
285
|
+
#: wbmailing/models.py:598
|
|
286
|
+
msgid "Submitting"
|
|
287
|
+
msgstr "Einreichung"
|
|
288
|
+
|
|
289
|
+
#: wbmailing/models.py:599 wbmailing/models.py:619 wbmailing/models.py:640
|
|
290
|
+
msgid "<p>Subject: {{subject}}</p>"
|
|
291
|
+
msgstr "<p>Betreff: {{subject}}</p>"
|
|
292
|
+
|
|
293
|
+
#: wbmailing/models.py:638
|
|
294
|
+
msgid "Revise"
|
|
295
|
+
msgstr "Überarbeiten"
|
|
296
|
+
|
|
297
|
+
#: wbmailing/models.py:639
|
|
298
|
+
msgid "Revision"
|
|
299
|
+
msgstr "Überarbeitung"
|
|
300
|
+
|
|
301
|
+
#: wbmailing/models.py:659
|
|
302
|
+
msgid "Send"
|
|
303
|
+
msgstr "Senden"
|
|
304
|
+
|
|
305
|
+
#: wbmailing/models.py:660
|
|
306
|
+
msgid "Sending"
|
|
307
|
+
msgstr "Senden"
|
|
308
|
+
|
|
309
|
+
#: wbmailing/models.py:661 wbmailing/models.py:681
|
|
310
|
+
msgid "<p>Subject: {{subject}}</p><p>Mailing Lists: {{mailing_lists}}</p>"
|
|
311
|
+
msgstr "<p>Betreff: {{subject}}</p><p>Mailinglisten: {{mailing_lists}}</p>"
|
|
312
|
+
|
|
313
|
+
#: wbmailing/models.py:679
|
|
314
|
+
msgid "Send Later"
|
|
315
|
+
msgstr "Später Senden"
|
|
316
|
+
|
|
317
|
+
#: wbmailing/models.py:680
|
|
318
|
+
msgid "Sending later"
|
|
319
|
+
msgstr "Später Senden"
|
|
320
|
+
|
|
321
|
+
#: wbmailing/models.py:742
|
|
322
|
+
msgid "Test mail: {}"
|
|
323
|
+
msgstr "Testmail: {}"
|
|
324
|
+
|
|
325
|
+
#: wbmailing/models.py:747 wbmailing/models.py:879
|
|
326
|
+
#: wbmailing/viewsets/display.py:272 wbmailing/viewsets/display.py:466
|
|
327
|
+
#: wbmailing/viewsets/viewsets.py:482 wbmailing/viewsets/viewsets.py:562
|
|
328
|
+
msgid "From"
|
|
329
|
+
msgstr "Von"
|
|
330
|
+
|
|
331
|
+
#: wbmailing/models.py:754 wbmailing/models.py:871
|
|
332
|
+
#: wbmailing/viewsets/display.py:273
|
|
333
|
+
msgid "Template"
|
|
334
|
+
msgstr "Vorlage"
|
|
335
|
+
|
|
336
|
+
#: wbmailing/models.py:760
|
|
337
|
+
msgid "The mailing lists to extract emails from. Duplicates will be skipped."
|
|
338
|
+
msgstr ""
|
|
339
|
+
"Die Mailinglisten, aus denen die E-Mail-Adressen genommen werden. Sendet nur "
|
|
340
|
+
"eine E-Mail für Duplikate."
|
|
341
|
+
|
|
342
|
+
#: wbmailing/models.py:765 wbmailing/viewsets/display.py:275
|
|
343
|
+
msgid "Excluded Mailing Lists"
|
|
344
|
+
msgstr "Ausgeschlossene Mailinglisten"
|
|
345
|
+
|
|
346
|
+
#: wbmailing/models.py:767
|
|
347
|
+
msgid ""
|
|
348
|
+
"The mailing lists to exlude emails from. The resulting list of emails is "
|
|
349
|
+
"equals to Mailing Lists - Excluded Mailing Lists "
|
|
350
|
+
msgstr ""
|
|
351
|
+
"Die Mailinglisten, von denen die E-Mail-Adressen weggelassen werden sollen. "
|
|
352
|
+
"Die resultierende Mailingliste besteht also aus Mailinglisten - "
|
|
353
|
+
"Ausgeschlossene Mailinglisten "
|
|
354
|
+
|
|
355
|
+
#: wbmailing/models.py:771 wbmailing/models.py:886 wbmailing/serializers.py:232
|
|
356
|
+
#: wbmailing/viewsets/display.py:271 wbmailing/viewsets/display.py:465
|
|
357
|
+
msgid "Subject"
|
|
358
|
+
msgstr "Betreff"
|
|
359
|
+
|
|
360
|
+
#: wbmailing/models.py:772
|
|
361
|
+
msgid "Body"
|
|
362
|
+
msgstr "Inhalt"
|
|
363
|
+
|
|
364
|
+
#: wbmailing/models.py:774
|
|
365
|
+
msgid "Attachment (URL)"
|
|
366
|
+
msgstr "Anhang (URL)"
|
|
367
|
+
|
|
368
|
+
#: wbmailing/models.py:784 wbmailing/viewsets/display.py:277
|
|
369
|
+
msgid "Creator"
|
|
370
|
+
msgstr "Ersteller*in"
|
|
371
|
+
|
|
372
|
+
#: wbmailing/models.py:787 wbmailing/viewsets/display.py:278
|
|
373
|
+
msgid "Send At"
|
|
374
|
+
msgstr "Senden Um"
|
|
375
|
+
|
|
376
|
+
#: wbmailing/models.py:819
|
|
377
|
+
msgid "Unsubscribe</a>"
|
|
378
|
+
msgstr "Deabonnieren</a>"
|
|
379
|
+
|
|
380
|
+
#: wbmailing/models.py:858 wbmailing/models.py:1128
|
|
381
|
+
msgid "Opened"
|
|
382
|
+
msgstr "Geöffnet"
|
|
383
|
+
|
|
384
|
+
#: wbmailing/models.py:859 wbmailing/models.py:1126
|
|
385
|
+
msgid "Delivered"
|
|
386
|
+
msgstr "Zugestellt"
|
|
387
|
+
|
|
388
|
+
#: wbmailing/models.py:860 wbmailing/models.py:1121
|
|
389
|
+
msgid "Bounced"
|
|
390
|
+
msgstr "Gebounced"
|
|
391
|
+
|
|
392
|
+
#: wbmailing/models.py:861
|
|
393
|
+
msgid "Other"
|
|
394
|
+
msgstr "Sonstiges"
|
|
395
|
+
|
|
396
|
+
#: wbmailing/models.py:864 wbmailing/viewsets/display.py:468
|
|
397
|
+
msgid "Last Sent"
|
|
398
|
+
msgstr "Als Letztes Gesendet"
|
|
399
|
+
|
|
400
|
+
#: wbmailing/models.py:880 wbmailing/viewsets/display.py:467
|
|
401
|
+
msgid "To"
|
|
402
|
+
msgstr "An"
|
|
403
|
+
|
|
404
|
+
#: wbmailing/models.py:881
|
|
405
|
+
msgid "CC"
|
|
406
|
+
msgstr "CC"
|
|
407
|
+
|
|
408
|
+
#: wbmailing/models.py:883
|
|
409
|
+
msgid "BCC"
|
|
410
|
+
msgstr "BCC"
|
|
411
|
+
|
|
412
|
+
#: wbmailing/models.py:887
|
|
413
|
+
msgid "body"
|
|
414
|
+
msgstr "Inhalt"
|
|
415
|
+
|
|
416
|
+
#: wbmailing/models.py:989 wbmailing/models.py:1171
|
|
417
|
+
msgid "Mail"
|
|
418
|
+
msgstr "Mail"
|
|
419
|
+
|
|
420
|
+
#: wbmailing/models.py:990 wbmailing/viewsets/menu.py:28
|
|
421
|
+
#: wbmailing/viewsets/titles.py:82
|
|
422
|
+
msgid "Mails"
|
|
423
|
+
msgstr "Mails"
|
|
424
|
+
|
|
425
|
+
#: wbmailing/models.py:1113
|
|
426
|
+
msgid "Queued"
|
|
427
|
+
msgstr "Wartend"
|
|
428
|
+
|
|
429
|
+
#: wbmailing/models.py:1115
|
|
430
|
+
msgid "Resent"
|
|
431
|
+
msgstr "Erneut Gesendet"
|
|
432
|
+
|
|
433
|
+
#: wbmailing/models.py:1118
|
|
434
|
+
msgid "Rejected"
|
|
435
|
+
msgstr "Abgewiesen"
|
|
436
|
+
|
|
437
|
+
#: wbmailing/models.py:1120
|
|
438
|
+
msgid "Failed"
|
|
439
|
+
msgstr "Fehlgeschlagen"
|
|
440
|
+
|
|
441
|
+
#: wbmailing/models.py:1124
|
|
442
|
+
msgid "Deferred"
|
|
443
|
+
msgstr "Verzögert"
|
|
444
|
+
|
|
445
|
+
#: wbmailing/models.py:1127
|
|
446
|
+
msgid "Autoresponded"
|
|
447
|
+
msgstr "Automatische Antwort"
|
|
448
|
+
|
|
449
|
+
#: wbmailing/models.py:1129
|
|
450
|
+
msgid "Clicked"
|
|
451
|
+
msgstr "Geklickt"
|
|
452
|
+
|
|
453
|
+
#: wbmailing/models.py:1130
|
|
454
|
+
msgid "Complained"
|
|
455
|
+
msgstr "Beschwert"
|
|
456
|
+
|
|
457
|
+
#: wbmailing/models.py:1133
|
|
458
|
+
msgid "Inbound"
|
|
459
|
+
msgstr "Eingehend"
|
|
460
|
+
|
|
461
|
+
#: wbmailing/models.py:1134
|
|
462
|
+
msgid "Inbound Failed"
|
|
463
|
+
msgstr "Eingang Fehlgeschlagen"
|
|
464
|
+
|
|
465
|
+
#: wbmailing/models.py:1135
|
|
466
|
+
msgid "Unknown"
|
|
467
|
+
msgstr "Unbekannt"
|
|
468
|
+
|
|
469
|
+
#: wbmailing/models.py:1163
|
|
470
|
+
msgid "invalid"
|
|
471
|
+
msgstr "Ungültig"
|
|
472
|
+
|
|
473
|
+
#: wbmailing/models.py:1164
|
|
474
|
+
msgid "bounced"
|
|
475
|
+
msgstr "Gebounced"
|
|
476
|
+
|
|
477
|
+
#: wbmailing/models.py:1165
|
|
478
|
+
msgid "timed_out"
|
|
479
|
+
msgstr "Zeitüberschreitung"
|
|
480
|
+
|
|
481
|
+
#: wbmailing/models.py:1166
|
|
482
|
+
msgid "blocked"
|
|
483
|
+
msgstr "Blockiert"
|
|
484
|
+
|
|
485
|
+
#: wbmailing/models.py:1167
|
|
486
|
+
msgid "spam"
|
|
487
|
+
msgstr "Spam"
|
|
488
|
+
|
|
489
|
+
#: wbmailing/models.py:1168
|
|
490
|
+
msgid "unsubscribed"
|
|
491
|
+
msgstr "Deabonniert"
|
|
492
|
+
|
|
493
|
+
#: wbmailing/models.py:1169
|
|
494
|
+
msgid "other"
|
|
495
|
+
msgstr "Sonstiges"
|
|
496
|
+
|
|
497
|
+
#: wbmailing/models.py:1172
|
|
498
|
+
msgid "Datetime"
|
|
499
|
+
msgstr "Zeitpunkt"
|
|
500
|
+
|
|
501
|
+
#: wbmailing/models.py:1177 wbmailing/viewsets/display.py:550
|
|
502
|
+
msgid "Rejection Reason"
|
|
503
|
+
msgstr "Ablehnungsgrund"
|
|
504
|
+
|
|
505
|
+
#: wbmailing/models.py:1179 wbmailing/viewsets/display.py:555
|
|
506
|
+
msgid "Description"
|
|
507
|
+
msgstr "Beschreibung"
|
|
508
|
+
|
|
509
|
+
#: wbmailing/models.py:1180 wbmailing/viewsets/display.py:516
|
|
510
|
+
#: wbmailing/viewsets/display.py:551
|
|
511
|
+
msgid "Recipient"
|
|
512
|
+
msgstr "Empfänger*in"
|
|
513
|
+
|
|
514
|
+
#: wbmailing/models.py:1182
|
|
515
|
+
msgid "Clicked URL"
|
|
516
|
+
msgstr "Geklickte URL"
|
|
517
|
+
|
|
518
|
+
#: wbmailing/models.py:1184
|
|
519
|
+
msgid "IP Used To Send Mail"
|
|
520
|
+
msgstr "IP zum Senden der Mail"
|
|
521
|
+
|
|
522
|
+
#: wbmailing/models.py:1186
|
|
523
|
+
msgid "Raw Data"
|
|
524
|
+
msgstr "Rohdaten"
|
|
525
|
+
|
|
526
|
+
#: wbmailing/models.py:1187
|
|
527
|
+
msgid "Metadata"
|
|
528
|
+
msgstr "Metadaten"
|
|
529
|
+
|
|
530
|
+
#: wbmailing/models.py:1191
|
|
531
|
+
msgid "Mail Event"
|
|
532
|
+
msgstr "Mail Event"
|
|
533
|
+
|
|
534
|
+
#: wbmailing/models.py:1192
|
|
535
|
+
msgid "Mail Events"
|
|
536
|
+
msgstr "Mail Events"
|
|
537
|
+
|
|
538
|
+
#: wbmailing/models.py:1258
|
|
539
|
+
msgid "Process postmark suppress sending for {}"
|
|
540
|
+
msgstr "Verarbeite Postmark Unterdrückungssenden für {}"
|
|
541
|
+
|
|
542
|
+
#: wbmailing/models.py:1261
|
|
543
|
+
msgid "All mailing lists"
|
|
544
|
+
msgstr "Alle Mailinglisten"
|
|
545
|
+
|
|
546
|
+
#: wbmailing/models.py:1268
|
|
547
|
+
msgid ""
|
|
548
|
+
"Received an ESP resubscription request for {}. Please check the pending "
|
|
549
|
+
"subscription requests for {} and approve them"
|
|
550
|
+
msgstr ""
|
|
551
|
+
"Antrag auf Reabonnierung vom ESP erhalten für {}. Bitte überprüfen Sie die "
|
|
552
|
+
"ausstehenden Abonnierungsanträge für {} und genehmigen Sie diese"
|
|
553
|
+
|
|
554
|
+
#: wbmailing/models.py:1276
|
|
555
|
+
msgid ""
|
|
556
|
+
"Received an ESP unsubscription request for {}:\n"
|
|
557
|
+
" <p>Event Type: {}</p>\n"
|
|
558
|
+
"<p>Rejection Reason: {}</p>\n"
|
|
559
|
+
"<p>Description: {}</p>\n"
|
|
560
|
+
"<p>Automatically approve: {}</p>"
|
|
561
|
+
msgstr ""
|
|
562
|
+
"Antrag auf Deabonnierung vom ESP erhalten für {}:\n"
|
|
563
|
+
" <p>Eventtyp: {}</p>\n"
|
|
564
|
+
"<p>Abweisungsgrund: {}</p>\n"
|
|
565
|
+
"<p>Beschreibung: {}</p>\n"
|
|
566
|
+
"<p>Automatisch genehmigen: {}</p>"
|
|
567
|
+
|
|
568
|
+
#: wbmailing/models.py:1354
|
|
569
|
+
msgid "Received event but could not find related mail"
|
|
570
|
+
msgstr "Event empfangen, aber keine zugehörige Mail gefunden"
|
|
571
|
+
|
|
572
|
+
#: wbmailing/models.py:1369
|
|
573
|
+
msgid "Mail Template"
|
|
574
|
+
msgstr "Mailvorlage"
|
|
575
|
+
|
|
576
|
+
#: wbmailing/models.py:1370 wbmailing/viewsets/titles.py:102
|
|
577
|
+
msgid "Mail Templates"
|
|
578
|
+
msgstr "Mailvorlagen"
|
|
579
|
+
|
|
580
|
+
#: wbmailing/models.py:1397
|
|
581
|
+
msgid "Deactivation of user"
|
|
582
|
+
msgstr "Deaktivierung von Benutzer*in"
|
|
583
|
+
|
|
584
|
+
#: wbmailing/serializers.py:78 wbmailing/serializers.py:91
|
|
585
|
+
msgid "Number of Subscribers"
|
|
586
|
+
msgstr "Anzahl an Abonnent*innen"
|
|
587
|
+
|
|
588
|
+
#: wbmailing/serializers.py:229
|
|
589
|
+
msgid "Excluded Mailing List"
|
|
590
|
+
msgstr "Ausgeschlossene Mailingliste"
|
|
591
|
+
|
|
592
|
+
#: wbmailing/serializers.py:306
|
|
593
|
+
msgid "Send time shouldn't be earlier than now."
|
|
594
|
+
msgstr "Absendezeit sollte nicht vor der jetzigen Zeit liegen."
|
|
595
|
+
|
|
596
|
+
#: wbmailing/serializers.py:315 wbmailing/viewsets/display.py:38
|
|
597
|
+
#: wbmailing/viewsets/display.py:174
|
|
598
|
+
msgid "Email Contact"
|
|
599
|
+
msgstr "E-Mail Kontakt"
|
|
600
|
+
|
|
601
|
+
#: wbmailing/serializers.py:352
|
|
602
|
+
msgid "{} is already in {}"
|
|
603
|
+
msgstr "{} ist bereits in {}"
|
|
604
|
+
|
|
605
|
+
#: wbmailing/serializers.py:367
|
|
606
|
+
msgid "{} has already unsubscribed from {}"
|
|
607
|
+
msgstr "{} ist bereits deabonniert von {}"
|
|
608
|
+
|
|
609
|
+
#: wbmailing/serializers.py:382
|
|
610
|
+
msgid "There is already a pending request to subscribe {} to {}"
|
|
611
|
+
msgstr "Es gibt bereits einen ausstehenden Antrag {} zu {} zu abonnieren"
|
|
612
|
+
|
|
613
|
+
#: wbmailing/serializers.py:394
|
|
614
|
+
msgid "This profile has no emails."
|
|
615
|
+
msgstr "Dieses Profil besitzt keine E-Mails."
|
|
616
|
+
|
|
617
|
+
#: wbmailing/serializers.py:397
|
|
618
|
+
msgid "Does not exist."
|
|
619
|
+
msgstr "Existiert nicht."
|
|
620
|
+
|
|
621
|
+
#: wbmailing/serializers.py:400
|
|
622
|
+
msgid "Either subscriber or CRM profile has to be provided."
|
|
623
|
+
msgstr ""
|
|
624
|
+
"Entweder der*die Abonnent*in oder das CRM-Profil muss angegeben werden."
|
|
625
|
+
|
|
626
|
+
#: wbmailing/serializers.py:488
|
|
627
|
+
msgid "Not Sent"
|
|
628
|
+
msgstr "Nicht Gesendet"
|
|
629
|
+
|
|
630
|
+
#: wbmailing/tasks.py:28
|
|
631
|
+
msgid "<p>Here is the deletion list of addresses you are in charge of:</p><ul>"
|
|
632
|
+
msgstr ""
|
|
633
|
+
"<p>Hier ist die Liste von E-Mail-Adressen, die gelöscht werden sollen, für "
|
|
634
|
+
"die Sie verantwortlich bist:</p><ul>"
|
|
635
|
+
|
|
636
|
+
#: wbmailing/tasks.py:30
|
|
637
|
+
msgid "<li>{} from {}</li>"
|
|
638
|
+
msgstr "<li>{} von {}</li>"
|
|
639
|
+
|
|
640
|
+
#: wbmailing/tasks.py:33
|
|
641
|
+
msgid "You are in charge of addresses that expired"
|
|
642
|
+
msgstr "Sie sind verantwortlich für E-Mail-Adressen, die abgelaufen sind"
|
|
643
|
+
|
|
644
|
+
#: wbmailing/templates/email_base_template.html:8
|
|
645
|
+
#: wbmailing/templates/template.html:8 wbmailing/templates/test.html:8
|
|
646
|
+
msgid "Atonra Research Newsletter"
|
|
647
|
+
msgstr "Atonra Forschung Newsletter"
|
|
648
|
+
|
|
649
|
+
#: wbmailing/templates/email_base_template.html:125
|
|
650
|
+
#: wbmailing/templates/template.html:125
|
|
651
|
+
msgid "Atonrâ Logo"
|
|
652
|
+
msgstr "Atonrâ Logo"
|
|
653
|
+
|
|
654
|
+
#: wbmailing/templates/email_base_template.html:181
|
|
655
|
+
#, python-format
|
|
656
|
+
msgid ""
|
|
657
|
+
"<p>The monthly factsheet for <strong>%(contents.0)s</strong> has just been "
|
|
658
|
+
"updated. You can find it <a href=%(contents.1)s>here</a>.</p>\n"
|
|
659
|
+
" <p>You can download it as a pdf by clicking on "
|
|
660
|
+
"the \"save\" button at its bottom right.</p>"
|
|
661
|
+
msgstr ""
|
|
662
|
+
"<p>Das monatliche Informationsblatt für <strong>%(contents.0)s</strong> "
|
|
663
|
+
"wurde gerade aktualisiert. Sie können es <a href=%(contents.1)s>hier</a> "
|
|
664
|
+
"finden.</p>\n"
|
|
665
|
+
" <p>Sie können es als PDF herunterladen, indem "
|
|
666
|
+
"Sie auf den \"Speichern\"-Button unten rechts klicken.</p>"
|
|
667
|
+
|
|
668
|
+
#: wbmailing/templates/email_base_template.html:192
|
|
669
|
+
#: wbmailing/templates/template.html:196 wbmailing/templates/test.html:195
|
|
670
|
+
msgid "Best Regards,"
|
|
671
|
+
msgstr "Viele Grüße,"
|
|
672
|
+
|
|
673
|
+
#: wbmailing/templates/email_base_template.html:193
|
|
674
|
+
#: wbmailing/templates/template.html:197 wbmailing/templates/test.html:196
|
|
675
|
+
msgid "The AtonRâ Partners Team."
|
|
676
|
+
msgstr "Ihr AtonRâ Partners Team."
|
|
677
|
+
|
|
678
|
+
#: wbmailing/templates/email_base_template.html:223
|
|
679
|
+
msgid ""
|
|
680
|
+
"<b>AtonRâ Partners SA</b><br />\n"
|
|
681
|
+
" 7, rue de la Croix d’Or, 1204 Geneva, "
|
|
682
|
+
"Switzerland<br />"
|
|
683
|
+
msgstr ""
|
|
684
|
+
"<b>AtonRâ Partners SA</b><br />\n"
|
|
685
|
+
" Rue de la Croix d’Or 7, 1204 Genf, "
|
|
686
|
+
"Schweiz<br />"
|
|
687
|
+
|
|
688
|
+
#: wbmailing/templates/email_base_template.html:247
|
|
689
|
+
#: wbmailing/templates/test.html:250
|
|
690
|
+
msgid ""
|
|
691
|
+
"<b>About AtonRâ Partners:</b> AtonRâ\n"
|
|
692
|
+
" Partners is an asset management\n"
|
|
693
|
+
" company, founded in\n"
|
|
694
|
+
" 2004 with head office in Geneva, "
|
|
695
|
+
"incorporated under Swiss law, duly approved by the\n"
|
|
696
|
+
" Swiss Financial\n"
|
|
697
|
+
" Market Supervisory Authority (FINMA) under "
|
|
698
|
+
"the Swiss Collective Investment Schemes Act.\n"
|
|
699
|
+
" AtonRâ\n"
|
|
700
|
+
" Partners is a conviction-driven asset "
|
|
701
|
+
"manager combining industrial and scientific\n"
|
|
702
|
+
" research with\n"
|
|
703
|
+
" financial analysis. AtonRâ Partners focuses "
|
|
704
|
+
"on long-term trends powerful enough to be\n"
|
|
705
|
+
" turned into\n"
|
|
706
|
+
" thematic equity portfolios.</p>"
|
|
707
|
+
msgstr ""
|
|
708
|
+
"<b>Über AtonRâ Partners:</b> AtonRâ\n"
|
|
709
|
+
" Partners ist ein Vermögensverwalter,\n"
|
|
710
|
+
" gegründet in\n"
|
|
711
|
+
" 2004 mit Hauptsitz in Genf, eingetragen "
|
|
712
|
+
"unter dem Schweizer Gesetz, anerkannt von der\n"
|
|
713
|
+
" Schweizer\n"
|
|
714
|
+
" Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht (FINMA) "
|
|
715
|
+
"unter dem Schweizer Kollektivanlagengesetz.\n"
|
|
716
|
+
" AtonRâ\n"
|
|
717
|
+
" Partners ist ein von Überzeugung getriebener "
|
|
718
|
+
"Vermögensverwalter, der industrielle und wissenschaftliche\n"
|
|
719
|
+
" Forschung mit\n"
|
|
720
|
+
" finanzieller Analyse kombiniert. AtonRâ "
|
|
721
|
+
"Partners konzentriert sich auf langfristige Trends, die stark genug sind\n"
|
|
722
|
+
" in thematische Kapitalportfolios\n"
|
|
723
|
+
" verwandelt zu werden.</p>"
|
|
724
|
+
|
|
725
|
+
#: wbmailing/templates/email_base_template.html:268
|
|
726
|
+
#: wbmailing/templates/template.html:272
|
|
727
|
+
msgid ""
|
|
728
|
+
"If you receive this email because you are\n"
|
|
729
|
+
" subscribed to our mailing list:\n"
|
|
730
|
+
" Please feel free to "
|
|
731
|
+
msgstr ""
|
|
732
|
+
"Wenn Sie diese E-Mail bekommen , weil Sie\n"
|
|
733
|
+
" unsere Mailingliste abonniert haben:\n"
|
|
734
|
+
" Zögern Sie nicht zu "
|
|
735
|
+
|
|
736
|
+
#: wbmailing/templates/mailing/maintain_mail_subsciptions.html:2
|
|
737
|
+
msgid "Manage E-Mail Subscriptions"
|
|
738
|
+
msgstr "E-Mail Abonnements Verwalten"
|
|
739
|
+
|
|
740
|
+
#: wbmailing/templates/mailing/maintain_mail_subsciptions.html:5
|
|
741
|
+
#: wbmailing/templates/mailing/manage_mailing_list_subscriptions.html:14
|
|
742
|
+
#: wbmailing/viewsets/buttons.py:77 wbmailing/viewsets/buttons.py:82
|
|
743
|
+
msgid "Unsubscribe"
|
|
744
|
+
msgstr "Deabonnieren"
|
|
745
|
+
|
|
746
|
+
#: wbmailing/templates/mailing/manage_mailing_list_subscriptions.html:10
|
|
747
|
+
msgid "The subscriptions for: "
|
|
748
|
+
msgstr "Die Abonnements für: "
|
|
749
|
+
|
|
750
|
+
#: wbmailing/templates/mailing/manage_mailing_list_subscriptions.html:19
|
|
751
|
+
msgid "No Subscriptions For: "
|
|
752
|
+
msgstr "Keine Abonnements Für: "
|
|
753
|
+
|
|
754
|
+
#: wbmailing/templates/template.html:154 wbmailing/templates/test.html:154
|
|
755
|
+
msgid ""
|
|
756
|
+
"The monthly factsheets for our various equity portfolios have just been "
|
|
757
|
+
"updated. Please find a quick summary below.</p>\n"
|
|
758
|
+
" <p>If you want more detailed data or the factsheet as a pdf, please visit "
|
|
759
|
+
"our interactive factsheets "
|
|
760
|
+
msgstr ""
|
|
761
|
+
"Die monatlichen Informationsblätter für mehrere Kapitalportfolios wurden "
|
|
762
|
+
"gerade aktualisiert. Für eine kurze Zusammenfassung, siehe unten.</p>\n"
|
|
763
|
+
" <p> Wenn Sie ausführlichere Daten oder das Informationsblatt als PDF haben "
|
|
764
|
+
"wollen, bitte besuchen Sie unsere interaktiven Informationsblätter "
|
|
765
|
+
|
|
766
|
+
#: wbmailing/templates/template.html:155 wbmailing/templates/test.html:155
|
|
767
|
+
msgid "here"
|
|
768
|
+
msgstr "hier"
|
|
769
|
+
|
|
770
|
+
#: wbmailing/templates/template.html:185
|
|
771
|
+
msgid "Factsheet Summary"
|
|
772
|
+
msgstr "Zusammenfassung des Informationsblattes"
|
|
773
|
+
|
|
774
|
+
#: wbmailing/templates/template.html:227 wbmailing/templates/test.html:226
|
|
775
|
+
msgid ""
|
|
776
|
+
"AtonRâ Partners SA</b><br />\n"
|
|
777
|
+
" 7, rue de la Croix d’Or, 1204 Geneva, "
|
|
778
|
+
"Switzerland"
|
|
779
|
+
msgstr ""
|
|
780
|
+
"AtonRâ Partners SA</b><br />\n"
|
|
781
|
+
" Rue de la Croix d’Or 7, 1204 Genf, Schweiz"
|
|
782
|
+
|
|
783
|
+
#: wbmailing/templates/template.html:251
|
|
784
|
+
msgid ""
|
|
785
|
+
"<b>About AtonRâ Partners:</b> AtonRâ\n"
|
|
786
|
+
" Partners is an asset management\n"
|
|
787
|
+
" company, founded in\n"
|
|
788
|
+
" 2004 with head office in Geneva, "
|
|
789
|
+
"incorporated under Swiss law, duly approved by the\n"
|
|
790
|
+
" Swiss Financial\n"
|
|
791
|
+
" Market Supervisory Authority (FINMA) under "
|
|
792
|
+
"the Swiss Collective Investment Schemes Act.\n"
|
|
793
|
+
" AtonRâ\n"
|
|
794
|
+
" Partners is a conviction-driven asset "
|
|
795
|
+
"manager combining industrial and scientific\n"
|
|
796
|
+
" research with\n"
|
|
797
|
+
" financial analysis. AtonRâ Partners focuses "
|
|
798
|
+
"on long-term trends powerful enough to be\n"
|
|
799
|
+
" turned into\n"
|
|
800
|
+
" thematic equity portfolios."
|
|
801
|
+
msgstr ""
|
|
802
|
+
"<b>Über AtonRâ Partners:</b> AtonRâ\n"
|
|
803
|
+
" Partners ist ein Vermögensverwalter,\n"
|
|
804
|
+
" gegründet in\n"
|
|
805
|
+
" 2004 mit Hauptsitz in Genf, eingetragen "
|
|
806
|
+
"unter dem Schweizer Gesetz, anerkannt von der\n"
|
|
807
|
+
" Schweizer\n"
|
|
808
|
+
" Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht (FINMA) "
|
|
809
|
+
"unter dem Schweizer Kollektivanlagengesetz.\n"
|
|
810
|
+
" AtonRâ\n"
|
|
811
|
+
" Partners ist ein von Überzeugung getriebener "
|
|
812
|
+
"Vermögensverwalter, der industrielle und wissenschaftliche\n"
|
|
813
|
+
" Forschung mit\n"
|
|
814
|
+
" finanzieller Analyse kombiniert. AtonRâ "
|
|
815
|
+
"Partners konzentriert sich auf langfristige Trends, die stark genug sind\n"
|
|
816
|
+
" in thematische Kapitalportfolios\n"
|
|
817
|
+
" verwandelt zu werden."
|
|
818
|
+
|
|
819
|
+
#: wbmailing/viewsets/buttons.py:35
|
|
820
|
+
msgid "Approve All"
|
|
821
|
+
msgstr "Alle Genehmigen"
|
|
822
|
+
|
|
823
|
+
#: wbmailing/viewsets/buttons.py:37
|
|
824
|
+
msgid ""
|
|
825
|
+
"\n"
|
|
826
|
+
" <p>Do you really want to approve all pending "
|
|
827
|
+
"subscriptions requests?</p>\n"
|
|
828
|
+
" "
|
|
829
|
+
msgstr ""
|
|
830
|
+
"\n"
|
|
831
|
+
" <p>Wollen Sie wirklich alle ausstehenden "
|
|
832
|
+
"Abonnierungsanträge genehmigen ?</p>\n"
|
|
833
|
+
" "
|
|
834
|
+
|
|
835
|
+
#: wbmailing/viewsets/buttons.py:41
|
|
836
|
+
msgid "Approving all pending subscription requests"
|
|
837
|
+
msgstr "Genehmigung aller ausstehenden Abonnierungsanträge"
|
|
838
|
+
|
|
839
|
+
#: wbmailing/viewsets/buttons.py:42
|
|
840
|
+
msgid "Approve all pending subscription requests"
|
|
841
|
+
msgstr "Alle ausstehenden Abonnierungsanträge genehmigen"
|
|
842
|
+
|
|
843
|
+
#: wbmailing/viewsets/buttons.py:51
|
|
844
|
+
msgid "Mail Penetration"
|
|
845
|
+
msgstr "Mail Penetration"
|
|
846
|
+
|
|
847
|
+
#: wbmailing/viewsets/buttons.py:65 wbmailing/viewsets/buttons.py:70
|
|
848
|
+
#: wbmailing/viewsets/buttons.py:95 wbmailing/viewsets/buttons.py:98
|
|
849
|
+
msgid "Delete"
|
|
850
|
+
msgstr "Löschen"
|
|
851
|
+
|
|
852
|
+
#: wbmailing/viewsets/buttons.py:68
|
|
853
|
+
msgid ""
|
|
854
|
+
"<p> Are you sure you want to delete {{_entry.computed_str}} from this "
|
|
855
|
+
"mailinglist? Check with your compliance team if you are not sure</p>"
|
|
856
|
+
msgstr ""
|
|
857
|
+
"<p> Sind Sie sich sicher, dass Sie {{_entry.computed_str}} von dieser "
|
|
858
|
+
"Mailingliste löschen wollen? Fragen Sie Ihr Compliance-Team wenn Sie sich "
|
|
859
|
+
"unsicher sind</p>"
|
|
860
|
+
|
|
861
|
+
#: wbmailing/viewsets/buttons.py:71 wbmailing/viewsets/buttons.py:101
|
|
862
|
+
msgid "Deletion"
|
|
863
|
+
msgstr "Löschung"
|
|
864
|
+
|
|
865
|
+
#: wbmailing/viewsets/buttons.py:80
|
|
866
|
+
msgid ""
|
|
867
|
+
"<p> Are you sure you want to unsubscribe {{_entry.computed_str}} from this "
|
|
868
|
+
"mailinglist? Until the entry exists, the user won't be able to resubscribe</"
|
|
869
|
+
"p>"
|
|
870
|
+
msgstr ""
|
|
871
|
+
"<p> Sind Sie sich sicher dass Sie {{_entry.computed_str}} von dieser "
|
|
872
|
+
"Mailingliste deabonnieren wollen? Solange der Eintrag existiert, kann "
|
|
873
|
+
"der*die Benutzer*in nicht reabonnieren</p>"
|
|
874
|
+
|
|
875
|
+
#: wbmailing/viewsets/buttons.py:83
|
|
876
|
+
msgid "Unsubscribing"
|
|
877
|
+
msgstr "Deabonnieren"
|
|
878
|
+
|
|
879
|
+
#: wbmailing/viewsets/buttons.py:97
|
|
880
|
+
msgid "<p> Are you sure you want to unsubscribe user from {{title}}? </p>"
|
|
881
|
+
msgstr ""
|
|
882
|
+
"<p> Sind Sie sich sicher, dass Sie den*die Benutzer*in von {{title}} "
|
|
883
|
+
"deabonnieren wollen? </p>"
|
|
884
|
+
|
|
885
|
+
#: wbmailing/viewsets/buttons.py:109
|
|
886
|
+
msgid "Send To"
|
|
887
|
+
msgstr "Senden An"
|
|
888
|
+
|
|
889
|
+
#: wbmailing/viewsets/buttons.py:118
|
|
890
|
+
msgid "Sending test mail"
|
|
891
|
+
msgstr "Testmail Senden"
|
|
892
|
+
|
|
893
|
+
#: wbmailing/viewsets/buttons.py:120
|
|
894
|
+
msgid "<p>Are you sure you want to send a test mail?</p>"
|
|
895
|
+
msgstr "<p> Sind Sie sich sicher, dass Sie eine Test Mail senden wollen? </p>"
|
|
896
|
+
|
|
897
|
+
#: wbmailing/viewsets/buttons.py:123 wbmailing/viewsets/buttons.py:124
|
|
898
|
+
msgid "Test Mail"
|
|
899
|
+
msgstr "Testmail"
|
|
900
|
+
|
|
901
|
+
#: wbmailing/viewsets/buttons.py:129
|
|
902
|
+
msgid "Mails' Status"
|
|
903
|
+
msgstr "Status der Mails"
|
|
904
|
+
|
|
905
|
+
#: wbmailing/viewsets/buttons.py:135
|
|
906
|
+
msgid "Resend Mail"
|
|
907
|
+
msgstr "E-Mail Erneut Senden"
|
|
908
|
+
|
|
909
|
+
#: wbmailing/viewsets/buttons.py:136
|
|
910
|
+
msgid "Resending mail"
|
|
911
|
+
msgstr "Erneutes Senden"
|
|
912
|
+
|
|
913
|
+
#: wbmailing/viewsets/buttons.py:137
|
|
914
|
+
msgid "<p>Are you sure you want to resend the mail?</p>"
|
|
915
|
+
msgstr ""
|
|
916
|
+
"<p> Sind Sie sich sicher, dass Sie die E-Mail erneut senden wollen? </p>"
|
|
917
|
+
|
|
918
|
+
#: wbmailing/viewsets/buttons.py:142
|
|
919
|
+
msgid "Send Mail"
|
|
920
|
+
msgstr "Mail Senden"
|
|
921
|
+
|
|
922
|
+
#: wbmailing/viewsets/buttons.py:143
|
|
923
|
+
msgid "Sending mail"
|
|
924
|
+
msgstr "Mail Senden"
|
|
925
|
+
|
|
926
|
+
#: wbmailing/viewsets/buttons.py:144
|
|
927
|
+
msgid "<p>Are you sure you want to send the mail?</p>"
|
|
928
|
+
msgstr "<p> Sind Sie sich sicher, dass Sie die E-Mail verschicken wollen? </p>"
|
|
929
|
+
|
|
930
|
+
#: wbmailing/viewsets/buttons.py:179 wbmailing/viewsets/buttons.py:188
|
|
931
|
+
msgid "Resend Bounced Emails"
|
|
932
|
+
msgstr "Gebouncte E-Mails Erneut Senden"
|
|
933
|
+
|
|
934
|
+
#: wbmailing/viewsets/buttons.py:181
|
|
935
|
+
msgid ""
|
|
936
|
+
"\n"
|
|
937
|
+
" <p>Do not abuse this function! Doing so will likely "
|
|
938
|
+
"degrade your mailing reputation.</p>\n"
|
|
939
|
+
" <p>If you are sure, please confirm</>\n"
|
|
940
|
+
" <p>\n"
|
|
941
|
+
" "
|
|
942
|
+
msgstr ""
|
|
943
|
+
"\n"
|
|
944
|
+
" <p>Missbrauchen Sie diese Funktion nicht! Dies wird "
|
|
945
|
+
"Ihrem Ruf schaden.</p>\n"
|
|
946
|
+
" <p>Wenn Sie sich wirklich sicher sind, klicken Sie "
|
|
947
|
+
"bitte auf \"Bestätigen\"</>\n"
|
|
948
|
+
" <p>\n"
|
|
949
|
+
" "
|
|
950
|
+
|
|
951
|
+
#: wbmailing/viewsets/buttons.py:187
|
|
952
|
+
msgid "Resending bounced emails"
|
|
953
|
+
msgstr "Erneutes Senden von gebouncten E-Mails"
|
|
954
|
+
|
|
955
|
+
#: wbmailing/viewsets/buttons.py:202 wbmailing/viewsets/buttons.py:204
|
|
956
|
+
#: wbmailing_config/menu.py:26
|
|
957
|
+
msgid "Mailing"
|
|
958
|
+
msgstr "Mailing"
|
|
959
|
+
|
|
960
|
+
#: wbmailing/viewsets/display.py:17
|
|
961
|
+
msgid "Subscribers"
|
|
962
|
+
msgstr "Abonnent*innen"
|
|
963
|
+
|
|
964
|
+
#: wbmailing/viewsets/display.py:27
|
|
965
|
+
msgid "Email Contacts"
|
|
966
|
+
msgstr "E-Mail-Kontakte"
|
|
967
|
+
|
|
968
|
+
#: wbmailing/viewsets/display.py:42
|
|
969
|
+
msgid "Creation Date"
|
|
970
|
+
msgstr "Erstelldatum"
|
|
971
|
+
|
|
972
|
+
#: wbmailing/viewsets/display.py:470 wbmailing/viewsets/display.py:518
|
|
973
|
+
msgid "Latest Status"
|
|
974
|
+
msgstr "Letzter Status"
|
|
975
|
+
|
|
976
|
+
#: wbmailing/viewsets/display.py:517
|
|
977
|
+
msgid "Mail Address"
|
|
978
|
+
msgstr "Mail Adresse"
|
|
979
|
+
|
|
980
|
+
#: wbmailing/viewsets/display.py:548
|
|
981
|
+
msgid "Date"
|
|
982
|
+
msgstr "Zeitpunkt"
|
|
983
|
+
|
|
984
|
+
#: wbmailing/viewsets/display.py:552
|
|
985
|
+
msgid "URL"
|
|
986
|
+
msgstr "URL"
|
|
987
|
+
|
|
988
|
+
#: wbmailing/viewsets/display.py:553
|
|
989
|
+
msgid "IP"
|
|
990
|
+
msgstr "IP"
|
|
991
|
+
|
|
992
|
+
#: wbmailing/viewsets/display.py:554
|
|
993
|
+
msgid "User Agent"
|
|
994
|
+
msgstr "Benutzer-Agent"
|
|
995
|
+
|
|
996
|
+
#: wbmailing/viewsets/menu.py:12
|
|
997
|
+
msgid "Create Mailing List"
|
|
998
|
+
msgstr "Mailingliste Erstellen"
|
|
999
|
+
|
|
1000
|
+
#: wbmailing/viewsets/menu.py:22
|
|
1001
|
+
msgid "Create Mass Mail"
|
|
1002
|
+
msgstr "Massenmail Erstellen"
|
|
1003
|
+
|
|
1004
|
+
#: wbmailing/viewsets/menu.py:33
|
|
1005
|
+
msgid "Subscription Requests"
|
|
1006
|
+
msgstr "Abonnierungsanträge"
|
|
1007
|
+
|
|
1008
|
+
#: wbmailing/viewsets/menu.py:39
|
|
1009
|
+
msgid "Create Subscription Request"
|
|
1010
|
+
msgstr "Abonnierungsantrag Erstellen"
|
|
1011
|
+
|
|
1012
|
+
#: wbmailing/viewsets/titles.py:9
|
|
1013
|
+
msgid "Mailing List: {{title}}"
|
|
1014
|
+
msgstr "Mailingliste: {{title}}"
|
|
1015
|
+
|
|
1016
|
+
#: wbmailing/viewsets/titles.py:15
|
|
1017
|
+
msgid "New Mailing List"
|
|
1018
|
+
msgstr "Neue Mailingliste"
|
|
1019
|
+
|
|
1020
|
+
#: wbmailing/viewsets/titles.py:26
|
|
1021
|
+
msgid "New Mailing List Subscriber Change Request"
|
|
1022
|
+
msgstr "Neuer Änderungsantrag für Mailinglisten-Abonnement"
|
|
1023
|
+
|
|
1024
|
+
#: wbmailing/viewsets/titles.py:31
|
|
1025
|
+
msgid "Email Contact: {{address}}"
|
|
1026
|
+
msgstr "E-Mail Kontakt: {{address}}"
|
|
1027
|
+
|
|
1028
|
+
#: wbmailing/viewsets/titles.py:35
|
|
1029
|
+
msgid "Subscribed Emails for {}"
|
|
1030
|
+
msgstr "Abonnierte E-Mails für {}"
|
|
1031
|
+
|
|
1032
|
+
#: wbmailing/viewsets/titles.py:41
|
|
1033
|
+
msgid "Mail Penetration for {}"
|
|
1034
|
+
msgstr "Mail Penetration für {}"
|
|
1035
|
+
|
|
1036
|
+
#: wbmailing/viewsets/titles.py:47
|
|
1037
|
+
msgid "Unsubscribed Emails for {}"
|
|
1038
|
+
msgstr "Deabonnierte E-Mails für {}"
|
|
1039
|
+
|
|
1040
|
+
#: wbmailing/viewsets/titles.py:53
|
|
1041
|
+
msgid "Subscribed Mailing Lists of {}"
|
|
1042
|
+
msgstr "Abonnierte Mailinglisten von {}"
|
|
1043
|
+
|
|
1044
|
+
#: wbmailing/viewsets/titles.py:59
|
|
1045
|
+
msgid "Mailing Subscription Requests for {}"
|
|
1046
|
+
msgstr "Mailing Abonnierungsanträge für {}"
|
|
1047
|
+
|
|
1048
|
+
#: wbmailing/viewsets/titles.py:63
|
|
1049
|
+
msgid "New Mailing Subscription Request for {}"
|
|
1050
|
+
msgstr "Neuer Mailing Abonnierungsantrag für {}"
|
|
1051
|
+
|
|
1052
|
+
#: wbmailing/viewsets/titles.py:68
|
|
1053
|
+
msgid "Mass Mail: {{subject}}"
|
|
1054
|
+
msgstr "Massenmail: {{subject}}"
|
|
1055
|
+
|
|
1056
|
+
#: wbmailing/viewsets/titles.py:74
|
|
1057
|
+
msgid "New Mass Mail"
|
|
1058
|
+
msgstr "Neue Massenmail"
|
|
1059
|
+
|
|
1060
|
+
#: wbmailing/viewsets/titles.py:79 wbmailing/viewsets/titles.py:90
|
|
1061
|
+
msgid "Mail: {{subject}}"
|
|
1062
|
+
msgstr "Mail: {{subject}}"
|
|
1063
|
+
|
|
1064
|
+
#: wbmailing/viewsets/titles.py:85
|
|
1065
|
+
msgid "Write E-Mail"
|
|
1066
|
+
msgstr "E-Mail Schreiben"
|
|
1067
|
+
|
|
1068
|
+
#: wbmailing/viewsets/titles.py:94
|
|
1069
|
+
msgid "Mails' Status for {}"
|
|
1070
|
+
msgstr "Mailstatus für {}"
|
|
1071
|
+
|
|
1072
|
+
#: wbmailing/viewsets/titles.py:99
|
|
1073
|
+
msgid "Mail Template: {{title}}"
|
|
1074
|
+
msgstr "Mailvorlage: {{title}}"
|
|
1075
|
+
|
|
1076
|
+
#: wbmailing/viewsets/titles.py:109
|
|
1077
|
+
msgid "Event for Mail {} to {} ({})"
|
|
1078
|
+
msgstr "Event für Mail {} zu {} ({})"
|
|
1079
|
+
|
|
1080
|
+
#: wbmailing/viewsets/viewsets.py:240 wbmailing/viewsets/viewsets.py:356
|
|
1081
|
+
msgid "Unsubscribed by {}"
|
|
1082
|
+
msgstr "Deabonniert von {}"
|
|
1083
|
+
|
|
1084
|
+
#: wbmailing/viewsets/viewsets.py:373
|
|
1085
|
+
msgid "Email"
|
|
1086
|
+
msgstr "E-Mail"
|
|
1087
|
+
|
|
1088
|
+
#: wbmailing/viewsets/viewsets.py:377
|
|
1089
|
+
msgid "No Emails"
|
|
1090
|
+
msgstr "Keine E-Mails"
|
|
1091
|
+
|
|
1092
|
+
#: wbmailing/viewsets/viewsets.py:476 wbmailing/viewsets/viewsets.py:571
|
|
1093
|
+
msgid "Mail sent."
|
|
1094
|
+
msgstr "Mail gesendet."
|
|
1095
|
+
|
|
1096
|
+
#: wbmailing/viewsets/viewsets.py:665
|
|
1097
|
+
msgid "Unsent emails resent with success"
|
|
1098
|
+
msgstr "Ungesendete E-Mails erfolgreich erneut gesendet"
|
|
1099
|
+
|
|
1100
|
+
#: wbmailing/viewsets/viewsets.py:745
|
|
1101
|
+
msgid "Manage Mailing List Subscriptions"
|
|
1102
|
+
msgstr "Mailinglisten Abonnements Verwalten"
|
|
1103
|
+
|
|
1104
|
+
#: wbmailing/viewsets/viewsets.py:757
|
|
1105
|
+
msgid "The user requested to be unsubscribed."
|
|
1106
|
+
msgstr "Der*Die Benutzer*in hat angefragt, deabonniert zu werden."
|
|
1107
|
+
|
|
1108
|
+
#: wbmailing_config/menu.py:39
|
|
1109
|
+
msgid "CRM"
|
|
1110
|
+
msgstr "CRM"
|