udata 12.0.2.dev5__py3-none-any.whl → 12.0.2.dev6__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of udata might be problematic. Click here for more details.

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
2
2
  msgstr ""
3
3
  "Project-Id-Version: udata\n"
4
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@opendata.team\n"
5
- "POT-Creation-Date: 2025-08-20 12:14+0200\n"
6
- "PO-Revision-Date: 2025-08-20 10:17\n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2025-10-08 15:31+0200\n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2025-10-14 08:42\n"
7
7
  "Last-Translator: Open Data Team <i18n@opendata.team>\n"
8
8
  "Language: fr\n"
9
9
  "Language-Team: French\n"
@@ -18,74 +18,74 @@ msgstr ""
18
18
  "X-Crowdin-File: /master/udata/translations/udata.pot\n"
19
19
  "X-Crowdin-File-ID: 6\n"
20
20
 
21
- #: udata/settings.py:111
21
+ #: udata/settings.py:129
22
22
  msgid "Welcome"
23
23
  msgstr "Bienvenue"
24
24
 
25
- #: udata/settings.py:112
25
+ #: udata/settings.py:130
26
26
  msgid "Please confirm your email"
27
27
  msgstr "Veuillez confirmer votre adresse e-mail"
28
28
 
29
- #: udata/settings.py:113
29
+ #: udata/settings.py:131
30
30
  msgid "Login instructions"
31
31
  msgstr "Instructions de connexion"
32
32
 
33
- #: udata/settings.py:114
33
+ #: udata/settings.py:132
34
34
  msgid "Your password has been reset"
35
35
  msgstr "Votre mot de passe a été réinitialisé"
36
36
 
37
- #: udata/settings.py:115
37
+ #: udata/settings.py:133
38
38
  msgid "Your password has been changed"
39
39
  msgstr "Votre mot de passe a été modifié"
40
40
 
41
- #: udata/settings.py:116
41
+ #: udata/settings.py:134
42
42
  msgid "Password reset instructions"
43
43
  msgstr "Instructions de réinitialisation du mot de passe"
44
44
 
45
- #: udata/settings.py:513
45
+ #: udata/settings.py:547
46
46
  msgid "This dataset has been archived"
47
47
  msgstr "Ce jeu de données a été archivé"
48
48
 
49
- #: udata/uris.py:55
49
+ #: udata/uris.py:54
50
50
  #, python-brace-format
51
51
  msgid "Invalid URL \"{url}\": {reason}"
52
52
  msgstr "URL invalide \"{url}\" : {reason}"
53
53
 
54
- #: udata/tests/api/test_datasets_api.py:1125 udata/tests/test_model.py:403
55
- #: udata/uris.py:57
54
+ #: udata/tests/api/test_datasets_api.py:1155 udata/tests/test_model.py:403
55
+ #: udata/uris.py:56
56
56
  #, python-brace-format
57
57
  msgid "Invalid URL \"{url}\""
58
58
  msgstr "URL invalide \"{url}\""
59
59
 
60
- #: udata/uris.py:125
60
+ #: udata/uris.py:130
61
61
  #, python-brace-format
62
62
  msgid "Invalid scheme {0}, allowed schemes: {1}"
63
63
  msgstr "Schéma invalide {0}, schémas autorisés : {1}"
64
64
 
65
- #: udata/uris.py:128
65
+ #: udata/uris.py:133
66
66
  msgid "Credentials in URL are not allowed"
67
67
  msgstr "Les identifiants dans l'URL ne sont pas autorisés"
68
68
 
69
- #: udata/uris.py:132
69
+ #: udata/uris.py:137
70
70
  #, python-brace-format
71
71
  msgid "Invalid TLD {0}"
72
72
  msgstr "Domaine invalide {0}"
73
73
 
74
- #: udata/uris.py:141
74
+ #: udata/uris.py:146
75
75
  #, python-brace-format
76
76
  msgid "{0} is a multicast IP"
77
77
  msgstr "{0} est une IP multicast"
78
78
 
79
- #: udata/uris.py:143
79
+ #: udata/uris.py:148
80
80
  #, python-brace-format
81
81
  msgid "{0} is a mask IP"
82
82
  msgstr "{0} est une IP de masque"
83
83
 
84
- #: udata/uris.py:147
84
+ #: udata/uris.py:152
85
85
  msgid "is a local URL"
86
86
  msgstr "est une URL locale"
87
87
 
88
- #: udata/tests/test_model.py:421 udata/uris.py:154
88
+ #: udata/tests/test_model.py:421 udata/uris.py:159
89
89
  msgid "is a private URL"
90
90
  msgstr "est une URL privée"
91
91
 
@@ -93,57 +93,77 @@ msgstr "est une URL privée"
93
93
  msgid "Validation error: your data cannot be updated for now, we have been notified of the error and we will fix it as soon as possible."
94
94
  msgstr "Erreur de validation : vos données ne peuvent être sauvegardées pour l'instant, nous avons été avertis de cette erreur et la corrigeons dans les plus brefs délais."
95
95
 
96
- #: udata/api/oauth2.py:55
96
+ #: udata/api/oauth2.py:56
97
97
  msgid "Bearer Token"
98
98
  msgstr "Bearer Token"
99
99
 
100
- #: udata/api/oauth2.py:58
100
+ #: udata/api/oauth2.py:59
101
101
  msgid "Default scope"
102
102
  msgstr "Scope par défaut"
103
103
 
104
- #: udata/api/oauth2.py:58
104
+ #: udata/api/oauth2.py:59
105
105
  msgid "System administrator rights"
106
106
  msgstr "Droits de l'administrateur système"
107
107
 
108
- #: udata/auth/forms.py:13 udata/core/user/forms.py:14
108
+ #: udata/auth/forms.py:23
109
+ msgid "Captcha code"
110
+ msgstr "Code captcha"
111
+
112
+ #: udata/auth/forms.py:24
113
+ msgid "Captcha ID"
114
+ msgstr "ID Captcha"
115
+
116
+ #: udata/auth/forms.py:30
117
+ msgid "Invalid Captcha"
118
+ msgstr "Captcha invalide"
119
+
120
+ #: udata/auth/forms.py:36 udata/core/user/forms.py:14
109
121
  msgid "First name"
110
122
  msgstr "Prénom"
111
123
 
112
- #: udata/auth/forms.py:15
124
+ #: udata/auth/forms.py:38
113
125
  msgid "First name is required"
114
126
  msgstr "Prénom requis"
115
127
 
116
- #: udata/auth/forms.py:16 udata/auth/forms.py:23
128
+ #: udata/auth/forms.py:39 udata/auth/forms.py:46
117
129
  #: udata/core/contact_point/forms.py:13 udata/core/user/forms.py:15
118
130
  #: udata/core/user/forms.py:19
119
131
  msgid "URLs not allowed in this field"
120
132
  msgstr "URLs non autorisées dans ce champ"
121
133
 
122
- #: udata/auth/forms.py:20 udata/core/user/forms.py:18
134
+ #: udata/auth/forms.py:43 udata/core/user/forms.py:18
123
135
  msgid "Last name"
124
136
  msgstr "Nom"
125
137
 
126
- #: udata/auth/forms.py:22
138
+ #: udata/auth/forms.py:45
127
139
  msgid "Last name is required"
128
140
  msgstr "Nom de famille requis"
129
141
 
130
- #: udata/auth/forms.py:41 udata/tests/forms/test_current_user_field.py:192
142
+ #: udata/auth/forms.py:50
143
+ msgid "J'accepte les conditions générales d'utilisation"
144
+ msgstr "J'accepte les conditions générales d'utilisation"
145
+
146
+ #: udata/auth/forms.py:52
147
+ msgid "Vous devez accepter les CGU pour continuer."
148
+ msgstr "Vous devez accepter les CGU pour continuer."
149
+
150
+ #: udata/auth/forms.py:73 udata/tests/forms/test_current_user_field.py:192
131
151
  msgid "Password must be changed for security reasons"
132
152
  msgstr "Le mot de passe doit être modifié pour des raisons de sécurité. Veuillez utiliser la récupération de mot de passe afin d’en définir un nouveau"
133
153
 
134
- #: udata/auth/forms.py:61
154
+ #: udata/auth/forms.py:104
135
155
  msgid "New email"
136
156
  msgstr "Nouvelle adresse email"
137
157
 
138
- #: udata/auth/forms.py:63
158
+ #: udata/auth/forms.py:106
139
159
  msgid "Retype email"
140
160
  msgstr "Re-saisir l'adresse email"
141
161
 
142
- #: udata/auth/forms.py:64
162
+ #: udata/auth/forms.py:107
143
163
  msgid "Email does not match"
144
164
  msgstr "Les adresses emails ne sont pas identiques"
145
165
 
146
- #: udata/auth/forms.py:66 udata/templates/security/change_email.html:10
166
+ #: udata/auth/forms.py:109 udata/templates/security/change_email.html:10
147
167
  #: udata/templates/security/change_email.html:16
148
168
  msgid "Change email"
149
169
  msgstr "Modifier l'adresse email"
@@ -169,7 +189,7 @@ msgstr "Le mot de passe doit contenir des majuscules"
169
189
  msgid "Password must contain symbols"
170
190
  msgstr "Le mot de passe doit contenir des caractères spéciaux"
171
191
 
172
- #: udata/auth/views.py:49
192
+ #: udata/auth/views.py:52
173
193
  msgid "Confirm change of email instructions"
174
194
  msgstr "Instructions pour confirmer le changement d'email"
175
195
 
@@ -193,8 +213,8 @@ msgstr "Souhaitez-vous générer des données d'exemple ?"
193
213
  msgid "Your udata instance is ready!"
194
214
  msgstr "Votre instance udata est prête !"
195
215
 
196
- #: udata/core/owned.py:64 udata/forms/fields.py:752
197
- #: udata/tests/api/test_dataservices_api.py:540
216
+ #: udata/core/owned.py:64 udata/forms/fields.py:759
217
+ #: udata/tests/api/test_dataservices_api.py:550
198
218
  msgid "You can only set yourself as owner"
199
219
  msgstr "Vous ne pouvez définir que vous-même en tant que propriétaire"
200
220
 
@@ -202,8 +222,8 @@ msgstr "Vous ne pouvez définir que vous-même en tant que propriétaire"
202
222
  msgid "Unknown organization"
203
223
  msgstr "Organisation inconnue"
204
224
 
205
- #: udata/core/owned.py:77 udata/forms/fields.py:784
206
- #: udata/tests/api/test_dataservices_api.py:553
225
+ #: udata/core/owned.py:77 udata/forms/fields.py:791
226
+ #: udata/tests/api/test_dataservices_api.py:563
207
227
  msgid "Permission denied for this organization"
208
228
  msgstr "Permission refusée pour cette organisation"
209
229
 
@@ -221,7 +241,7 @@ msgstr "Un point de contact existe déjà avec ces informations."
221
241
 
222
242
  #: udata/core/contact_point/forms.py:12 udata/core/jobs/forms.py:27
223
243
  #: udata/core/organization/forms.py:46 udata/core/post/forms.py:15
224
- #: udata/core/topic/forms.py:16 udata/harvest/forms.py:78
244
+ #: udata/core/topic/forms.py:37 udata/harvest/forms.py:78
225
245
  #: udata/templates/api/admin.html:10
226
246
  msgid "Name"
227
247
  msgstr "Nom"
@@ -238,9 +258,9 @@ msgstr "Formulaire de contact"
238
258
  msgid "The organization web contact form"
239
259
  msgstr "Formulaire de contact web de l'organisation"
240
260
 
241
- #: udata/core/contact_point/forms.py:20 udata/core/dataset/forms.py:117
242
- #: udata/core/dataset/forms.py:185 udata/core/discussions/forms.py:13
243
- #: udata/core/discussions/forms.py:29 udata/core/topic/forms.py:14
261
+ #: udata/core/contact_point/forms.py:20 udata/core/dataset/forms.py:115
262
+ #: udata/core/dataset/forms.py:189 udata/core/discussions/forms.py:13
263
+ #: udata/core/discussions/forms.py:29 udata/core/topic/forms.py:35
244
264
  #: udata/harvest/forms.py:87
245
265
  msgid "Publish as"
246
266
  msgstr "Publier en tant que"
@@ -265,15 +285,15 @@ msgstr "Éditeur"
265
285
  msgid "At least an email or a contact form is required for a contact point"
266
286
  msgstr "Au moins un e-mail ou un formulaire de contact est requis pour un point de contact"
267
287
 
268
- #: udata/core/dataservices/activities.py:21
288
+ #: udata/core/dataservices/activities.py:23
269
289
  msgid "created a dataservice"
270
290
  msgstr "a créé une API"
271
291
 
272
- #: udata/core/dataservices/activities.py:27
292
+ #: udata/core/dataservices/activities.py:29
273
293
  msgid "updated a dataservice"
274
294
  msgstr "a mis à jour une API"
275
295
 
276
- #: udata/core/dataservices/activities.py:34
296
+ #: udata/core/dataservices/activities.py:36
277
297
  msgid "deleted a dataservice"
278
298
  msgstr "a supprimé une API"
279
299
 
@@ -281,376 +301,456 @@ msgstr "a supprimé une API"
281
301
  msgid "Latest APIs"
282
302
  msgstr "Dernières APIs"
283
303
 
284
- #: udata/core/dataservices/models.py:129
304
+ #: udata/core/dataservices/models.py:132
285
305
  msgid "You can only set one condition for a given access audience role"
286
306
  msgstr "Vous ne pouvez définir qu'une seule condition pour une audience donnée"
287
307
 
288
- #: udata/core/dataservices/models.py:159
308
+ #: udata/core/dataservices/models.py:181
289
309
  msgid "dataservice"
290
310
  msgstr "API"
291
311
 
292
- #: udata/core/dataservices/models.py:241 udata/core/dataset/models.py:593
312
+ #: udata/core/dataservices/models.py:270 udata/core/dataset/models.py:605
293
313
  #: udata/mongo/datetime_fields.py:60
294
314
  msgid "Creation date"
295
315
  msgstr "Date de création"
296
316
 
297
- #: udata/core/dataservices/models.py:247 udata/core/dataset/models.py:598
317
+ #: udata/core/dataservices/models.py:276 udata/core/dataset/models.py:610
298
318
  #: udata/mongo/datetime_fields.py:66
299
319
  msgid "Last modification date"
300
320
  msgstr "Date de dernière modification"
301
321
 
302
- #: udata/core/dataset/activities.py:22
322
+ #: udata/core/dataset/activities.py:24
303
323
  msgid "created a dataset"
304
324
  msgstr "a créé un jeu de données"
305
325
 
306
- #: udata/core/dataset/activities.py:28
326
+ #: udata/core/dataset/activities.py:30
307
327
  msgid "updated a dataset"
308
328
  msgstr "a mis à jour un jeu de données"
309
329
 
310
- #: udata/core/dataset/activities.py:35
330
+ #: udata/core/dataset/activities.py:37
311
331
  msgid "deleted a dataset"
312
332
  msgstr "a supprimé un jeu de données"
313
333
 
314
- #: udata/core/dataset/activities.py:41
334
+ #: udata/core/dataset/activities.py:43
315
335
  msgid "added a resource to a dataset"
316
336
  msgstr "a ajouté une ressource à un jeu de données"
317
337
 
318
- #: udata/core/dataset/activities.py:47
338
+ #: udata/core/dataset/activities.py:49
319
339
  msgid "updated a resource"
320
340
  msgstr "a mis à jour une ressource"
321
341
 
322
- #: udata/core/dataset/activities.py:53
342
+ #: udata/core/dataset/activities.py:55
323
343
  msgid "removed a resource from a dataset"
324
344
  msgstr "a supprimé une ressource d'un jeu de données"
325
345
 
326
- #: udata/core/dataset/api.py:321
346
+ #: udata/core/dataset/api.py:328
327
347
  msgid "Latest datasets"
328
348
  msgstr "Derniers jeux de données"
329
349
 
330
- #: udata/core/dataset/constants.py:10
331
- msgid "Unknown"
332
- msgstr "Inconnu"
333
-
334
- #: udata/core/dataset/constants.py:11
335
- msgid "Punctual"
336
- msgstr "Ponctuelle"
337
-
338
- #: udata/core/dataset/constants.py:12
350
+ #: udata/core/dataset/constants.py:19
339
351
  msgid "Real time"
340
352
  msgstr "Temps réel"
341
353
 
342
- #: udata/core/dataset/constants.py:13
343
- msgid "Hourly"
354
+ #: udata/core/dataset/constants.py:20
355
+ msgid "Every minute"
356
+ msgstr "Toutes les minutes"
357
+
358
+ #: udata/core/dataset/constants.py:21
359
+ msgid "Every five minutes"
360
+ msgstr "Toutes les cinq minutes"
361
+
362
+ #: udata/core/dataset/constants.py:22
363
+ msgid "Every ten minutes"
364
+ msgstr "Toutes les dix minutes"
365
+
366
+ #: udata/core/dataset/constants.py:25
367
+ msgid "Every fifteen minutes"
368
+ msgstr "Toutes les quinze minutes"
369
+
370
+ #: udata/core/dataset/constants.py:28
371
+ msgid "Every thirty minute"
372
+ msgstr "Toutes les trente minutes"
373
+
374
+ #: udata/core/dataset/constants.py:29
375
+ msgid "Every hour"
344
376
  msgstr "Toutes les heures"
345
377
 
346
- #: udata/core/dataset/constants.py:14
347
- msgid "Four times a day"
348
- msgstr "Quatre fois par jour"
378
+ #: udata/core/dataset/constants.py:30
379
+ msgid "Every two hours"
380
+ msgstr "Toutes les deux heures"
381
+
382
+ #: udata/core/dataset/constants.py:31
383
+ msgid "Every three hours"
384
+ msgstr "Toutes les trois heures"
385
+
386
+ #: udata/core/dataset/constants.py:32
387
+ msgid "Every twelve hours"
388
+ msgstr "Toutes les douze heures"
349
389
 
350
- #: udata/core/dataset/constants.py:15
390
+ #: udata/core/dataset/constants.py:33
391
+ msgid "Several times a day"
392
+ msgstr "Plusieurs fois par jour"
393
+
394
+ #: udata/core/dataset/constants.py:34
351
395
  msgid "Three times a day"
352
396
  msgstr "Trois fois par jour"
353
397
 
354
- #: udata/core/dataset/constants.py:16
355
- msgid "Semidaily"
398
+ #: udata/core/dataset/constants.py:35
399
+ msgid "Twice a day"
356
400
  msgstr "Deux fois par jour"
357
401
 
358
- #: udata/core/dataset/constants.py:17 udata/harvest/models.py:22
402
+ #: udata/core/dataset/constants.py:36 udata/harvest/models.py:22
359
403
  msgid "Daily"
360
404
  msgstr "Quotidienne"
361
405
 
362
- #: udata/core/dataset/constants.py:18
363
- msgid "Four times a week"
364
- msgstr "Quatre fois par semaine"
406
+ #: udata/core/dataset/constants.py:37
407
+ msgid "Five times a week"
408
+ msgstr "Cinq fois par semaine"
365
409
 
366
- #: udata/core/dataset/constants.py:19
410
+ #: udata/core/dataset/constants.py:40
367
411
  msgid "Three times a week"
368
412
  msgstr "Trois fois par semaine"
369
413
 
370
- #: udata/core/dataset/constants.py:20
371
- msgid "Semiweekly"
414
+ #: udata/core/dataset/constants.py:43
415
+ msgid "Twice a week"
372
416
  msgstr "Deux fois par semaine"
373
417
 
374
- #: udata/core/dataset/constants.py:21 udata/harvest/models.py:21
418
+ #: udata/core/dataset/constants.py:44 udata/harvest/models.py:21
375
419
  msgid "Weekly"
376
420
  msgstr "Hebdomadaire"
377
421
 
378
- #: udata/core/dataset/constants.py:22
379
- msgid "Biweekly"
422
+ #: udata/core/dataset/constants.py:45
423
+ msgid "Every two weeks"
380
424
  msgstr "Toutes les deux semaines"
381
425
 
382
- #: udata/core/dataset/constants.py:23
426
+ #: udata/core/dataset/constants.py:48
383
427
  msgid "Three times a month"
384
428
  msgstr "Trois fois par mois"
385
429
 
386
- #: udata/core/dataset/constants.py:24
387
- msgid "Semimonthly"
430
+ #: udata/core/dataset/constants.py:51
431
+ msgid "Twice a month"
388
432
  msgstr "Deux fois par mois"
389
433
 
390
- #: udata/core/dataset/constants.py:25 udata/harvest/models.py:20
434
+ #: udata/core/dataset/constants.py:52 udata/harvest/models.py:20
391
435
  msgid "Monthly"
392
436
  msgstr "Mensuelle"
393
437
 
394
- #: udata/core/dataset/constants.py:26
395
- msgid "Bimonthly"
396
- msgstr "Bimestrielle"
438
+ #: udata/core/dataset/constants.py:53
439
+ msgid "Every two months"
440
+ msgstr "Tous les deux mois"
397
441
 
398
- #: udata/core/dataset/constants.py:27
442
+ #: udata/core/dataset/constants.py:54
399
443
  msgid "Quarterly"
400
444
  msgstr "Trimestrielle"
401
445
 
402
- #: udata/core/dataset/constants.py:28
446
+ #: udata/core/dataset/constants.py:57
403
447
  msgid "Three times a year"
404
448
  msgstr "Trois fois par an"
405
449
 
406
- #: udata/core/dataset/constants.py:29
407
- msgid "Biannual"
408
- msgstr "Semestrielle"
450
+ #: udata/core/dataset/constants.py:60
451
+ msgid "Twice a year"
452
+ msgstr "Deux fois par an"
409
453
 
410
- #: udata/core/dataset/constants.py:30
411
- msgid "Annual"
454
+ #: udata/core/dataset/constants.py:61
455
+ msgid "Annually"
412
456
  msgstr "Annuelle"
413
457
 
414
- #: udata/core/dataset/constants.py:31
415
- msgid "Biennial"
416
- msgstr "Biennale"
458
+ #: udata/core/dataset/constants.py:62
459
+ msgid "Every two years"
460
+ msgstr "Tous les deux ans"
417
461
 
418
- #: udata/core/dataset/constants.py:32
419
- msgid "Triennial"
420
- msgstr "Triennale"
462
+ #: udata/core/dataset/constants.py:63
463
+ msgid "Every three years"
464
+ msgstr "Tous les trois ans"
421
465
 
422
- #: udata/core/dataset/constants.py:33
423
- msgid "Quinquennial"
424
- msgstr "Quinquennale"
466
+ #: udata/core/dataset/constants.py:64
467
+ msgid "Every four years"
468
+ msgstr "Tous les quatre ans"
425
469
 
426
- #: udata/core/dataset/constants.py:34
470
+ #: udata/core/dataset/constants.py:65
471
+ msgid "Every five years"
472
+ msgstr "Tous les cinq ans"
473
+
474
+ #: udata/core/dataset/constants.py:66
475
+ msgid "Every ten years"
476
+ msgstr "Tous les dix ans"
477
+
478
+ #: udata/core/dataset/constants.py:67
479
+ msgid "Every twenty years"
480
+ msgstr "Tous les vingt ans"
481
+
482
+ #: udata/core/dataset/constants.py:68
483
+ msgid "Every thirty years"
484
+ msgstr "Tous les trente ans"
485
+
486
+ #: udata/core/dataset/constants.py:69
487
+ msgid "Punctual"
488
+ msgstr "Ponctuelle"
489
+
490
+ #: udata/core/dataset/constants.py:70
427
491
  msgid "Irregular"
428
492
  msgstr "Sans régularité"
429
493
 
430
- #: udata/core/dataset/constants.py:58
494
+ #: udata/core/dataset/constants.py:71
495
+ msgid "Never"
496
+ msgstr "Jamais"
497
+
498
+ #: udata/core/dataset/constants.py:72
499
+ msgid "Not planned"
500
+ msgstr "Non planifié"
501
+
502
+ #: udata/core/dataset/constants.py:73 udata/core/dataset/constants.py:149
503
+ #: udata/core/spatial/constants.py:5
504
+ msgid "Other"
505
+ msgstr "Autre"
506
+
507
+ #: udata/core/dataset/constants.py:74
508
+ msgid "Unknown"
509
+ msgstr "Inconnu"
510
+
511
+ #: udata/core/dataset/constants.py:144
431
512
  msgid "Main file"
432
513
  msgstr "Fichier principal"
433
514
 
434
- #: udata/core/dataset/constants.py:59
515
+ #: udata/core/dataset/constants.py:145
435
516
  msgid "Documentation"
436
517
  msgstr "Documentation"
437
518
 
438
- #: udata/core/dataset/constants.py:60
519
+ #: udata/core/dataset/constants.py:146
439
520
  msgid "Update"
440
521
  msgstr "Mise à jour"
441
522
 
442
- #: udata/core/dataset/constants.py:61 udata/core/reuse/constants.py:4
523
+ #: udata/core/dataset/constants.py:147 udata/core/reuse/constants.py:4
443
524
  msgid "API"
444
525
  msgstr "API"
445
526
 
446
- #: udata/core/dataset/constants.py:62
527
+ #: udata/core/dataset/constants.py:148
447
528
  msgid "Code repository"
448
529
  msgstr "Dépôt de code"
449
530
 
450
- #: udata/core/dataset/constants.py:63 udata/core/spatial/constants.py:5
451
- msgid "Other"
452
- msgstr "Autre"
453
-
454
- #: udata/core/dataset/constants.py:70
531
+ #: udata/core/dataset/constants.py:156
455
532
  msgid "Uploaded file"
456
533
  msgstr "Fichier uploadé"
457
534
 
458
- #: udata/core/dataset/constants.py:71
535
+ #: udata/core/dataset/constants.py:157
459
536
  msgid "Remote file"
460
537
  msgstr "Fichier distant"
461
538
 
462
- #: udata/core/dataset/forms.py:34
539
+ #: udata/core/dataset/forms.py:32
463
540
  msgid "Checksum value"
464
541
  msgstr "Valeur de la somme de contrôle"
465
542
 
466
- #: udata/core/dataset/forms.py:45
543
+ #: udata/core/dataset/forms.py:43
467
544
  msgid "URL of the schema"
468
545
  msgstr "URL du schéma"
469
546
 
470
- #: udata/core/dataset/forms.py:46
547
+ #: udata/core/dataset/forms.py:44
471
548
  msgid "Name of the schema"
472
549
  msgstr "Nom du schéma"
473
550
 
474
- #: udata/core/dataset/forms.py:47
551
+ #: udata/core/dataset/forms.py:45
475
552
  msgid "Version of the schema"
476
553
  msgstr "Version du schéma"
477
554
 
478
- #: udata/core/dataset/forms.py:66 udata/core/dataset/forms.py:147
555
+ #: udata/core/dataset/forms.py:64 udata/core/dataset/forms.py:146
479
556
  #: udata/core/discussions/forms.py:14 udata/core/discussions/forms.py:25
480
- #: udata/core/site/forms.py:12 udata/templates/mail/discussion_closed.html:26
557
+ #: udata/core/site/forms.py:12 udata/core/topic/forms.py:13
558
+ #: udata/templates/mail/discussion_closed.html:26
481
559
  #: udata/templates/mail/new_discussion.html:25
482
560
  #: udata/templates/mail/new_discussion_comment.html:26
483
561
  msgid "Title"
484
562
  msgstr "Titre"
485
563
 
486
- #: udata/core/dataset/forms.py:69 udata/core/dataset/forms.py:151
564
+ #: udata/core/dataset/forms.py:67 udata/core/dataset/forms.py:150
487
565
  #: udata/core/jobs/forms.py:28 udata/core/organization/forms.py:50
488
- #: udata/core/topic/forms.py:17 udata/harvest/forms.py:80
566
+ #: udata/core/topic/forms.py:14 udata/core/topic/forms.py:38
567
+ #: udata/harvest/forms.py:80
489
568
  msgid "Description"
490
569
  msgstr "Description"
491
570
 
492
- #: udata/core/dataset/forms.py:72
571
+ #: udata/core/dataset/forms.py:70
493
572
  msgid "File type"
494
573
  msgstr "Type de fichier"
495
574
 
496
- #: udata/core/dataset/forms.py:76
575
+ #: udata/core/dataset/forms.py:74
497
576
  msgid "Whether the resource is an uploaded file, a remote file or an API"
498
577
  msgstr "Est-ce que la ressource est un fichier uploadé, un fichier distant ou une API"
499
578
 
500
- #: udata/core/dataset/forms.py:79
579
+ #: udata/core/dataset/forms.py:77
501
580
  msgid "Type"
502
581
  msgstr "Type"
503
582
 
504
- #: udata/core/dataset/forms.py:83
583
+ #: udata/core/dataset/forms.py:81
505
584
  msgid "Resource type (documentation, API...)"
506
585
  msgstr "Type de ressource (documentation, API...)"
507
586
 
508
- #: udata/core/dataset/forms.py:85 udata/harvest/forms.py:82
587
+ #: udata/core/dataset/forms.py:83 udata/harvest/forms.py:82
509
588
  msgid "URL"
510
589
  msgstr "URL"
511
590
 
512
- #: udata/core/dataset/forms.py:87
591
+ #: udata/core/dataset/forms.py:85
513
592
  msgid "Format"
514
593
  msgstr "Format"
515
594
 
516
- #: udata/core/dataset/forms.py:92
595
+ #: udata/core/dataset/forms.py:90
517
596
  msgid "Mime type"
518
597
  msgstr "Type MIME"
519
598
 
520
- #: udata/core/dataset/forms.py:93
599
+ #: udata/core/dataset/forms.py:91
521
600
  msgid "The mime type associated to the extension. (ex: text/plain)"
522
601
  msgstr "Le type MIME associé au format de fichier. (ex: text/plain)"
523
602
 
524
- #: udata/core/dataset/forms.py:96
603
+ #: udata/core/dataset/forms.py:94
525
604
  msgid "Size"
526
605
  msgstr "Taille"
527
606
 
528
- #: udata/core/dataset/forms.py:96
607
+ #: udata/core/dataset/forms.py:94
529
608
  msgid "The file size in bytes"
530
609
  msgstr "La taille du fichier en octets"
531
610
 
532
- #: udata/core/dataset/forms.py:115
611
+ #: udata/core/dataset/forms.py:113
533
612
  msgid "Related dataset"
534
613
  msgstr "Jeu de données concerné"
535
614
 
536
- #: udata/core/dataset/forms.py:139 udata/tests/api/test_datasets_api.py:1037
615
+ #: udata/core/dataset/forms.py:138 udata/tests/api/test_datasets_api.py:1067
537
616
  msgid "Wrong contact point id or contact point ownership mismatch"
538
617
  msgstr "Mauvais ID de point de contact ou incompatibilité de possession du point de contact"
539
618
 
540
- #: udata/core/dataset/forms.py:149 udata/core/organization/forms.py:48
619
+ #: udata/core/dataset/forms.py:148 udata/core/organization/forms.py:48
541
620
  msgid "Acronym"
542
621
  msgstr "Sigle"
543
622
 
544
- #: udata/core/dataset/forms.py:149
623
+ #: udata/core/dataset/forms.py:148
545
624
  msgid "An optional acronym"
546
625
  msgstr "Un acronyme facultatif"
547
626
 
548
- #: udata/core/dataset/forms.py:153
627
+ #: udata/core/dataset/forms.py:152
549
628
  msgid "The details about the dataset (collection process, specifics...)."
550
629
  msgstr "Les détails sur le jeu de données (processus de collecte, spécificités...)."
551
630
 
552
- #: udata/core/dataset/forms.py:156
631
+ #: udata/core/dataset/forms.py:155
553
632
  msgid "Short description"
554
633
  msgstr "Description courte"
555
634
 
556
- #: udata/core/dataset/forms.py:158
635
+ #: udata/core/dataset/forms.py:157
557
636
  msgid "A short description of the dataset."
558
637
  msgstr "Une courte description du jeu de données."
559
638
 
560
- #: udata/core/dataset/forms.py:160
639
+ #: udata/core/dataset/forms.py:159
561
640
  msgid "License"
562
641
  msgstr "Licence"
563
642
 
564
- #: udata/core/dataset/forms.py:162
643
+ #: udata/core/dataset/forms.py:161
565
644
  msgid "Update frequency"
566
645
  msgstr "Fréquence de mise à jour"
567
646
 
568
- #: udata/core/dataset/forms.py:167
647
+ #: udata/core/dataset/forms.py:171
569
648
  msgid "The frequency at which data are updated."
570
649
  msgstr "La fréquence à laquelle les données sont mises à jour."
571
650
 
572
- #: udata/core/dataset/forms.py:169
651
+ #: udata/core/dataset/forms.py:173
573
652
  msgid "Expected frequency date"
574
653
  msgstr "Date de mise à jour prévue"
575
654
 
576
- #: udata/core/dataset/forms.py:173
655
+ #: udata/core/dataset/forms.py:177
577
656
  msgid "Temporal coverage"
578
657
  msgstr "Couverture temporelle"
579
658
 
580
- #: udata/core/dataset/forms.py:173
659
+ #: udata/core/dataset/forms.py:177
581
660
  msgid "The period covered by the data"
582
661
  msgstr "La période couverte par les données"
583
662
 
584
- #: udata/core/dataset/forms.py:176 udata/core/spatial/forms.py:85
585
- #: udata/core/topic/forms.py:23
663
+ #: udata/core/dataset/forms.py:180 udata/core/spatial/forms.py:85
664
+ #: udata/core/topic/forms.py:86
586
665
  msgid "Spatial coverage"
587
666
  msgstr "Couverture spatiale"
588
667
 
589
- #: udata/core/dataset/forms.py:176 udata/core/topic/forms.py:23
668
+ #: udata/core/dataset/forms.py:180 udata/core/topic/forms.py:86
590
669
  msgid "The geographical area covered by the data."
591
670
  msgstr "La zone géographique couverte par les données."
592
671
 
593
- #: udata/core/dataset/forms.py:178 udata/core/post/forms.py:26
594
- #: udata/core/site/forms.py:13 udata/core/topic/forms.py:26
672
+ #: udata/core/dataset/forms.py:182 udata/core/post/forms.py:26
673
+ #: udata/core/site/forms.py:13 udata/core/topic/forms.py:15
674
+ #: udata/core/topic/forms.py:89
595
675
  msgid "Tags"
596
676
  msgstr "Mots-clés"
597
677
 
598
- #: udata/core/dataset/forms.py:178
678
+ #: udata/core/dataset/forms.py:182
599
679
  msgid "Some taxonomy keywords"
600
680
  msgstr "Quelques mots-clés pour la taxonomie"
601
681
 
602
- #: udata/core/dataset/forms.py:180 udata/core/topic/forms.py:27
682
+ #: udata/core/dataset/forms.py:184 udata/core/topic/forms.py:90
603
683
  msgid "Private"
604
684
  msgstr "Privé"
605
685
 
606
- #: udata/core/dataset/forms.py:181
686
+ #: udata/core/dataset/forms.py:185
607
687
  msgid "Restrict the dataset visibility to you or your organization only."
608
688
  msgstr "Restreint la visibilité du jeu de données à vous ou votre organisation seulement."
609
689
 
610
- #: udata/core/dataset/models.py:63
690
+ #: udata/core/dataset/models.py:67
611
691
  msgid "Pivotal data"
612
692
  msgstr "Données pivot"
613
693
 
614
- #: udata/core/dataset/models.py:142
694
+ #: udata/core/dataset/models.py:68
695
+ msgid "Reference data public service"
696
+ msgstr "Service public de la donnée de référence"
697
+
698
+ #: udata/core/dataset/models.py:69
699
+ msgid "Inspire"
700
+ msgstr "INSPIRE"
701
+
702
+ #: udata/core/dataset/models.py:70
703
+ msgid "High value datasets"
704
+ msgstr "Données de forte valeur"
705
+
706
+ #: udata/core/dataset/models.py:71
707
+ msgid "Certified statistic series"
708
+ msgstr "Séries statistiques labellisées"
709
+
710
+ #: udata/core/dataset/models.py:72
711
+ msgid "Statistical series of general interest"
712
+ msgstr "Séries statistiques reconnues d’intérêt général"
713
+
714
+ #: udata/core/dataset/models.py:152
615
715
  msgid "A schema must contains a name or an URL when a version is provided."
616
716
  msgstr "Un schéma doit contenir un nom ou une URL lorsqu'une version est fournie."
617
717
 
618
- #: udata/core/dataset/models.py:174 udata/tests/api/test_datasets_api.py:1133
619
- #: udata/tests/api/test_datasets_api.py:1144
718
+ #: udata/core/dataset/models.py:184 udata/tests/api/test_datasets_api.py:1163
719
+ #: udata/tests/api/test_datasets_api.py:1174
620
720
  #, python-brace-format
621
721
  msgid "Schema name \"{schema}\" is not an allowed value. Allowed values: {values}"
622
722
  msgstr "Le nom du schéma \"{schema}\" n'est pas une valeur autorisée. Valeurs autorisées : {values}"
623
723
 
624
- #: udata/core/dataset/models.py:193 udata/tests/api/test_datasets_api.py:1156
724
+ #: udata/core/dataset/models.py:203 udata/tests/api/test_datasets_api.py:1186
625
725
  #, python-brace-format
626
726
  msgid "Version \"{version}\" is not an allowed value for the schema \"{name}\". Allowed versions: {values}"
627
727
  msgstr "La version \"{version}\" n'est pas une valeur autorisée pour le schéma \"{name}\". Versions autorisées : {values}"
628
728
 
629
- #: udata/core/dataset/models.py:470 udata/core/dataset/rdf.py:567
630
- #: udata/tests/dataset/test_dataset_rdf.py:709
729
+ #: udata/core/dataset/models.py:481 udata/core/dataset/rdf.py:595
631
730
  #: udata/tests/dataset/test_dataset_rdf.py:722
731
+ #: udata/tests/dataset/test_dataset_rdf.py:735
632
732
  msgid "Nameless resource"
633
733
  msgstr "Ressource sans nom"
634
734
 
635
- #: udata/core/dataset/models.py:572
735
+ #: udata/core/dataset/models.py:584
636
736
  msgid "Future date of update"
637
737
  msgstr "Future date de mise à jour"
638
738
 
639
- #: udata/core/dataset/models.py:604
739
+ #: udata/core/dataset/models.py:616
640
740
  msgid "Last update of the dataset resources"
641
741
  msgstr "Dernière mise à jour des ressources de ce jeu de données"
642
742
 
643
- #: udata/core/dataset/models.py:659
743
+ #: udata/core/dataset/models.py:671
644
744
  msgid "dataset"
645
745
  msgstr "jeu de données"
646
746
 
647
- #: udata/core/dataset/rdf.py:565 udata/tests/dataset/test_dataset_rdf.py:679
648
- #: udata/tests/dataset/test_dataset_rdf.py:696
747
+ #: udata/core/dataset/rdf.py:593 udata/tests/dataset/test_dataset_rdf.py:692
748
+ #: udata/tests/dataset/test_dataset_rdf.py:709
649
749
  #, python-brace-format
650
750
  msgid "{format} resource"
651
751
  msgstr "Ressource {format}"
652
752
 
653
- #: udata/core/dataset/tasks.py:112
753
+ #: udata/core/dataset/tasks.py:104
654
754
  msgid "You need to update some frequency-based datasets"
655
755
  msgstr "Vous devez publier certains jeux de données avec une fréquence de mise à jour"
656
756
 
@@ -828,7 +928,7 @@ msgstr "Votre organisation \"%(name)s\" a été identifiée comme étant une ass
828
928
  msgid "Your organization \"%(name)s\" has been identified as a local authority"
829
929
  msgstr "Votre organisation \"%(name)s\" a été identifiée comme étant une collectivité territoriale"
830
930
 
831
- #: udata/core/post/api.py:119
931
+ #: udata/core/post/api.py:118
832
932
  msgid "Latests posts"
833
933
  msgstr "Derniers articles"
834
934
 
@@ -848,11 +948,11 @@ msgstr "Entête"
848
948
  msgid "Content"
849
949
  msgstr "Contenu"
850
950
 
851
- #: udata/core/post/forms.py:19 udata/core/topic/forms.py:19
951
+ #: udata/core/post/forms.py:19
852
952
  msgid "Associated datasets"
853
953
  msgstr "Jeux de données associés"
854
954
 
855
- #: udata/core/post/forms.py:20 udata/core/topic/forms.py:20
955
+ #: udata/core/post/forms.py:20
856
956
  msgid "Associated reuses"
857
957
  msgstr "Réutilisations associées"
858
958
 
@@ -916,7 +1016,7 @@ msgstr "a mis à jour une réutilisation"
916
1016
  msgid "deleted a reuse"
917
1017
  msgstr "a supprimé une réutilisation"
918
1018
 
919
- #: udata/core/reuse/api.py:141
1019
+ #: udata/core/reuse/api.py:140
920
1020
  msgid "Latests reuses"
921
1021
  msgstr "Dernières réutilisations"
922
1022
 
@@ -1012,7 +1112,7 @@ msgstr "Cette URL est déjà enregistrée"
1012
1112
  msgid "reuse"
1013
1113
  msgstr "réutilisation"
1014
1114
 
1015
- #: udata/core/reuse/tasks.py:45
1115
+ #: udata/core/reuse/tasks.py:48
1016
1116
  msgid "New reuse"
1017
1117
  msgstr "Nouvelle réutilisation"
1018
1118
 
@@ -1117,15 +1217,35 @@ msgstr "Collectivités d'outre-mer françaises"
1117
1217
  msgid "French arrondissement"
1118
1218
  msgstr "Arrondissement français"
1119
1219
 
1120
- #: udata/core/topic/activities.py:17
1220
+ #: udata/core/topic/activities.py:25
1121
1221
  msgid "created a topic"
1122
1222
  msgstr "a créé une thématique"
1123
1223
 
1124
- #: udata/core/topic/activities.py:23
1224
+ #: udata/core/topic/activities.py:31
1125
1225
  msgid "updated a topic"
1126
1226
  msgstr "a mis à jour une thématique"
1127
1227
 
1128
- #: udata/core/topic/forms.py:28
1228
+ #: udata/core/topic/activities.py:38
1229
+ msgid "added an element to a topic"
1230
+ msgstr "a ajouté un élément à une thématique"
1231
+
1232
+ #: udata/core/topic/activities.py:44
1233
+ msgid "updated an element in a topic"
1234
+ msgstr "a mis à jour un élément dans une thématique"
1235
+
1236
+ #: udata/core/topic/activities.py:51
1237
+ msgid "removed an element from a topic"
1238
+ msgstr "a supprimé un élément d'une thématique"
1239
+
1240
+ #: udata/core/topic/forms.py:17
1241
+ msgid "Element"
1242
+ msgstr "Élément"
1243
+
1244
+ #: udata/core/topic/forms.py:26
1245
+ msgid "A topic element must have a title or an element."
1246
+ msgstr "Un élément de thématique doit avoir un titre ou un élément."
1247
+
1248
+ #: udata/core/topic/forms.py:91
1129
1249
  msgid "Featured"
1130
1250
  msgstr "Mis en avant"
1131
1251
 
@@ -1225,46 +1345,46 @@ msgstr "N'est pas un UUID"
1225
1345
  msgid "Tag \"%(tag)s\" must be between %(min)d and %(max)d characters long."
1226
1346
  msgstr "Le mot-clé \"%(tag)s\" doit avoir entre %(min)d et %(max)d caractères."
1227
1347
 
1228
- #: udata/forms/fields.py:461 udata/forms/fields.py:513
1348
+ #: udata/forms/fields.py:461 udata/forms/fields.py:520
1229
1349
  #, python-brace-format
1230
1350
  msgid "{0} does not exists"
1231
1351
  msgstr "{0} n'existe pas"
1232
1352
 
1233
- #: udata/forms/fields.py:487 udata/tests/forms/test_model_field.py:333
1353
+ #: udata/forms/fields.py:494 udata/tests/forms/test_model_field.py:333
1234
1354
  #: udata/tests/forms/test_model_field.py:349
1235
1355
  msgid "Missing \"id\" field"
1236
1356
  msgstr "Champ \"id\" manquant"
1237
1357
 
1238
- #: udata/forms/fields.py:494
1358
+ #: udata/forms/fields.py:501
1239
1359
  #, python-brace-format
1240
1360
  msgid "Expect a \"{0}\" class but \"{1}\" was found"
1241
1361
  msgstr "Attend une classe \"{0}\" mais \"{1}\" a été trouvée"
1242
1362
 
1243
- #: udata/forms/fields.py:500 udata/tests/forms/test_model_field.py:41
1363
+ #: udata/forms/fields.py:507 udata/tests/forms/test_model_field.py:41
1244
1364
  #: udata/tests/forms/test_model_field.py:56
1245
1365
  msgid "Expect both class and identifier"
1246
1366
  msgstr "Attends à la fois une classe et un identifiant"
1247
1367
 
1248
- #: udata/forms/fields.py:545
1368
+ #: udata/forms/fields.py:552
1249
1369
  #, python-brace-format
1250
1370
  msgid "Model for {0} not found"
1251
1371
  msgstr "Modèle pour {0} non trouvé"
1252
1372
 
1253
- #: udata/forms/fields.py:579
1373
+ #: udata/forms/fields.py:586
1254
1374
  #, python-brace-format
1255
1375
  msgid "Unknown identifiers: {identifiers}"
1256
1376
  msgstr "Identifiants inconnus : {identifiers}"
1257
1377
 
1258
- #: udata/forms/fields.py:713
1378
+ #: udata/forms/fields.py:720
1259
1379
  msgid "Unable to parse date range"
1260
1380
  msgstr "Incapable de comprendre la date"
1261
1381
 
1262
- #: udata/forms/fields.py:745 udata/forms/fields.py:777
1382
+ #: udata/forms/fields.py:752 udata/forms/fields.py:784
1263
1383
  #: udata/tests/forms/test_publish_as_field.py:214
1264
1384
  msgid "Cannot change owner after creation. Please use transfer feature."
1265
1385
  msgstr "Impossible de modifier le propriétaire après la création. Veuillez utiliser la fonctionnalité de transfert."
1266
1386
 
1267
- #: udata/forms/fields.py:750 udata/forms/fields.py:782
1387
+ #: udata/forms/fields.py:757 udata/forms/fields.py:789
1268
1388
  msgid "You must be authenticated"
1269
1389
  msgstr "Vous devez être authentifié"
1270
1390
 
@@ -1325,30 +1445,42 @@ msgstr "Ignoré"
1325
1445
  msgid "Archived"
1326
1446
  msgstr "Archivé"
1327
1447
 
1328
- #: udata/harvest/backends/dcat.py:414
1448
+ #: udata/harvest/backends/dcat.py:431
1329
1449
  msgid "Remote URL prefix"
1330
1450
  msgstr "Préfixe d'URL distante"
1331
1451
 
1332
- #: udata/harvest/backends/dcat.py:417
1452
+ #: udata/harvest/backends/dcat.py:434
1333
1453
  msgid "A prefix used to build the remote URL of the harvested items."
1334
1454
  msgstr "Un préfixe utilisé pour construire l'URL distante des éléments récoltés."
1335
1455
 
1336
- #: udata/harvest/backends/ckan/harvesters.py:35
1456
+ #: udata/harvest/backends/ckan/harvesters.py:30
1337
1457
  msgid "Organization"
1338
1458
  msgstr "Organisation"
1339
1459
 
1340
- #: udata/harvest/backends/ckan/harvesters.py:35
1460
+ #: udata/harvest/backends/ckan/harvesters.py:30
1341
1461
  msgid "A CKAN Organization name"
1342
1462
  msgstr "Un nom d'organisation CKAN"
1343
1463
 
1344
- #: udata/harvest/backends/ckan/harvesters.py:36
1464
+ #: udata/harvest/backends/ckan/harvesters.py:31
1345
1465
  msgid "Tag"
1346
1466
  msgstr "Mot-clé"
1347
1467
 
1348
- #: udata/harvest/backends/ckan/harvesters.py:36
1468
+ #: udata/harvest/backends/ckan/harvesters.py:31
1349
1469
  msgid "A CKAN tag name"
1350
1470
  msgstr "Un nom de mot-clé CKAN"
1351
1471
 
1472
+ #: udata/templates/404.html:6
1473
+ msgid "Page not found"
1474
+ msgstr "Page non trouvée"
1475
+
1476
+ #: udata/templates/404.html:39
1477
+ msgid "The page you are looking for does not exist."
1478
+ msgstr "La page que vous cherchez ne peut être trouvée."
1479
+
1480
+ #: udata/templates/404.html:40
1481
+ msgid "Back to home"
1482
+ msgstr "Retour à la page d'accueil"
1483
+
1352
1484
  #: udata/templates/admin.html:7
1353
1485
  msgid "Admin"
1354
1486
  msgstr "Admin"
@@ -1756,19 +1888,19 @@ msgstr "Ici"
1756
1888
  msgid "Expect a \"Target\" class but \"Wrong\" was found"
1757
1889
  msgstr "Attend une classe \"Target\" mais \"Wrong\" a été trouvée"
1758
1890
 
1759
- #: udata/tests/search/test_adapter.py:30
1891
+ #: udata/tests/search/test_adapter.py:31
1760
1892
  msgid "Never reused"
1761
1893
  msgstr "Jamais réutilisé"
1762
1894
 
1763
- #: udata/tests/search/test_adapter.py:31
1895
+ #: udata/tests/search/test_adapter.py:32
1764
1896
  msgid "Little reused"
1765
1897
  msgstr "Peu réutilisé"
1766
1898
 
1767
- #: udata/tests/search/test_adapter.py:32
1899
+ #: udata/tests/search/test_adapter.py:33
1768
1900
  msgid "Quite reused"
1769
1901
  msgstr "Assez réutilisé"
1770
1902
 
1771
- #: udata/tests/search/test_adapter.py:33
1903
+ #: udata/tests/search/test_adapter.py:34
1772
1904
  msgid "Heavily reused"
1773
1905
  msgstr "Souvent réutilisé"
1774
1906