pyfemtet 0.8.6__py3-none-any.whl → 0.8.8__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Potentially problematic release.
This version of pyfemtet might be problematic. Click here for more details.
- pyfemtet/__init__.py +1 -1
- pyfemtet/_message/locales/ja/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- pyfemtet/_message/locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po +92 -88
- pyfemtet/_message/locales/messages.pot +94 -90
- pyfemtet/_message/messages.py +2 -0
- pyfemtet/opt/interface/_femtet.py +17 -0
- pyfemtet/opt/interface/_femtet_parametric.py +203 -4
- pyfemtet/opt/interface/_surrogate/_base.py +20 -19
- pyfemtet/opt/interface/_surrogate/_chaospy.py +3 -3
- pyfemtet/opt/interface/_surrogate/_singletaskgp.py +6 -6
- pyfemtet/opt/optimizer/_optuna/_optuna.py +12 -1
- {pyfemtet-0.8.6.dist-info → pyfemtet-0.8.8.dist-info}/METADATA +1 -1
- {pyfemtet-0.8.6.dist-info → pyfemtet-0.8.8.dist-info}/RECORD +16 -16
- {pyfemtet-0.8.6.dist-info → pyfemtet-0.8.8.dist-info}/LICENSE +0 -0
- {pyfemtet-0.8.6.dist-info → pyfemtet-0.8.8.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {pyfemtet-0.8.6.dist-info → pyfemtet-0.8.8.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
pyfemtet/__init__.py
CHANGED
|
@@ -1 +1 @@
|
|
|
1
|
-
__version__ = "0.8.
|
|
1
|
+
__version__ = "0.8.8"
|
|
Binary file
|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
7
7
|
msgstr ""
|
|
8
8
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
10
|
-
"POT-Creation-Date:
|
|
10
|
+
"POT-Creation-Date: 2025-01-29 15:47+0900\n"
|
|
11
11
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-22 14:05+0900\n"
|
|
12
12
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
13
13
|
"Language: ja\n"
|
|
@@ -190,351 +190,355 @@ msgstr ""
|
|
|
190
190
|
msgid "Restore Femtet setting of autosave."
|
|
191
191
|
msgstr "Femtet の自動保存設定を元に戻します。"
|
|
192
192
|
|
|
193
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
193
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:88
|
|
194
|
+
msgid "Failed to make output from Femtet. Please check output settings of Parametric Analysis."
|
|
195
|
+
msgstr "パラメトリック解析結果出力に失敗しました。結果出力設定を確認してください。"
|
|
196
|
+
|
|
197
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:92
|
|
194
198
|
msgid "The following features are not supported by the specified optimization method. "
|
|
195
199
|
msgstr "以下の機能は現在の最適化手法では利用できません。"
|
|
196
200
|
|
|
197
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
201
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:93
|
|
198
202
|
msgid "The parameter set does not match the one added with add_init_parameter."
|
|
199
203
|
msgstr "変数の組合せが add_init_parameter で与えられた変数の組合せと一致しません。"
|
|
200
204
|
|
|
201
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
205
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:94
|
|
202
206
|
msgid "An exception has occurred during FEM update. Current parameters are: "
|
|
203
207
|
msgstr "FEM 解析中に例外が発生しました。現在の変数の組合せは以下の通りです。"
|
|
204
208
|
|
|
205
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
209
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:95
|
|
206
210
|
msgid "The constraints were not satisfied for the following sets of variables:"
|
|
207
211
|
msgstr "以下の変数の組合せで拘束が満たされませんでした。"
|
|
208
212
|
|
|
209
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
213
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:96
|
|
210
214
|
msgid "Current parameter set cannot update FEM and this optimization method cannot skip current parameter set. The optimization process will be terminated."
|
|
211
215
|
msgstr "現在の変数の組合せで FEM 解析を行うことができません。現在の最適化手法では変数の組合せをスキップすることができません。最適化プログラムは停止されます。"
|
|
212
216
|
|
|
213
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
217
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:97
|
|
214
218
|
msgid "Optimization has been interrupted. Note that you cannot acquire the OptimizationResult in case of `trust-constr`, `TNC`, `SLSQP` or `COBYLA`."
|
|
215
219
|
msgstr "最適化が中断されました。`trust-constr`, `TNC`, `SLSQP` 又は `COBYLA` メソッドを使っている場合は、OptimizationResult オブジェクトが取得できないことに注意してください。"
|
|
216
220
|
|
|
217
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
221
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:98
|
|
218
222
|
msgid "You can use parameter constraint only with BoTorchSampler."
|
|
219
223
|
msgstr "BoTorchSampler でのみパラメーター制約を使用できます。"
|
|
220
224
|
|
|
221
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
225
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:99
|
|
222
226
|
msgid "Scipy is deterministic, so whether you set a seed or not will not change the results."
|
|
223
227
|
msgstr ""
|
|
224
228
|
|
|
225
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
229
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:100
|
|
226
230
|
msgid "Start to candidate new parameter set with constraints. This process may take a long time."
|
|
227
231
|
msgstr ""
|
|
228
232
|
|
|
229
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
233
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:101
|
|
230
234
|
msgid "Updating FEM parameter during evaluating constraints take a long time. Please consider not to use FEM variables in constraint functions and set `update_fem` to False."
|
|
231
235
|
msgstr ""
|
|
232
236
|
|
|
233
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
237
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:105
|
|
234
238
|
msgid "Connect to Femtet"
|
|
235
239
|
msgstr "Femtet に接続する"
|
|
236
240
|
|
|
237
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
241
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:106
|
|
238
242
|
msgid "Analysis model name described in csv does not exist in project."
|
|
239
243
|
msgstr "履歴 csv ファイルに記載されている解析モデル名はプロジェクトに含まれていません。"
|
|
240
244
|
|
|
241
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
245
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:107
|
|
242
246
|
msgid "History csv is not read yet. Open your project manually."
|
|
243
247
|
msgstr "履歴 csv が読み込まれていません。目的のプロジェクトを手動で開いてください。"
|
|
244
248
|
|
|
245
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
249
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:108
|
|
246
250
|
msgid "Cannot read project data from csv. Open your project manually."
|
|
247
251
|
msgstr "履歴 csv ファイルからプロジェクトに関するデータを読み込めませんでした。目的のプロジェクトを手動で開いてください。"
|
|
248
252
|
|
|
249
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
253
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:109
|
|
250
254
|
msgid ".femprj file described in csv is not found. Open your project manually."
|
|
251
255
|
msgstr "履歴 csv ファイルに記載されているプロジェクトファイルが見つかりませんでした。目的のプロジェクトを手動で開いてください。"
|
|
252
256
|
|
|
253
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
257
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:110
|
|
254
258
|
msgid "Analysis model name is not specified. Open your model in the project manually."
|
|
255
259
|
msgstr "解析モデル名が指定されていません。目的の解析モデルをプロジェクト内で手動で開いてください。"
|
|
256
260
|
|
|
257
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
261
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:112
|
|
258
262
|
msgid "Constraint"
|
|
259
263
|
msgstr "拘束条件"
|
|
260
264
|
|
|
261
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
265
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:113
|
|
262
266
|
msgid "feasible"
|
|
263
267
|
msgstr "満たす"
|
|
264
268
|
|
|
265
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
269
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:114
|
|
266
270
|
msgid "infeasible"
|
|
267
271
|
msgstr "満たさない"
|
|
268
272
|
|
|
269
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
273
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:115
|
|
270
274
|
msgid "Optimality"
|
|
271
275
|
msgstr "最適性"
|
|
272
276
|
|
|
273
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
277
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:116
|
|
274
278
|
msgid "non dominated"
|
|
275
279
|
msgstr "適"
|
|
276
280
|
|
|
277
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
281
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:117
|
|
278
282
|
msgid "dominated"
|
|
279
283
|
msgstr "不適"
|
|
280
284
|
|
|
281
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
285
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:118
|
|
282
286
|
msgid "Hypervolume Plot"
|
|
283
287
|
msgstr "Hypervolume プロット"
|
|
284
288
|
|
|
285
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
289
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:119
|
|
286
290
|
msgid "Objective Plot"
|
|
287
291
|
msgstr "目的関数プロット"
|
|
288
292
|
|
|
289
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
293
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:120
|
|
290
294
|
msgid "Multi Objective Pair Plot"
|
|
291
295
|
msgstr "目的関数ペアプロット"
|
|
292
296
|
|
|
293
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
297
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:121
|
|
294
298
|
msgid "Succeeded trial number"
|
|
295
299
|
msgstr "成功した解析数"
|
|
296
300
|
|
|
297
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
301
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:122
|
|
298
302
|
msgid "All solutions"
|
|
299
303
|
msgstr "すべての解"
|
|
300
304
|
|
|
301
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
305
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:123
|
|
302
306
|
msgid "Transition of<br>optimal solutions"
|
|
303
307
|
msgstr "最適解の推移"
|
|
304
308
|
|
|
305
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
309
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:124
|
|
306
310
|
msgid "Target value"
|
|
307
311
|
msgstr "ターゲット値"
|
|
308
312
|
|
|
309
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
313
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:126
|
|
310
314
|
msgid "Objectives"
|
|
311
315
|
msgstr "目的関数"
|
|
312
316
|
|
|
313
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
317
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:127
|
|
314
318
|
msgid "Objectives (all)"
|
|
315
319
|
msgstr "全ての目的関数"
|
|
316
320
|
|
|
317
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
321
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:129
|
|
318
322
|
msgid "Prediction Model"
|
|
319
323
|
msgstr "予測モデル"
|
|
320
324
|
|
|
321
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
325
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:130
|
|
322
326
|
msgid " Recalculate Model"
|
|
323
327
|
msgstr " 予測モデルの再計算"
|
|
324
328
|
|
|
325
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
329
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:131
|
|
326
330
|
msgid " Redraw graph"
|
|
327
331
|
msgstr " 描画の更新"
|
|
328
332
|
|
|
329
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
333
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:132
|
|
330
334
|
msgid "Parameter"
|
|
331
335
|
msgstr "変数"
|
|
332
336
|
|
|
333
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
337
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:133
|
|
334
338
|
msgid "Parameter2"
|
|
335
339
|
msgstr "変数2"
|
|
336
340
|
|
|
337
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
341
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:134
|
|
338
342
|
msgid "Objective"
|
|
339
343
|
msgstr "目的関数"
|
|
340
344
|
|
|
341
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
345
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:135
|
|
342
346
|
msgid "No history selected."
|
|
343
347
|
msgstr "履歴 csv が選択されていません。"
|
|
344
348
|
|
|
345
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
349
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:136
|
|
346
350
|
msgid "No FEM result (yet)."
|
|
347
351
|
msgstr "FEM 解析結果が(まだ)存在しません。"
|
|
348
352
|
|
|
349
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
353
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:137
|
|
350
354
|
msgid "Prediction model is not calculated yet."
|
|
351
355
|
msgstr "予測モデルがまだ計算されていません。"
|
|
352
356
|
|
|
353
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
357
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:138
|
|
354
358
|
msgid "Cannot select same parameter"
|
|
355
359
|
msgstr "同じ変数を設定できません。"
|
|
356
360
|
|
|
357
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
361
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:139
|
|
358
362
|
msgid "3D graph (two or more parameters required)"
|
|
359
363
|
msgstr "3D (2 つ以上の設計変数が必要です)"
|
|
360
364
|
|
|
361
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
365
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:141
|
|
362
366
|
msgid "Prediction Model of Objective"
|
|
363
367
|
msgstr "目的関数に対する予測モデル"
|
|
364
368
|
|
|
365
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
369
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:142
|
|
366
370
|
msgid "prediction model"
|
|
367
371
|
msgstr "モデルによる予測値"
|
|
368
372
|
|
|
369
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
373
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:143
|
|
370
374
|
msgid "std. dev. of model"
|
|
371
375
|
msgstr "予測値の標準偏差"
|
|
372
376
|
|
|
373
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
377
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:145
|
|
374
378
|
msgid "Progress"
|
|
375
379
|
msgstr "進捗"
|
|
376
380
|
|
|
377
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
381
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:146
|
|
378
382
|
msgid "Prediction"
|
|
379
383
|
msgstr "予測"
|
|
380
384
|
|
|
381
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
385
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:147
|
|
382
386
|
msgid "Workers"
|
|
383
387
|
msgstr "並列プロセス"
|
|
384
388
|
|
|
385
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
389
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:148
|
|
386
390
|
msgid "Details"
|
|
387
391
|
msgstr "詳細分析"
|
|
388
392
|
|
|
389
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
393
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:150
|
|
390
394
|
msgid "Optimization status will be shown here."
|
|
391
395
|
msgstr "最適化の状態がここに表示されます。"
|
|
392
396
|
|
|
393
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
397
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:151
|
|
394
398
|
msgid "Auto-update graph"
|
|
395
399
|
msgstr "グラフの自動更新"
|
|
396
400
|
|
|
397
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
401
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:152
|
|
398
402
|
msgid "Interrupt Optimization"
|
|
399
403
|
msgstr "最適化を中断する"
|
|
400
404
|
|
|
401
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
405
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:154
|
|
402
406
|
msgid "Result"
|
|
403
407
|
msgstr "結果"
|
|
404
408
|
|
|
405
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
409
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:156
|
|
406
410
|
msgid "Open Result in Femtet"
|
|
407
411
|
msgstr "Femtet で結果を開く"
|
|
408
412
|
|
|
409
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
413
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:157
|
|
410
414
|
msgid "Reconstruct Model"
|
|
411
415
|
msgstr "モデルの再構築"
|
|
412
416
|
|
|
413
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
417
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:158
|
|
414
418
|
msgid "Drag and drop or select csv file"
|
|
415
419
|
msgstr "履歴 csv をドラッグ&ドロップ"
|
|
416
420
|
|
|
417
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
421
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:159
|
|
418
422
|
msgid "Connection to Femtet is not established. Launch Femtet and Open a project."
|
|
419
423
|
msgstr "Femtet との接続ができていません。Femtet を起動し、プロジェクトを開いてください。"
|
|
420
424
|
|
|
421
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
425
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:160
|
|
422
426
|
msgid "No result plot is selected."
|
|
423
427
|
msgstr "グラフ上で結果プロットが選択されていません。"
|
|
424
428
|
|
|
425
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
429
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:161
|
|
426
430
|
msgid "The femprj file path in the history csv is not found or valid."
|
|
427
431
|
msgstr "履歴 csv に記載の femprj ファイルが見つからないか不正です。"
|
|
428
432
|
|
|
429
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
433
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:162
|
|
430
434
|
msgid "The model name in the history csv is not found."
|
|
431
435
|
msgstr "履歴 csv に記載の解析モデル名が見つかりませんでした。"
|
|
432
436
|
|
|
433
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
437
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:163
|
|
434
438
|
msgid ".pdt file is not found. Please check the .Results folder. Note that .pdt file save mode depends on the `save_pdt` argument of FemtetInterface in optimization script(default to `all`)."
|
|
435
439
|
msgstr "結果(.pdt)ファイルが見つかりませんでした。.Result フォルダ内を確認してください。.pdt ファイルが作成されるかどうかは最適化スクリプトの FemtetInterface の引数 `save_pdt` の挙動に左右されることに注意してください(デフォルトは `all`, すべての trial の結果が保存されます)。"
|
|
436
440
|
|
|
437
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
441
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:168
|
|
438
442
|
msgid "Failed to open "
|
|
439
443
|
msgstr "以下のファイルが開けません: "
|
|
440
444
|
|
|
441
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
445
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:169
|
|
442
446
|
msgid "Specified model is not in current project. Please check opened project. For example, not \"analysis model only\" but your .femprj file."
|
|
443
447
|
msgstr "指定された解析モデルは現在のプロジェクトに含まれていません。現在開かれているプロジェクトが正しいか確認してください。例えば、「解析結果単体」の画面になっていないことを確認してください。"
|
|
444
448
|
|
|
445
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
449
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:172
|
|
446
450
|
msgid ".femprj file path of the history csv is invalid. Please certify matching between csv and opening .femprj file."
|
|
447
451
|
msgstr "履歴 csv に記載のプロジェクトファイルのパスが不正です。現在開かれているプロジェクトファイルと履歴 csv に記載のプロジェクトファイルのパスが一致することを確認してください。"
|
|
448
452
|
|
|
449
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
453
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:173
|
|
450
454
|
msgid "Analysis model name of the history csv is invalid. Please certify matching between csv and opening analysis model."
|
|
451
455
|
msgstr "履歴 csv に記載の解析モデル名が不正です。現在開かれている解析モデル名と履歴 csv に記載の解析モデル名が一致することを確認してください。"
|
|
452
456
|
|
|
453
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
457
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:174
|
|
454
458
|
msgid "Analysis model name of the history csv and opened in Femtet is inconsistent. Please certify matching between csv and opening analysis model."
|
|
455
459
|
msgstr "履歴 csv に記載の解析モデル名と Femtet で開かれている解析モデル名が一致しません。"
|
|
456
460
|
|
|
457
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
461
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:175
|
|
458
462
|
msgid "tutorial mode"
|
|
459
463
|
msgstr "チュートリアルモード"
|
|
460
464
|
|
|
461
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
465
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:176
|
|
462
466
|
msgid "Load Sample CSV"
|
|
463
467
|
msgstr "サンプル履歴 CSV 読み込み"
|
|
464
468
|
|
|
465
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
469
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:177
|
|
466
470
|
msgid "Load CSV"
|
|
467
471
|
msgstr "履歴 CSV 読み込み"
|
|
468
472
|
|
|
469
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
473
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:178
|
|
470
474
|
msgid "Open your optimization result. Then connecting to femtet will start automatically. Note that in tutorial mode, this button loads the ready-made sample csv and open sample femprj."
|
|
471
475
|
msgstr "最適化を実行した結果生成される csv ファイル(履歴 csv)を開きます。その後、Femtet の起動・接続が自動的に行われます。チュートリアルモードではこのボタンを押すと自動的に用意されたサンプルファイルが開きます。"
|
|
472
476
|
|
|
473
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
477
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:180
|
|
474
478
|
msgid "Main Graph"
|
|
475
479
|
msgstr "メイングラフ"
|
|
476
480
|
|
|
477
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
481
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:181
|
|
478
482
|
msgid "Here the optimization history is shown. Each plot represents single FEM result. You can pick a result to open the corresponding result in Femtet. "
|
|
479
483
|
msgstr "ここに最適化の履歴が表示されます。プロットの 1 個の点が 1 個の変数の組合せに対する FEM 解析結果を示します。グラフ中の結果ファイルを選択し、Femtet で対応する結果ファイルを開くことができます。"
|
|
480
484
|
|
|
481
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
485
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:184
|
|
482
486
|
msgid "Open Result"
|
|
483
487
|
msgstr "結果を開く"
|
|
484
488
|
|
|
485
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
489
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:185
|
|
486
490
|
msgid "After pick a point in the main graph, This button shows the corresponding FEM result in Femtet."
|
|
487
491
|
msgstr "メイングラフで点を選択した後でこのボタンを押すと、対応する FEM 解析結果が Femtet で開かれます。"
|
|
488
492
|
|
|
489
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
493
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:187
|
|
490
494
|
msgid "Re-connect to Femtet."
|
|
491
495
|
msgstr "手動で Femtet と接続します。"
|
|
492
496
|
|
|
493
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
497
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:188
|
|
494
498
|
msgid "Sample csv is not found. Please consider to re-install pyfemtet by `py -m pip install pyfemtet -U --force-reinstall`"
|
|
495
499
|
msgstr "サンプル履歴 csv が見つかりませんでした。以下のコマンドで pyfemtet の再インストールを検討して下さい。 `py -m pip install pyfemtet -U --force-reinstall`"
|
|
496
500
|
|
|
497
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
501
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:189
|
|
498
502
|
msgid "Sample femprj file is not found. Please consider to re-install pyfemtet by `py -m pip install pyfemtet -U --force-reinstall`"
|
|
499
503
|
msgstr "サンプルプロジェクトファイルが見つかりませんでした。以下のコマンドで pyfemtet の再インストールを検討して下さい。 `py -m pip install pyfemtet -U --force-reinstall`"
|
|
500
504
|
|
|
501
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
505
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:190
|
|
502
506
|
msgid "Sample femprj result folder is not found. Please consider to re-install pyfemtet by `py -m pip install pyfemtet -U --force-reinstall`"
|
|
503
507
|
msgstr "サンプル結果フォルダが見つかりませんでした。以下のコマンドで pyfemtet の再インストールを検討して下さい。 `py -m pip install pyfemtet -U --force-reinstall`"
|
|
504
508
|
|
|
505
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
509
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:192
|
|
506
510
|
msgid "Loading data..."
|
|
507
511
|
msgstr ""
|
|
508
512
|
|
|
509
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
513
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:193
|
|
510
514
|
msgid "Plots of objectives versus trials"
|
|
511
515
|
msgstr "試行回数に対する各目的関数のプロット"
|
|
512
516
|
|
|
513
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
517
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:194
|
|
514
518
|
msgid "The vertical axis is the objective, and the horizontal axis is the number of trials."
|
|
515
519
|
msgstr "縦軸は目的関数、横軸は試行回数です。"
|
|
516
520
|
|
|
517
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
521
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:195
|
|
518
522
|
msgid "Parallel coordinate plots"
|
|
519
523
|
msgstr "並行座標プロット"
|
|
520
524
|
|
|
521
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
525
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:196
|
|
522
526
|
msgid "The vertical axis is an objective or parameters, and one polyline indicates one result."
|
|
523
527
|
msgstr "縦軸は目的関数及び各設計変数、折れ線ひとつはひとつの試行に対応します。"
|
|
524
528
|
|
|
525
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
529
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:197
|
|
526
530
|
msgid "The heatmap of objectives"
|
|
527
531
|
msgstr "目的関数のヒートマップ"
|
|
528
532
|
|
|
529
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
533
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:198
|
|
530
534
|
msgid "The axes are parameters, and the color shows objective value."
|
|
531
535
|
msgstr "軸は設計変数、色は目的関数の値を示します。"
|
|
532
536
|
|
|
533
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
537
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:199
|
|
534
538
|
msgid "The response of an objective versus one parameter"
|
|
535
539
|
msgstr "ひとつの設計変数に対する目的関数の変化"
|
|
536
540
|
|
|
537
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
541
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:200
|
|
538
542
|
msgid "The vertical axis is objective, and the horizontal axis is parameter."
|
|
539
543
|
msgstr "縦軸は目的関数、横軸は設計変数です。"
|
|
540
544
|
|