umap-project 3.0.6__py3-none-any.whl → 3.1.1__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (143) hide show
  1. umap/__init__.py +1 -1
  2. umap/forms.py +1 -1
  3. umap/locale/br/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  4. umap/locale/br/LC_MESSAGES/django.po +219 -72
  5. umap/locale/ca/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  6. umap/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po +286 -95
  7. umap/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  8. umap/locale/cs_CZ/LC_MESSAGES/django.po +211 -65
  9. umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  10. umap/locale/da/LC_MESSAGES/django.po +394 -202
  11. umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  12. umap/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +146 -75
  13. umap/locale/el/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  14. umap/locale/el/LC_MESSAGES/django.po +125 -59
  15. umap/locale/en/LC_MESSAGES/django.po +124 -58
  16. umap/locale/es/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  17. umap/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +125 -59
  18. umap/locale/et/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  19. umap/locale/et/LC_MESSAGES/django.po +210 -64
  20. umap/locale/eu/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  21. umap/locale/eu/LC_MESSAGES/django.po +212 -65
  22. umap/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  23. umap/locale/fa_IR/LC_MESSAGES/django.po +286 -95
  24. umap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  25. umap/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +125 -59
  26. umap/locale/gl/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  27. umap/locale/gl/LC_MESSAGES/django.po +212 -66
  28. umap/locale/hu/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  29. umap/locale/hu/LC_MESSAGES/django.po +148 -78
  30. umap/locale/is/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  31. umap/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +130 -60
  32. umap/locale/it/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  33. umap/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +125 -59
  34. umap/locale/ms/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  35. umap/locale/ms/LC_MESSAGES/django.po +289 -98
  36. umap/locale/nl/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  37. umap/locale/nl/LC_MESSAGES/django.po +128 -61
  38. umap/locale/pl/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  39. umap/locale/pl/LC_MESSAGES/django.po +287 -96
  40. umap/locale/pt/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  41. umap/locale/pt/LC_MESSAGES/django.po +211 -65
  42. umap/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.mo +0 -0
  43. umap/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/django.po +212 -66
  44. umap/management/commands/migrate_to_S3.py +42 -20
  45. umap/management/commands/purge_old_versions.py +63 -0
  46. umap/management/commands/switch_user.py +52 -0
  47. umap/managers.py +29 -2
  48. umap/middleware.py +1 -1
  49. umap/migrations/0028_map_is_template.py +21 -0
  50. umap/models.py +14 -4
  51. umap/settings/base.py +22 -0
  52. umap/static/umap/base.css +4 -2
  53. umap/static/umap/content.css +1 -1
  54. umap/static/umap/css/dialog.css +5 -2
  55. umap/static/umap/css/form.css +19 -12
  56. umap/static/umap/css/icon.css +6 -0
  57. umap/static/umap/css/importers.css +4 -0
  58. umap/static/umap/css/panel.css +2 -0
  59. umap/static/umap/img/16-white.svg +5 -1
  60. umap/static/umap/img/16.svg +1 -1
  61. umap/static/umap/img/24-white.svg +3 -2
  62. umap/static/umap/img/24.svg +3 -4
  63. umap/static/umap/img/importers/opendata.svg +1 -0
  64. umap/static/umap/img/providers/bitbucket.png +0 -0
  65. umap/static/umap/img/source/16-white.svg +8 -4
  66. umap/static/umap/img/source/16.svg +1 -1
  67. umap/static/umap/img/source/24-white.svg +5 -4
  68. umap/static/umap/img/source/24.svg +5 -6
  69. umap/static/umap/js/components/modal.js +27 -0
  70. umap/static/umap/js/modules/caption.js +4 -4
  71. umap/static/umap/js/modules/data/features.js +40 -4
  72. umap/static/umap/js/modules/data/layer.js +208 -138
  73. umap/static/umap/js/modules/form/builder.js +6 -14
  74. umap/static/umap/js/modules/form/fields.js +2 -2
  75. umap/static/umap/js/modules/help.js +11 -3
  76. umap/static/umap/js/modules/importer.js +7 -4
  77. umap/static/umap/js/modules/importers/opendata.js +142 -0
  78. umap/static/umap/js/modules/permissions.js +3 -3
  79. umap/static/umap/js/modules/rendering/controls.js +34 -2
  80. umap/static/umap/js/modules/rendering/icon.js +2 -2
  81. umap/static/umap/js/modules/rendering/layers/base.js +1 -1
  82. umap/static/umap/js/modules/rendering/layers/classified.js +55 -49
  83. umap/static/umap/js/modules/rendering/layers/cluster.js +16 -9
  84. umap/static/umap/js/modules/rendering/layers/heat.js +13 -11
  85. umap/static/umap/js/modules/rendering/map.js +5 -0
  86. umap/static/umap/js/modules/rendering/ui.js +23 -0
  87. umap/static/umap/js/modules/rules.js +24 -23
  88. umap/static/umap/js/modules/schema.js +60 -4
  89. umap/static/umap/js/modules/sync/updaters.js +7 -3
  90. umap/static/umap/js/modules/tableeditor.js +7 -30
  91. umap/static/umap/js/modules/templates.js +122 -0
  92. umap/static/umap/js/modules/ui/bar.js +13 -3
  93. umap/static/umap/js/modules/ui/panel.js +1 -1
  94. umap/static/umap/js/modules/umap.js +28 -13
  95. umap/static/umap/js/umap.controls.js +11 -4
  96. umap/static/umap/locale/br.js +51 -18
  97. umap/static/umap/locale/br.json +51 -18
  98. umap/static/umap/locale/da.js +343 -310
  99. umap/static/umap/locale/da.json +343 -310
  100. umap/static/umap/locale/de.js +40 -7
  101. umap/static/umap/locale/de.json +40 -7
  102. umap/static/umap/locale/el.js +31 -4
  103. umap/static/umap/locale/el.json +31 -4
  104. umap/static/umap/locale/en.js +33 -1
  105. umap/static/umap/locale/en.json +33 -1
  106. umap/static/umap/locale/es.js +37 -4
  107. umap/static/umap/locale/es.json +37 -4
  108. umap/static/umap/locale/fr.js +34 -1
  109. umap/static/umap/locale/fr.json +34 -1
  110. umap/static/umap/locale/hu.js +44 -17
  111. umap/static/umap/locale/hu.json +44 -17
  112. umap/static/umap/locale/it.js +74 -41
  113. umap/static/umap/locale/it.json +74 -41
  114. umap/static/umap/locale/nl.js +42 -9
  115. umap/static/umap/locale/nl.json +42 -9
  116. umap/static/umap/map.css +3 -23
  117. umap/static/umap/vendors/textpath/leaflet.textpath.js +184 -0
  118. umap/storage/fs.py +19 -9
  119. umap/templates/umap/dashboard_menu.html +5 -0
  120. umap/templates/umap/design_system.html +9 -0
  121. umap/templates/umap/js.html +3 -0
  122. umap/templates/umap/map_list.html +2 -2
  123. umap/templates/umap/map_table.html +18 -18
  124. umap/templates/umap/user_dashboard.html +9 -58
  125. umap/templates/umap/user_map_table.html +36 -0
  126. umap/templates/umap/user_templates.html +19 -0
  127. umap/templatetags/umap_tags.py +5 -0
  128. umap/tests/integration/test_conditional_rules.py +57 -0
  129. umap/tests/integration/test_datalayer.py +16 -9
  130. umap/tests/integration/test_edit_marker.py +11 -0
  131. umap/tests/integration/test_tableeditor.py +42 -7
  132. umap/tests/integration/test_templates.py +44 -0
  133. umap/tests/test_dashboard.py +19 -0
  134. umap/tests/test_purge_old_versions.py +91 -0
  135. umap/tests/test_switch_user.py +31 -0
  136. umap/tests/test_views.py +67 -0
  137. umap/urls.py +7 -1
  138. umap/views.py +64 -18
  139. {umap_project-3.0.6.dist-info → umap_project-3.1.1.dist-info}/METADATA +13 -13
  140. {umap_project-3.0.6.dist-info → umap_project-3.1.1.dist-info}/RECORD +143 -130
  141. {umap_project-3.0.6.dist-info → umap_project-3.1.1.dist-info}/WHEEL +0 -0
  142. {umap_project-3.0.6.dist-info → umap_project-3.1.1.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
  143. {umap_project-3.0.6.dist-info → umap_project-3.1.1.dist-info}/licenses/LICENSE +0 -0
@@ -3,6 +3,7 @@
3
3
  # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
4
  #
5
5
  # Translators:
6
+ # ERYpTION, 2025
6
7
  # Kåre Thor Olsen <kaare@nightcall.dk>, 2019
7
8
  # Kåre Thor Olsen <kaare@nightcall.dk>, 2019
8
9
  # Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_transifex@mikini.dk>, 2018
@@ -11,9 +12,9 @@ msgid ""
11
12
  msgstr ""
12
13
  "Project-Id-Version: uMap\n"
13
14
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
- "POT-Creation-Date: 2024-12-24 08:39+0000\n"
15
+ "POT-Creation-Date: 2025-06-10 09:19+0000\n"
15
16
  "PO-Revision-Date: 2013-11-22 14:00+0000\n"
16
- "Last-Translator: Mikkel Kirkgaard Nielsen <memb_transifex@mikini.dk>, 2018\n"
17
+ "Last-Translator: ERYpTION, 2025\n"
17
18
  "Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/openstreetmap/umap/language/da/)\n"
18
19
  "MIME-Version: 1.0\n"
19
20
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,214 +24,328 @@ msgstr ""
23
24
 
24
25
  #: admin.py:16
25
26
  msgid "CSV Export"
26
- msgstr ""
27
+ msgstr "CSV-eksport"
27
28
 
28
29
  #: decorators.py:60
29
30
  msgid "This map is not publicly available"
30
- msgstr ""
31
+ msgstr "Dette kort er ikke offentligt tilgængeligt"
31
32
 
32
- #: middleware.py:13
33
+ #: middleware.py:19
33
34
  msgid "Site is readonly for maintenance"
34
35
  msgstr "Webstedet er skrivebeskyttet pga. vedligeholdelse"
35
36
 
36
- #: models.py:60 models.py:79
37
+ #: middleware.py:34
38
+ #, python-format
39
+ msgid ""
40
+ "Using “%(name)s” to authenticate is deprecated and will be removed soon. "
41
+ "Please configure another provider below before losing access to your account"
42
+ " and maps. Then, please logout and login again with the new provider."
43
+ msgstr "Brug af “%(name)s” til at autentificere er forældet og vil snart blive fjernet. Konfigurer venligst en anden udbyder nedenfor, før du mister adgang til din konto og dine kort. Log derefter ud og log ind igen med den nye udbyder."
44
+
45
+ #: models.py:61 models.py:80
37
46
  msgid "name"
38
47
  msgstr "navn"
39
48
 
40
- #: models.py:62 models.py:475
49
+ #: models.py:63 models.py:503
41
50
  msgid "description"
42
51
  msgstr "beskrivelse"
43
52
 
44
- #: models.py:110
53
+ #: models.py:111
45
54
  msgid "details"
46
55
  msgstr "detaljer"
47
56
 
48
- #: models.py:111
57
+ #: models.py:112
49
58
  msgid "Link to a page where the licence is detailed."
50
- msgstr "Link til en side hvor der er flere oplysninger om licensen."
59
+ msgstr "Link til en side, hvor licensen er beskrevet."
51
60
 
52
- #: models.py:121
61
+ #: models.py:122
53
62
  msgid "URL template using OSM tile format"
54
63
  msgstr "URL-skabelon i OSM flise-format"
55
64
 
56
- #: models.py:127
65
+ #: models.py:128
57
66
  msgid "Order of the tilelayers in the edit box"
58
67
  msgstr "Rækkefølge af flise-lag i redigeringsboksen"
59
68
 
60
- #: models.py:175 models.py:469
69
+ #: models.py:176 models.py:497
61
70
  msgid "Only editable with secret edit link"
62
- msgstr "Er kun redigerbart med et hemmeligt link"
71
+ msgstr "Er kun redigerbart med et hemmeligt redigeringslink"
63
72
 
64
- #: models.py:176 models.py:470
73
+ #: models.py:177 models.py:498
65
74
  msgid "Everyone can edit"
66
75
  msgstr "Alle kan redigere"
67
76
 
68
- #: models.py:179 models.py:463
77
+ #: models.py:180 models.py:491
69
78
  msgid "Everyone"
70
- msgstr ""
79
+ msgstr "Alle"
71
80
 
72
- #: models.py:180 models.py:189 models.py:464
81
+ #: models.py:181 models.py:190 models.py:492
73
82
  msgid "Editors and team only"
74
- msgstr ""
83
+ msgstr "Kun redaktører og team"
75
84
 
76
- #: models.py:181 models.py:465
85
+ #: models.py:182 models.py:493
77
86
  msgid "Owner only"
78
- msgstr ""
87
+ msgstr "Kun ejer"
79
88
 
80
- #: models.py:184
89
+ #: models.py:185
81
90
  msgid "Draft (private)"
82
- msgstr ""
91
+ msgstr "Kladde (privat)"
83
92
 
84
- #: models.py:185
93
+ #: models.py:186
85
94
  msgid "Everyone (public)"
86
- msgstr ""
95
+ msgstr "Alle (offentligt)"
87
96
 
88
- #: models.py:188
97
+ #: models.py:189
89
98
  msgid "Anyone with link"
90
- msgstr ""
99
+ msgstr "Enhver med link"
91
100
 
92
- #: models.py:190
101
+ #: models.py:191
93
102
  msgid "Blocked"
94
- msgstr ""
103
+ msgstr "Blokeret"
95
104
 
96
- #: models.py:191
105
+ #: models.py:192 models.py:487
97
106
  msgid "Deleted"
98
- msgstr ""
107
+ msgstr "Slettet"
99
108
 
100
- #: models.py:194
109
+ #: models.py:195
101
110
  msgid "center"
102
- msgstr "center"
111
+ msgstr "centrer"
103
112
 
104
- #: models.py:195
113
+ #: models.py:196
105
114
  msgid "zoom"
106
115
  msgstr "zoom"
107
116
 
108
- #: models.py:197
117
+ #: models.py:198
109
118
  msgid "locate"
110
119
  msgstr "lokaliser"
111
120
 
112
- #: models.py:197
121
+ #: models.py:198
113
122
  msgid "Locate user on load?"
114
123
  msgstr "Lokaliser brugeren ved indlæsning?"
115
124
 
116
- #: models.py:201
125
+ #: models.py:202
117
126
  msgid "Choose the map licence."
118
127
  msgstr "Vælg kortlicensen."
119
128
 
120
- #: models.py:202
129
+ #: models.py:203
121
130
  msgid "licence"
122
131
  msgstr "licens"
123
132
 
124
- #: models.py:213
133
+ #: models.py:214
125
134
  msgid "owner"
126
135
  msgstr "ejer"
127
136
 
128
- #: models.py:217
137
+ #: models.py:218
129
138
  msgid "editors"
130
139
  msgstr "redaktører"
131
140
 
132
- #: models.py:223
141
+ #: models.py:224
133
142
  msgid "team"
134
- msgstr ""
143
+ msgstr "team"
135
144
 
136
- #: models.py:229 models.py:491
145
+ #: models.py:230 models.py:519
137
146
  msgid "edit status"
138
147
  msgstr "redigeringsstatus"
139
148
 
140
- #: models.py:234
149
+ #: models.py:235 models.py:524
141
150
  msgid "share status"
142
151
  msgstr "delingsstatus"
143
152
 
144
- #: models.py:237 models.py:486
153
+ #: models.py:238 models.py:514
145
154
  msgid "settings"
146
155
  msgstr "indstillinger"
147
156
 
148
- #: models.py:402
157
+ #: models.py:243
158
+ msgid "save as template"
159
+ msgstr "gem som skabelon"
160
+
161
+ #: models.py:244
162
+ msgid "This map is a template map."
163
+ msgstr "Dette kort er et skabelonkort."
164
+
165
+ #: models.py:420
149
166
  msgid "Clone of"
150
167
  msgstr "Kloning af"
151
168
 
152
- #: models.py:462 models.py:468
169
+ #: models.py:486 models.py:490 models.py:496
153
170
  msgid "Inherit"
154
- msgstr ""
171
+ msgstr "Nedarv"
155
172
 
156
- #: models.py:481
173
+ #: models.py:509
157
174
  msgid "display on load"
158
175
  msgstr "vis ved indlæsning"
159
176
 
160
- #: models.py:482
177
+ #: models.py:510
161
178
  msgid "Display this layer on load."
162
179
  msgstr "Vis dette lag ved indlæsning."
163
180
 
181
+ #: settings/base.py:283
182
+ msgid "uMap user documentation"
183
+ msgstr "uMap-brugerdokumentation"
184
+
185
+ #: settings/base.py:288
186
+ msgid "Video tutorials"
187
+ msgstr "Video-vejledninger"
188
+
189
+ #: settings/base.py:293
190
+ msgid "OpenStreetMap.org forum"
191
+ msgstr "OpenStreetMap.org-forum"
192
+
193
+ #: settings/base.py:298
194
+ msgid "OpenStreetMap France forum"
195
+ msgstr "OpenStreetMap's franske forum"
196
+
197
+ #: settings/base.py:318
198
+ msgid "Art and Culture"
199
+ msgstr "Kunst og kultur"
200
+
201
+ #: settings/base.py:319
202
+ msgid "Cycling"
203
+ msgstr "Cykling"
204
+
205
+ #: settings/base.py:320
206
+ msgid "Business"
207
+ msgstr "Erhverv"
208
+
209
+ #: settings/base.py:321
210
+ msgid "Environment"
211
+ msgstr "Miljø"
212
+
213
+ #: settings/base.py:322
214
+ msgid "Education"
215
+ msgstr "Uddannelse"
216
+
217
+ #: settings/base.py:323
218
+ msgid "Food and Agriculture"
219
+ msgstr "Mad og landbrug"
220
+
221
+ #: settings/base.py:324
222
+ msgid "Geopolitics"
223
+ msgstr "Geopolitik"
224
+
225
+ #: settings/base.py:325
226
+ msgid "Health"
227
+ msgstr "Sundhed"
228
+
229
+ #: settings/base.py:326
230
+ msgid "Hiking"
231
+ msgstr "Vandring"
232
+
233
+ #: settings/base.py:327
234
+ msgid "History"
235
+ msgstr "Historie"
236
+
237
+ #: settings/base.py:328
238
+ msgid "Public sector"
239
+ msgstr "Offentlig sektor"
240
+
241
+ #: settings/base.py:329
242
+ msgid "Science"
243
+ msgstr "Videnskab"
244
+
245
+ #: settings/base.py:330
246
+ msgid "Shopping"
247
+ msgstr "Shopping"
248
+
249
+ #: settings/base.py:331
250
+ msgid "Sport and Leisure"
251
+ msgstr "Sport og fritid"
252
+
253
+ #: settings/base.py:332
254
+ msgid "Travel"
255
+ msgstr "Rejse"
256
+
257
+ #: settings/base.py:333
258
+ msgid "Transports"
259
+ msgstr "Transport"
260
+
261
+ #: settings/base.py:334
262
+ msgid "Tourism"
263
+ msgstr "Turisme"
264
+
164
265
  #: templates/403.html:8
165
266
  msgid ""
166
267
  "<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" "
167
268
  "target=\"_blank\">Find out here the documentation</a> on how to manage map’s"
168
269
  " permissions."
169
- msgstr ""
270
+ msgstr "<a href=\"https://discover.umap-project.org/support/faq/#map-statuses\" target=\"_blank\">Find dokumentationen her</a> om, hvordan man administrerer kortets tilladelser."
170
271
 
171
272
  #: templates/403.html:10 templates/404.html:8
172
273
  msgid "← Go to the homepage"
173
- msgstr ""
274
+ msgstr "← Gå til startsiden"
174
275
 
175
276
  #: templates/404.html:7
176
277
  msgid "404 Page Not Found"
177
- msgstr ""
278
+ msgstr "404 Side ikke fundet"
178
279
 
179
- #: templates/auth/user_detail.html:8
280
+ #: templates/auth/user_detail.html:6
281
+ #, python-format
282
+ msgid "%(current_user)s’s maps"
283
+ msgstr "%(current_user)s’s kort"
284
+
285
+ #: templates/auth/user_detail.html:12
180
286
  #, python-format
181
287
  msgid "Browse %(current_user)s's maps"
182
- msgstr "Gennemse %(current_user)ss kort"
288
+ msgstr "Udforsk %(current_user)ss kort"
183
289
 
184
- #: templates/auth/user_detail.html:17
290
+ #: templates/auth/user_detail.html:21
185
291
  #, python-format
186
292
  msgid "%(current_user)s has no maps."
187
293
  msgstr "%(current_user)s har ingen kort."
188
294
 
189
- #: templates/auth/user_form.html:21 templates/umap/team_form.html:21
295
+ #: templates/auth/user_form.html:6
296
+ msgid "My Profile"
297
+ msgstr "Min profil"
298
+
299
+ #: templates/auth/user_form.html:24 templates/umap/team_form.html:25
190
300
  msgid "Save"
191
- msgstr ""
301
+ msgstr "Gem"
192
302
 
193
- #: templates/auth/user_form.html:27
303
+ #: templates/auth/user_form.html:30
194
304
  msgid "Your current providers"
195
- msgstr ""
305
+ msgstr "Dine nuværende udbydere"
196
306
 
197
- #: templates/auth/user_form.html:39
307
+ #: templates/auth/user_form.html:44
198
308
  msgid "Connect to another provider"
199
- msgstr ""
309
+ msgstr "Forbind til en anden udbyder"
200
310
 
201
- #: templates/auth/user_form.html:42
311
+ #: templates/auth/user_form.html:47
202
312
  msgid ""
203
313
  "It's a good habit to connect your account to more than one provider, in case"
204
314
  " one provider becomes unavailable, temporarily or even permanently."
205
- msgstr ""
315
+ msgstr "Det er en god vane at forbinde din konto til mere end én udbyder, hvis én udbyder bliver midlertidigt eller permanent utilgængelig."
206
316
 
207
- #: templates/auth/user_stars.html:8
317
+ #: templates/auth/user_stars.html:6
318
+ #, python-format
319
+ msgid "%(current_user)s’s starred maps"
320
+ msgstr "%(current_user)s’s stjernemarkerede kort"
321
+
322
+ #: templates/auth/user_stars.html:12
208
323
  #, python-format
209
324
  msgid "Browse %(current_user)s's starred maps"
210
- msgstr ""
325
+ msgstr "Udforsk %(current_user)s's stjernemarkerede kort"
211
326
 
212
- #: templates/auth/user_stars.html:17
327
+ #: templates/auth/user_stars.html:21
213
328
  #, python-format
214
329
  msgid "%(current_user)s has no starred maps yet."
215
- msgstr ""
330
+ msgstr "%(current_user)s har endnu ingen stjernemarkerede kort."
216
331
 
217
332
  #: templates/base.html:13
218
333
  msgid ""
219
334
  "uMap lets you create maps with OpenStreetMap layers in a minute and embed "
220
335
  "them in your site."
221
- msgstr ""
336
+ msgstr "Med uMap kan du oprette kort med OpenStreetMap-lag på få minutter og integrere dem på din hjemmeside."
222
337
 
223
338
  #: templates/registration/login.html:6 templates/registration/login.html:46
224
339
  msgid "Login"
225
- msgstr "Log ind"
340
+ msgstr "Login"
226
341
 
227
342
  #: templates/registration/login.html:22
228
343
  msgid "To save and easily find your maps, identify yourself."
229
- msgstr ""
344
+ msgstr "Identificer dig selv for at gemme og nemt finde dine kort."
230
345
 
231
346
  #: templates/registration/login.html:25
232
347
  msgid "Please log in with your account:"
233
- msgstr ""
348
+ msgstr "Log venligst ind med din konto:"
234
349
 
235
350
  #: templates/registration/login.html:42
236
351
  msgid "Username"
@@ -242,14 +357,18 @@ msgstr "Adgangskode"
242
357
 
243
358
  #: templates/registration/login.html:52
244
359
  msgid "Please choose a provider:"
245
- msgstr ""
360
+ msgstr "Vælg en udbyder:"
361
+
362
+ #: templates/umap/about.html:5 templates/umap/navigation.html:22
363
+ msgid "About"
364
+ msgstr "Om"
246
365
 
247
366
  #: templates/umap/about_summary.html:12
248
367
  #, python-format
249
368
  msgid ""
250
369
  "uMap lets you create maps with <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a> "
251
370
  "layers in a minute and embed them in your site."
252
- msgstr "uMap gør det muligt at oprette kort med <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a>-lag på et øjeblik, og indlejre dem på dit websted."
371
+ msgstr "uMap giver dig mulighed for at oprette kort med <a href=\"%(osm_url)s\" />OpenStreetMap</a>-lag på et øjeblik og indlejre dem på dit websted."
253
372
 
254
373
  #: templates/umap/about_summary.html:23
255
374
  msgid "Choose the layers of your map"
@@ -257,11 +376,11 @@ msgstr "Vælg lag til dit kort"
257
376
 
258
377
  #: templates/umap/about_summary.html:26
259
378
  msgid "Add POIs: markers, lines, polygons..."
260
- msgstr "Tilføj POI'er: markører, linjer, polygoner..."
379
+ msgstr "Tilføj interessepunkter: markører, linjer, polygoner..."
261
380
 
262
381
  #: templates/umap/about_summary.html:29
263
382
  msgid "Manage POIs colours and icons"
264
- msgstr "Håndter farver og ikoner for POI'er"
383
+ msgstr "Håndter farver og ikoner for interessepunkter"
265
384
 
266
385
  #: templates/umap/about_summary.html:32
267
386
  msgid "Manage map options: display a minimap, locate user on load…"
@@ -269,11 +388,11 @@ msgstr "Håndter kortindstillinger: vis et miniaturekort, lokaliser brugeren ved
269
388
 
270
389
  #: templates/umap/about_summary.html:35
271
390
  msgid "Batch import geostructured data (geojson, gpx, kml, osm...)"
272
- msgstr "Batchimport af geostrukturerede data (geojson, gpx, kml, osm...)"
391
+ msgstr "Batch-import af geostrukturerede data (geojson, gpx, kml, osm...)"
273
392
 
274
393
  #: templates/umap/about_summary.html:38
275
394
  msgid "Choose the license for your data"
276
- msgstr "Vælg en licens til dine geodata"
395
+ msgstr "Vælg en licens til dine data"
277
396
 
278
397
  #: templates/umap/about_summary.html:41
279
398
  msgid "Embed and share your map"
@@ -285,7 +404,7 @@ msgid "And it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
285
404
  msgstr "Og det er <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
286
405
 
287
406
  #: templates/umap/about_summary.html:63 templates/umap/navigation.html:39
288
- #: templates/umap/user_dashboard.html:40
407
+ #: templates/umap/user_dashboard.html:16
289
408
  msgid "Create a map"
290
409
  msgstr "Lav et kort"
291
410
 
@@ -297,7 +416,7 @@ msgstr "Leg med demoen"
297
416
  #: templates/umap/components/alerts/alert.html:66
298
417
  #: templates/umap/components/alerts/alert.html:94
299
418
  msgid "Close"
300
- msgstr ""
419
+ msgstr "Luk"
301
420
 
302
421
  #: templates/umap/components/alerts/alert.html:32
303
422
  #, python-format
@@ -305,45 +424,45 @@ msgid ""
305
424
  "Pro-tip: to easily find back your maps, <a href=\"%(login_url)s\" "
306
425
  "target=\"_blank\">create an account</a> or <a href=\"%(login_url)s\" "
307
426
  "target=\"_blank\">log in</a>."
308
- msgstr ""
427
+ msgstr "Pro-tip: for nemt at finde tilbage til dine kort, <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">opret en korto</a> eller <a href=\"%(login_url)s\" target=\"_blank\">log ind</a>."
309
428
 
310
429
  #: templates/umap/components/alerts/alert.html:37
311
430
  msgid "Here is your secret link to edit the map, please keep it safe:"
312
- msgstr ""
431
+ msgstr "Her er dit hemmelige link til at redigere kortet, pas godt på det:"
313
432
 
314
433
  #: templates/umap/components/alerts/alert.html:41
315
434
  msgid "Copy link"
316
- msgstr ""
435
+ msgstr "Kopier link"
317
436
 
318
437
  #: templates/umap/components/alerts/alert.html:48
319
438
  msgid "Enter your email address to receive the secret link:"
320
- msgstr ""
439
+ msgstr "Indtast din e-mailadresse for at modtage det hemmelige link:"
321
440
 
322
441
  #: templates/umap/components/alerts/alert.html:54
323
442
  msgid "Email"
324
- msgstr ""
443
+ msgstr "E-mail"
325
444
 
326
445
  #: templates/umap/components/alerts/alert.html:57
327
446
  msgid "Send me the link"
328
- msgstr ""
447
+ msgstr "Send mig linket"
329
448
 
330
449
  #: templates/umap/components/alerts/alert.html:81
331
450
  msgid "See their edits in another tab"
332
- msgstr ""
451
+ msgstr "Se deres redigeringer i en anden fane"
333
452
 
334
453
  #: templates/umap/components/alerts/alert.html:84
335
454
  msgid "Keep your changes and loose theirs"
336
- msgstr ""
455
+ msgstr "Behold dine ændringer og mist deres"
337
456
 
338
457
  #: templates/umap/components/alerts/alert.html:87
339
458
  msgid "Keep their changes and loose yours"
340
- msgstr ""
459
+ msgstr "Behold deres ændringer og mist dine"
341
460
 
342
461
  #: templates/umap/content.html:26
343
462
  msgid ""
344
463
  "This instance of uMap is currently in read only mode, no creation/edit is "
345
464
  "allowed."
346
- msgstr ""
465
+ msgstr "Denne instans af uMap er i øjeblikket i skrivebeskyttet tilstand, ingen oprettelse/redigering er tilladt."
347
466
 
348
467
  #: templates/umap/content.html:34
349
468
  #, python-format
@@ -352,156 +471,177 @@ msgid ""
352
471
  "need a stable instance, please use <a "
353
472
  "href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. You can also host your own "
354
473
  "instance, it's <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
355
- msgstr "Dette er en demo-instans som bruges til test og at forhåndsudrulle frigivelser. Hvis du har brug for en mere stabil instans, så brug <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Du kan også drive din helt egen instans, det er <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
474
+ msgstr "Dette er en demo-instans som bruges til test og at forhåndsudrullede udgivelser. Hvis du har brug for en mere stabil instans, så brug <a href=\"%(stable_url)s\">%(stable_url)s</a>. Du kan også drive din helt egen instans, det er <a href=\"%(repo_url)s\">open source</a>!"
356
475
 
357
476
  #: templates/umap/content_footer.html:5
358
477
  msgid "An OpenStreetMap project"
359
- msgstr ""
478
+ msgstr "Et OpenStreetMap-projekt"
360
479
 
361
480
  #: templates/umap/content_footer.html:6
362
481
  msgid "version"
363
- msgstr ""
482
+ msgstr "version"
364
483
 
365
484
  #: templates/umap/content_footer.html:7
366
485
  msgid "Hosted by"
367
- msgstr ""
486
+ msgstr "Hostet af"
368
487
 
369
488
  #: templates/umap/content_footer.html:8
370
489
  msgid "Contact"
371
- msgstr ""
490
+ msgstr "Kontakt"
372
491
 
373
492
  #: templates/umap/content_footer.html:9 templates/umap/navigation.html:25
374
493
  msgid "Help"
375
- msgstr ""
494
+ msgstr "Hjælp"
376
495
 
377
496
  #: templates/umap/dashboard_menu.html:6
378
497
  #, python-format
379
498
  msgid "My Maps (%(count)s)"
380
- msgstr ""
499
+ msgstr "Mine kort (%(count)s)"
381
500
 
382
501
  #: templates/umap/dashboard_menu.html:8
383
502
  msgid "My Maps"
384
- msgstr ""
503
+ msgstr "Mine kort"
504
+
505
+ #: templates/umap/dashboard_menu.html:11
506
+ #, python-format
507
+ msgid "My Templates (%(count)s)"
508
+ msgstr "Mine skabeloner (%(count)s)"
509
+
510
+ #: templates/umap/dashboard_menu.html:13 templates/umap/user_templates.html:6
511
+ msgid "My Templates"
512
+ msgstr "Mine skabeloner"
385
513
 
386
- #: templates/umap/dashboard_menu.html:12
514
+ #: templates/umap/dashboard_menu.html:17
387
515
  msgid "My profile"
388
- msgstr ""
516
+ msgstr "Min profil"
389
517
 
390
- #: templates/umap/dashboard_menu.html:15
518
+ #: templates/umap/dashboard_menu.html:20
391
519
  msgid "My teams"
392
- msgstr ""
520
+ msgstr "Mine teams"
393
521
 
394
522
  #: templates/umap/home.html:14
395
523
  msgid "Map of the uMaps"
396
524
  msgstr "Kort over uMaps"
397
525
 
398
- #: templates/umap/home.html:24
526
+ #: templates/umap/home.html:25
399
527
  msgid "Get inspired, browse maps"
400
- msgstr "Bliv inspireret, gennemse kort"
528
+ msgstr "Bliv inspireret, udforsk kort"
401
529
 
402
530
  #: templates/umap/login_popup_end.html:4
403
531
  msgid "You are logged in. Continuing..."
404
532
  msgstr "Du er logget ind. Fortsætter..."
405
533
 
406
- #: templates/umap/map_list.html:11 views.py:437
534
+ #: templates/umap/map_list.html:15
535
+ msgid "template"
536
+ msgstr "skabelon"
537
+
538
+ #: templates/umap/map_list.html:18 views.py:458
407
539
  msgid "by"
408
540
  msgstr "af"
409
541
 
410
- #: templates/umap/map_list.html:20
542
+ #: templates/umap/map_list.html:22
543
+ msgid "See the template"
544
+ msgstr "Se skabelonen"
545
+
546
+ #: templates/umap/map_list.html:22
547
+ msgid "See the map"
548
+ msgstr "Se kortet"
549
+
550
+ #: templates/umap/map_list.html:28
411
551
  msgid "More"
412
- msgstr "Mere"
552
+ msgstr "Flere"
413
553
 
414
- #: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:14
554
+ #: templates/umap/map_table.html:8 templates/umap/user_teams.html:18
415
555
  msgid "Name"
416
- msgstr ""
556
+ msgstr "Navn"
417
557
 
418
558
  #: templates/umap/map_table.html:11
419
559
  msgid "Preview"
420
- msgstr ""
560
+ msgstr "Forhåndsvisning"
421
561
 
422
562
  #: templates/umap/map_table.html:14
423
563
  msgid "Who can see"
424
- msgstr ""
564
+ msgstr "Hvem kan se"
425
565
 
426
566
  #: templates/umap/map_table.html:17
427
567
  msgid "Who can edit"
428
- msgstr ""
568
+ msgstr "Hvem kan redigere"
429
569
 
430
570
  #: templates/umap/map_table.html:20
431
571
  msgid "Last save"
432
- msgstr ""
572
+ msgstr "Senest gemt"
433
573
 
434
574
  #: templates/umap/map_table.html:23
435
575
  msgid "Owner"
436
- msgstr ""
576
+ msgstr "Ejer"
437
577
 
438
- #: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:20
578
+ #: templates/umap/map_table.html:26 templates/umap/user_teams.html:24
439
579
  msgid "Actions"
440
- msgstr ""
580
+ msgstr "Handlinger"
441
581
 
442
- #: templates/umap/map_table.html:41 templates/umap/map_table.html:43
582
+ #: templates/umap/map_table.html:40 templates/umap/map_table.html:42
443
583
  msgid "Open preview"
444
- msgstr ""
584
+ msgstr "Åbn forhåndsvisning"
445
585
 
446
586
  #: templates/umap/map_table.html:72 templates/umap/map_table.html:74
447
587
  msgid "Share"
448
- msgstr ""
588
+ msgstr "Del"
449
589
 
450
590
  #: templates/umap/map_table.html:78 templates/umap/map_table.html:80
451
- #: templates/umap/user_teams.html:38 templates/umap/user_teams.html:40
591
+ #: templates/umap/user_teams.html:42 templates/umap/user_teams.html:44
452
592
  msgid "Edit"
453
- msgstr ""
593
+ msgstr "Rediger"
454
594
 
455
595
  #: templates/umap/map_table.html:84 templates/umap/map_table.html:86
456
596
  msgid "Download"
457
- msgstr ""
597
+ msgstr "Download"
458
598
 
459
599
  #: templates/umap/map_table.html:90 templates/umap/map_table.html:92
460
600
  msgid "Clone"
461
- msgstr ""
601
+ msgstr "Klon"
462
602
 
463
603
  #: templates/umap/map_table.html:101 templates/umap/map_table.html:103
464
604
  msgid "Delete"
465
- msgstr ""
605
+ msgstr "Slet"
466
606
 
467
607
  #: templates/umap/map_table.html:117
468
608
  msgid "first"
469
- msgstr ""
609
+ msgstr "første"
470
610
 
471
611
  #: templates/umap/map_table.html:118
472
612
  msgid "previous"
473
- msgstr ""
613
+ msgstr "forrige"
474
614
 
475
615
  #: templates/umap/map_table.html:126
476
616
  #, python-format
477
617
  msgid "Page %(maps_number)s of %(num_pages)s"
478
- msgstr ""
618
+ msgstr "Side %(maps_number)s af %(num_pages)s"
479
619
 
480
620
  #: templates/umap/map_table.html:131
481
621
  msgid "next"
482
- msgstr ""
622
+ msgstr "næste"
483
623
 
484
624
  #: templates/umap/map_table.html:132
485
625
  msgid "last"
486
- msgstr ""
626
+ msgstr "sidste"
487
627
 
488
628
  #: templates/umap/map_table.html:140
489
629
  #, python-format
490
630
  msgid "Lines per page: %(per_page)s"
491
- msgstr ""
631
+ msgstr "Linjer pr. side: %(per_page)s"
492
632
 
493
633
  #: templates/umap/map_table.html:145
494
634
  #, python-format
495
635
  msgid "%(count)s maps"
496
- msgstr ""
636
+ msgstr "%(count)s kort"
497
637
 
498
638
  #: templates/umap/navigation.html:11 templates/umap/user_dashboard.html:6
499
639
  msgid "My Dashboard"
500
- msgstr ""
640
+ msgstr "Mit kontrolpanel"
501
641
 
502
642
  #: templates/umap/navigation.html:14
503
643
  msgid "Starred maps"
504
- msgstr ""
644
+ msgstr "Stjernemarkerede kort"
505
645
 
506
646
  #: templates/umap/navigation.html:18
507
647
  msgid "Log in"
@@ -511,10 +651,6 @@ msgstr "Log ind"
511
651
  msgid "Sign in"
512
652
  msgstr "Opret konto"
513
653
 
514
- #: templates/umap/navigation.html:22
515
- msgid "About"
516
- msgstr "Om"
517
-
518
654
  #: templates/umap/navigation.html:30
519
655
  msgid "Change password"
520
656
  msgstr "Skift adgangskode"
@@ -523,170 +659,226 @@ msgstr "Skift adgangskode"
523
659
  msgid "Log out"
524
660
  msgstr "Log ud"
525
661
 
526
- #: templates/umap/password_change.html:7
662
+ #: templates/umap/password_change.html:6
663
+ #: templates/umap/password_change.html:11
527
664
  msgid "Password change"
528
665
  msgstr "Ændring af adgangskode"
529
666
 
530
- #: templates/umap/password_change.html:10
667
+ #: templates/umap/password_change.html:14
531
668
  msgid ""
532
669
  "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new"
533
670
  " password twice so we can verify you typed it in correctly."
534
- msgstr "Af sikkerhedshensyn skal du indtaste din gamle adgangskode, dernæst indtastes den nye adgangskode to gange, så vi kan være sikre på, at du har skrevet den korrekt."
671
+ msgstr "Af sikkerhedshensyn skal du indtaste din gamle adgangskode og dernæst indtaste den nye adgangskode to gange, så vi kan være sikre på, at du har skrevet den korrekt."
535
672
 
536
- #: templates/umap/password_change.html:17
673
+ #: templates/umap/password_change.html:21
537
674
  msgid "Old password"
538
675
  msgstr "Gammel adgangskode"
539
676
 
540
- #: templates/umap/password_change.html:22
677
+ #: templates/umap/password_change.html:26
541
678
  msgid "New password"
542
679
  msgstr "Ny adgangskode"
543
680
 
544
- #: templates/umap/password_change.html:26
681
+ #: templates/umap/password_change.html:30
545
682
  msgid "New password confirmation"
546
- msgstr "Bekræft ny adgangskode"
683
+ msgstr "Bekræftelse af ny adgangskode"
547
684
 
548
- #: templates/umap/password_change.html:27
685
+ #: templates/umap/password_change.html:31
549
686
  msgid "Change my password"
550
687
  msgstr "Ændr min adgangskode"
551
688
 
552
- #: templates/umap/password_change_done.html:7
689
+ #: templates/umap/password_change_done.html:6
690
+ #: templates/umap/password_change_done.html:11
553
691
  msgid "Password change successful"
554
692
  msgstr "Adgangskode ændret"
555
693
 
556
- #: templates/umap/password_change_done.html:10
694
+ #: templates/umap/password_change_done.html:14
557
695
  msgid "Your password was changed."
558
696
  msgstr "Din adgangskode blev ændret."
559
697
 
560
- #: templates/umap/search.html:15
698
+ #: templates/umap/search.html:6
699
+ msgid "Explore maps"
700
+ msgstr "Udforsk kort"
701
+
702
+ #: templates/umap/search.html:19
561
703
  #, python-format
562
704
  msgid "%(count)s map found:"
563
705
  msgid_plural "%(count)s maps found:"
564
- msgstr[0] ""
565
- msgstr[1] ""
706
+ msgstr[0] "%(count)s kort fundet:"
707
+ msgstr[1] "%(count)s kort fundet:"
566
708
 
567
- #: templates/umap/search.html:24
709
+ #: templates/umap/search.html:30 templates/umap/user_dashboard.html:17
568
710
  msgid "No map found."
569
- msgstr ""
711
+ msgstr "Ingen kort fundet."
712
+
713
+ #: templates/umap/search.html:36
714
+ msgid "Latest created maps in category"
715
+ msgstr "Senest oprettede kort i kategorien"
570
716
 
571
- #: templates/umap/search.html:29
717
+ #: templates/umap/search.html:43
572
718
  msgid "Latest created maps"
573
- msgstr ""
719
+ msgstr "Senest oprettede kort"
574
720
 
575
721
  #: templates/umap/search_bar.html:4
576
722
  msgid "Search maps"
577
723
  msgstr "Søg i kortene"
578
724
 
579
- #: templates/umap/search_bar.html:15
725
+ #: templates/umap/search_bar.html:14
726
+ msgid "Any category"
727
+ msgstr "Enhver kategori"
728
+
729
+ #: templates/umap/search_bar.html:19
580
730
  msgid "Search"
581
731
  msgstr "Søg"
582
732
 
583
- #: templates/umap/team_detail.html:10
733
+ #: templates/umap/team_confirm_delete.html:6
734
+ msgid "Team deletion"
735
+ msgstr "Sletning af team"
736
+
737
+ #: templates/umap/team_detail.html:6
738
+ #, python-format
739
+ msgid "%(current_team)s’s maps"
740
+ msgstr "%(current_team)s’s kort"
741
+
742
+ #: templates/umap/team_detail.html:14
584
743
  #, python-format
585
744
  msgid "Browse %(current_team)s's maps"
586
- msgstr ""
745
+ msgstr "Udforsk %(current_team)s's kort"
587
746
 
588
- #: templates/umap/team_detail.html:22
747
+ #: templates/umap/team_detail.html:26
589
748
  #, python-format
590
749
  msgid "%(current_team)s has no public maps."
591
- msgstr ""
750
+ msgstr "%(current_team)s har ingen offentlige kort."
751
+
752
+ #: templates/umap/team_form.html:6
753
+ msgid "Create or edit a team"
754
+ msgstr "Opret eller rediger et team"
592
755
 
593
- #: templates/umap/team_form.html:24
756
+ #: templates/umap/team_form.html:28
594
757
  msgid "Delete this team"
595
- msgstr ""
758
+ msgstr "Slet dette team"
596
759
 
597
- #: templates/umap/team_form.html:47
760
+ #: templates/umap/team_form.html:51
598
761
  msgid "Add user"
599
- msgstr ""
762
+ msgstr "Tilføj bruger"
600
763
 
601
- #: templates/umap/user_dashboard.html:9 templates/umap/user_dashboard.html:25
764
+ #: templates/umap/user_dashboard.html:10
602
765
  msgid "Search my maps"
603
- msgstr ""
766
+ msgstr "Søg mine kort"
604
767
 
605
- #: templates/umap/user_dashboard.html:17 templates/umap/user_dashboard.html:22
606
- msgid "Map’s title"
607
- msgstr ""
768
+ #: templates/umap/user_dashboard.html:11
769
+ msgid "Map’s name"
770
+ msgstr "Kortets navn"
608
771
 
609
- #: templates/umap/user_dashboard.html:30
772
+ #: templates/umap/user_dashboard.html:12
610
773
  #, python-format
611
774
  msgid "Download %(count)s maps"
612
- msgstr ""
775
+ msgstr "Download %(count)s kort"
613
776
 
614
- #: templates/umap/user_dashboard.html:40
777
+ #: templates/umap/user_dashboard.html:15
615
778
  msgid "You have no map yet."
616
- msgstr ""
779
+ msgstr "Du har ingen kort endnu."
780
+
781
+ #: templates/umap/user_teams.html:6
782
+ msgid "My Teams"
783
+ msgstr "Mine teams"
617
784
 
618
- #: templates/umap/user_teams.html:17
785
+ #: templates/umap/user_teams.html:21
619
786
  msgid "Users"
620
- msgstr ""
787
+ msgstr "Brugere"
621
788
 
622
- #: templates/umap/user_teams.html:48
789
+ #: templates/umap/user_teams.html:52
623
790
  msgid "New team"
624
- msgstr ""
791
+ msgstr "Nyt team"
792
+
793
+ #: templates/umap/user_templates.html:10
794
+ msgid "Search my templates"
795
+ msgstr "Søg mine skabeloner"
796
+
797
+ #: templates/umap/user_templates.html:11
798
+ msgid "Template’s name"
799
+ msgstr "Skabelonens navn"
800
+
801
+ #: templates/umap/user_templates.html:12
802
+ #, python-format
803
+ msgid "Download %(count)s templates"
804
+ msgstr "Download %(count)s skabeloner"
805
+
806
+ #: templates/umap/user_templates.html:15
807
+ msgid "You have no template yet."
808
+ msgstr "Du har ingen skabelon endnu."
809
+
810
+ #: templates/umap/user_templates.html:16
811
+ msgid "Create a template"
812
+ msgstr "Opret en skabelon"
625
813
 
626
- #: views.py:234
814
+ #: templates/umap/user_templates.html:17
815
+ msgid "No template found."
816
+ msgstr "Ingen skabelon fundet."
817
+
818
+ #: views.py:233
627
819
  msgid "Cannot delete a team with more than one member"
628
- msgstr ""
820
+ msgstr "Kan ikke slette et hold med mere end ét medlem"
629
821
 
630
- #: views.py:238
822
+ #: views.py:237
631
823
  #, python-format
632
824
  msgid "Team “%(name)s” has been deleted"
633
- msgstr ""
825
+ msgstr "Teamet “%(name)s” er blevet slettet"
634
826
 
635
- #: views.py:442
827
+ #: views.py:463
636
828
  msgid "View the map"
637
829
  msgstr "Vis kortet"
638
830
 
639
- #: views.py:825
831
+ #: views.py:864
640
832
  msgid "See full screen"
641
- msgstr ""
833
+ msgstr "Se i fuldskærm"
642
834
 
643
- #: views.py:968
835
+ #: views.py:1007
644
836
  msgid "Map editors updated with success!"
645
837
  msgstr "Kortredaktører blev opdateret!"
646
838
 
647
- #: views.py:1004
839
+ #: views.py:1043
648
840
  #, python-format
649
841
  msgid "The uMap edit link for your map: %(map_name)s"
650
- msgstr ""
842
+ msgstr "uMap-redigeringslinket for dit kort: %(map_name)s"
651
843
 
652
- #: views.py:1007
844
+ #: views.py:1046
653
845
  #, python-format
654
846
  msgid "Here is your secret edit link: %(link)s"
655
- msgstr ""
847
+ msgstr "Her er dit hemmelige redigeringslink: %(link)s"
656
848
 
657
- #: views.py:1014
849
+ #: views.py:1053
658
850
  #, python-format
659
851
  msgid "Can't send email to %(email)s"
660
- msgstr ""
852
+ msgstr "Kan ikke sende e-mail til %(email)s"
661
853
 
662
- #: views.py:1017
854
+ #: views.py:1056
663
855
  #, python-format
664
856
  msgid "Email sent to %(email)s"
665
- msgstr ""
857
+ msgstr "E-mail sendt til %(email)s"
666
858
 
667
- #: views.py:1028
859
+ #: views.py:1067
668
860
  msgid "Only its owner can delete the map."
669
861
  msgstr "Kun ejeren kan slette kortet."
670
862
 
671
- #: views.py:1031
863
+ #: views.py:1073
672
864
  msgid "Map successfully deleted."
673
- msgstr ""
865
+ msgstr "Kort slettet."
674
866
 
675
- #: views.py:1057
867
+ #: views.py:1099
676
868
  #, python-format
677
869
  msgid ""
678
870
  "Your map has been cloned! If you want to edit this map from another "
679
871
  "computer, please use this link: %(anonymous_url)s"
680
- msgstr "Dit kort er klonet! Hvis du ønsker at redigere kortet fra en anden computer, så brug følgende link: %(anonymous_url)s"
872
+ msgstr "Dit kort er blevet klonet! Hvis du ønsker at redigere kortet fra en anden computer, så brug følgende link: %(anonymous_url)s"
681
873
 
682
- #: views.py:1062
874
+ #: views.py:1104
683
875
  msgid "Congratulations, your map has been cloned!"
684
- msgstr "Tillykke, dit kort er klonet!"
876
+ msgstr "Tillykke, dit kort er blevet klonet!"
685
877
 
686
- #: views.py:1313
878
+ #: views.py:1358
687
879
  msgid "Layer successfully deleted."
688
880
  msgstr "Lag blev slettet."
689
881
 
690
- #: views.py:1335
882
+ #: views.py:1380
691
883
  msgid "Permissions updated with success!"
692
- msgstr ""
884
+ msgstr "Tilladelser opdateret!"