udata 12.0.2.dev4__py3-none-any.whl → 12.0.2.dev6__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of udata might be problematic. Click here for more details.

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
2
2
  msgstr ""
3
3
  "Project-Id-Version: udata\n"
4
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: i18n@opendata.team\n"
5
- "POT-Creation-Date: 2025-08-20 12:14+0200\n"
6
- "PO-Revision-Date: 2025-08-20 10:16\n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2025-10-08 15:31+0200\n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2025-10-08 14:00\n"
7
7
  "Last-Translator: Open Data Team <i18n@opendata.team>\n"
8
8
  "Language: sr\n"
9
9
  "Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
@@ -18,74 +18,74 @@ msgstr ""
18
18
  "X-Crowdin-File: /master/udata/translations/udata.pot\n"
19
19
  "X-Crowdin-File-ID: 6\n"
20
20
 
21
- #: udata/settings.py:111
21
+ #: udata/settings.py:129
22
22
  msgid "Welcome"
23
23
  msgstr "Добродошли"
24
24
 
25
- #: udata/settings.py:112
25
+ #: udata/settings.py:130
26
26
  msgid "Please confirm your email"
27
27
  msgstr "Молимо, потврдите Ваш е-mail "
28
28
 
29
- #: udata/settings.py:113
29
+ #: udata/settings.py:131
30
30
  msgid "Login instructions"
31
31
  msgstr "Инструкције за приступ"
32
32
 
33
- #: udata/settings.py:114
33
+ #: udata/settings.py:132
34
34
  msgid "Your password has been reset"
35
35
  msgstr "Ваша лозинка је ресетована"
36
36
 
37
- #: udata/settings.py:115
37
+ #: udata/settings.py:133
38
38
  msgid "Your password has been changed"
39
39
  msgstr "Ваша лозинка је промењена"
40
40
 
41
- #: udata/settings.py:116
41
+ #: udata/settings.py:134
42
42
  msgid "Password reset instructions"
43
43
  msgstr "Инструкције за ресетовање лозинке"
44
44
 
45
- #: udata/settings.py:513
45
+ #: udata/settings.py:547
46
46
  msgid "This dataset has been archived"
47
47
  msgstr "Овај скуп података је архивиран"
48
48
 
49
- #: udata/uris.py:55
49
+ #: udata/uris.py:54
50
50
  #, python-brace-format
51
51
  msgid "Invalid URL \"{url}\": {reason}"
52
52
  msgstr "Неисправан УРЛ \"{url}\": {reason}"
53
53
 
54
- #: udata/tests/api/test_datasets_api.py:1125 udata/tests/test_model.py:403
55
- #: udata/uris.py:57
54
+ #: udata/tests/api/test_datasets_api.py:1155 udata/tests/test_model.py:403
55
+ #: udata/uris.py:56
56
56
  #, python-brace-format
57
57
  msgid "Invalid URL \"{url}\""
58
58
  msgstr "Неисправан УРЛ \"{url}\""
59
59
 
60
- #: udata/uris.py:125
60
+ #: udata/uris.py:130
61
61
  #, python-brace-format
62
62
  msgid "Invalid scheme {0}, allowed schemes: {1}"
63
63
  msgstr "Неисправна шема {0}, дозвољена шема: {1}"
64
64
 
65
- #: udata/uris.py:128
65
+ #: udata/uris.py:133
66
66
  msgid "Credentials in URL are not allowed"
67
67
  msgstr ""
68
68
 
69
- #: udata/uris.py:132
69
+ #: udata/uris.py:137
70
70
  #, python-brace-format
71
71
  msgid "Invalid TLD {0}"
72
72
  msgstr "Неисправан ТЛД {0}"
73
73
 
74
- #: udata/uris.py:141
74
+ #: udata/uris.py:146
75
75
  #, python-brace-format
76
76
  msgid "{0} is a multicast IP"
77
77
  msgstr ""
78
78
 
79
- #: udata/uris.py:143
79
+ #: udata/uris.py:148
80
80
  #, python-brace-format
81
81
  msgid "{0} is a mask IP"
82
82
  msgstr ""
83
83
 
84
- #: udata/uris.py:147
84
+ #: udata/uris.py:152
85
85
  msgid "is a local URL"
86
86
  msgstr ""
87
87
 
88
- #: udata/tests/test_model.py:421 udata/uris.py:154
88
+ #: udata/tests/test_model.py:421 udata/uris.py:159
89
89
  msgid "is a private URL"
90
90
  msgstr ""
91
91
 
@@ -93,57 +93,77 @@ msgstr ""
93
93
  msgid "Validation error: your data cannot be updated for now, we have been notified of the error and we will fix it as soon as possible."
94
94
  msgstr "Грешка у валидацији: податке тренутно није могуће ажурирати. Обавештени смо о грешци и отклонићемо је чим то буде могуће."
95
95
 
96
- #: udata/api/oauth2.py:55
96
+ #: udata/api/oauth2.py:56
97
97
  msgid "Bearer Token"
98
98
  msgstr "Токен носиоца"
99
99
 
100
- #: udata/api/oauth2.py:58
100
+ #: udata/api/oauth2.py:59
101
101
  msgid "Default scope"
102
102
  msgstr "Подразумевани опсег"
103
103
 
104
- #: udata/api/oauth2.py:58
104
+ #: udata/api/oauth2.py:59
105
105
  msgid "System administrator rights"
106
106
  msgstr "Права администратора система"
107
107
 
108
- #: udata/auth/forms.py:13 udata/core/user/forms.py:14
108
+ #: udata/auth/forms.py:23
109
+ msgid "Captcha code"
110
+ msgstr ""
111
+
112
+ #: udata/auth/forms.py:24
113
+ msgid "Captcha ID"
114
+ msgstr ""
115
+
116
+ #: udata/auth/forms.py:30
117
+ msgid "Invalid Captcha"
118
+ msgstr ""
119
+
120
+ #: udata/auth/forms.py:36 udata/core/user/forms.py:14
109
121
  msgid "First name"
110
122
  msgstr "Име"
111
123
 
112
- #: udata/auth/forms.py:15
124
+ #: udata/auth/forms.py:38
113
125
  msgid "First name is required"
114
126
  msgstr "Име је обавезно"
115
127
 
116
- #: udata/auth/forms.py:16 udata/auth/forms.py:23
128
+ #: udata/auth/forms.py:39 udata/auth/forms.py:46
117
129
  #: udata/core/contact_point/forms.py:13 udata/core/user/forms.py:15
118
130
  #: udata/core/user/forms.py:19
119
131
  msgid "URLs not allowed in this field"
120
132
  msgstr "URL путање нису дозвољене у овом пољу"
121
133
 
122
- #: udata/auth/forms.py:20 udata/core/user/forms.py:18
134
+ #: udata/auth/forms.py:43 udata/core/user/forms.py:18
123
135
  msgid "Last name"
124
136
  msgstr "Презиме"
125
137
 
126
- #: udata/auth/forms.py:22
138
+ #: udata/auth/forms.py:45
127
139
  msgid "Last name is required"
128
140
  msgstr "Презиме је обавезно"
129
141
 
130
- #: udata/auth/forms.py:41 udata/tests/forms/test_current_user_field.py:192
142
+ #: udata/auth/forms.py:50
143
+ msgid "J'accepte les conditions générales d'utilisation"
144
+ msgstr ""
145
+
146
+ #: udata/auth/forms.py:52
147
+ msgid "Vous devez accepter les CGU pour continuer."
148
+ msgstr ""
149
+
150
+ #: udata/auth/forms.py:73 udata/tests/forms/test_current_user_field.py:192
131
151
  msgid "Password must be changed for security reasons"
132
152
  msgstr "Лозинка мора бити промењена из сигуросних разлога"
133
153
 
134
- #: udata/auth/forms.py:61
154
+ #: udata/auth/forms.py:104
135
155
  msgid "New email"
136
156
  msgstr "Нови е-маил"
137
157
 
138
- #: udata/auth/forms.py:63
158
+ #: udata/auth/forms.py:106
139
159
  msgid "Retype email"
140
160
  msgstr "Поновите е-маил"
141
161
 
142
- #: udata/auth/forms.py:64
162
+ #: udata/auth/forms.py:107
143
163
  msgid "Email does not match"
144
164
  msgstr "Е-маил није исти"
145
165
 
146
- #: udata/auth/forms.py:66 udata/templates/security/change_email.html:10
166
+ #: udata/auth/forms.py:109 udata/templates/security/change_email.html:10
147
167
  #: udata/templates/security/change_email.html:16
148
168
  msgid "Change email"
149
169
  msgstr "Промени е-маил"
@@ -169,7 +189,7 @@ msgstr "Лозинка мора да има велика слова"
169
189
  msgid "Password must contain symbols"
170
190
  msgstr "Лозинка мора да има симболе"
171
191
 
172
- #: udata/auth/views.py:49
192
+ #: udata/auth/views.py:52
173
193
  msgid "Confirm change of email instructions"
174
194
  msgstr ""
175
195
 
@@ -193,8 +213,8 @@ msgstr "Да ли желите да креирате нешто података
193
213
  msgid "Your udata instance is ready!"
194
214
  msgstr "Ваша платформа ја спремна!"
195
215
 
196
- #: udata/core/owned.py:64 udata/forms/fields.py:752
197
- #: udata/tests/api/test_dataservices_api.py:540
216
+ #: udata/core/owned.py:64 udata/forms/fields.py:759
217
+ #: udata/tests/api/test_dataservices_api.py:550
198
218
  msgid "You can only set yourself as owner"
199
219
  msgstr "Само себе можете да означите као власника"
200
220
 
@@ -202,8 +222,8 @@ msgstr "Само себе можете да означите као власни
202
222
  msgid "Unknown organization"
203
223
  msgstr "Непозната организација"
204
224
 
205
- #: udata/core/owned.py:77 udata/forms/fields.py:784
206
- #: udata/tests/api/test_dataservices_api.py:553
225
+ #: udata/core/owned.py:77 udata/forms/fields.py:791
226
+ #: udata/tests/api/test_dataservices_api.py:563
207
227
  msgid "Permission denied for this organization"
208
228
  msgstr "Дозвола ја ову организацију је одбијена"
209
229
 
@@ -221,7 +241,7 @@ msgstr ""
221
241
 
222
242
  #: udata/core/contact_point/forms.py:12 udata/core/jobs/forms.py:27
223
243
  #: udata/core/organization/forms.py:46 udata/core/post/forms.py:15
224
- #: udata/core/topic/forms.py:16 udata/harvest/forms.py:78
244
+ #: udata/core/topic/forms.py:37 udata/harvest/forms.py:78
225
245
  #: udata/templates/api/admin.html:10
226
246
  msgid "Name"
227
247
  msgstr "Име"
@@ -238,9 +258,9 @@ msgstr "Контакт форма"
238
258
  msgid "The organization web contact form"
239
259
  msgstr ""
240
260
 
241
- #: udata/core/contact_point/forms.py:20 udata/core/dataset/forms.py:117
242
- #: udata/core/dataset/forms.py:185 udata/core/discussions/forms.py:13
243
- #: udata/core/discussions/forms.py:29 udata/core/topic/forms.py:14
261
+ #: udata/core/contact_point/forms.py:20 udata/core/dataset/forms.py:115
262
+ #: udata/core/dataset/forms.py:189 udata/core/discussions/forms.py:13
263
+ #: udata/core/discussions/forms.py:29 udata/core/topic/forms.py:35
244
264
  #: udata/harvest/forms.py:87
245
265
  msgid "Publish as"
246
266
  msgstr "Објављено као"
@@ -265,15 +285,15 @@ msgstr ""
265
285
  msgid "At least an email or a contact form is required for a contact point"
266
286
  msgstr ""
267
287
 
268
- #: udata/core/dataservices/activities.py:21
288
+ #: udata/core/dataservices/activities.py:23
269
289
  msgid "created a dataservice"
270
290
  msgstr ""
271
291
 
272
- #: udata/core/dataservices/activities.py:27
292
+ #: udata/core/dataservices/activities.py:29
273
293
  msgid "updated a dataservice"
274
294
  msgstr ""
275
295
 
276
- #: udata/core/dataservices/activities.py:34
296
+ #: udata/core/dataservices/activities.py:36
277
297
  msgid "deleted a dataservice"
278
298
  msgstr ""
279
299
 
@@ -281,376 +301,456 @@ msgstr ""
281
301
  msgid "Latest APIs"
282
302
  msgstr ""
283
303
 
284
- #: udata/core/dataservices/models.py:129
304
+ #: udata/core/dataservices/models.py:132
285
305
  msgid "You can only set one condition for a given access audience role"
286
306
  msgstr ""
287
307
 
288
- #: udata/core/dataservices/models.py:159
308
+ #: udata/core/dataservices/models.py:181
289
309
  msgid "dataservice"
290
310
  msgstr ""
291
311
 
292
- #: udata/core/dataservices/models.py:241 udata/core/dataset/models.py:593
312
+ #: udata/core/dataservices/models.py:270 udata/core/dataset/models.py:605
293
313
  #: udata/mongo/datetime_fields.py:60
294
314
  msgid "Creation date"
295
315
  msgstr "Датум креирања"
296
316
 
297
- #: udata/core/dataservices/models.py:247 udata/core/dataset/models.py:598
317
+ #: udata/core/dataservices/models.py:276 udata/core/dataset/models.py:610
298
318
  #: udata/mongo/datetime_fields.py:66
299
319
  msgid "Last modification date"
300
320
  msgstr "Датум последње измене"
301
321
 
302
- #: udata/core/dataset/activities.py:22
322
+ #: udata/core/dataset/activities.py:24
303
323
  msgid "created a dataset"
304
324
  msgstr "скуп података је направљен"
305
325
 
306
- #: udata/core/dataset/activities.py:28
326
+ #: udata/core/dataset/activities.py:30
307
327
  msgid "updated a dataset"
308
328
  msgstr "скуп података је ажуриран"
309
329
 
310
- #: udata/core/dataset/activities.py:35
330
+ #: udata/core/dataset/activities.py:37
311
331
  msgid "deleted a dataset"
312
332
  msgstr "скуп података је избрисан"
313
333
 
314
- #: udata/core/dataset/activities.py:41
334
+ #: udata/core/dataset/activities.py:43
315
335
  msgid "added a resource to a dataset"
316
336
  msgstr ""
317
337
 
318
- #: udata/core/dataset/activities.py:47
338
+ #: udata/core/dataset/activities.py:49
319
339
  msgid "updated a resource"
320
340
  msgstr ""
321
341
 
322
- #: udata/core/dataset/activities.py:53
342
+ #: udata/core/dataset/activities.py:55
323
343
  msgid "removed a resource from a dataset"
324
344
  msgstr ""
325
345
 
326
- #: udata/core/dataset/api.py:321
346
+ #: udata/core/dataset/api.py:328
327
347
  msgid "Latest datasets"
328
348
  msgstr ""
329
349
 
330
- #: udata/core/dataset/constants.py:10
331
- msgid "Unknown"
332
- msgstr "Непознато"
333
-
334
- #: udata/core/dataset/constants.py:11
335
- msgid "Punctual"
336
- msgstr "Тачно"
337
-
338
- #: udata/core/dataset/constants.py:12
350
+ #: udata/core/dataset/constants.py:19
339
351
  msgid "Real time"
340
352
  msgstr "У реалном времену"
341
353
 
342
- #: udata/core/dataset/constants.py:13
343
- msgid "Hourly"
344
- msgstr "Сваки сат"
354
+ #: udata/core/dataset/constants.py:20
355
+ msgid "Every minute"
356
+ msgstr ""
357
+
358
+ #: udata/core/dataset/constants.py:21
359
+ msgid "Every five minutes"
360
+ msgstr ""
345
361
 
346
- #: udata/core/dataset/constants.py:14
347
- msgid "Four times a day"
348
- msgstr "Четри пута дневно"
362
+ #: udata/core/dataset/constants.py:22
363
+ msgid "Every ten minutes"
364
+ msgstr ""
349
365
 
350
- #: udata/core/dataset/constants.py:15
366
+ #: udata/core/dataset/constants.py:25
367
+ msgid "Every fifteen minutes"
368
+ msgstr ""
369
+
370
+ #: udata/core/dataset/constants.py:28
371
+ msgid "Every thirty minute"
372
+ msgstr ""
373
+
374
+ #: udata/core/dataset/constants.py:29
375
+ msgid "Every hour"
376
+ msgstr ""
377
+
378
+ #: udata/core/dataset/constants.py:30
379
+ msgid "Every two hours"
380
+ msgstr ""
381
+
382
+ #: udata/core/dataset/constants.py:31
383
+ msgid "Every three hours"
384
+ msgstr ""
385
+
386
+ #: udata/core/dataset/constants.py:32
387
+ msgid "Every twelve hours"
388
+ msgstr ""
389
+
390
+ #: udata/core/dataset/constants.py:33
391
+ msgid "Several times a day"
392
+ msgstr ""
393
+
394
+ #: udata/core/dataset/constants.py:34
351
395
  msgid "Three times a day"
352
396
  msgstr "Три пута дневно"
353
397
 
354
- #: udata/core/dataset/constants.py:16
355
- msgid "Semidaily"
356
- msgstr "Два пута дневно"
398
+ #: udata/core/dataset/constants.py:35
399
+ msgid "Twice a day"
400
+ msgstr ""
357
401
 
358
- #: udata/core/dataset/constants.py:17 udata/harvest/models.py:22
402
+ #: udata/core/dataset/constants.py:36 udata/harvest/models.py:22
359
403
  msgid "Daily"
360
404
  msgstr "Дневно"
361
405
 
362
- #: udata/core/dataset/constants.py:18
363
- msgid "Four times a week"
364
- msgstr "Четри пута недељно"
406
+ #: udata/core/dataset/constants.py:37
407
+ msgid "Five times a week"
408
+ msgstr ""
365
409
 
366
- #: udata/core/dataset/constants.py:19
410
+ #: udata/core/dataset/constants.py:40
367
411
  msgid "Three times a week"
368
412
  msgstr "Три пута недељно"
369
413
 
370
- #: udata/core/dataset/constants.py:20
371
- msgid "Semiweekly"
372
- msgstr "Два пута недељно"
414
+ #: udata/core/dataset/constants.py:43
415
+ msgid "Twice a week"
416
+ msgstr ""
373
417
 
374
- #: udata/core/dataset/constants.py:21 udata/harvest/models.py:21
418
+ #: udata/core/dataset/constants.py:44 udata/harvest/models.py:21
375
419
  msgid "Weekly"
376
420
  msgstr "Седмично"
377
421
 
378
- #: udata/core/dataset/constants.py:22
379
- msgid "Biweekly"
380
- msgstr "Два пута недељно"
422
+ #: udata/core/dataset/constants.py:45
423
+ msgid "Every two weeks"
424
+ msgstr ""
381
425
 
382
- #: udata/core/dataset/constants.py:23
426
+ #: udata/core/dataset/constants.py:48
383
427
  msgid "Three times a month"
384
428
  msgstr "Три пута месечно"
385
429
 
386
- #: udata/core/dataset/constants.py:24
387
- msgid "Semimonthly"
388
- msgstr "Два пута месечно"
430
+ #: udata/core/dataset/constants.py:51
431
+ msgid "Twice a month"
432
+ msgstr ""
389
433
 
390
- #: udata/core/dataset/constants.py:25 udata/harvest/models.py:20
434
+ #: udata/core/dataset/constants.py:52 udata/harvest/models.py:20
391
435
  msgid "Monthly"
392
436
  msgstr "Месечно"
393
437
 
394
- #: udata/core/dataset/constants.py:26
395
- msgid "Bimonthly"
396
- msgstr "Свака два месеца"
438
+ #: udata/core/dataset/constants.py:53
439
+ msgid "Every two months"
440
+ msgstr ""
397
441
 
398
- #: udata/core/dataset/constants.py:27
442
+ #: udata/core/dataset/constants.py:54
399
443
  msgid "Quarterly"
400
444
  msgstr "Квартално"
401
445
 
402
- #: udata/core/dataset/constants.py:28
446
+ #: udata/core/dataset/constants.py:57
403
447
  msgid "Three times a year"
404
448
  msgstr "Три пута годишње"
405
449
 
406
- #: udata/core/dataset/constants.py:29
407
- msgid "Biannual"
408
- msgstr "Двапут годишње"
450
+ #: udata/core/dataset/constants.py:60
451
+ msgid "Twice a year"
452
+ msgstr ""
409
453
 
410
- #: udata/core/dataset/constants.py:30
411
- msgid "Annual"
412
- msgstr "Годишње"
454
+ #: udata/core/dataset/constants.py:61
455
+ msgid "Annually"
456
+ msgstr ""
413
457
 
414
- #: udata/core/dataset/constants.py:31
415
- msgid "Biennial"
416
- msgstr "Сваке друге године"
458
+ #: udata/core/dataset/constants.py:62
459
+ msgid "Every two years"
460
+ msgstr ""
417
461
 
418
- #: udata/core/dataset/constants.py:32
419
- msgid "Triennial"
420
- msgstr "Сваке три године"
462
+ #: udata/core/dataset/constants.py:63
463
+ msgid "Every three years"
464
+ msgstr ""
421
465
 
422
- #: udata/core/dataset/constants.py:33
423
- msgid "Quinquennial"
424
- msgstr "Сваких пет година"
466
+ #: udata/core/dataset/constants.py:64
467
+ msgid "Every four years"
468
+ msgstr ""
425
469
 
426
- #: udata/core/dataset/constants.py:34
470
+ #: udata/core/dataset/constants.py:65
471
+ msgid "Every five years"
472
+ msgstr ""
473
+
474
+ #: udata/core/dataset/constants.py:66
475
+ msgid "Every ten years"
476
+ msgstr ""
477
+
478
+ #: udata/core/dataset/constants.py:67
479
+ msgid "Every twenty years"
480
+ msgstr ""
481
+
482
+ #: udata/core/dataset/constants.py:68
483
+ msgid "Every thirty years"
484
+ msgstr ""
485
+
486
+ #: udata/core/dataset/constants.py:69
487
+ msgid "Punctual"
488
+ msgstr "Тачно"
489
+
490
+ #: udata/core/dataset/constants.py:70
427
491
  msgid "Irregular"
428
492
  msgstr "Неправилан"
429
493
 
430
- #: udata/core/dataset/constants.py:58
494
+ #: udata/core/dataset/constants.py:71
495
+ msgid "Never"
496
+ msgstr ""
497
+
498
+ #: udata/core/dataset/constants.py:72
499
+ msgid "Not planned"
500
+ msgstr ""
501
+
502
+ #: udata/core/dataset/constants.py:73 udata/core/dataset/constants.py:149
503
+ #: udata/core/spatial/constants.py:5
504
+ msgid "Other"
505
+ msgstr "Друго"
506
+
507
+ #: udata/core/dataset/constants.py:74
508
+ msgid "Unknown"
509
+ msgstr "Непознато"
510
+
511
+ #: udata/core/dataset/constants.py:144
431
512
  msgid "Main file"
432
513
  msgstr "Главна датотека"
433
514
 
434
- #: udata/core/dataset/constants.py:59
515
+ #: udata/core/dataset/constants.py:145
435
516
  msgid "Documentation"
436
517
  msgstr "Документација"
437
518
 
438
- #: udata/core/dataset/constants.py:60
519
+ #: udata/core/dataset/constants.py:146
439
520
  msgid "Update"
440
521
  msgstr "Ажурирање"
441
522
 
442
- #: udata/core/dataset/constants.py:61 udata/core/reuse/constants.py:4
523
+ #: udata/core/dataset/constants.py:147 udata/core/reuse/constants.py:4
443
524
  msgid "API"
444
525
  msgstr "API"
445
526
 
446
- #: udata/core/dataset/constants.py:62
527
+ #: udata/core/dataset/constants.py:148
447
528
  msgid "Code repository"
448
529
  msgstr "Складиште кода"
449
530
 
450
- #: udata/core/dataset/constants.py:63 udata/core/spatial/constants.py:5
451
- msgid "Other"
452
- msgstr "Друго"
453
-
454
- #: udata/core/dataset/constants.py:70
531
+ #: udata/core/dataset/constants.py:156
455
532
  msgid "Uploaded file"
456
533
  msgstr "Отпремљена датотека"
457
534
 
458
- #: udata/core/dataset/constants.py:71
535
+ #: udata/core/dataset/constants.py:157
459
536
  msgid "Remote file"
460
537
  msgstr "Удаљена датотека"
461
538
 
462
- #: udata/core/dataset/forms.py:34
539
+ #: udata/core/dataset/forms.py:32
463
540
  msgid "Checksum value"
464
541
  msgstr "Чексума"
465
542
 
466
- #: udata/core/dataset/forms.py:45
543
+ #: udata/core/dataset/forms.py:43
467
544
  msgid "URL of the schema"
468
545
  msgstr "Урл шеме"
469
546
 
470
- #: udata/core/dataset/forms.py:46
547
+ #: udata/core/dataset/forms.py:44
471
548
  msgid "Name of the schema"
472
549
  msgstr "Назив шеме"
473
550
 
474
- #: udata/core/dataset/forms.py:47
551
+ #: udata/core/dataset/forms.py:45
475
552
  msgid "Version of the schema"
476
553
  msgstr "Верзија шеме"
477
554
 
478
- #: udata/core/dataset/forms.py:66 udata/core/dataset/forms.py:147
555
+ #: udata/core/dataset/forms.py:64 udata/core/dataset/forms.py:146
479
556
  #: udata/core/discussions/forms.py:14 udata/core/discussions/forms.py:25
480
- #: udata/core/site/forms.py:12 udata/templates/mail/discussion_closed.html:26
557
+ #: udata/core/site/forms.py:12 udata/core/topic/forms.py:13
558
+ #: udata/templates/mail/discussion_closed.html:26
481
559
  #: udata/templates/mail/new_discussion.html:25
482
560
  #: udata/templates/mail/new_discussion_comment.html:26
483
561
  msgid "Title"
484
562
  msgstr "Наслов"
485
563
 
486
- #: udata/core/dataset/forms.py:69 udata/core/dataset/forms.py:151
564
+ #: udata/core/dataset/forms.py:67 udata/core/dataset/forms.py:150
487
565
  #: udata/core/jobs/forms.py:28 udata/core/organization/forms.py:50
488
- #: udata/core/topic/forms.py:17 udata/harvest/forms.py:80
566
+ #: udata/core/topic/forms.py:14 udata/core/topic/forms.py:38
567
+ #: udata/harvest/forms.py:80
489
568
  msgid "Description"
490
569
  msgstr "Опис"
491
570
 
492
- #: udata/core/dataset/forms.py:72
571
+ #: udata/core/dataset/forms.py:70
493
572
  msgid "File type"
494
573
  msgstr "Тип податка"
495
574
 
496
- #: udata/core/dataset/forms.py:76
575
+ #: udata/core/dataset/forms.py:74
497
576
  msgid "Whether the resource is an uploaded file, a remote file or an API"
498
577
  msgstr "Да ли је ресурс отпремљена датотека, удаљена датотека или API"
499
578
 
500
- #: udata/core/dataset/forms.py:79
579
+ #: udata/core/dataset/forms.py:77
501
580
  msgid "Type"
502
581
  msgstr "Тип"
503
582
 
504
- #: udata/core/dataset/forms.py:83
583
+ #: udata/core/dataset/forms.py:81
505
584
  msgid "Resource type (documentation, API...)"
506
585
  msgstr "Тип ресурса (документација, API...)"
507
586
 
508
- #: udata/core/dataset/forms.py:85 udata/harvest/forms.py:82
587
+ #: udata/core/dataset/forms.py:83 udata/harvest/forms.py:82
509
588
  msgid "URL"
510
589
  msgstr "URL"
511
590
 
512
- #: udata/core/dataset/forms.py:87
591
+ #: udata/core/dataset/forms.py:85
513
592
  msgid "Format"
514
593
  msgstr "Формат"
515
594
 
516
- #: udata/core/dataset/forms.py:92
595
+ #: udata/core/dataset/forms.py:90
517
596
  msgid "Mime type"
518
597
  msgstr "MIME тип"
519
598
 
520
- #: udata/core/dataset/forms.py:93
599
+ #: udata/core/dataset/forms.py:91
521
600
  msgid "The mime type associated to the extension. (ex: text/plain)"
522
601
  msgstr "MIME тип повезан са екстензијом (нпр: text/plain)"
523
602
 
524
- #: udata/core/dataset/forms.py:96
603
+ #: udata/core/dataset/forms.py:94
525
604
  msgid "Size"
526
605
  msgstr "Величина"
527
606
 
528
- #: udata/core/dataset/forms.py:96
607
+ #: udata/core/dataset/forms.py:94
529
608
  msgid "The file size in bytes"
530
609
  msgstr "Величина датотеке у бајтовима"
531
610
 
532
- #: udata/core/dataset/forms.py:115
611
+ #: udata/core/dataset/forms.py:113
533
612
  msgid "Related dataset"
534
613
  msgstr "Повезани скуп података"
535
614
 
536
- #: udata/core/dataset/forms.py:139 udata/tests/api/test_datasets_api.py:1037
615
+ #: udata/core/dataset/forms.py:138 udata/tests/api/test_datasets_api.py:1067
537
616
  msgid "Wrong contact point id or contact point ownership mismatch"
538
617
  msgstr ""
539
618
 
540
- #: udata/core/dataset/forms.py:149 udata/core/organization/forms.py:48
619
+ #: udata/core/dataset/forms.py:148 udata/core/organization/forms.py:48
541
620
  msgid "Acronym"
542
621
  msgstr "Акроним"
543
622
 
544
- #: udata/core/dataset/forms.py:149
623
+ #: udata/core/dataset/forms.py:148
545
624
  msgid "An optional acronym"
546
625
  msgstr "Опциони акроним"
547
626
 
548
- #: udata/core/dataset/forms.py:153
627
+ #: udata/core/dataset/forms.py:152
549
628
  msgid "The details about the dataset (collection process, specifics...)."
550
629
  msgstr "Детаљи о скупу података (процес прикупљања, спецификација…)."
551
630
 
552
- #: udata/core/dataset/forms.py:156
631
+ #: udata/core/dataset/forms.py:155
553
632
  msgid "Short description"
554
633
  msgstr ""
555
634
 
556
- #: udata/core/dataset/forms.py:158
635
+ #: udata/core/dataset/forms.py:157
557
636
  msgid "A short description of the dataset."
558
637
  msgstr ""
559
638
 
560
- #: udata/core/dataset/forms.py:160
639
+ #: udata/core/dataset/forms.py:159
561
640
  msgid "License"
562
641
  msgstr "Лиценца"
563
642
 
564
- #: udata/core/dataset/forms.py:162
643
+ #: udata/core/dataset/forms.py:161
565
644
  msgid "Update frequency"
566
645
  msgstr "Фреквенција ажурирања"
567
646
 
568
- #: udata/core/dataset/forms.py:167
647
+ #: udata/core/dataset/forms.py:171
569
648
  msgid "The frequency at which data are updated."
570
649
  msgstr "Фреквенција којом се подаци ажурирају."
571
650
 
572
- #: udata/core/dataset/forms.py:169
651
+ #: udata/core/dataset/forms.py:173
573
652
  msgid "Expected frequency date"
574
653
  msgstr "Датум очекиване фреквенције"
575
654
 
576
- #: udata/core/dataset/forms.py:173
655
+ #: udata/core/dataset/forms.py:177
577
656
  msgid "Temporal coverage"
578
657
  msgstr "Временска покривеност"
579
658
 
580
- #: udata/core/dataset/forms.py:173
659
+ #: udata/core/dataset/forms.py:177
581
660
  msgid "The period covered by the data"
582
661
  msgstr "Период покривен подацима"
583
662
 
584
- #: udata/core/dataset/forms.py:176 udata/core/spatial/forms.py:85
585
- #: udata/core/topic/forms.py:23
663
+ #: udata/core/dataset/forms.py:180 udata/core/spatial/forms.py:85
664
+ #: udata/core/topic/forms.py:86
586
665
  msgid "Spatial coverage"
587
666
  msgstr "Просторна покривеност"
588
667
 
589
- #: udata/core/dataset/forms.py:176 udata/core/topic/forms.py:23
668
+ #: udata/core/dataset/forms.py:180 udata/core/topic/forms.py:86
590
669
  msgid "The geographical area covered by the data."
591
670
  msgstr "Географска област покривена подацима."
592
671
 
593
- #: udata/core/dataset/forms.py:178 udata/core/post/forms.py:26
594
- #: udata/core/site/forms.py:13 udata/core/topic/forms.py:26
672
+ #: udata/core/dataset/forms.py:182 udata/core/post/forms.py:26
673
+ #: udata/core/site/forms.py:13 udata/core/topic/forms.py:15
674
+ #: udata/core/topic/forms.py:89
595
675
  msgid "Tags"
596
676
  msgstr "Ознаке"
597
677
 
598
- #: udata/core/dataset/forms.py:178
678
+ #: udata/core/dataset/forms.py:182
599
679
  msgid "Some taxonomy keywords"
600
680
  msgstr "Неке кључне речи у таксономији"
601
681
 
602
- #: udata/core/dataset/forms.py:180 udata/core/topic/forms.py:27
682
+ #: udata/core/dataset/forms.py:184 udata/core/topic/forms.py:90
603
683
  msgid "Private"
604
684
  msgstr "Приватно"
605
685
 
606
- #: udata/core/dataset/forms.py:181
686
+ #: udata/core/dataset/forms.py:185
607
687
  msgid "Restrict the dataset visibility to you or your organization only."
608
688
  msgstr "Ограничите видљивост скупа података само на себе или своју организацију."
609
689
 
610
- #: udata/core/dataset/models.py:63
690
+ #: udata/core/dataset/models.py:67
611
691
  msgid "Pivotal data"
612
692
  msgstr "Кључни подаци"
613
693
 
614
- #: udata/core/dataset/models.py:142
694
+ #: udata/core/dataset/models.py:68
695
+ msgid "Reference data public service"
696
+ msgstr ""
697
+
698
+ #: udata/core/dataset/models.py:69
699
+ msgid "Inspire"
700
+ msgstr ""
701
+
702
+ #: udata/core/dataset/models.py:70
703
+ msgid "High value datasets"
704
+ msgstr ""
705
+
706
+ #: udata/core/dataset/models.py:71
707
+ msgid "Certified statistic series"
708
+ msgstr ""
709
+
710
+ #: udata/core/dataset/models.py:72
711
+ msgid "Statistical series of general interest"
712
+ msgstr ""
713
+
714
+ #: udata/core/dataset/models.py:152
615
715
  msgid "A schema must contains a name or an URL when a version is provided."
616
716
  msgstr ""
617
717
 
618
- #: udata/core/dataset/models.py:174 udata/tests/api/test_datasets_api.py:1133
619
- #: udata/tests/api/test_datasets_api.py:1144
718
+ #: udata/core/dataset/models.py:184 udata/tests/api/test_datasets_api.py:1163
719
+ #: udata/tests/api/test_datasets_api.py:1174
620
720
  #, python-brace-format
621
721
  msgid "Schema name \"{schema}\" is not an allowed value. Allowed values: {values}"
622
722
  msgstr "Име шеме \"{schema}\" није дозвољена вредност. Дозвољене вредности: {values}"
623
723
 
624
- #: udata/core/dataset/models.py:193 udata/tests/api/test_datasets_api.py:1156
724
+ #: udata/core/dataset/models.py:203 udata/tests/api/test_datasets_api.py:1186
625
725
  #, python-brace-format
626
726
  msgid "Version \"{version}\" is not an allowed value for the schema \"{name}\". Allowed versions: {values}"
627
727
  msgstr ""
628
728
 
629
- #: udata/core/dataset/models.py:470 udata/core/dataset/rdf.py:567
630
- #: udata/tests/dataset/test_dataset_rdf.py:709
729
+ #: udata/core/dataset/models.py:481 udata/core/dataset/rdf.py:595
631
730
  #: udata/tests/dataset/test_dataset_rdf.py:722
731
+ #: udata/tests/dataset/test_dataset_rdf.py:735
632
732
  msgid "Nameless resource"
633
733
  msgstr "Ресурс без имена"
634
734
 
635
- #: udata/core/dataset/models.py:572
735
+ #: udata/core/dataset/models.py:584
636
736
  msgid "Future date of update"
637
737
  msgstr "Будући датум ажурирања"
638
738
 
639
- #: udata/core/dataset/models.py:604
739
+ #: udata/core/dataset/models.py:616
640
740
  msgid "Last update of the dataset resources"
641
741
  msgstr ""
642
742
 
643
- #: udata/core/dataset/models.py:659
743
+ #: udata/core/dataset/models.py:671
644
744
  msgid "dataset"
645
745
  msgstr "скуп података"
646
746
 
647
- #: udata/core/dataset/rdf.py:565 udata/tests/dataset/test_dataset_rdf.py:679
648
- #: udata/tests/dataset/test_dataset_rdf.py:696
747
+ #: udata/core/dataset/rdf.py:593 udata/tests/dataset/test_dataset_rdf.py:692
748
+ #: udata/tests/dataset/test_dataset_rdf.py:709
649
749
  #, python-brace-format
650
750
  msgid "{format} resource"
651
751
  msgstr "{format} ресурс"
652
752
 
653
- #: udata/core/dataset/tasks.py:112
753
+ #: udata/core/dataset/tasks.py:104
654
754
  msgid "You need to update some frequency-based datasets"
655
755
  msgstr "Потребно је да ажурирате неке скупове података засноване на фреквенцији"
656
756
 
@@ -828,7 +928,7 @@ msgstr ""
828
928
  msgid "Your organization \"%(name)s\" has been identified as a local authority"
829
929
  msgstr ""
830
930
 
831
- #: udata/core/post/api.py:119
931
+ #: udata/core/post/api.py:118
832
932
  msgid "Latests posts"
833
933
  msgstr ""
834
934
 
@@ -848,11 +948,11 @@ msgstr "Наслов"
848
948
  msgid "Content"
849
949
  msgstr "Садржај"
850
950
 
851
- #: udata/core/post/forms.py:19 udata/core/topic/forms.py:19
951
+ #: udata/core/post/forms.py:19
852
952
  msgid "Associated datasets"
853
953
  msgstr "Повезани скупови података"
854
954
 
855
- #: udata/core/post/forms.py:20 udata/core/topic/forms.py:20
955
+ #: udata/core/post/forms.py:20
856
956
  msgid "Associated reuses"
857
957
  msgstr "Повезани примери употребе"
858
958
 
@@ -916,7 +1016,7 @@ msgstr "пример употребе је ажуриран"
916
1016
  msgid "deleted a reuse"
917
1017
  msgstr "пример употребе је избрисан"
918
1018
 
919
- #: udata/core/reuse/api.py:141
1019
+ #: udata/core/reuse/api.py:140
920
1020
  msgid "Latests reuses"
921
1021
  msgstr ""
922
1022
 
@@ -1012,7 +1112,7 @@ msgstr "Овај URL је већ регистрован"
1012
1112
  msgid "reuse"
1013
1113
  msgstr "пример употребе"
1014
1114
 
1015
- #: udata/core/reuse/tasks.py:45
1115
+ #: udata/core/reuse/tasks.py:48
1016
1116
  msgid "New reuse"
1017
1117
  msgstr "Нови пример употребе"
1018
1118
 
@@ -1117,15 +1217,35 @@ msgstr "Француске прекоморске територије"
1117
1217
  msgid "French arrondissement"
1118
1218
  msgstr "Француски арондисман"
1119
1219
 
1120
- #: udata/core/topic/activities.py:17
1220
+ #: udata/core/topic/activities.py:25
1121
1221
  msgid "created a topic"
1122
1222
  msgstr ""
1123
1223
 
1124
- #: udata/core/topic/activities.py:23
1224
+ #: udata/core/topic/activities.py:31
1125
1225
  msgid "updated a topic"
1126
1226
  msgstr ""
1127
1227
 
1128
- #: udata/core/topic/forms.py:28
1228
+ #: udata/core/topic/activities.py:38
1229
+ msgid "added an element to a topic"
1230
+ msgstr ""
1231
+
1232
+ #: udata/core/topic/activities.py:44
1233
+ msgid "updated an element in a topic"
1234
+ msgstr ""
1235
+
1236
+ #: udata/core/topic/activities.py:51
1237
+ msgid "removed an element from a topic"
1238
+ msgstr ""
1239
+
1240
+ #: udata/core/topic/forms.py:17
1241
+ msgid "Element"
1242
+ msgstr ""
1243
+
1244
+ #: udata/core/topic/forms.py:26
1245
+ msgid "A topic element must have a title or an element."
1246
+ msgstr ""
1247
+
1248
+ #: udata/core/topic/forms.py:91
1129
1249
  msgid "Featured"
1130
1250
  msgstr "Истакнуто"
1131
1251
 
@@ -1225,46 +1345,46 @@ msgstr "UUID није важећи"
1225
1345
  msgid "Tag \"%(tag)s\" must be between %(min)d and %(max)d characters long."
1226
1346
  msgstr "Ознака \"%(tag)s\" мора да буде дужине између %(min)d и %(max)d знакова."
1227
1347
 
1228
- #: udata/forms/fields.py:461 udata/forms/fields.py:513
1348
+ #: udata/forms/fields.py:461 udata/forms/fields.py:520
1229
1349
  #, python-brace-format
1230
1350
  msgid "{0} does not exists"
1231
1351
  msgstr "{0} не постоји"
1232
1352
 
1233
- #: udata/forms/fields.py:487 udata/tests/forms/test_model_field.py:333
1353
+ #: udata/forms/fields.py:494 udata/tests/forms/test_model_field.py:333
1234
1354
  #: udata/tests/forms/test_model_field.py:349
1235
1355
  msgid "Missing \"id\" field"
1236
1356
  msgstr ""
1237
1357
 
1238
- #: udata/forms/fields.py:494
1358
+ #: udata/forms/fields.py:501
1239
1359
  #, python-brace-format
1240
1360
  msgid "Expect a \"{0}\" class but \"{1}\" was found"
1241
1361
  msgstr ""
1242
1362
 
1243
- #: udata/forms/fields.py:500 udata/tests/forms/test_model_field.py:41
1363
+ #: udata/forms/fields.py:507 udata/tests/forms/test_model_field.py:41
1244
1364
  #: udata/tests/forms/test_model_field.py:56
1245
1365
  msgid "Expect both class and identifier"
1246
1366
  msgstr "Очекуј класу и идентификатор"
1247
1367
 
1248
- #: udata/forms/fields.py:545
1368
+ #: udata/forms/fields.py:552
1249
1369
  #, python-brace-format
1250
1370
  msgid "Model for {0} not found"
1251
1371
  msgstr "Модел за {0} није пронађен"
1252
1372
 
1253
- #: udata/forms/fields.py:579
1373
+ #: udata/forms/fields.py:586
1254
1374
  #, python-brace-format
1255
1375
  msgid "Unknown identifiers: {identifiers}"
1256
1376
  msgstr "Непознати идентификатори: {identifiers}"
1257
1377
 
1258
- #: udata/forms/fields.py:713
1378
+ #: udata/forms/fields.py:720
1259
1379
  msgid "Unable to parse date range"
1260
1380
  msgstr "Није могуће рашчланити опсег датума"
1261
1381
 
1262
- #: udata/forms/fields.py:745 udata/forms/fields.py:777
1382
+ #: udata/forms/fields.py:752 udata/forms/fields.py:784
1263
1383
  #: udata/tests/forms/test_publish_as_field.py:214
1264
1384
  msgid "Cannot change owner after creation. Please use transfer feature."
1265
1385
  msgstr ""
1266
1386
 
1267
- #: udata/forms/fields.py:750 udata/forms/fields.py:782
1387
+ #: udata/forms/fields.py:757 udata/forms/fields.py:789
1268
1388
  msgid "You must be authenticated"
1269
1389
  msgstr "Морате потврдити свој идентитет"
1270
1390
 
@@ -1325,30 +1445,42 @@ msgstr "Прескочено"
1325
1445
  msgid "Archived"
1326
1446
  msgstr "Архивирано"
1327
1447
 
1328
- #: udata/harvest/backends/dcat.py:414
1448
+ #: udata/harvest/backends/dcat.py:431
1329
1449
  msgid "Remote URL prefix"
1330
1450
  msgstr ""
1331
1451
 
1332
- #: udata/harvest/backends/dcat.py:417
1452
+ #: udata/harvest/backends/dcat.py:434
1333
1453
  msgid "A prefix used to build the remote URL of the harvested items."
1334
1454
  msgstr ""
1335
1455
 
1336
- #: udata/harvest/backends/ckan/harvesters.py:35
1456
+ #: udata/harvest/backends/ckan/harvesters.py:30
1337
1457
  msgid "Organization"
1338
1458
  msgstr ""
1339
1459
 
1340
- #: udata/harvest/backends/ckan/harvesters.py:35
1460
+ #: udata/harvest/backends/ckan/harvesters.py:30
1341
1461
  msgid "A CKAN Organization name"
1342
1462
  msgstr ""
1343
1463
 
1344
- #: udata/harvest/backends/ckan/harvesters.py:36
1464
+ #: udata/harvest/backends/ckan/harvesters.py:31
1345
1465
  msgid "Tag"
1346
1466
  msgstr ""
1347
1467
 
1348
- #: udata/harvest/backends/ckan/harvesters.py:36
1468
+ #: udata/harvest/backends/ckan/harvesters.py:31
1349
1469
  msgid "A CKAN tag name"
1350
1470
  msgstr ""
1351
1471
 
1472
+ #: udata/templates/404.html:6
1473
+ msgid "Page not found"
1474
+ msgstr ""
1475
+
1476
+ #: udata/templates/404.html:39
1477
+ msgid "The page you are looking for does not exist."
1478
+ msgstr ""
1479
+
1480
+ #: udata/templates/404.html:40
1481
+ msgid "Back to home"
1482
+ msgstr ""
1483
+
1352
1484
  #: udata/templates/admin.html:7
1353
1485
  msgid "Admin"
1354
1486
  msgstr "Администратор"
@@ -1756,19 +1888,19 @@ msgstr "Овде"
1756
1888
  msgid "Expect a \"Target\" class but \"Wrong\" was found"
1757
1889
  msgstr ""
1758
1890
 
1759
- #: udata/tests/search/test_adapter.py:30
1891
+ #: udata/tests/search/test_adapter.py:31
1760
1892
  msgid "Never reused"
1761
1893
  msgstr "Никада коришћено"
1762
1894
 
1763
- #: udata/tests/search/test_adapter.py:31
1895
+ #: udata/tests/search/test_adapter.py:32
1764
1896
  msgid "Little reused"
1765
1897
  msgstr "Мало коршћено"
1766
1898
 
1767
- #: udata/tests/search/test_adapter.py:32
1899
+ #: udata/tests/search/test_adapter.py:33
1768
1900
  msgid "Quite reused"
1769
1901
  msgstr "Често коришћено"
1770
1902
 
1771
- #: udata/tests/search/test_adapter.py:33
1903
+ #: udata/tests/search/test_adapter.py:34
1772
1904
  msgid "Heavily reused"
1773
1905
  msgstr "Популарно"
1774
1906