wagtail 7.2.1__py3-none-any.whl → 7.3rc1__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (312) hide show
  1. wagtail/__init__.py +1 -1
  2. wagtail/actions/copy_for_translation.py +4 -2
  3. wagtail/admin/action_menu.py +4 -1
  4. wagtail/admin/api/actions/convert_alias.py +2 -2
  5. wagtail/admin/api/actions/copy.py +2 -2
  6. wagtail/admin/api/actions/copy_for_translation.py +2 -2
  7. wagtail/admin/api/actions/create_alias.py +2 -2
  8. wagtail/admin/api/actions/delete.py +1 -1
  9. wagtail/admin/api/actions/move.py +1 -1
  10. wagtail/admin/api/actions/publish.py +2 -2
  11. wagtail/admin/api/actions/revert_to_page_revision.py +2 -2
  12. wagtail/admin/api/actions/unpublish.py +1 -1
  13. wagtail/admin/api/filters.py +2 -2
  14. wagtail/admin/compare.py +22 -0
  15. wagtail/admin/forms/account.py +52 -1
  16. wagtail/admin/forms/comments.py +53 -0
  17. wagtail/admin/forms/models.py +36 -0
  18. wagtail/admin/forms/pages.py +7 -0
  19. wagtail/admin/forms/workflows.py +5 -2
  20. wagtail/admin/icons.py +4 -3
  21. wagtail/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  22. wagtail/admin/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +35 -0
  23. wagtail/admin/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +262 -234
  24. wagtail/admin/locale/en/LC_MESSAGES/djangojs.po +72 -43
  25. wagtail/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  26. wagtail/admin/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +566 -6
  27. wagtail/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.mo +0 -0
  28. wagtail/admin/locale/it/LC_MESSAGES/djangojs.po +40 -2
  29. wagtail/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  30. wagtail/admin/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +2 -2
  31. wagtail/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  32. wagtail/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +330 -15
  33. wagtail/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo +0 -0
  34. wagtail/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po +3 -2
  35. wagtail/admin/panels/comment_panel.py +1 -51
  36. wagtail/admin/panels/title_field_panel.py +3 -1
  37. wagtail/admin/static/wagtailadmin/css/core.css +1 -1
  38. wagtail/admin/static/wagtailadmin/js/bulk-actions.js +1 -1
  39. wagtail/admin/static/wagtailadmin/js/comments.js +1 -1
  40. wagtail/admin/static/wagtailadmin/js/core.js +1 -1
  41. wagtail/admin/static/wagtailadmin/js/core.js.LICENSE.txt +1 -1
  42. wagtail/admin/static/wagtailadmin/js/draftail.js +1 -1
  43. wagtail/admin/static/wagtailadmin/js/privacy-switch.js +1 -1
  44. wagtail/admin/static/wagtailadmin/js/sidebar.js +1 -1
  45. wagtail/admin/static/wagtailadmin/js/telepath/blocks.js +1 -1
  46. wagtail/admin/static/wagtailadmin/js/userbar.js +1 -1
  47. wagtail/admin/static/wagtailadmin/js/userbar.js.LICENSE.txt +1 -1
  48. wagtail/admin/static/wagtailadmin/js/vendor.js +1 -1
  49. wagtail/admin/static/wagtailadmin/js/wagtailadmin.js +1 -1
  50. wagtail/admin/templates/wagtailadmin/base.html +1 -1
  51. wagtail/admin/templates/wagtailadmin/generic/edit_partials.html +100 -0
  52. wagtail/admin/templates/wagtailadmin/generic/form.html +26 -5
  53. wagtail/admin/templates/wagtailadmin/generic/includes/_loaded_revision_inputs.html +3 -0
  54. wagtail/admin/templates/wagtailadmin/generic/listing_results.html +1 -17
  55. wagtail/admin/templates/wagtailadmin/pages/create.html +14 -4
  56. wagtail/admin/templates/wagtailadmin/pages/edit.html +16 -3
  57. wagtail/admin/templates/wagtailadmin/pages/edit_partials.html +31 -0
  58. wagtail/admin/templates/wagtailadmin/pages/index_results.html +1 -9
  59. wagtail/admin/templates/wagtailadmin/shared/autosave/indicator.html +36 -0
  60. wagtail/admin/templates/wagtailadmin/shared/breadcrumbs.html +1 -1
  61. wagtail/admin/templates/wagtailadmin/shared/editing_sessions/list.html +2 -2
  62. wagtail/admin/templates/wagtailadmin/shared/editing_sessions/module.html +19 -3
  63. wagtail/admin/templates/wagtailadmin/shared/headers/_actions.html +5 -0
  64. wagtail/admin/templates/wagtailadmin/shared/headers/_history_icon_link.html +2 -2
  65. wagtail/admin/templates/wagtailadmin/shared/headers/slim_header.html +8 -9
  66. wagtail/admin/templates/wagtailadmin/shared/listing/filter_partials.html +19 -0
  67. wagtail/admin/templates/wagtailadmin/shared/side_panel_toggle.html +3 -3
  68. wagtail/admin/templates/wagtailadmin/shared/side_panels/includes/side_panel.html +3 -0
  69. wagtail/admin/templates/wagtailadmin/shared/side_panels/includes/status/privacy.html +18 -6
  70. wagtail/admin/templates/wagtailadmin/shared/side_panels/includes/status/usage.html +11 -4
  71. wagtail/admin/templates/wagtailadmin/shared/side_panels/includes/status/workflow.html +22 -1
  72. wagtail/admin/templates/wagtailadmin/shared/side_panels/preview.html +1 -0
  73. wagtail/admin/templates/wagtailadmin/shared/side_panels.html +1 -2
  74. wagtail/admin/templates/wagtailadmin/shared/unsaved_changes_warning.html +20 -20
  75. wagtail/admin/templates/wagtailadmin/userbar/base.html +2 -0
  76. wagtail/admin/templates/wagtailadmin/userbar/item_accessibility.html +1 -1
  77. wagtail/admin/templatetags/wagtailadmin_tags.py +6 -14
  78. wagtail/admin/tests/pages/test_create_page.py +298 -1
  79. wagtail/admin/tests/pages/test_custom_listing.py +48 -2
  80. wagtail/admin/tests/pages/test_edit_page.py +721 -7
  81. wagtail/admin/tests/pages/test_explorer_view.py +9 -5
  82. wagtail/admin/tests/pages/test_page_search.py +15 -0
  83. wagtail/admin/tests/pages/test_revisions.py +4 -0
  84. wagtail/admin/tests/test_account_management.py +88 -2
  85. wagtail/admin/tests/test_collections_views.py +15 -15
  86. wagtail/admin/tests/test_compare.py +34 -0
  87. wagtail/admin/tests/test_editing_sessions.py +230 -8
  88. wagtail/admin/tests/test_forms.py +192 -1
  89. wagtail/admin/tests/test_icon_sprite.py +22 -2
  90. wagtail/admin/tests/test_page_chooser.py +13 -13
  91. wagtail/admin/tests/test_reports_views.py +4 -1
  92. wagtail/admin/tests/test_userbar.py +69 -5
  93. wagtail/admin/tests/test_views_generic.py +5 -5
  94. wagtail/admin/tests/test_workflows.py +14 -12
  95. wagtail/admin/tests/viewsets/test_model_viewset.py +13 -0
  96. wagtail/admin/ui/autosave.py +5 -0
  97. wagtail/admin/ui/editing_sessions.py +3 -0
  98. wagtail/admin/ui/side_panels.py +19 -20
  99. wagtail/admin/userbar.py +48 -27
  100. wagtail/admin/views/bulk_action/dispatcher.py +2 -2
  101. wagtail/admin/views/chooser.py +6 -6
  102. wagtail/admin/views/editing_sessions.py +20 -7
  103. wagtail/admin/views/generic/__init__.py +1 -0
  104. wagtail/admin/views/generic/chooser.py +5 -5
  105. wagtail/admin/views/generic/mixins.py +143 -26
  106. wagtail/admin/views/generic/models.py +157 -27
  107. wagtail/admin/views/generic/ordering.py +1 -1
  108. wagtail/admin/views/generic/preview.py +4 -4
  109. wagtail/admin/views/home.py +3 -1
  110. wagtail/admin/views/pages/create.py +77 -29
  111. wagtail/admin/views/pages/edit.py +160 -34
  112. wagtail/admin/views/pages/preview.py +4 -4
  113. wagtail/admin/views/pages/revisions.py +3 -0
  114. wagtail/admin/views/pages/search.py +4 -4
  115. wagtail/admin/views/pages/usage.py +2 -2
  116. wagtail/admin/views/tags.py +2 -2
  117. wagtail/admin/views/workflows.py +73 -54
  118. wagtail/admin/viewsets/model.py +34 -8
  119. wagtail/admin/widgets/button.py +11 -4
  120. wagtail/admin/widgets/chooser.py +6 -4
  121. wagtail/admin/widgets/slug.py +1 -1
  122. wagtail/api/v2/filters.py +27 -21
  123. wagtail/api/v2/pagination.py +4 -4
  124. wagtail/api/v2/views.py +7 -7
  125. wagtail/blocks/list_block.py +0 -8
  126. wagtail/blocks/migrations/migrate_operation.py +8 -1
  127. wagtail/blocks/stream_block.py +2 -10
  128. wagtail/blocks/struct_block.py +192 -12
  129. wagtail/compat.py +2 -2
  130. wagtail/contrib/forms/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +1 -1
  131. wagtail/contrib/forms/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  132. wagtail/contrib/forms/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +40 -2
  133. wagtail/contrib/frontend_cache/backends/azure.py +6 -6
  134. wagtail/contrib/frontend_cache/backends/cloudfront.py +2 -2
  135. wagtail/contrib/frontend_cache/utils.py +1 -1
  136. wagtail/contrib/redirects/forms.py +1 -1
  137. wagtail/contrib/redirects/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +14 -14
  138. wagtail/contrib/redirects/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  139. wagtail/contrib/redirects/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +15 -2
  140. wagtail/contrib/redirects/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  141. wagtail/contrib/redirects/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +16 -3
  142. wagtail/contrib/redirects/middleware.py +11 -7
  143. wagtail/contrib/redirects/models.py +17 -1
  144. wagtail/contrib/redirects/tests/test_import_admin_views.py +3 -3
  145. wagtail/contrib/redirects/tests/test_redirects.py +56 -8
  146. wagtail/contrib/search_promotions/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +6 -6
  147. wagtail/contrib/search_promotions/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  148. wagtail/contrib/search_promotions/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +43 -2
  149. wagtail/contrib/search_promotions/tests.py +1 -1
  150. wagtail/contrib/search_promotions/views/settings.py +24 -25
  151. wagtail/contrib/settings/jinja2tags.py +2 -2
  152. wagtail/contrib/settings/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +2 -2
  153. wagtail/contrib/settings/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  154. wagtail/contrib/settings/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +6 -2
  155. wagtail/contrib/settings/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  156. wagtail/contrib/settings/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +3 -2
  157. wagtail/contrib/settings/tests/generic/test_admin.py +118 -2
  158. wagtail/contrib/settings/tests/site_specific/test_admin.py +78 -15
  159. wagtail/contrib/settings/tests/site_specific/test_model.py +2 -2
  160. wagtail/contrib/settings/views.py +7 -0
  161. wagtail/contrib/simple_translation/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +1 -1
  162. wagtail/contrib/simple_translation/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  163. wagtail/contrib/simple_translation/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +5 -2
  164. wagtail/contrib/styleguide/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +7 -7
  165. wagtail/contrib/styleguide/tests.py +2 -0
  166. wagtail/contrib/styleguide/views.py +4 -5
  167. wagtail/contrib/table_block/locale/ar/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  168. wagtail/contrib/table_block/locale/ar/LC_MESSAGES/django.po +5 -1
  169. wagtail/contrib/table_block/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +1 -1
  170. wagtail/contrib/table_block/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  171. wagtail/contrib/table_block/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +5 -2
  172. wagtail/contrib/typed_table_block/blocks.py +37 -0
  173. wagtail/contrib/typed_table_block/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +10 -10
  174. wagtail/contrib/typed_table_block/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  175. wagtail/contrib/typed_table_block/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +4 -3
  176. wagtail/contrib/typed_table_block/tests.py +108 -0
  177. wagtail/coreutils.py +4 -4
  178. wagtail/documents/__init__.py +4 -4
  179. wagtail/documents/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +15 -15
  180. wagtail/documents/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  181. wagtail/documents/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +32 -2
  182. wagtail/documents/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  183. wagtail/documents/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +32 -4
  184. wagtail/documents/models.py +1 -1
  185. wagtail/documents/tests/test_admin_views.py +19 -4
  186. wagtail/documents/tests/test_search.py +0 -2
  187. wagtail/documents/tests/test_views.py +6 -4
  188. wagtail/documents/views/bulk_actions/add_tags.py +1 -1
  189. wagtail/embeds/finders/facebook.py +3 -3
  190. wagtail/embeds/finders/instagram.py +3 -3
  191. wagtail/embeds/finders/oembed.py +7 -2
  192. wagtail/embeds/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +1 -1
  193. wagtail/embeds/oembed_providers.py +8 -0
  194. wagtail/embeds/tests/test_embeds.py +35 -0
  195. wagtail/images/__init__.py +4 -4
  196. wagtail/images/admin_urls.py +3 -3
  197. wagtail/images/blocks.py +1 -1
  198. wagtail/images/formats.py +2 -2
  199. wagtail/images/image_operations.py +2 -2
  200. wagtail/images/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +44 -40
  201. wagtail/images/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  202. wagtail/images/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +50 -4
  203. wagtail/images/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  204. wagtail/images/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +3 -3
  205. wagtail/images/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  206. wagtail/images/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +49 -6
  207. wagtail/images/models.py +11 -10
  208. wagtail/images/templates/wagtailimages/images/index_results.html +1 -1
  209. wagtail/images/templates/wagtailimages/images/url_generator.html +17 -38
  210. wagtail/images/templates/wagtailimages/images/url_generator_output.html +28 -0
  211. wagtail/images/templatetags/wagtailimages_tags.py +4 -4
  212. wagtail/images/tests/test_admin_views.py +432 -59
  213. wagtail/images/tests/test_image_operations.py +2 -2
  214. wagtail/images/tests/test_models.py +0 -2
  215. wagtail/images/views/bulk_actions/add_tags.py +1 -1
  216. wagtail/images/views/images.py +72 -39
  217. wagtail/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +103 -105
  218. wagtail/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  219. wagtail/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +105 -2
  220. wagtail/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  221. wagtail/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +95 -12
  222. wagtail/locales/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +1 -1
  223. wagtail/locales/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  224. wagtail/locales/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +13 -2
  225. wagtail/locales/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  226. wagtail/locales/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +4 -3
  227. wagtail/locales/tests.py +5 -5
  228. wagtail/models/i18n.py +4 -6
  229. wagtail/models/media.py +18 -0
  230. wagtail/models/pages.py +65 -11
  231. wagtail/models/reference_index.py +15 -0
  232. wagtail/models/revisions.py +40 -12
  233. wagtail/models/workflows.py +0 -3
  234. wagtail/permission_policies/base.py +2 -2
  235. wagtail/permission_policies/collections.py +2 -2
  236. wagtail/project_template/requirements.txt +2 -2
  237. wagtail/search/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +1 -1
  238. wagtail/signal_handlers.py +1 -0
  239. wagtail/sites/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +1 -1
  240. wagtail/sites/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  241. wagtail/sites/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +3 -2
  242. wagtail/sites/tests.py +7 -7
  243. wagtail/snippets/action_menu.py +2 -1
  244. wagtail/snippets/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +23 -13
  245. wagtail/snippets/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  246. wagtail/snippets/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +12 -1
  247. wagtail/snippets/tests/test_chooser_block.py +197 -0
  248. wagtail/snippets/tests/test_chooser_panel.py +149 -0
  249. wagtail/snippets/tests/test_chooser_views.py +375 -0
  250. wagtail/snippets/tests/test_chooser_widget.py +22 -0
  251. wagtail/snippets/tests/test_compare_revisions_view.py +167 -0
  252. wagtail/snippets/tests/test_copy_view.py +38 -0
  253. wagtail/snippets/tests/test_create_view.py +1159 -0
  254. wagtail/snippets/tests/test_delete_view.py +225 -0
  255. wagtail/snippets/tests/test_edit_view.py +2882 -0
  256. wagtail/snippets/tests/test_history_view.py +182 -0
  257. wagtail/snippets/tests/test_index_view.py +105 -0
  258. wagtail/snippets/tests/test_list_view.py +786 -0
  259. wagtail/snippets/tests/test_locking.py +28 -0
  260. wagtail/snippets/tests/test_permissions.py +167 -0
  261. wagtail/snippets/tests/test_preview.py +3 -3
  262. wagtail/snippets/tests/test_revert_view.py +343 -0
  263. wagtail/snippets/tests/test_snippet_models.py +112 -0
  264. wagtail/snippets/tests/test_unpublish_view.py +228 -0
  265. wagtail/snippets/tests/test_unschedule_view.py +151 -0
  266. wagtail/snippets/tests/test_viewset.py +38 -5
  267. wagtail/snippets/views/snippets.py +78 -30
  268. wagtail/snippets/widgets.py +2 -2
  269. wagtail/templatetags/wagtailcore_tags.py +2 -2
  270. wagtail/test/dummy_external_storage.py +1 -1
  271. wagtail/test/testapp/fixtures/test.json +22 -0
  272. wagtail/test/testapp/fixtures/test_empty.json +2 -0
  273. wagtail/test/testapp/fixtures/test_explorable_pages.json +10 -0
  274. wagtail/test/testapp/fixtures/test_specific.json +9 -0
  275. wagtail/test/testapp/migrations/0059_nopromotepage.py +25 -0
  276. wagtail/test/testapp/models.py +7 -0
  277. wagtail/test/testapp/views.py +5 -0
  278. wagtail/test/utils/page_tests.py +7 -7
  279. wagtail/test/utils/wagtail_factories/builder.py +2 -2
  280. wagtail/tests/streamfield_migrations/test_migrations.py +35 -0
  281. wagtail/tests/test_blocks.py +321 -61
  282. wagtail/tests/test_collection_model.py +12 -0
  283. wagtail/tests/test_page_model.py +190 -1
  284. wagtail/tests/test_page_privacy.py +5 -0
  285. wagtail/tests/test_reference_index.py +42 -0
  286. wagtail/tests/test_revision_model.py +118 -1
  287. wagtail/tests/test_utils.py +2 -2
  288. wagtail/users/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +14 -14
  289. wagtail/users/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  290. wagtail/users/locale/id_ID/LC_MESSAGES/django.po +6 -2
  291. wagtail/users/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  292. wagtail/users/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +14 -2
  293. wagtail/users/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  294. wagtail/users/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +48 -17
  295. wagtail/users/tests/test_admin_views.py +39 -25
  296. wagtail/users/utils.py +4 -1
  297. wagtail/users/views/groups.py +19 -5
  298. wagtail/users/wagtail_hooks.py +1 -1
  299. wagtail/utils/loading.py +2 -2
  300. wagtail-7.3rc1.data/data/AGENTS.md +21 -0
  301. wagtail-7.3rc1.data/data/CHANGELOG.txt +4941 -0
  302. wagtail-7.3rc1.data/data/CODE_OF_CONDUCT.md +71 -0
  303. wagtail-7.3rc1.data/data/CONTRIBUTORS.md +999 -0
  304. wagtail-7.3rc1.data/data/SPONSORS.md +55 -0
  305. {wagtail-7.2.1.dist-info → wagtail-7.3rc1.dist-info}/METADATA +6 -6
  306. {wagtail-7.2.1.dist-info → wagtail-7.3rc1.dist-info}/RECORD +310 -280
  307. {wagtail-7.2.1.dist-info → wagtail-7.3rc1.dist-info}/WHEEL +1 -1
  308. wagtail/images/static/wagtailimages/js/image-url-generator.js +0 -1
  309. wagtail/snippets/tests/test_snippets.py +0 -6377
  310. {wagtail-7.2.1.dist-info → wagtail-7.3rc1.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
  311. {wagtail-7.2.1.dist-info → wagtail-7.3rc1.dist-info}/licenses/LICENSE +0 -0
  312. {wagtail-7.2.1.dist-info → wagtail-7.3rc1.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -8,6 +8,7 @@
8
8
  # Edd Baldry <edd.baldry@gmail.com>, 2016
9
9
  # Edd <edd.baldry@googlemail.com>, 2016
10
10
  # Fabio Piras, 2025
11
+ # Fabio Piras, 2025
11
12
  # gcm, 2021
12
13
  # Giacomo Ghizzani <giacomo.ghz@gmail.com>, 2015-2018
13
14
  # gcm, 2021
@@ -15,7 +16,7 @@
15
16
  # giammi <gian-maria.daffre@giammi.org>, 2016,2018
16
17
  # Guglielmo Celata <guglielmo.celata@gmail.com>, 2019
17
18
  # LB (Ben Johnston) <mail@lb.ee>, 2019
18
- # Marco Badan <marco.badan@gmail.com>, 2021-2025
19
+ # Marco Badan <marco.badan@gmail.com>, 2021-2026
19
20
  # Marco Lerco <marcolerco@gmail.com>, 2021
20
21
  # Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2022,2025
21
22
  # Sandro Badalamenti <sandro@mailinator.com>, 2019
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
26
27
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
27
28
  "POT-Creation-Date: 2025-10-23 16:45+0100\n"
28
29
  "PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
29
- "Last-Translator: Fabio Piras, 2025\n"
30
+ "Last-Translator: Marco Badan <marco.badan@gmail.com>, 2021-2026\n"
30
31
  "Language-Team: Italian (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/language/"
31
32
  "it/)\n"
32
33
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -86,6 +87,9 @@ msgstr "Gestione Wagtail"
86
87
  msgid "Sorry, you do not have permission to access this area."
87
88
  msgstr "Spiacente, non hai i permessi per accedere a questa area."
88
89
 
90
+ msgid "You do not have permission to access the admin."
91
+ msgstr "Non hai i permessi per accedere all'admin."
92
+
89
93
  msgid "None"
90
94
  msgstr "Nessuno"
91
95
 
@@ -95,12 +99,21 @@ msgstr "Data da"
95
99
  msgid "Date to"
96
100
  msgstr "Data a"
97
101
 
102
+ msgid "Minimum"
103
+ msgstr "Minimo"
104
+
105
+ msgid "Maximum"
106
+ msgstr "Massimo"
107
+
98
108
  msgid "Locale"
99
109
  msgstr "Lingua"
100
110
 
101
111
  msgid "All"
102
112
  msgstr "Tutto"
103
113
 
114
+ msgid "Usage count"
115
+ msgstr "Numero utilizzi "
116
+
104
117
  msgid "Collection"
105
118
  msgstr "Raccolta"
106
119
 
@@ -173,6 +186,9 @@ msgstr ""
173
186
  "Seleziona la posizione gerarchica. Nota: una collezione non può diventare "
174
187
  "figlia di se stessa o di uno dei suoi discendenti."
175
188
 
189
+ msgid "Please select another parent."
190
+ msgstr "Seleziona un altro genitore."
191
+
176
192
  msgid "You cannot have multiple permission records for the same collection."
177
193
  msgstr "Non puoi avere permessi multipli per la stessa collezione."
178
194
 
@@ -200,6 +216,9 @@ msgstr "Non puoi modificare il commento di un altro utente."
200
216
  msgid "Go live date/time must be before expiry date/time"
201
217
  msgstr "Go live data/ora deve precedere data/ora di scadenza"
202
218
 
219
+ msgid "Expiry date/time must be in the future."
220
+ msgstr "Data/ora di scadenza deve essere nel futuro."
221
+
203
222
  msgid "New title"
204
223
  msgstr "Nuovo titolo"
205
224
 
@@ -266,6 +285,10 @@ msgstr ""
266
285
  msgid "You cannot copy a page into itself when copying subpages"
267
286
  msgstr "Non puoi copiare la pagina quando stai copiando le sottopagine"
268
287
 
288
+ #, python-format
289
+ msgid "The slug '%(page_slug)s' is already in use within the parent page."
290
+ msgstr "Lo slug '%(page_slug)s' è già utilizzato nella pagina genitrice."
291
+
269
292
  msgid "Select a new parent for this page."
270
293
  msgstr "Seleziona un nuovo genitore per questa pagina."
271
294
 
@@ -289,6 +312,10 @@ msgstr ""
289
312
  msgid "Search…"
290
313
  msgstr "Cerca..."
291
314
 
315
+ #, python-format
316
+ msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters."
317
+ msgstr "I tag %(value_too_long)s superano %(max_tag_length)d caratteri."
318
+
292
319
  msgid "Visibility"
293
320
  msgstr "Visibilità"
294
321
 
@@ -509,6 +536,9 @@ msgstr "Carica un'immagine profilo:"
509
536
  msgid "Sidebar"
510
537
  msgstr "Barra laterale"
511
538
 
539
+ msgid "Go to the first error"
540
+ msgstr "Vai al primo errore"
541
+
512
542
  msgid "Go back"
513
543
  msgstr "Torna indietro"
514
544
 
@@ -792,7 +822,7 @@ msgstr "Account"
792
822
 
793
823
  #, python-format
794
824
  msgid "Wagtail %(current_version)s editor guide"
795
- msgstr "Guidall all'editor per Wagtail %(current_version)s "
825
+ msgstr "Guida all'editor di Wagtail %(current_version)s "
796
826
 
797
827
  msgid "Your locked pages"
798
828
  msgstr "Le tue pagine bloccate"
@@ -1205,6 +1235,11 @@ msgstr ""
1205
1235
  "Il %(model_name)s \"%(title)s\" è stato inviato al flusso di lavoro "
1206
1236
  "\"%(workflow)s\""
1207
1237
 
1238
+ msgid "Changing the privacy for this page has been disabled."
1239
+ msgstr ""
1240
+ "La modifica delle impostazioni privacy per questa pagina è stata "
1241
+ "disabilitata."
1242
+
1208
1243
  msgid "Scheduling…"
1209
1244
  msgstr "Schedulazione in corso..."
1210
1245
 
@@ -1536,12 +1571,79 @@ msgid ""
1536
1571
  msgstr ""
1537
1572
  "Sei sicuro che vuoi spostare la pagina e tutti i suoi figli in '%(title)s'?"
1538
1573
 
1574
+ #, python-format
1575
+ msgid "This will also move one translation of this page and its child pages"
1576
+ msgid_plural ""
1577
+ "This will also move %(translations_to_move_count)s translations of this page "
1578
+ "and their child pages"
1579
+ msgstr[0] ""
1580
+ "Questo sposterà anche una traduzione di questa pagina e le sue pagine figlio"
1581
+ msgstr[1] ""
1582
+ "Questo sposterà anche %(translations_to_move_count)s traduzioni di questa "
1583
+ "pagina e le loro pagine figlio"
1584
+ msgstr[2] ""
1585
+ "Questo sposterà anche %(translations_to_move_count)s traduzioni di questa "
1586
+ "pagina e le loro pagine figlio"
1587
+
1539
1588
  msgid "Yes, move this page"
1540
1589
  msgstr "Si, va a questa pagina"
1541
1590
 
1542
1591
  msgid "Are you sure you want to unpublish this page?"
1543
1592
  msgstr "Sei sicuro di voler annullare la pubblicazione di questa pagina?"
1544
1593
 
1594
+ #, python-format
1595
+ msgid "This will also unpublish one translation of the page."
1596
+ msgid_plural ""
1597
+ "This will also unpublish all %(translation_count)s translations of the page."
1598
+ msgstr[0] ""
1599
+ "Questo annullerà la pubblicazione anche di una traduzione della pagina."
1600
+ msgstr[1] ""
1601
+ "Questo annullerà la pubblicazione di tutte le %(translation_count)s "
1602
+ "traduzioni della pagina."
1603
+ msgstr[2] ""
1604
+ "Questo annullerà la pubblicazione di tutte le %(translation_count)s "
1605
+ "traduzioni della pagina."
1606
+
1607
+ #, python-format
1608
+ msgid ""
1609
+ "This page has one subpage and its translations have a combined one "
1610
+ "translated child page. Unpublish these too"
1611
+ msgid_plural ""
1612
+ "This page has %(live_descendant_count)s child pages and its translations "
1613
+ "have a combined one translated child page. Unpublish these too"
1614
+ msgstr[0] ""
1615
+ "Questa pagina ha una sottopagina e le sue traduzioni hanno complessivamente "
1616
+ "una pagina figlia tradotta. Annulla la pubblicazione anche di queste"
1617
+ msgstr[1] ""
1618
+ "Questa pagina ha %(live_descendant_count)s pagine figlio e le sue traduzioni "
1619
+ "hanno complessivamente una pagina figlia tradotta. Annulla la pubblicazione "
1620
+ "anche di queste"
1621
+ msgstr[2] ""
1622
+ "Questa pagina ha %(live_descendant_count)s pagine figlio e le sue traduzioni "
1623
+ "hanno complessivamente una pagina figlia tradotta. Annulla la pubblicazione "
1624
+ "anche di queste"
1625
+
1626
+ #, python-format
1627
+ msgid ""
1628
+ "This page has one child page and its translations have a combined "
1629
+ "%(translation_descendant_count)s translated child pages. Unpublish these too"
1630
+ msgid_plural ""
1631
+ "This page has %(live_descendant_count)s child pages and its translations "
1632
+ "have a combined %(translation_descendant_count)s translated child pages. "
1633
+ "Unpublish these too"
1634
+ msgstr[0] ""
1635
+ "Questa pagina ha una pagina figlia e le sue traduzioni hanno "
1636
+ "complessivamente %(translation_descendant_count)s pagine figlie tradotte. "
1637
+ "Annulla la pubblicazione anche di queste"
1638
+ msgstr[1] ""
1639
+ "Questa pagina ha %(live_descendant_count)s pagine figlio e le sue traduzioni "
1640
+ "hanno complessivamente %(translation_descendant_count)s pagine figlie "
1641
+ "tradotte. Annulla la pubblicazione anche di queste"
1642
+ msgstr[2] ""
1643
+ "Questa pagina ha %(live_descendant_count)s pagine figlio e le sue traduzioni "
1644
+ "hanno complessivamente %(translation_descendant_count)s pagine figlie "
1645
+ "tradotte. Annulla la pubblicazione anche di queste"
1646
+
1545
1647
  #, python-format
1546
1648
  msgid "This page has one subpage. Unpublish this too"
1547
1649
  msgid_plural ""
@@ -1644,10 +1746,11 @@ msgid "Select all pages in listing"
1644
1746
  msgstr "Seleziona tutte le pagine nella lista"
1645
1747
 
1646
1748
  msgid "This page is locked, by you, to further editing"
1647
- msgstr "Questa pagina è bloccata, da te, per ulteriori modifiche"
1749
+ msgstr ""
1750
+ "Questa pagina è bloccata da te e non può essere modificata ulteriormente."
1648
1751
 
1649
1752
  msgid "This page is locked to further editing"
1650
- msgstr "Questa pagina è bloccata per ulteriori modifiche"
1753
+ msgstr "Questa pagina è bloccata e non può essere modificata ulteriormente"
1651
1754
 
1652
1755
  #, python-format
1653
1756
  msgid "Explore child pages of '%(title)s'"
@@ -1750,6 +1853,13 @@ msgstr "Scegli quando questo %(model_name)s dovrebbe essere attivo e/o scadere"
1750
1853
  msgid "Choose when this page should go live and/or expire"
1751
1854
  msgstr "Scegli quando questa pagina dovrebbe essere pubblicata e/o scadere"
1752
1855
 
1856
+ msgid ""
1857
+ "This publishing schedule will only take effect after you select the "
1858
+ "\"Schedule to publish\" option"
1859
+ msgstr ""
1860
+ "Questo programma di pubblicazione avrà effetto solo dopo aver selezionato "
1861
+ "l'opzione \"Programma pubblicazione\""
1862
+
1753
1863
  msgid "Anyone with editing permissions can create schedules"
1754
1864
  msgstr "Chiunque con permessi di modifica può creare programmi"
1755
1865
 
@@ -1871,25 +1981,94 @@ msgstr "%(field_label)s:"
1871
1981
  msgid "Clear"
1872
1982
  msgstr "Pulisci"
1873
1983
 
1984
+ msgid "Edit account avatar"
1985
+ msgstr "Modifica avatar account"
1986
+
1874
1987
  msgid "Toggle breadcrumbs"
1875
1988
  msgstr "Attiva / disattiva breadcrumbs"
1876
1989
 
1877
1990
  msgid "Breadcrumb"
1878
1991
  msgstr "Breadcrumb"
1879
1992
 
1993
+ #, python-format
1994
+ msgid "This action will delete <b>%(total_pages_formatted)s</b> page in total."
1995
+ msgid_plural ""
1996
+ "This action will delete <b>%(total_pages_formatted)s</b> pages in total."
1997
+ msgstr[0] ""
1998
+ "Questa azione eliminerà in totale <b>%(total_pages_formatted)s</b> pagina."
1999
+ msgstr[1] ""
2000
+ "Questa azione eliminerà in totale <b>%(total_pages_formatted)s</b> pagine."
2001
+ msgstr[2] ""
2002
+ "Questa azione eliminerà in totale <b>%(total_pages_formatted)s</b> pagine."
2003
+
1880
2004
  #, python-format
1881
2005
  msgid "Please type <b>%(wagtail_site_name)s</b> to confirm."
1882
2006
  msgstr "Digita <b>%(wagtail_site_name)s</b> per confermare."
1883
2007
 
1884
2008
  msgid "Close dialog"
1885
- msgstr "Chiudi dialogo"
2009
+ msgstr "Chiudi finestra"
2010
+
2011
+ msgid "You saved a new version in another window"
2012
+ msgstr "Hai salvato una nuova versione in un'altra finestra"
1886
2013
 
1887
2014
  msgid "System"
1888
2015
  msgstr "Sistema"
1889
2016
 
2017
+ #, python-format
2018
+ msgid "%(user_name)s saved a new version"
2019
+ msgstr "%(user_name)s ha salvato una nuova versione"
2020
+
2021
+ msgid "Refresh"
2022
+ msgstr "Aggiorna"
2023
+
2024
+ msgid "You have unsaved changes in another window"
2025
+ msgstr "Hai modifiche non salvate in un'altra finestra"
2026
+
2027
+ #, python-format
2028
+ msgid "%(user_name)s has unsaved changes"
2029
+ msgstr "%(user_name)s ha modifiche non salvate"
2030
+
2031
+ msgid "Currently viewing"
2032
+ msgstr "Visualizzazione attuale"
2033
+
2034
+ #, python-format
2035
+ msgid "One other user is currently viewing"
2036
+ msgid_plural "%(num_user)s other users are currently viewing"
2037
+ msgstr[0] "Un altro utente sta attualmente visualizzando"
2038
+ msgstr[1] "%(num_user)s altri utenti stanno attualmente visualizzando"
2039
+ msgstr[2] "%(num_user)s altri utenti stanno attualmente visualizzando"
2040
+
2041
+ msgid ""
2042
+ "Proceeding will overwrite the changes you made in that window. Refreshing "
2043
+ "the page will show you the new changes, but you will lose any of your "
2044
+ "unsaved changes in the current window."
2045
+ msgstr ""
2046
+ "Procedendo sovrascriverai le modifiche che hai fatto in quella finestra. "
2047
+ "Aggiornando la pagina vedrai le nuove modifiche, ma perderai le modifiche "
2048
+ "non salvate nella finestra corrente."
2049
+
2050
+ #, python-format
2051
+ msgid ""
2052
+ "Proceeding will overwrite the changes made by %(user_name)s. Refreshing the "
2053
+ "page will show you the new changes, but you will lose any of your unsaved "
2054
+ "changes."
2055
+ msgstr ""
2056
+ "Procedendo sovrascriverai le modifiche fatte da %(user_name)s. Aggiornando "
2057
+ "la pagina vedrai le nuove modifiche, ma perderai le tue modifiche non "
2058
+ "salvate."
2059
+
2060
+ msgid "Refreshing the page means you will lose any unsaved changes"
2061
+ msgstr "Aggiornando la pagina perderai tutte le modifiche non salvate"
2062
+
2063
+ msgid "Refresh page"
2064
+ msgstr "Aggiorna pagina"
2065
+
1890
2066
  msgid "Continue"
1891
2067
  msgstr "Continua"
1892
2068
 
2069
+ msgid "Refresh the page"
2070
+ msgstr "Aggiorna la pagina"
2071
+
1893
2072
  msgid "Download XLSX"
1894
2073
  msgstr "Scarica XLSX"
1895
2074
 
@@ -1917,9 +2096,20 @@ msgstr "Torna indietro"
1917
2096
  msgid "History"
1918
2097
  msgstr "Storico"
1919
2098
 
2099
+ msgid "account"
2100
+ msgstr "account"
2101
+
1920
2102
  msgid "Keyboard shortcuts"
1921
2103
  msgstr "Scorciatoie da tastiera"
1922
2104
 
2105
+ #, python-format
2106
+ msgid ""
2107
+ "Keyboard shortcuts are currently disabled; manage your %(account_link)s to "
2108
+ "enable them."
2109
+ msgstr ""
2110
+ "Le scorciatoie da tastiera sono attualmente disabilitate; gestisci il tuo "
2111
+ "%(account_link)s per abilitarle."
2112
+
1923
2113
  msgid "All keyboard shortcuts"
1924
2114
  msgstr "Tuttle le scorciatoie da dastiera"
1925
2115
 
@@ -1929,6 +2119,14 @@ msgstr "Sezione"
1929
2119
  msgid "Keyboard shortcut"
1930
2120
  msgstr "Scorciatoia da tastiera"
1931
2121
 
2122
+ #, python-format
2123
+ msgid ""
2124
+ "Keyboard shortcuts are currently enabled; manage your %(account_link)s to "
2125
+ "disable them."
2126
+ msgstr ""
2127
+ "Le scorciatoie da tastiera sono attualmente abilitate; gestisci il tuo "
2128
+ "%(account_link)s per disabilitarle."
2129
+
1932
2130
  msgid "Current page status:"
1933
2131
  msgstr "Stato attuale della pagina:"
1934
2132
 
@@ -1978,12 +2176,57 @@ msgstr "Attiva/disattiva barra laterale"
1978
2176
  msgid "Side panel width"
1979
2177
  msgstr "Larghezza del pannello laterale"
1980
2178
 
2179
+ msgid "Show issue"
2180
+ msgstr "Mostra problema"
2181
+
2182
+ msgid "Content metrics"
2183
+ msgstr "Metriche del contenuto"
2184
+
1981
2185
  msgid "Words"
1982
2186
  msgstr "Parole"
1983
2187
 
1984
2188
  msgid "Reading time"
1985
2189
  msgstr "Tempo di lettura"
1986
2190
 
2191
+ msgid "Readability"
2192
+ msgstr "Leggibilità"
2193
+
2194
+ msgid "This data explained"
2195
+ msgstr "Spiegazione di questi dati"
2196
+
2197
+ msgid "How we calculate our metrics"
2198
+ msgstr "Come calcoliamo le nostre metriche"
2199
+
2200
+ msgid ""
2201
+ "We extract the main content from the page preview, remove all formatting, "
2202
+ "and calculate the number of words."
2203
+ msgstr ""
2204
+ "Estraiamo il contenuto principale dall'anteprima della pagina, rimuoviamo "
2205
+ "tutta la formattazione e calcoliamo il numero di parole."
2206
+
2207
+ msgid ""
2208
+ "We calculate reading time from word count, using different reading speeds "
2209
+ "for different languages."
2210
+ msgstr ""
2211
+ "Calcoliamo il tempo di lettura dal conteggio delle parole, usando velocità "
2212
+ "di lettura diverse per lingue diverse."
2213
+
2214
+ msgid ""
2215
+ "We use a readability formula based on length of words and sentences. Long "
2216
+ "sentences and words result in a worse readability score."
2217
+ msgstr ""
2218
+ "Usiamo una formula di leggibilità basata sulla lunghezza di parole e frasi. "
2219
+ "Frasi e parole lunghe risultano in un punteggio di leggibilità peggiore."
2220
+
2221
+ #, python-format
2222
+ msgid ""
2223
+ "See our <a href=\"%(guide_link)s\" target=\"_blank\">content checks guide</"
2224
+ "a> for more information on how content metrics are calculated."
2225
+ msgstr ""
2226
+ "Consulta la nostra <a href=\"%(guide_link)s\" target=\"_blank\">guida ai "
2227
+ "controlli del contenuto</a> per maggiori informazioni su come vengono "
2228
+ "calcolate le metriche del contenuto."
2229
+
1987
2230
  msgid "Issues found"
1988
2231
  msgstr "Problemi trovati"
1989
2232
 
@@ -2078,6 +2321,9 @@ msgstr "Programma non valido"
2078
2321
  msgid "Go-live:"
2079
2322
  msgstr "Go-live:"
2080
2323
 
2324
+ msgid "Once scheduled:"
2325
+ msgstr "Una volta programmato:"
2326
+
2081
2327
  msgid "No publishing schedule set"
2082
2328
  msgstr "Nessun programma di pubblicazione pianificato"
2083
2329
 
@@ -2090,6 +2336,9 @@ msgstr "Anteprima in nuova scheda"
2090
2336
  msgid "Loading"
2091
2337
  msgstr "Caricamento in corso"
2092
2338
 
2339
+ msgid "Refreshing…"
2340
+ msgstr "Aggiornamento in corso…"
2341
+
2093
2342
  msgid "Preview is out of date"
2094
2343
  msgstr "L'anteprima è obsoleta"
2095
2344
 
@@ -2106,6 +2355,9 @@ msgstr "Modalità anteprima"
2106
2355
  msgid "First published"
2107
2356
  msgstr "Prima pubblicazione"
2108
2357
 
2358
+ msgid "Save your changes before leaving"
2359
+ msgstr "Salva le modifiche prima di uscire"
2360
+
2109
2361
  msgid "You have <span>unsaved edits</span>"
2110
2362
  msgstr "Hai <span>modifiche non salvate</span>"
2111
2363
 
@@ -2197,9 +2449,15 @@ msgstr "Salta al contenuto principale"
2197
2449
  msgid "Item %(index)s of %(total)s"
2198
2450
  msgstr "Elemento %(index)s di %(total)s"
2199
2451
 
2452
+ msgid "Disable custom ordering"
2453
+ msgstr "Disabilita ordinamento personalizzato"
2454
+
2200
2455
  msgid "Sort"
2201
2456
  msgstr "Ordinamento"
2202
2457
 
2458
+ msgid "Enable custom ordering"
2459
+ msgstr "Abilita ordinamento personalizzato"
2460
+
2203
2461
  msgid "View Wagtail quick actions"
2204
2462
  msgstr "Vedi le azioni veloci di Wagtail"
2205
2463
 
@@ -2357,6 +2615,15 @@ msgstr "Nessuna attività corrispondente a \"<em>%(query_string)s</em>\""
2357
2615
  msgid "You haven't created any tasks."
2358
2616
  msgstr "Non hai creato alcuna attività."
2359
2617
 
2618
+ msgid ""
2619
+ "Why not <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-action=\"w-"
2620
+ "tabs#select:prevent\" data-w-tabs-target=\"trigger\" data-w-tabs-focus-"
2621
+ "param=\"true\">create one now</a>?"
2622
+ msgstr ""
2623
+ "Perché non <a class=\"create-one-now\" href=\"#tab-new\" data-action=\"w-"
2624
+ "tabs#select:prevent\" data-w-tabs-target=\"trigger\" data-w-tabs-focus-"
2625
+ "param=\"true\">crearne una adesso</a>?"
2626
+
2360
2627
  #, python-format
2361
2628
  msgid ""
2362
2629
  "No tasks have been created. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add one</a>?"
@@ -2441,12 +2708,34 @@ msgstr "Inviato a %(task_name)s %(started_at)s"
2441
2708
  msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
2442
2709
  msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
2443
2710
 
2711
+ #. Translators: Shortcuts for admin common shortcuts that are available across
2712
+ #. the admin
2713
+ msgid "Application"
2714
+ msgstr "Applicazione"
2715
+
2716
+ msgid "Show keyboard shortcuts"
2717
+ msgstr "Mostra scorciatoie da tastiera"
2718
+
2444
2719
  msgid "Toggle sidebar"
2445
2720
  msgstr "Attiva/disattiva barra laterale"
2446
2721
 
2722
+ msgid "Toggle minimap"
2723
+ msgstr "Attiva/disattiva minimap"
2724
+
2725
+ msgid "Close modal dialogs (like this one)"
2726
+ msgstr "Chiudi finestre di dialogo modali (come questa)"
2727
+
2447
2728
  msgid "Save changes"
2448
2729
  msgstr "Salva modifiche"
2449
2730
 
2731
+ msgid "Add or show comments"
2732
+ msgstr "Aggiungi o mostra commenti"
2733
+
2734
+ #. Translators: Shortcuts for common text editing features available in all
2735
+ #. fields (even if not a rich text field)
2736
+ msgid "Text editing"
2737
+ msgstr "Modifica testo"
2738
+
2450
2739
  msgid "Cut"
2451
2740
  msgstr "Taglia"
2452
2741
 
@@ -2479,6 +2768,12 @@ msgstr "Grassetto"
2479
2768
  msgid "Italic"
2480
2769
  msgstr "Corsivo"
2481
2770
 
2771
+ msgid "Monospace (code)"
2772
+ msgstr "Monospace (codice)"
2773
+
2774
+ msgid "Strike-through"
2775
+ msgstr "Barrato"
2776
+
2482
2777
  msgid "Superscript"
2483
2778
  msgstr "Apice"
2484
2779
 
@@ -2510,6 +2805,9 @@ msgstr "Controlli"
2510
2805
  msgid "Toggle preview"
2511
2806
  msgstr "Attiva/disattiva anteprima"
2512
2807
 
2808
+ msgid "(blank)"
2809
+ msgstr "(vuoto)"
2810
+
2513
2811
  #, python-format
2514
2812
  msgid "Sort by '%(label)s' in ascending order."
2515
2813
  msgstr "Ordina per '%(label)s' in ordine ascendente."
@@ -2522,6 +2820,13 @@ msgstr "Ordina per '%(label)s' in ordine decrescente."
2522
2820
  msgid "'%(page_title)s' has been moved successfully."
2523
2821
  msgstr "'%(page_title)s' è stata spostata con successo."
2524
2822
 
2823
+ msgid ""
2824
+ "Focus on the drag button and press up or down arrows to move the item, then "
2825
+ "press enter to submit the change."
2826
+ msgstr ""
2827
+ "Focalizzati sul pulsante di trascinamento e premi le frecce su o giù per "
2828
+ "spostare l'elemento, poi premi invio per confermare la modifica."
2829
+
2525
2830
  #, python-format
2526
2831
  msgid ""
2527
2832
  "Sort the order of child pages within '%(parent)s' by '%(label)s' in "
@@ -2538,6 +2843,52 @@ msgstr ""
2538
2843
  "Ordina le pagine figlio all'interno di '%(parent)s' per '%(label)s' in "
2539
2844
  "ordine decrescente."
2540
2845
 
2846
+ msgid "Button text is empty"
2847
+ msgstr "Il testo del pulsante è vuoto"
2848
+
2849
+ msgid "Use meaningful text for screen reader users"
2850
+ msgstr "Usa testo significativo per gli utenti di screen reader"
2851
+
2852
+ msgid "Empty heading found"
2853
+ msgstr "Trovato titolo vuoto"
2854
+
2855
+ msgid "Table header text is empty"
2856
+ msgstr "Il testo dell'intestazione tabella è vuoto"
2857
+
2858
+ msgid "Empty frame title found"
2859
+ msgstr "Trovato titolo frame vuoto"
2860
+
2861
+ msgid "Use a meaningful title for screen reader users"
2862
+ msgstr "Usa un titolo significativo per gli utenti di screen reader"
2863
+
2864
+ msgid "Incorrect heading hierarchy"
2865
+ msgstr "Gerarchia titoli non corretta"
2866
+
2867
+ msgid "Avoid skipping levels"
2868
+ msgstr "Evita di saltare livelli"
2869
+
2870
+ msgid "Input button text is empty"
2871
+ msgstr "Il testo del pulsante input è vuoto"
2872
+
2873
+ msgid "Link text is empty"
2874
+ msgstr "Il testo del link è vuoto"
2875
+
2876
+ msgid "Misusing paragraphs as headings"
2877
+ msgstr "Uso improprio di paragrafi come titoli"
2878
+
2879
+ msgid "Use proper heading tags"
2880
+ msgstr "Usa i tag titolo appropriati"
2881
+
2882
+ msgid "Image alt text has inappropriate pattern"
2883
+ msgstr "Il testo alternativo dell'immagine ha un pattern non appropriato"
2884
+
2885
+ msgid "Use meaningful text"
2886
+ msgstr "Usa testo significativo"
2887
+
2888
+ #, python-format
2889
+ msgid "%(classname)s object (%(id)s)"
2890
+ msgstr "Oggetto %(classname)s (%(id)s)"
2891
+
2541
2892
  msgid "Profile"
2542
2893
  msgstr "Profilo"
2543
2894
 
@@ -2631,6 +2982,10 @@ msgstr "Modifica / Revisiona"
2631
2982
  msgid "%(model_name)s '%(title)s' is now unlocked."
2632
2983
  msgstr "%(model_name)s '%(title)s' è sbloccata ora."
2633
2984
 
2985
+ #, python-format
2986
+ msgid "The %(model_name)s could not be saved as it is locked"
2987
+ msgstr "%(model_name)s non può essere salvato perché è bloccato"
2988
+
2634
2989
  #, python-format
2635
2990
  msgid "%(model_name)s '%(object)s' updated."
2636
2991
  msgstr "%(model_name)s '%(object)s' aggiornato."
@@ -2639,6 +2994,84 @@ msgstr "%(model_name)s '%(object)s' aggiornato."
2639
2994
  msgid "%(model_name)s '%(object)s' created."
2640
2995
  msgstr "%(model_name)s '%(object)s' creato."
2641
2996
 
2997
+ #, python-format
2998
+ msgid "%(model_name)s '%(object)s' has been scheduled for publishing."
2999
+ msgstr "%(model_name)s '%(object)s' è stato programmato per la pubblicazione."
3000
+
3001
+ #, python-format
3002
+ msgid "%(model_name)s '%(object)s' created and scheduled for publishing."
3003
+ msgstr "%(model_name)s '%(object)s' creato e programmato per la pubblicazione."
3004
+
3005
+ #, python-format
3006
+ msgid ""
3007
+ "%(model_name)s '%(object)s' is live and this version has been scheduled for "
3008
+ "publishing."
3009
+ msgstr ""
3010
+ "%(model_name)s '%(object)s' è live e questa versione è stata programmata per "
3011
+ "la pubblicazione."
3012
+
3013
+ #, python-format
3014
+ msgid "%(model_name)s '%(object)s' updated and published."
3015
+ msgstr "%(model_name)s '%(object)s' aggiornato e pubblicato."
3016
+
3017
+ #, python-format
3018
+ msgid "%(model_name)s '%(object)s' created and published."
3019
+ msgstr "%(model_name)s '%(object)s' creato e pubblicato."
3020
+
3021
+ #, python-format
3022
+ msgid "%(model_name)s '%(object)s' has been submitted for moderation."
3023
+ msgstr "%(model_name)s '%(object)s' è stato inviato per la moderazione."
3024
+
3025
+ #, python-format
3026
+ msgid "%(model_name)s '%(object)s' created and submitted for moderation."
3027
+ msgstr "%(model_name)s '%(object)s' creato e inviato per la moderazione."
3028
+
3029
+ #, python-format
3030
+ msgid "Workflow on %(model_name)s '%(object)s' has been restarted."
3031
+ msgstr "Il flusso di lavoro su %(model_name)s '%(object)s' è stato riavviato."
3032
+
3033
+ #, python-format
3034
+ msgid "Workflow on %(model_name)s '%(object)s' has been cancelled."
3035
+ msgstr "Il flusso di lavoro su %(model_name)s '%(object)s' è stato annullato."
3036
+
3037
+ #, python-format
3038
+ msgid ""
3039
+ "You are viewing a previous version of this %(model_name)s from "
3040
+ "<b>%(created_at)s</b> by %(user)s"
3041
+ msgstr ""
3042
+ "Stai visualizzando una versione precedente di questo %(model_name)s del "
3043
+ "<b>%(created_at)s</b> di %(user)s"
3044
+
3045
+ #, python-format
3046
+ msgid ""
3047
+ "%(model_name)s '%(object)s' has been replaced with version from "
3048
+ "%(timestamp)s."
3049
+ msgstr ""
3050
+ "%(model_name)s '%(object)s' è stato sostituito con la versione del "
3051
+ "%(timestamp)s."
3052
+
3053
+ #, python-format
3054
+ msgid ""
3055
+ "Version from %(timestamp)s of %(model_name)s '%(object)s' has been published."
3056
+ msgstr ""
3057
+ "La versione del %(timestamp)s di %(model_name)s '%(object)s' è stata "
3058
+ "pubblicata."
3059
+
3060
+ #, python-format
3061
+ msgid ""
3062
+ "Version from %(timestamp)s of %(model_name)s '%(object)s' has been scheduled "
3063
+ "for publishing."
3064
+ msgstr ""
3065
+ "La versione del %(timestamp)s di %(model_name)s '%(object)s' è stata "
3066
+ "programmata per la pubblicazione."
3067
+
3068
+ #, python-format
3069
+ msgid "%(related_model_name)s %(field_label)s"
3070
+ msgstr "%(related_model_name)s %(field_label)s"
3071
+
3072
+ msgid "Sort item order"
3073
+ msgstr "Ordina elementi"
3074
+
2642
3075
  msgid "Inspect"
2643
3076
  msgstr "Controlla"
2644
3077
 
@@ -2673,6 +3106,9 @@ msgstr "%(model_name)s '%(object)s' eliminato."
2673
3106
  msgid "Are you sure you want to delete this %(model_name)s?"
2674
3107
  msgstr "Sei sicuro di voler eliminare %(model_name)s?"
2675
3108
 
3109
+ msgid "Compare"
3110
+ msgstr "Confronta"
3111
+
2676
3112
  msgid "Earliest"
2677
3113
  msgstr "Precedenti"
2678
3114
 
@@ -2683,9 +3119,21 @@ msgstr "Ultimi"
2683
3119
  msgid "'%(object)s' unpublished."
2684
3120
  msgstr "'%(object)s' spubblicato."
2685
3121
 
3122
+ #, python-format
3123
+ msgid "Version %(revision_id)s of \"%(object)s\" unscheduled."
3124
+ msgstr "Versione %(revision_id)s di \"%(object)s\" deprogrammata."
3125
+
2686
3126
  msgid "Unschedule"
2687
3127
  msgstr "Annulla programmazione"
2688
3128
 
3129
+ #, python-format
3130
+ msgid "revision %(revision_id)s of \"%(object)s\""
3131
+ msgstr "revisione %(revision_id)s di \"%(object)s\""
3132
+
3133
+ #, python-format
3134
+ msgid "Preview for %(block_label)s (%(block_type)s)"
3135
+ msgstr "Anteprima per %(block_label)s (%(block_type)s)"
3136
+
2689
3137
  msgid "If you confirm deletion"
2690
3138
  msgstr "Se confermi l'eliminazione"
2691
3139
 
@@ -2700,12 +3148,44 @@ msgstr "(%(object)s private)"
2700
3148
  msgid "Edit this %(object)s"
2701
3149
  msgstr "Modifica questo %(object)s"
2702
3150
 
3151
+ #, python-format
3152
+ msgid "The %(model_name)s '%(title)s' is not currently awaiting moderation."
3153
+ msgstr "%(model_name)s '%(title)s' non è attualmente in attesa di moderazione."
3154
+
3155
+ #, python-format
3156
+ msgid ""
3157
+ "The %(model_name)s '%(title)s' is not currently awaiting moderation in task "
3158
+ "'%(task_name)s'."
3159
+ msgstr ""
3160
+ "%(model_name)s '%(title)s' non è attualmente in attesa di moderazione "
3161
+ "nell'attività '%(task_name)s'."
3162
+
2703
3163
  msgid "Dashboard"
2704
3164
  msgstr "Dashboard"
2705
3165
 
3166
+ msgid "Search all pages…"
3167
+ msgstr "Cerca in tutte le pagine…"
3168
+
3169
+ #, python-format
3170
+ msgid "Privacy is inherited from the ancestor page - %(ancestor_page)s"
3171
+ msgstr "La privacy è ereditata dalla pagina antenato - %(ancestor_page)s"
3172
+
2706
3173
  msgid "Delete selected pages"
2707
3174
  msgstr "Elimina le pagine selezionate"
2708
3175
 
3176
+ #. Translators: This forms a message such as "1 page and 3 child pages have
3177
+ #. been deleted"
3178
+ #, python-format
3179
+ msgid "%(parent_pages)s and %(child_pages)s have been deleted"
3180
+ msgstr "%(parent_pages)s e %(child_pages)s sono stati eliminati"
3181
+
3182
+ #, python-format
3183
+ msgid "%(num_parent_objects)d page has been deleted"
3184
+ msgid_plural "%(num_parent_objects)d pages have been deleted"
3185
+ msgstr[0] "%(num_parent_objects)d pagina è stata eliminata"
3186
+ msgstr[1] "%(num_parent_objects)d pagine sono state eliminate"
3187
+ msgstr[2] "%(num_parent_objects)d pagine sono state eliminate"
3188
+
2709
3189
  msgid "Select a new parent page"
2710
3190
  msgstr "Seleziona una nuova pagina padre"
2711
3191
 
@@ -2719,12 +3199,53 @@ msgstr[0] "%(num_pages)d pagina è stata spostata"
2719
3199
  msgstr[1] "%(num_pages)d pagine sono state spostate"
2720
3200
  msgstr[2] "%(num_pages)d pagine sono state spostate"
2721
3201
 
3202
+ #, python-format
3203
+ msgid "%(num_parent_objects)d page"
3204
+ msgid_plural "%(num_parent_objects)d pages"
3205
+ msgstr[0] "%(num_parent_objects)d pagina"
3206
+ msgstr[1] "%(num_parent_objects)d pagine"
3207
+ msgstr[2] "%(num_parent_objects)d pagine"
3208
+
3209
+ #, python-format
3210
+ msgid "%(num_child_objects)d child page"
3211
+ msgid_plural "%(num_child_objects)d child pages"
3212
+ msgstr[0] "%(num_child_objects)d pagina figlia"
3213
+ msgstr[1] "%(num_child_objects)d pagine figlie"
3214
+ msgstr[2] "%(num_child_objects)d pagine figlie"
3215
+
2722
3216
  msgid "Publish selected pages"
2723
3217
  msgstr "Pubblica le pagine selezionate"
2724
3218
 
3219
+ #. Translators: This forms a message such as "1 page and 3 child pages have
3220
+ #. been published"
3221
+ #, python-format
3222
+ msgid "%(parent_pages)s and %(child_pages)s have been published"
3223
+ msgstr "%(parent_pages)s e %(child_pages)s sono stati pubblicati"
3224
+
3225
+ #, python-format
3226
+ msgid "%(num_parent_objects)d page has been published"
3227
+ msgid_plural "%(num_parent_objects)d pages have been published"
3228
+ msgstr[0] "%(num_parent_objects)d pagina è stata pubblicata"
3229
+ msgstr[1] "%(num_parent_objects)d pagine sono state pubblicate"
3230
+ msgstr[2] "%(num_parent_objects)d pagine sono state pubblicate"
3231
+
2725
3232
  msgid "Unpublish selected pages"
2726
3233
  msgstr "Annulla pubblicazione per le pagine selezionate"
2727
3234
 
3235
+ #. Translators: This forms a message such as "1 page and 3 child pages have
3236
+ #. been unpublished"
3237
+ #, python-format
3238
+ msgid "%(parent_pages)s and %(child_pages)s have been unpublished"
3239
+ msgstr ""
3240
+ "La pubblicazione di %(parent_pages)s e %(child_pages)s è stata annullata"
3241
+
3242
+ #, python-format
3243
+ msgid "%(num_parent_objects)d page has been unpublished"
3244
+ msgid_plural "%(num_parent_objects)d pages have been unpublished"
3245
+ msgstr[0] "La pubblicazione di %(num_parent_objects)d pagina è stata annullata"
3246
+ msgstr[1] "La pubblicazione di %(num_parent_objects)d pagine è stata annullata"
3247
+ msgstr[2] "La pubblicazione di %(num_parent_objects)d pagine è stata annullata"
3248
+
2728
3249
  msgid "Choose parent"
2729
3250
  msgstr "Scegli un genitore"
2730
3251
 
@@ -2766,6 +3287,9 @@ msgstr "Pagina '%(page_title)s' creata e pubblicata."
2766
3287
  msgid "Page '%(page_title)s' created and submitted for moderation."
2767
3288
  msgstr "Page '%(page_title)s' creata e inviata per moderazione"
2768
3289
 
3290
+ msgid "The page could not be created due to validation errors."
3291
+ msgstr "La pagina non può essere creata a causa di errori di validazione."
3292
+
2769
3293
  #, python-format
2770
3294
  msgid "Page '%(page_title)s' deleted."
2771
3295
  msgstr "Pagina '%(page_title)s' eliminata."
@@ -2827,6 +3351,15 @@ msgstr "La pagina '%(page_title)s' è stata inviata per moderazione"
2827
3351
  msgid "Workflow on page '%(page_title)s' has been restarted."
2828
3352
  msgstr "Il flusso di lavoro sulla pagina '%(page_title)s' è reiniziato."
2829
3353
 
3354
+ msgid "The page could not be saved as it is locked."
3355
+ msgstr "La pagina non può essere salvata perché è bloccata."
3356
+
3357
+ msgid "The page could not be saved due to validation errors."
3358
+ msgstr "La pagina non può essere salvata a causa di errori di validazione."
3359
+
3360
+ msgid "Is commenting action"
3361
+ msgstr "È un'azione di commento"
3362
+
2830
3363
  msgid "Date updated"
2831
3364
  msgstr "Data aggiornamento"
2832
3365
 
@@ -2851,14 +3384,28 @@ msgstr "Sì"
2851
3384
  msgid "Page type"
2852
3385
  msgstr "Tipologia pagina"
2853
3386
 
3387
+ msgid "Exploring"
3388
+ msgstr "Esplorazione"
3389
+
2854
3390
  #, python-format
2855
3391
  msgid "Page '%(page_title)s' is now unlocked."
2856
3392
  msgstr "Pagina '%(page_title)s' sbloccata."
2857
3393
 
3394
+ #, python-format
3395
+ msgid ""
3396
+ "The slug '%(page_slug)s' is already in use at the selected parent page. Make "
3397
+ "sure the slug is unique and try again."
3398
+ msgstr ""
3399
+ "Lo slug '%(page_slug)s' è già in uso nella pagina padre selezionata. "
3400
+ "Assicurati che lo slug sia unico e riprova."
3401
+
2858
3402
  #, python-format
2859
3403
  msgid "Page '%(page_title)s' moved."
2860
3404
  msgstr "Page '%(page_title)s' spostata."
2861
3405
 
3406
+ msgid "Placeholder title"
3407
+ msgstr "Titolo segnaposto"
3408
+
2862
3409
  #, python-format
2863
3410
  msgid ""
2864
3411
  "You are viewing a previous version of this page from <b>%(created_at)s</b> "
@@ -2931,12 +3478,18 @@ msgstr "Pagina/Tipo Snippet"
2931
3478
  msgid "Page/Snippet Title"
2932
3479
  msgstr "Pagina/Titolo Snippet "
2933
3480
 
3481
+ msgid "By task"
3482
+ msgstr "Per attività"
3483
+
2934
3484
  msgid "Workflow tasks"
2935
3485
  msgstr "Attività nei flussi di lavoro"
2936
3486
 
2937
3487
  msgid "Requested By"
2938
3488
  msgstr "Richiesto da"
2939
3489
 
3490
+ msgid "By workflow"
3491
+ msgstr "Per flusso di lavoro"
3492
+
2940
3493
  msgid "Show disabled"
2941
3494
  msgstr "Mostra disabilitate"
2942
3495
 
@@ -3122,6 +3675,13 @@ msgstr "Azzera scelta"
3122
3675
  msgid "Choose another page"
3123
3676
  msgstr "Scegli un'altra pagina"
3124
3677
 
3678
+ msgid ""
3679
+ "Multi-word tags with spaces will automatically be enclosed in double quotes "
3680
+ "(\")."
3681
+ msgstr ""
3682
+ "I tag con più parole separate da spazi verranno automaticamente racchiusi "
3683
+ "tra virgolette (\")."
3684
+
3125
3685
  msgid "Tags can only consist of a single word, no spaces allowed."
3126
3686
  msgstr "Le tag sono formate da una singola parola, non sono ammessi spazi."
3127
3687