wagtail 6.1.1__py3-none-any.whl → 6.1.3__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (147) hide show
  1. wagtail/__init__.py +1 -1
  2. wagtail/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  3. wagtail/admin/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +1 -1
  4. wagtail/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  5. wagtail/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +75 -1
  6. wagtail/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.mo +0 -0
  7. wagtail/admin/locale/fa/LC_MESSAGES/djangojs.po +5 -1
  8. wagtail/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  9. wagtail/admin/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +89 -3
  10. wagtail/admin/locale/is_IS/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  11. wagtail/admin/locale/is_IS/LC_MESSAGES/django.po +228 -2
  12. wagtail/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  13. wagtail/admin/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +20 -1
  14. wagtail/admin/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  15. wagtail/admin/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.po +11 -1
  16. wagtail/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  17. wagtail/admin/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +97 -0
  18. wagtail/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  19. wagtail/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +74 -0
  20. wagtail/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.mo +0 -0
  21. wagtail/admin/locale/sv/LC_MESSAGES/djangojs.po +5 -2
  22. wagtail/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  23. wagtail/admin/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +71 -1
  24. wagtail/admin/static/wagtailadmin/js/telepath/widgets.js +1 -1
  25. wagtail/admin/views/generic/base.py +3 -2
  26. wagtail/contrib/forms/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  27. wagtail/contrib/forms/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +2 -2
  28. wagtail/contrib/redirects/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  29. wagtail/contrib/redirects/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +14 -1
  30. wagtail/contrib/redirects/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +1 -1
  31. wagtail/contrib/search_promotions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  32. wagtail/contrib/search_promotions/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +5 -2
  33. wagtail/contrib/search_promotions/locale/is_IS/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  34. wagtail/contrib/search_promotions/locale/is_IS/LC_MESSAGES/django.po +6 -2
  35. wagtail/contrib/search_promotions/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  36. wagtail/contrib/search_promotions/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +56 -2
  37. wagtail/contrib/search_promotions/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  38. wagtail/contrib/search_promotions/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +5 -2
  39. wagtail/contrib/settings/locale/hi/LC_MESSAGES/django.po +1 -1
  40. wagtail/contrib/settings/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +1 -1
  41. wagtail/contrib/settings/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  42. wagtail/contrib/settings/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.po +10 -1
  43. wagtail/contrib/settings/tests/generic/test_admin.py +144 -16
  44. wagtail/contrib/settings/tests/site_specific/test_admin.py +142 -17
  45. wagtail/contrib/settings/views.py +3 -0
  46. wagtail/contrib/simple_translation/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +1 -1
  47. wagtail/contrib/styleguide/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  48. wagtail/contrib/styleguide/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.po +5 -1
  49. wagtail/contrib/styleguide/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  50. wagtail/contrib/styleguide/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +3 -0
  51. wagtail/contrib/styleguide/tests.py +33 -0
  52. wagtail/contrib/styleguide/views.py +4 -1
  53. wagtail/contrib/table_block/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  54. wagtail/contrib/table_block/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +27 -1
  55. wagtail/contrib/table_block/locale/is_IS/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  56. wagtail/contrib/table_block/locale/is_IS/LC_MESSAGES/django.po +28 -2
  57. wagtail/contrib/table_block/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  58. wagtail/contrib/table_block/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +27 -1
  59. wagtail/contrib/typed_table_block/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  60. wagtail/contrib/typed_table_block/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +12 -1
  61. wagtail/contrib/typed_table_block/locale/is_IS/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  62. wagtail/contrib/typed_table_block/locale/is_IS/LC_MESSAGES/django.po +12 -1
  63. wagtail/contrib/typed_table_block/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +1 -1
  64. wagtail/contrib/typed_table_block/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  65. wagtail/contrib/typed_table_block/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +12 -2
  66. wagtail/documents/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  67. wagtail/documents/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +3 -2
  68. wagtail/documents/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  69. wagtail/documents/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +9 -0
  70. wagtail/documents/locale/is_IS/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  71. wagtail/documents/locale/is_IS/LC_MESSAGES/django.po +17 -2
  72. wagtail/documents/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  73. wagtail/documents/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.po +45 -2
  74. wagtail/documents/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  75. wagtail/documents/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +11 -2
  76. wagtail/documents/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  77. wagtail/documents/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +7 -1
  78. wagtail/images/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  79. wagtail/images/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +20 -1
  80. wagtail/images/locale/is_IS/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  81. wagtail/images/locale/is_IS/LC_MESSAGES/django.po +28 -2
  82. wagtail/images/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  83. wagtail/images/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.po +15 -0
  84. wagtail/images/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  85. wagtail/images/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +14 -2
  86. wagtail/images/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  87. wagtail/images/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +14 -2
  88. wagtail/images/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  89. wagtail/images/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +45 -1
  90. wagtail/images/models.py +1 -0
  91. wagtail/images/tests/test_admin_views.py +32 -0
  92. wagtail/images/tests/test_image_operations.py +12 -0
  93. wagtail/images/tests/tests.py +27 -2
  94. wagtail/images/views/images.py +7 -3
  95. wagtail/images/views/serve.py +1 -0
  96. wagtail/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  97. wagtail/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +3 -0
  98. wagtail/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  99. wagtail/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +23 -4
  100. wagtail/locale/is_IS/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  101. wagtail/locale/is_IS/LC_MESSAGES/django.po +22 -2
  102. wagtail/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +1 -1
  103. wagtail/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  104. wagtail/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +77 -0
  105. wagtail/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  106. wagtail/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +11 -2
  107. wagtail/locales/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  108. wagtail/locales/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +16 -17
  109. wagtail/search/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  110. wagtail/search/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +24 -0
  111. wagtail/search/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  112. wagtail/search/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +2 -2
  113. wagtail/search/tests/test_queries.py +24 -0
  114. wagtail/search/utils.py +6 -12
  115. wagtail/snippets/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  116. wagtail/snippets/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +17 -1
  117. wagtail/snippets/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +1 -1
  118. wagtail/snippets/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  119. wagtail/snippets/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.po +3 -0
  120. wagtail/snippets/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  121. wagtail/snippets/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +40 -1
  122. wagtail/test/testapp/templates/tests/icons/single-quotes.svg +1 -0
  123. wagtail/tests/test_blocks.py +27 -0
  124. wagtail/tests/test_utils.py +28 -1
  125. wagtail/users/locale/fa/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  126. wagtail/users/locale/fa/LC_MESSAGES/django.po +63 -1
  127. wagtail/users/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  128. wagtail/users/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +44 -3
  129. wagtail/users/locale/is_IS/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  130. wagtail/users/locale/is_IS/LC_MESSAGES/django.po +44 -2
  131. wagtail/users/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/django.po +1 -1
  132. wagtail/users/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  133. wagtail/users/locale/sk_SK/LC_MESSAGES/django.po +8 -1
  134. wagtail/users/locale/sl/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  135. wagtail/users/locale/sl/LC_MESSAGES/django.po +46 -2
  136. wagtail/users/locale/sv/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  137. wagtail/users/locale/sv/LC_MESSAGES/django.po +41 -2
  138. wagtail/users/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  139. wagtail/users/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/django.po +45 -1
  140. wagtail/utils/utils.py +26 -0
  141. wagtail/widget_adapters.py +1 -1
  142. {wagtail-6.1.1.dist-info → wagtail-6.1.3.dist-info}/METADATA +1 -1
  143. {wagtail-6.1.1.dist-info → wagtail-6.1.3.dist-info}/RECORD +147 -145
  144. {wagtail-6.1.1.dist-info → wagtail-6.1.3.dist-info}/LICENSE +0 -0
  145. {wagtail-6.1.1.dist-info → wagtail-6.1.3.dist-info}/WHEEL +0 -0
  146. {wagtail-6.1.1.dist-info → wagtail-6.1.3.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
  147. {wagtail-6.1.1.dist-info → wagtail-6.1.3.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -3,7 +3,7 @@
3
3
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
  #
5
5
  # Translators:
6
- # Arnar Tumi Þorsteinsson <arnartumi@gmail.com>, 2015-2018,2020-2023
6
+ # Arnar Tumi Þorsteinsson <arnartumi@gmail.com>, 2015-2018,2020-2024
7
7
  # Kjartan Sverrisson <kjartan@wow.is>, 2016
8
8
  # Matt Westcott <matthew@torchbox.com>, 2018
9
9
  # saevarom <saevar@saevar.is>, 2015,2017-2023
@@ -13,7 +13,8 @@ msgstr ""
13
13
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
14
  "POT-Creation-Date: 2024-05-02 10:04+0100\n"
15
15
  "PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
16
- "Last-Translator: saevarom <saevar@saevar.is>, 2015,2017-2023\n"
16
+ "Last-Translator: Arnar Tumi Þorsteinsson <arnartumi@gmail.com>, "
17
+ "2015-2018,2020-2024\n"
17
18
  "Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://app.transifex.com/torchbox/"
18
19
  "wagtail/language/is_IS/)\n"
19
20
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -85,6 +86,9 @@ msgstr "Safn"
85
86
  msgid "Tag"
86
87
  msgstr "Merking"
87
88
 
89
+ msgid "Filter by up to ten most popular tags."
90
+ msgstr "Sía út frá tíu vinsælustu merkingunum"
91
+
88
92
  msgid "Preferred language"
89
93
  msgstr "Valið tungumál"
90
94
 
@@ -254,6 +258,24 @@ msgstr "Veldu nýja yfirsíðu fyrir þessa síðu."
254
258
  msgid "Parent page"
255
259
  msgstr "Yfirsíða"
256
260
 
261
+ msgid "The new page will be a child of this given parent page."
262
+ msgstr "Nýja síðan verður undirsíða þessarar yfirsíðu"
263
+
264
+ #, python-format
265
+ msgid "You do not have permission to create a page under \"%(page_title)s\"."
266
+ msgstr ""
267
+ "Þú hefur ekki réttindi til þess að búa til síðu undir \"%(page_title)s\"."
268
+
269
+ #, python-format
270
+ msgid ""
271
+ "You cannot create a page of type \"%(page_type)s\" under \"%(page_title)s\"."
272
+ msgstr ""
273
+ "Þú getur ekki búið til síðu af tegundinni \"%(page_type)s\" undir "
274
+ "\"%(page_title)s\"."
275
+
276
+ msgid "Search…"
277
+ msgstr "Leita..."
278
+
257
279
  #, python-format
258
280
  msgid "Tag(s) %(value_too_long)s are over %(max_tag_length)d characters"
259
281
  msgstr "Merki %(value_too_long)s eru yfir %(max_tag_length)d stafir að lengd"
@@ -706,6 +728,22 @@ msgstr "Athugasemd"
706
728
  msgid "Actions"
707
729
  msgstr "Aðgerðir"
708
730
 
731
+ #, python-format
732
+ msgid "No %(model_name)s match your query."
733
+ msgstr "Engin %(model_name)s passa við leit þína."
734
+
735
+ #, python-format
736
+ msgid ""
737
+ "There are no %(model_name)s to display. Why not <a href=\"%(add_url)s\">add "
738
+ "one</a>?"
739
+ msgstr ""
740
+ "Hér eru engin %(model_name)s til að sýna. Hví ekki að <a "
741
+ "href=\"%(add_url)s\">Bæta við einu</a>?"
742
+
743
+ #, python-format
744
+ msgid "There are no %(model_name)s to display."
745
+ msgstr "Það eru engin %(model_name)s til að sýna."
746
+
709
747
  msgid "Update"
710
748
  msgstr "Uppfæra"
711
749
 
@@ -788,6 +826,20 @@ msgstr "Dagsetning"
788
826
  msgid "Site summary"
789
827
  msgstr "Upplýsingar um vef"
790
828
 
829
+ #, python-format
830
+ msgid ""
831
+ "<span>%(total)s</span> Page <span class=\"w-sr-only\">created in "
832
+ "%(site_name)s</span>"
833
+ msgid_plural ""
834
+ "<span>%(total)s</span> Pages <span class=\"w-sr-only\">created in "
835
+ "%(site_name)s</span>"
836
+ msgstr[0] ""
837
+ "<span>%(total)s</span> síða <span class=\"w-sr-only\">búin til í "
838
+ "%(site_name)s</span>"
839
+ msgstr[1] ""
840
+ "<span>%(total)s</span> síður <span class=\"w-sr-only\">búnar til í "
841
+ "%(site_name)s</span>"
842
+
791
843
  #, python-format
792
844
  msgid ""
793
845
  "Wagtail upgrade available. Your version: <strong>%(current_version)s</"
@@ -1626,6 +1678,10 @@ msgstr "Bæta undirsíðu við '%(title)s'"
1626
1678
  msgid "Drag"
1627
1679
  msgstr "Draga"
1628
1680
 
1681
+ #, python-format
1682
+ msgid "Item %(index)s of %(total)s"
1683
+ msgstr "Atriði %(index)s af %(total)s"
1684
+
1629
1685
  msgid "Disable ordering of child pages"
1630
1686
  msgstr "Óvirkja röðun á undirsíðum"
1631
1687
 
@@ -1635,9 +1691,37 @@ msgstr "Raða"
1635
1691
  msgid "Enable ordering of child pages"
1636
1692
  msgstr "Virkja röðun á undirsíðum"
1637
1693
 
1694
+ #, python-format
1695
+ msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(items_count)s across entire site."
1696
+ msgstr "%(start_index)s-%(end_index)s af %(items_count)s yfir alla síðuna."
1697
+
1698
+ msgid "No results across entire site."
1699
+ msgstr "Engar niðurstöður á allri síðunni."
1700
+
1701
+ #, python-format
1702
+ msgid "Search in '<span class=\"w-title-ellipsis\">%(title)s</span>'"
1703
+ msgstr "Leita í '<span class=\"w-title-ellipsis\">%(title)s</span>'"
1704
+
1705
+ #, python-format
1706
+ msgid ""
1707
+ "%(start_index)s-%(end_index)s of %(items_count)s in '<span class=\"w-title-"
1708
+ "ellipsis\">%(title)s</span>'."
1709
+ msgstr ""
1710
+ "%(start_index)s-%(end_index)s af %(items_count)s í '<span class=\"w-title-"
1711
+ "ellipsis\">%(title)s</span>'."
1712
+
1713
+ #, python-format
1714
+ msgid "No results in '<span class=\"w-title-ellipsis\">%(title)s</span>'."
1715
+ msgstr ""
1716
+ "Engar niðurstöður í '<span class=\"w-title-ellipsis\">%(title)s</span>'."
1717
+
1638
1718
  msgid "Search the whole site"
1639
1719
  msgstr "Leita í öllu vefsvæðinu"
1640
1720
 
1721
+ #, python-format
1722
+ msgid "%(start_index)s-%(end_index)s of %(items_count)s"
1723
+ msgstr "%(start_index)s-%(end_index)s af %(items_count)s"
1724
+
1641
1725
  msgid "Sites menu"
1642
1726
  msgstr "Síðuvalmynd"
1643
1727
 
@@ -1745,9 +1829,21 @@ msgstr "Engar síður passa við forsendur þessarar skýrslu."
1745
1829
  msgid "Updated"
1746
1830
  msgstr "Uppfært"
1747
1831
 
1832
+ msgid "App"
1833
+ msgstr "App"
1834
+
1748
1835
  msgid "Pages"
1749
1836
  msgstr "Síður"
1750
1837
 
1838
+ msgid "Last edited page"
1839
+ msgstr "Síðu síðast breytt"
1840
+
1841
+ msgid "Last edit"
1842
+ msgstr "Síðast breytt"
1843
+
1844
+ msgid "No page types found."
1845
+ msgstr "Engar síðu tengundir fundust."
1846
+
1751
1847
  msgid "Locking status"
1752
1848
  msgstr "Staða á læsingu"
1753
1849
 
@@ -1845,12 +1941,30 @@ msgstr "Bæta við síum"
1845
1941
  msgid "Add comment"
1846
1942
  msgstr "Bæta við athugasemd"
1847
1943
 
1944
+ msgid "Show filters"
1945
+ msgstr "Sýna síur"
1946
+
1947
+ msgid "Filter by"
1948
+ msgstr "Sía eftir"
1949
+
1848
1950
  msgid "Back"
1849
1951
  msgstr "Til baka"
1850
1952
 
1851
1953
  msgid "History"
1852
1954
  msgstr "Saga"
1853
1955
 
1956
+ msgid "Keyboard shortcuts"
1957
+ msgstr "Lyklaborðs flýtileiðir"
1958
+
1959
+ msgid "All keyboard shortcuts"
1960
+ msgstr "Allar lyklaborðs flýtileiðir"
1961
+
1962
+ msgid "Section"
1963
+ msgstr "Kafli"
1964
+
1965
+ msgid "Keyboard shortcut"
1966
+ msgstr "Lyklaborðs flýtileið"
1967
+
1854
1968
  msgid "Current page status:"
1855
1969
  msgstr "Núverandi staða síðu:"
1856
1970
 
@@ -2371,18 +2485,54 @@ msgstr "Sent til %(task_name)s %(started_at)s"
2371
2485
  msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
2372
2486
  msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
2373
2487
 
2488
+ msgid "Common actions"
2489
+ msgstr "Algengar aðgerðir"
2490
+
2491
+ msgid "Cut"
2492
+ msgstr "Klippa"
2493
+
2494
+ msgid "Paste"
2495
+ msgstr "Líma"
2496
+
2497
+ msgid "Paste and match style"
2498
+ msgstr "Líma síðu í sama stíl"
2499
+
2500
+ msgid "Paste without formatting"
2501
+ msgstr "Líma án þess að aðlaga"
2502
+
2374
2503
  msgid "Undo"
2375
2504
  msgstr "Bakka"
2376
2505
 
2377
2506
  msgid "Redo"
2378
2507
  msgstr "Endurgera"
2379
2508
 
2509
+ msgid "Save changes"
2510
+ msgstr "Vista breytingar"
2511
+
2512
+ msgid "Text content"
2513
+ msgstr "Innihald texta"
2514
+
2515
+ msgid "Insert or edit a link"
2516
+ msgstr "Bæta við eða breyta hlekk"
2517
+
2518
+ msgid "Text formatting"
2519
+ msgstr "Aðlaga texta"
2520
+
2380
2521
  msgid "Bold"
2381
2522
  msgstr "Feitletrun"
2382
2523
 
2383
2524
  msgid "Italic"
2384
2525
  msgstr "Skáletrun"
2385
2526
 
2527
+ msgid "Underline"
2528
+ msgstr "Undirstrika"
2529
+
2530
+ msgid "Monospace (code)"
2531
+ msgstr "Jafnstafaletur/monospace (kóði)"
2532
+
2533
+ msgid "Strike-through"
2534
+ msgstr "Strika í gegn"
2535
+
2386
2536
  msgid "Superscript"
2387
2537
  msgstr "Yfirskrift"
2388
2538
 
@@ -2404,6 +2554,12 @@ msgstr "Sýna/fela athugasemdir"
2404
2554
  msgid "Comments"
2405
2555
  msgstr "Athugasemdir"
2406
2556
 
2557
+ msgid "Toggle checks"
2558
+ msgstr "Sýna/fela aðvaranir"
2559
+
2560
+ msgid "Checks"
2561
+ msgstr "Athuganir"
2562
+
2407
2563
  msgid "Toggle preview"
2408
2564
  msgstr "Sýna/fela forskoðun"
2409
2565
 
@@ -2620,10 +2776,18 @@ msgstr ""
2620
2776
  "Útgáfa frá %(timestamp)s af %(model_name)s '%(object)s' hefur verið tímasett "
2621
2777
  "til birtingar."
2622
2778
 
2779
+ #, python-format
2780
+ msgid "%(related_model_name)s %(field_label)s"
2781
+ msgstr "%(related_model_name)s %(field_label)s"
2782
+
2623
2783
  #, python-format
2624
2784
  msgid "Edit '%(title)s'"
2625
2785
  msgstr "Breyta '%(title)s'"
2626
2786
 
2787
+ #, python-format
2788
+ msgid "Copy '%(title)s'"
2789
+ msgstr "Afrita '%(title)s'"
2790
+
2627
2791
  msgid "Inspect"
2628
2792
  msgstr "Skoða"
2629
2793
 
@@ -2639,6 +2803,15 @@ msgstr "Eyða '%(title)s'"
2639
2803
  msgid "More options for '%(title)s'"
2640
2804
  msgstr "Fleiri valmöguleikar fyrir '%(title)s'"
2641
2805
 
2806
+ #, python-format
2807
+ msgid "Add %(model_name)s"
2808
+ msgstr "Bæta við %(model_name)s"
2809
+
2810
+ #, python-format
2811
+ msgid "The %(model_name)s could not be created due to errors."
2812
+ msgstr ""
2813
+ "Ekki var hægt að búa til %(model_name)s þar sem það stóðst ekki villuprófanir"
2814
+
2642
2815
  #, python-format
2643
2816
  msgid "New: %(model_name)s"
2644
2817
  msgstr "Nýtt: %(model_name)s"
@@ -2646,6 +2819,11 @@ msgstr "Nýtt: %(model_name)s"
2646
2819
  msgid "Editing"
2647
2820
  msgstr "Breyti"
2648
2821
 
2822
+ #, python-format
2823
+ msgid "The %(model_name)s could not be saved due to errors."
2824
+ msgstr ""
2825
+ "Ekki var hægt að vista %(model_name)s þar sem það stóðst ekki villuprófanir"
2826
+
2649
2827
  #, python-format
2650
2828
  msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
2651
2829
  msgstr "%(model_name)s '%(object)s' eytt."
@@ -2811,6 +2989,13 @@ msgstr[1] ""
2811
2989
  "%(num_parent_objects)d síður og %(num_child_objects)d undirsíður hafa verið "
2812
2990
  "teknar úr loftinu"
2813
2991
 
2992
+ msgid "Choose parent"
2993
+ msgstr "Veldu yfirsíðu"
2994
+
2995
+ #, python-format
2996
+ msgid "Create a new %(model_name)s"
2997
+ msgstr "Búa til nýtt %(model_name)s"
2998
+
2814
2999
  #, python-format
2815
3000
  msgid "Page '%(page_title)s' has been converted into an ordinary page."
2816
3001
  msgstr "Síðu '%(page_title)s' hefur verið breytt í venjulega síðu."
@@ -2917,15 +3102,47 @@ msgstr "Ekki var hægt að vista síðuna, hún er læst"
2917
3102
  msgid "The page could not be saved due to validation errors"
2918
3103
  msgstr "Ekki var hægt að vista síðuna þar sem hún stóðst ekki villuprófanir"
2919
3104
 
3105
+ msgid "Is commenting action"
3106
+ msgstr "Er að gera athugasemd"
3107
+
3108
+ msgid "Date updated"
3109
+ msgstr "Dagsetning uppfærð"
3110
+
2920
3111
  msgid "Owner"
2921
3112
  msgstr "Eigandi"
2922
3113
 
3114
+ msgid "Edited by"
3115
+ msgstr "Breytt af"
3116
+
2923
3117
  msgid "Site"
2924
3118
  msgstr "Vefsvæði"
2925
3119
 
3120
+ msgid "Has child pages"
3121
+ msgstr "Er með undirsíður"
3122
+
3123
+ msgid "Any"
3124
+ msgstr "Hvað sem er"
3125
+
2926
3126
  msgid "Yes"
2927
3127
  msgstr "Já"
2928
3128
 
3129
+ msgid "Page type"
3130
+ msgstr "Tegund síðu"
3131
+
3132
+ msgid "Exploring"
3133
+ msgstr "Skoðar"
3134
+
3135
+ msgid ""
3136
+ "Focus on the drag button and press up or down arrows to move the item, then "
3137
+ "press enter to submit the change."
3138
+ msgstr ""
3139
+ "Fókusaðu á draghnappinn og ýttu á upp og niður örvarnar til þess að færa, "
3140
+ "ýttu svo á enter til að senda breytinguna."
3141
+
3142
+ #, python-format
3143
+ msgid "'%(page_title)s' has been moved successfully."
3144
+ msgstr "Tókst að færa '%(page_title)s' ."
3145
+
2929
3146
  #, python-format
2930
3147
  msgid "Page '%(page_title)s' is now unlocked."
2931
3148
  msgstr "Síða '%(page_title)s' er nú ólæst."
@@ -2999,6 +3216,9 @@ msgstr "Dagsetning/Tími"
2999
3216
  msgid "Locked pages"
3000
3217
  msgstr "Læstar síður"
3001
3218
 
3219
+ msgid "Page types usage"
3220
+ msgstr "Notkun síðutegunda"
3221
+
3002
3222
  msgid "Show"
3003
3223
  msgstr "Sýna"
3004
3224
 
@@ -3023,6 +3243,9 @@ msgstr "Skref vinnuflæðis"
3023
3243
  msgid "Requested By"
3024
3244
  msgstr "Umbeðið af"
3025
3245
 
3246
+ msgid "Show disabled"
3247
+ msgstr "Sýna óvirkt"
3248
+
3026
3249
  msgid "Add a workflow"
3027
3250
  msgstr "Bæta við vinnuflæði"
3028
3251
 
@@ -3195,6 +3418,9 @@ msgstr "Hvað er nýtt í Wagtail %(version)s"
3195
3418
  msgid "Editor Guide"
3196
3419
  msgstr "Notendahandbók"
3197
3420
 
3421
+ msgid "Shortcuts"
3422
+ msgstr "Flýtileiðir"
3423
+
3198
3424
  msgid "Help"
3199
3425
  msgstr "Hjálp"
3200
3426
 
@@ -3,6 +3,7 @@
3
3
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
  #
5
5
  # Translators:
6
+ # Arthur Sturzbecher, 2024
6
7
  # Bruno Bertoldi <bruno.bertoldi@gmail.com>, 2017
7
8
  # Claudemiro Alves Feitosa Neto <dimiro1@gmail.com>, 2015
8
9
  # Douglas Miranda <douglasmirandasilva@gmail.com>, 2014-2015
@@ -28,7 +29,7 @@ msgstr ""
28
29
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
29
30
  "POT-Creation-Date: 2024-05-02 10:04+0100\n"
30
31
  "PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
31
- "Last-Translator: Luiz Boaretto <lboaretto@gmail.com>, 2016-2021,2024\n"
32
+ "Last-Translator: Arthur Sturzbecher, 2024\n"
32
33
  "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://app.transifex.com/torchbox/"
33
34
  "wagtail/language/pt_BR/)\n"
34
35
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -562,6 +563,24 @@ msgstr "Escolha um item"
562
563
  msgid "Choose a page"
563
564
  msgstr "Escolha uma página"
564
565
 
566
+ #, python-format
567
+ msgid ""
568
+ "Only pages of type \"%(type)s\" may be chosen for this field. Search results "
569
+ "will exclude pages of other types."
570
+ msgid_plural ""
571
+ "Only the following page types may be chosen for this field: %(type)s. Search "
572
+ "results will exclude pages of other types."
573
+ msgstr[0] ""
574
+ "Somente páginas do tipo \"%(type)s\" podem ser selecionadas para este campo. "
575
+ "Os resultados da busca irão excluir páginas de outros tipos."
576
+ msgstr[1] ""
577
+ "Somente os seguintes tipos de página podem ser escolhidos para este campo: "
578
+ "%(type)s. Os resultados da pesquisa excluirão páginas de outros tipos."
579
+ msgstr[2] ""
580
+ "Somente os seguintes tipos de página podem ser escolhidos para este campo: "
581
+ "%(type)s. Os resultados da pesquisa excluirão páginas de outros tipos.\n"
582
+ " "
583
+
565
584
  msgid "Confirm selection"
566
585
  msgstr "Confirmar seleção"
567
586
 
@@ -4,6 +4,7 @@
4
4
  #
5
5
  # Translators:
6
6
  # dellax <michalnebbia@gmail.com>, 2015
7
+ # Ivan Waginger <ivan.waginger@gmail.com>, 2024
7
8
  # karabellyj <jozefkarabelly@gmail.com>, 2017
8
9
  # karabellyj <jozefkarabelly@gmail.com>, 2017
9
10
  # karabellyj <jozefkarabelly@gmail.com>, 2017
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
18
19
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19
20
  "POT-Creation-Date: 2024-05-02 10:04+0100\n"
20
21
  "PO-Revision-Date: 2014-02-21 15:50+0000\n"
21
- "Last-Translator: Stevo Backor, 2016\n"
22
+ "Last-Translator: Ivan Waginger <ivan.waginger@gmail.com>, 2024\n"
22
23
  "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://app.transifex.com/torchbox/wagtail/"
23
24
  "language/sk_SK/)\n"
24
25
  "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -58,6 +59,9 @@ msgstr "Dátum do"
58
59
  msgid "Collection"
59
60
  msgstr "Kolekcie"
60
61
 
62
+ msgid "Tag"
63
+ msgstr "Tag"
64
+
61
65
  msgid "First Name"
62
66
  msgstr "Krstné meno"
63
67
 
@@ -322,6 +326,9 @@ msgstr ""
322
326
  msgid "Yes, delete"
323
327
  msgstr "Áno, zmazať"
324
328
 
329
+ msgid "No, don't delete"
330
+ msgstr "Nie, nezmazať"
331
+
325
332
  #, python-format
326
333
  msgid "Unpublish %(title)s"
327
334
  msgstr "Odpublikovať %(title)s"
@@ -603,6 +610,9 @@ msgstr "Filter"
603
610
  msgid "Other searches"
604
611
  msgstr "Ostatné výsledky hľadania"
605
612
 
613
+ msgid "Minimap"
614
+ msgstr "Minimapa"
615
+
606
616
  msgid "Unlocked"
607
617
  msgstr "Odomknuté"
608
618
 
@@ -92,6 +92,9 @@ msgstr "Zbirka"
92
92
  msgid "Tag"
93
93
  msgstr "Oznaka"
94
94
 
95
+ msgid "Filter by up to ten most popular tags."
96
+ msgstr "Filtrirajte po največ desetih najbolj priljubljenih oznakah."
97
+
95
98
  msgid "Preferred language"
96
99
  msgstr "Želeni jezik"
97
100
 
@@ -260,6 +263,13 @@ msgstr "Izberite novega starša za to stran."
260
263
  msgid "Parent page"
261
264
  msgstr "Nadrejena stran"
262
265
 
266
+ msgid "The new page will be a child of this given parent page."
267
+ msgstr "Nova stran bo podrejena tej nadrejeni strani."
268
+
269
+ #, python-format
270
+ msgid "You do not have permission to create a page under \"%(page_title)s\"."
271
+ msgstr "Nimate dovoljenja za ustvarjanje strani pod \"%(page_title)s\"."
272
+
263
273
  msgid "Search…"
264
274
  msgstr "Iskanje…"
265
275
 
@@ -1628,6 +1638,18 @@ msgstr "Nazaj"
1628
1638
  msgid "History"
1629
1639
  msgstr "Zgodovina"
1630
1640
 
1641
+ msgid "Keyboard shortcuts"
1642
+ msgstr "Bližnjice na tipkovnici"
1643
+
1644
+ msgid "All keyboard shortcuts"
1645
+ msgstr "Vse bližnjice na tipkovnici"
1646
+
1647
+ msgid "Section"
1648
+ msgstr "Sekcija"
1649
+
1650
+ msgid "Keyboard shortcut"
1651
+ msgstr "Bližnjica na tipkovnici"
1652
+
1631
1653
  msgid "Current page status:"
1632
1654
  msgstr "Trenutno stanje strani:"
1633
1655
 
@@ -2109,18 +2131,54 @@ msgstr "Poslano na %(task_name)s %(started_at)s"
2109
2131
  msgid "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
2110
2132
  msgstr "%(status_display)s %(task_name)s %(started_at)s"
2111
2133
 
2134
+ msgid "Common actions"
2135
+ msgstr "Pogosti ukrepi"
2136
+
2137
+ msgid "Cut"
2138
+ msgstr "Izreži"
2139
+
2140
+ msgid "Paste"
2141
+ msgstr "Prilepi"
2142
+
2143
+ msgid "Paste and match style"
2144
+ msgstr "Prilepi in uskladi slog"
2145
+
2146
+ msgid "Paste without formatting"
2147
+ msgstr "Prilepi brez oblikovanja"
2148
+
2112
2149
  msgid "Undo"
2113
2150
  msgstr "Razveljavi"
2114
2151
 
2115
2152
  msgid "Redo"
2116
2153
  msgstr "Ponovi"
2117
2154
 
2155
+ msgid "Save changes"
2156
+ msgstr "Shrani spremembe"
2157
+
2158
+ msgid "Text content"
2159
+ msgstr "Vsebina besedila"
2160
+
2161
+ msgid "Insert or edit a link"
2162
+ msgstr "Vstavljanje ali urejanje povezave"
2163
+
2164
+ msgid "Text formatting"
2165
+ msgstr "Oblikovanje besedila"
2166
+
2118
2167
  msgid "Bold"
2119
2168
  msgstr "Krepko"
2120
2169
 
2121
2170
  msgid "Italic"
2122
2171
  msgstr "Ležeče"
2123
2172
 
2173
+ msgid "Underline"
2174
+ msgstr "Podčrtovanje"
2175
+
2176
+ msgid "Monospace (code)"
2177
+ msgstr "Monospace (koda)"
2178
+
2179
+ msgid "Strike-through"
2180
+ msgstr "Prebijanje"
2181
+
2124
2182
  msgid "Superscript"
2125
2183
  msgstr "Superscript"
2126
2184
 
@@ -2326,6 +2384,10 @@ msgid ""
2326
2384
  msgstr ""
2327
2385
  "%(model_name)s '%(object)s' je bila nadomeščen z različico od %(timestamp)s"
2328
2386
 
2387
+ #, python-format
2388
+ msgid "%(related_model_name)s %(field_label)s"
2389
+ msgstr "%(related_model_name)s %(field_label)s"
2390
+
2329
2391
  #, python-format
2330
2392
  msgid "Edit '%(title)s'"
2331
2393
  msgstr "Uredi '%(title)s'"
@@ -2364,6 +2426,10 @@ msgstr "Nov: %(model_name)s"
2364
2426
  msgid "Editing"
2365
2427
  msgstr "Urejanje"
2366
2428
 
2429
+ #, python-format
2430
+ msgid "The %(model_name)s could not be saved due to errors."
2431
+ msgstr "%(model_name)s ni bilo mogoče shraniti zaradi napak."
2432
+
2367
2433
  #, python-format
2368
2434
  msgid "%(model_name)s '%(object)s' deleted."
2369
2435
  msgstr "%(model_name)s '%(object)s' izbrisan."
@@ -2454,6 +2520,13 @@ msgstr "1 stran je bila preklicana"
2454
2520
  msgid "%(num_parent_objects)d pages have been unpublished"
2455
2521
  msgstr "%(num_parent_objects)d strani je bilo neobjavljenih"
2456
2522
 
2523
+ msgid "Choose parent"
2524
+ msgstr "Izberite starša"
2525
+
2526
+ #, python-format
2527
+ msgid "Create a new %(model_name)s"
2528
+ msgstr "Ustvarite nov %(model_name)s"
2529
+
2457
2530
  #, python-format
2458
2531
  msgid "Page '%(page_title)s' has been converted into an ordinary page."
2459
2532
  msgstr "Stran '%(page_title)s' je bila spremenjena v običajno stran."
@@ -2529,6 +2602,9 @@ msgstr "Strani ni bilo možno shraniti, ker je zaklenjena"
2529
2602
  msgid "The page could not be saved due to validation errors"
2530
2603
  msgstr "Strani, zaradi na neveljavnih vrednosti polj, ni bilo možno shraniti"
2531
2604
 
2605
+ msgid "Is commenting action"
2606
+ msgstr "Ali je akcija komentiranja"
2607
+
2532
2608
  msgid "Date updated"
2533
2609
  msgstr "Datum posodobljen"
2534
2610
 
@@ -2556,6 +2632,14 @@ msgstr "Vrsta strani"
2556
2632
  msgid "Exploring"
2557
2633
  msgstr "Raziskovanje"
2558
2634
 
2635
+ msgid ""
2636
+ "Focus on the drag button and press up or down arrows to move the item, then "
2637
+ "press enter to submit the change."
2638
+ msgstr ""
2639
+ "Osredotočite se na gumb za vlečenje in pritisnite puščici navzgor ali "
2640
+ "navzdol, da premaknete element, nato pa pritisnite enter, da pošljete "
2641
+ "spremembo."
2642
+
2559
2643
  #, python-format
2560
2644
  msgid "Page '%(page_title)s' is now unlocked."
2561
2645
  msgstr "Stran '%(page_title)s' je sedaj odklenjena."
@@ -2613,6 +2697,9 @@ msgstr "Datum/čas"
2613
2697
  msgid "Locked pages"
2614
2698
  msgstr "Zaklenjene strani"
2615
2699
 
2700
+ msgid "Page types usage"
2701
+ msgstr "Uporaba tipov strani"
2702
+
2616
2703
  msgid "Show"
2617
2704
  msgstr "Pokaži"
2618
2705
 
@@ -2637,6 +2724,9 @@ msgstr "Naloge poteka dela"
2637
2724
  msgid "Requested By"
2638
2725
  msgstr "Zahtevano od"
2639
2726
 
2727
+ msgid "Show disabled"
2728
+ msgstr "Prikaži onemogočene"
2729
+
2640
2730
  msgid "Add a workflow"
2641
2731
  msgstr "Dodajte potek dela"
2642
2732
 
@@ -2698,6 +2788,10 @@ msgstr[3] ""
2698
2788
  msgid "Workflow '%(workflow_name)s' enabled."
2699
2789
  msgstr "Potek dela '%(workflow_name)s' omogočen."
2700
2790
 
2791
+ #, python-format
2792
+ msgid "Workflow removed from Page '%(page_title)s'."
2793
+ msgstr "Delovni tok odstranjen s strani '%(page_title)s'."
2794
+
2701
2795
  msgid "New workflow task"
2702
2796
  msgstr "Nova naloga poteka dela"
2703
2797
 
@@ -2823,6 +2917,9 @@ msgstr "Kaj je novega v Wagtail %(version)s"
2823
2917
  msgid "Editor Guide"
2824
2918
  msgstr "Vodič po urejevalniku"
2825
2919
 
2920
+ msgid "Shortcuts"
2921
+ msgstr "Bližnjice"
2922
+
2826
2923
  msgid "Help"
2827
2924
  msgstr "Pomoč"
2828
2925