pyfemtet 0.7.1__py3-none-any.whl → 0.8.1__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of pyfemtet might be problematic. Click here for more details.

Files changed (44) hide show
  1. pyfemtet/__init__.py +1 -1
  2. pyfemtet/_message/locales/ja/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
  3. pyfemtet/_message/locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po +112 -90
  4. pyfemtet/_message/locales/messages.pot +105 -89
  5. pyfemtet/_message/messages.py +6 -2
  6. pyfemtet/_util/excel_parse_util.py +138 -0
  7. pyfemtet/_util/sample.xlsx +0 -0
  8. pyfemtet/brep/__init__.py +0 -3
  9. pyfemtet/brep/_impl.py +7 -3
  10. pyfemtet/opt/_femopt.py +42 -14
  11. pyfemtet/opt/_femopt_core.py +93 -34
  12. pyfemtet/opt/advanced_samples/excel_ui/(ref) original_project.femprj +0 -0
  13. pyfemtet/opt/advanced_samples/excel_ui/femtet-macro.xlsm +0 -0
  14. pyfemtet/opt/advanced_samples/excel_ui/pyfemtet-core.py +291 -0
  15. pyfemtet/opt/advanced_samples/excel_ui/test-pyfemtet-core.cmd +22 -0
  16. pyfemtet/opt/advanced_samples/surrogate_model/gal_ex13_create_training_data.py +60 -0
  17. pyfemtet/opt/advanced_samples/surrogate_model/gal_ex13_create_training_data_jp.py +57 -0
  18. pyfemtet/opt/advanced_samples/surrogate_model/gal_ex13_optimize_with_surrogate.py +100 -0
  19. pyfemtet/opt/advanced_samples/surrogate_model/gal_ex13_optimize_with_surrogate_jp.py +90 -0
  20. pyfemtet/opt/advanced_samples/surrogate_model/gal_ex13_parametric.femprj +0 -0
  21. pyfemtet/opt/interface/__init__.py +2 -0
  22. pyfemtet/opt/interface/_base.py +3 -0
  23. pyfemtet/opt/interface/_excel_interface.py +296 -124
  24. pyfemtet/opt/interface/_femtet.py +19 -9
  25. pyfemtet/opt/interface/_surrogate/__init__.py +5 -0
  26. pyfemtet/opt/interface/_surrogate/_base.py +85 -0
  27. pyfemtet/opt/interface/_surrogate/_chaospy.py +71 -0
  28. pyfemtet/opt/interface/_surrogate/_singletaskgp.py +70 -0
  29. pyfemtet/opt/optimizer/_base.py +28 -18
  30. pyfemtet/opt/optimizer/_optuna/_optuna.py +20 -8
  31. pyfemtet/opt/optimizer/_optuna/_pof_botorch.py +60 -18
  32. pyfemtet/opt/prediction/_base.py +8 -0
  33. pyfemtet/opt/prediction/single_task_gp.py +85 -62
  34. pyfemtet/opt/visualization/_complex_components/main_figure_creator.py +5 -5
  35. pyfemtet/opt/visualization/_complex_components/main_graph.py +7 -1
  36. pyfemtet/opt/visualization/_complex_components/pm_graph.py +1 -1
  37. pyfemtet/opt/visualization/_process_monitor/application.py +2 -2
  38. pyfemtet/opt/visualization/_process_monitor/pages.py +1 -1
  39. pyfemtet/opt/visualization/result_viewer/pages.py +1 -1
  40. {pyfemtet-0.7.1.dist-info → pyfemtet-0.8.1.dist-info}/METADATA +8 -8
  41. {pyfemtet-0.7.1.dist-info → pyfemtet-0.8.1.dist-info}/RECORD +44 -28
  42. {pyfemtet-0.7.1.dist-info → pyfemtet-0.8.1.dist-info}/WHEEL +1 -1
  43. {pyfemtet-0.7.1.dist-info → pyfemtet-0.8.1.dist-info}/LICENSE +0 -0
  44. {pyfemtet-0.7.1.dist-info → pyfemtet-0.8.1.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
pyfemtet/__init__.py CHANGED
@@ -1 +1 @@
1
- __version__ = "0.7.1"
1
+ __version__ = "0.8.1"
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7
7
  msgstr ""
8
8
  "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
9
9
  "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
10
- "POT-Creation-Date: 2024-11-27 21:24+0900\n"
10
+ "POT-Creation-Date: 2024-12-27 09:45+0900\n"
11
11
  "PO-Revision-Date: 2024-07-22 14:05+0900\n"
12
12
  "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13
13
  "Language: ja\n"
@@ -174,351 +174,367 @@ msgstr "スクリーンショットファイルが見つかりませんでした
174
174
  msgid "Failed to update model in solidworks."
175
175
  msgstr "Solidworks でのモデル更新に失敗しました。"
176
176
 
177
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:84
178
+ msgid "Probability of feasibility is less than threshold."
179
+ msgstr "解析が可能で拘束を満たす予測確率が 0.5 を下回りました。"
180
+
181
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:85
182
+ msgid "Terminating Excel process..."
183
+ msgstr ""
184
+
177
185
  #: pyfemtet/_message/messages.py:86
186
+ msgid "Excel process is terminated."
187
+ msgstr ""
188
+
189
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:87
190
+ msgid "Restore Femtet setting of autosave."
191
+ msgstr "Femtet の自動保存設定を元に戻します。"
192
+
193
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:90
178
194
  msgid "The following features are not supported by the specified optimization method. "
179
195
  msgstr "以下の機能は現在の最適化手法では利用できません。"
180
196
 
181
- #: pyfemtet/_message/messages.py:87
197
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:91
182
198
  msgid "The parameter set does not match the one added with add_init_parameter."
183
199
  msgstr "変数の組合せが add_init_parameter で与えられた変数の組合せと一致しません。"
184
200
 
185
- #: pyfemtet/_message/messages.py:88
201
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:92
186
202
  msgid "An exception has occurred during FEM update. Current parameters are: "
187
203
  msgstr "FEM 解析中に例外が発生しました。現在の変数の組合せは以下の通りです。"
188
204
 
189
- #: pyfemtet/_message/messages.py:89
205
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:93
190
206
  msgid "The constraints were not satisfied for the following sets of variables:"
191
207
  msgstr "以下の変数の組合せで拘束が満たされませんでした。"
192
208
 
193
- #: pyfemtet/_message/messages.py:90
209
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:94
194
210
  msgid "Current parameter set cannot update FEM and this optimization method cannot skip current parameter set. The optimization process will be terminated."
195
211
  msgstr "現在の変数の組合せで FEM 解析を行うことができません。現在の最適化手法では変数の組合せをスキップすることができません。最適化プログラムは停止されます。"
196
212
 
197
- #: pyfemtet/_message/messages.py:91
213
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:95
198
214
  msgid "Optimization has been interrupted. Note that you cannot acquire the OptimizationResult in case of `trust-constr`, `TNC`, `SLSQP` or `COBYLA`."
199
215
  msgstr "最適化が中断されました。`trust-constr`, `TNC`, `SLSQP` 又は `COBYLA` メソッドを使っている場合は、OptimizationResult オブジェクトが取得できないことに注意してください。"
200
216
 
201
- #: pyfemtet/_message/messages.py:92
217
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:96
202
218
  msgid "You can use parameter constraint only with BoTorchSampler."
203
219
  msgstr "BoTorchSampler でのみパラメーター制約を使用できます。"
204
220
 
205
- #: pyfemtet/_message/messages.py:93
221
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:97
206
222
  msgid "Scipy is deterministic, so whether you set a seed or not will not change the results."
207
223
  msgstr ""
208
224
 
209
- #: pyfemtet/_message/messages.py:94
225
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:98
210
226
  msgid "Start to candidate new parameter set with constraints. This process may take a long time."
211
227
  msgstr ""
212
228
 
213
- #: pyfemtet/_message/messages.py:95
229
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:99
214
230
  msgid "Updating FEM parameter during evaluating constraints take a long time. Please consider not to use FEM variables in constraint functions and set `update_fem` to False."
215
231
  msgstr ""
216
232
 
217
- #: pyfemtet/_message/messages.py:99
233
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:103
218
234
  msgid "Connect to Femtet"
219
235
  msgstr "Femtet に接続する"
220
236
 
221
- #: pyfemtet/_message/messages.py:100
237
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:104
222
238
  msgid "Analysis model name described in csv does not exist in project."
223
239
  msgstr "履歴 csv ファイルに記載されている解析モデル名はプロジェクトに含まれていません。"
224
240
 
225
- #: pyfemtet/_message/messages.py:101
241
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:105
226
242
  msgid "History csv is not read yet. Open your project manually."
227
243
  msgstr "履歴 csv が読み込まれていません。目的のプロジェクトを手動で開いてください。"
228
244
 
229
- #: pyfemtet/_message/messages.py:102
245
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:106
230
246
  msgid "Cannot read project data from csv. Open your project manually."
231
247
  msgstr "履歴 csv ファイルからプロジェクトに関するデータを読み込めませんでした。目的のプロジェクトを手動で開いてください。"
232
248
 
233
- #: pyfemtet/_message/messages.py:103
249
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:107
234
250
  msgid ".femprj file described in csv is not found. Open your project manually."
235
251
  msgstr "履歴 csv ファイルに記載されているプロジェクトファイルが見つかりませんでした。目的のプロジェクトを手動で開いてください。"
236
252
 
237
- #: pyfemtet/_message/messages.py:104
253
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:108
238
254
  msgid "Analysis model name is not specified. Open your model in the project manually."
239
255
  msgstr "解析モデル名が指定されていません。目的の解析モデルをプロジェクト内で手動で開いてください。"
240
256
 
241
- #: pyfemtet/_message/messages.py:106
257
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:110
242
258
  msgid "Constraint"
243
259
  msgstr "拘束条件"
244
260
 
245
- #: pyfemtet/_message/messages.py:107
261
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:111
246
262
  msgid "feasible"
247
263
  msgstr "満たす"
248
264
 
249
- #: pyfemtet/_message/messages.py:108
265
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:112
250
266
  msgid "infeasible"
251
267
  msgstr "満たさない"
252
268
 
253
- #: pyfemtet/_message/messages.py:109
269
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:113
254
270
  msgid "Optimality"
255
271
  msgstr "最適性"
256
272
 
257
- #: pyfemtet/_message/messages.py:110
273
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:114
258
274
  msgid "non dominated"
259
275
  msgstr "適"
260
276
 
261
- #: pyfemtet/_message/messages.py:111
277
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:115
262
278
  msgid "dominated"
263
279
  msgstr "不適"
264
280
 
265
- #: pyfemtet/_message/messages.py:112
281
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:116
266
282
  msgid "Hypervolume Plot"
267
283
  msgstr "Hypervolume プロット"
268
284
 
269
- #: pyfemtet/_message/messages.py:113
285
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:117
270
286
  msgid "Objective Plot"
271
287
  msgstr "目的関数プロット"
272
288
 
273
- #: pyfemtet/_message/messages.py:114
289
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:118
274
290
  msgid "Multi Objective Pair Plot"
275
291
  msgstr "目的関数ペアプロット"
276
292
 
277
- #: pyfemtet/_message/messages.py:115
278
- msgid "trial number"
279
- msgstr "trial 番号"
293
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:119
294
+ msgid "Succeeded trial number"
295
+ msgstr "成功した解析数"
280
296
 
281
- #: pyfemtet/_message/messages.py:116
297
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:120
282
298
  msgid "All solutions"
283
299
  msgstr "すべての解"
284
300
 
285
- #: pyfemtet/_message/messages.py:117
286
- msgid "Transition of optimal solutions"
301
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:121
302
+ msgid "Transition of<br>optimal solutions"
287
303
  msgstr "最適解の推移"
288
304
 
289
- #: pyfemtet/_message/messages.py:118
305
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:122
290
306
  msgid "Target value"
291
307
  msgstr "ターゲット値"
292
308
 
293
- #: pyfemtet/_message/messages.py:120
309
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:124
294
310
  msgid "Objectives"
295
311
  msgstr "目的関数"
296
312
 
297
- #: pyfemtet/_message/messages.py:121
313
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:125
298
314
  msgid "Objectives (all)"
299
315
  msgstr "全ての目的関数"
300
316
 
301
- #: pyfemtet/_message/messages.py:123
317
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:127
302
318
  msgid "Prediction Model"
303
319
  msgstr "予測モデル"
304
320
 
305
- #: pyfemtet/_message/messages.py:124
321
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:128
306
322
  msgid " Recalculate Model"
307
323
  msgstr " 予測モデルの再計算"
308
324
 
309
- #: pyfemtet/_message/messages.py:125
325
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:129
310
326
  msgid " Redraw graph"
311
327
  msgstr " 描画の更新"
312
328
 
313
- #: pyfemtet/_message/messages.py:126
329
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:130
314
330
  msgid "Parameter"
315
331
  msgstr "変数"
316
332
 
317
- #: pyfemtet/_message/messages.py:127
333
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:131
318
334
  msgid "Parameter2"
319
335
  msgstr "変数2"
320
336
 
321
- #: pyfemtet/_message/messages.py:128
337
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:132
322
338
  msgid "Objective"
323
339
  msgstr "目的関数"
324
340
 
325
- #: pyfemtet/_message/messages.py:129
341
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:133
326
342
  msgid "No history selected."
327
343
  msgstr "履歴 csv が選択されていません。"
328
344
 
329
- #: pyfemtet/_message/messages.py:130
345
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:134
330
346
  msgid "No FEM result (yet)."
331
347
  msgstr "FEM 解析結果が(まだ)存在しません。"
332
348
 
333
- #: pyfemtet/_message/messages.py:131
349
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:135
334
350
  msgid "Prediction model is not calculated yet."
335
351
  msgstr "予測モデルがまだ計算されていません。"
336
352
 
337
- #: pyfemtet/_message/messages.py:132
353
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:136
338
354
  msgid "Cannot select same parameter"
339
355
  msgstr "同じ変数を設定できません。"
340
356
 
341
- #: pyfemtet/_message/messages.py:133
357
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:137
342
358
  msgid "3D graph (two or more parameters required)"
343
359
  msgstr "3D (2 つ以上の設計変数が必要です)"
344
360
 
345
- #: pyfemtet/_message/messages.py:135
361
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:139
346
362
  msgid "Prediction Model of Objective"
347
363
  msgstr "目的関数に対する予測モデル"
348
364
 
349
- #: pyfemtet/_message/messages.py:136
365
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:140
350
366
  msgid "prediction model"
351
367
  msgstr "モデルによる予測値"
352
368
 
353
- #: pyfemtet/_message/messages.py:137
369
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:141
354
370
  msgid "std. dev. of model"
355
371
  msgstr "予測値の標準偏差"
356
372
 
357
- #: pyfemtet/_message/messages.py:139
373
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:143
358
374
  msgid "Progress"
359
375
  msgstr "進捗"
360
376
 
361
- #: pyfemtet/_message/messages.py:140
377
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:144
362
378
  msgid "Prediction"
363
379
  msgstr "予測"
364
380
 
365
- #: pyfemtet/_message/messages.py:141
381
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:145
366
382
  msgid "Workers"
367
383
  msgstr "並列プロセス"
368
384
 
369
- #: pyfemtet/_message/messages.py:142
385
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:146
370
386
  msgid "Details"
371
387
  msgstr "詳細分析"
372
388
 
373
- #: pyfemtet/_message/messages.py:144
389
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:148
374
390
  msgid "Optimization status will be shown here."
375
391
  msgstr "最適化の状態がここに表示されます。"
376
392
 
377
- #: pyfemtet/_message/messages.py:145
393
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:149
378
394
  msgid "Auto-update graph"
379
395
  msgstr "グラフの自動更新"
380
396
 
381
- #: pyfemtet/_message/messages.py:146
397
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:150
382
398
  msgid "Interrupt Optimization"
383
399
  msgstr "最適化を中断する"
384
400
 
385
- #: pyfemtet/_message/messages.py:148
401
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:152
386
402
  msgid "Result"
387
403
  msgstr "結果"
388
404
 
389
- #: pyfemtet/_message/messages.py:150
405
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:154
390
406
  msgid "Open Result in Femtet"
391
407
  msgstr "Femtet で結果を開く"
392
408
 
393
- #: pyfemtet/_message/messages.py:151
409
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:155
394
410
  msgid "Reconstruct Model"
395
411
  msgstr "モデルの再構築"
396
412
 
397
- #: pyfemtet/_message/messages.py:152
413
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:156
398
414
  msgid "Drag and drop or select csv file"
399
415
  msgstr "履歴 csv をドラッグ&ドロップ"
400
416
 
401
- #: pyfemtet/_message/messages.py:153
417
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:157
402
418
  msgid "Connection to Femtet is not established. Launch Femtet and Open a project."
403
419
  msgstr "Femtet との接続ができていません。Femtet を起動し、プロジェクトを開いてください。"
404
420
 
405
- #: pyfemtet/_message/messages.py:154
421
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:158
406
422
  msgid "No result plot is selected."
407
423
  msgstr "グラフ上で結果プロットが選択されていません。"
408
424
 
409
- #: pyfemtet/_message/messages.py:155
425
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:159
410
426
  msgid "The femprj file path in the history csv is not found or valid."
411
427
  msgstr "履歴 csv に記載の femprj ファイルが見つからないか不正です。"
412
428
 
413
- #: pyfemtet/_message/messages.py:156
429
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:160
414
430
  msgid "The model name in the history csv is not found."
415
431
  msgstr "履歴 csv に記載の解析モデル名が見つかりませんでした。"
416
432
 
417
- #: pyfemtet/_message/messages.py:157
433
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:161
418
434
  msgid ".pdt file is not found. Please check the .Results folder. Note that .pdt file save mode depends on the `save_pdt` argument of FemtetInterface in optimization script(default to `all`)."
419
435
  msgstr "結果(.pdt)ファイルが見つかりませんでした。.Result フォルダ内を確認してください。.pdt ファイルが作成されるかどうかは最適化スクリプトの FemtetInterface の引数 `save_pdt` の挙動に左右されることに注意してください(デフォルトは `all`, すべての trial の結果が保存されます)。"
420
436
 
421
- #: pyfemtet/_message/messages.py:162
437
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:166
422
438
  msgid "Failed to open "
423
439
  msgstr "以下のファイルが開けません: "
424
440
 
425
- #: pyfemtet/_message/messages.py:163
441
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:167
426
442
  msgid "Specified model is not in current project. Please check opened project. For example, not \"analysis model only\" but your .femprj file."
427
443
  msgstr "指定された解析モデルは現在のプロジェクトに含まれていません。現在開かれているプロジェクトが正しいか確認してください。例えば、「解析結果単体」の画面になっていないことを確認してください。"
428
444
 
429
- #: pyfemtet/_message/messages.py:166
445
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:170
430
446
  msgid ".femprj file path of the history csv is invalid. Please certify matching between csv and opening .femprj file."
431
447
  msgstr "履歴 csv に記載のプロジェクトファイルのパスが不正です。現在開かれているプロジェクトファイルと履歴 csv に記載のプロジェクトファイルのパスが一致することを確認してください。"
432
448
 
433
- #: pyfemtet/_message/messages.py:167
449
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:171
434
450
  msgid "Analysis model name of the history csv is invalid. Please certify matching between csv and opening analysis model."
435
451
  msgstr "履歴 csv に記載の解析モデル名が不正です。現在開かれている解析モデル名と履歴 csv に記載の解析モデル名が一致することを確認してください。"
436
452
 
437
- #: pyfemtet/_message/messages.py:168
453
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:172
438
454
  msgid "Analysis model name of the history csv and opened in Femtet is inconsistent. Please certify matching between csv and opening analysis model."
439
455
  msgstr "履歴 csv に記載の解析モデル名と Femtet で開かれている解析モデル名が一致しません。"
440
456
 
441
- #: pyfemtet/_message/messages.py:169
457
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:173
442
458
  msgid "tutorial mode"
443
459
  msgstr "チュートリアルモード"
444
460
 
445
- #: pyfemtet/_message/messages.py:170
461
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:174
446
462
  msgid "Load Sample CSV"
447
463
  msgstr "サンプル履歴 CSV 読み込み"
448
464
 
449
- #: pyfemtet/_message/messages.py:171
465
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:175
450
466
  msgid "Load CSV"
451
467
  msgstr "履歴 CSV 読み込み"
452
468
 
453
- #: pyfemtet/_message/messages.py:172
469
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:176
454
470
  msgid "Open your optimization result. Then connecting to femtet will start automatically. Note that in tutorial mode, this button loads the ready-made sample csv and open sample femprj."
455
471
  msgstr "最適化を実行した結果生成される csv ファイル(履歴 csv)を開きます。その後、Femtet の起動・接続が自動的に行われます。チュートリアルモードではこのボタンを押すと自動的に用意されたサンプルファイルが開きます。"
456
472
 
457
- #: pyfemtet/_message/messages.py:174
473
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:178
458
474
  msgid "Main Graph"
459
475
  msgstr "メイングラフ"
460
476
 
461
- #: pyfemtet/_message/messages.py:175
477
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:179
462
478
  msgid "Here the optimization history is shown. Each plot represents single FEM result. You can pick a result to open the corresponding result in Femtet. "
463
479
  msgstr "ここに最適化の履歴が表示されます。プロットの 1 個の点が 1 個の変数の組合せに対する FEM 解析結果を示します。グラフ中の結果ファイルを選択し、Femtet で対応する結果ファイルを開くことができます。"
464
480
 
465
- #: pyfemtet/_message/messages.py:178
481
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:182
466
482
  msgid "Open Result"
467
483
  msgstr "結果を開く"
468
484
 
469
- #: pyfemtet/_message/messages.py:179
485
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:183
470
486
  msgid "After pick a point in the main graph, This button shows the corresponding FEM result in Femtet."
471
487
  msgstr "メイングラフで点を選択した後でこのボタンを押すと、対応する FEM 解析結果が Femtet で開かれます。"
472
488
 
473
- #: pyfemtet/_message/messages.py:181
489
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:185
474
490
  msgid "Re-connect to Femtet."
475
491
  msgstr "手動で Femtet と接続します。"
476
492
 
477
- #: pyfemtet/_message/messages.py:182
493
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:186
478
494
  msgid "Sample csv is not found. Please consider to re-install pyfemtet by `py -m pip install pyfemtet -U --force-reinstall`"
479
495
  msgstr "サンプル履歴 csv が見つかりませんでした。以下のコマンドで pyfemtet の再インストールを検討して下さい。 `py -m pip install pyfemtet -U --force-reinstall`"
480
496
 
481
- #: pyfemtet/_message/messages.py:183
497
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:187
482
498
  msgid "Sample femprj file is not found. Please consider to re-install pyfemtet by `py -m pip install pyfemtet -U --force-reinstall`"
483
499
  msgstr "サンプルプロジェクトファイルが見つかりませんでした。以下のコマンドで pyfemtet の再インストールを検討して下さい。 `py -m pip install pyfemtet -U --force-reinstall`"
484
500
 
485
- #: pyfemtet/_message/messages.py:184
501
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:188
486
502
  msgid "Sample femprj result folder is not found. Please consider to re-install pyfemtet by `py -m pip install pyfemtet -U --force-reinstall`"
487
503
  msgstr "サンプル結果フォルダが見つかりませんでした。以下のコマンドで pyfemtet の再インストールを検討して下さい。 `py -m pip install pyfemtet -U --force-reinstall`"
488
504
 
489
- #: pyfemtet/_message/messages.py:186
505
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:190
490
506
  msgid "Loading data..."
491
507
  msgstr ""
492
508
 
493
- #: pyfemtet/_message/messages.py:187
509
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:191
494
510
  msgid "Plots of objectives versus trials"
495
511
  msgstr "試行回数に対する各目的関数のプロット"
496
512
 
497
- #: pyfemtet/_message/messages.py:188
513
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:192
498
514
  msgid "The vertical axis is the objective, and the horizontal axis is the number of trials."
499
515
  msgstr "縦軸は目的関数、横軸は試行回数です。"
500
516
 
501
- #: pyfemtet/_message/messages.py:189
517
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:193
502
518
  msgid "Parallel coordinate plots"
503
519
  msgstr "並行座標プロット"
504
520
 
505
- #: pyfemtet/_message/messages.py:190
521
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:194
506
522
  msgid "The vertical axis is an objective or parameters, and one polyline indicates one result."
507
523
  msgstr "縦軸は目的関数及び各設計変数、折れ線ひとつはひとつの試行に対応します。"
508
524
 
509
- #: pyfemtet/_message/messages.py:191
525
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:195
510
526
  msgid "The heatmap of objectives"
511
527
  msgstr "目的関数のヒートマップ"
512
528
 
513
- #: pyfemtet/_message/messages.py:192
529
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:196
514
530
  msgid "The axes are parameters, and the color shows objective value."
515
531
  msgstr "軸は設計変数、色は目的関数の値を示します。"
516
532
 
517
- #: pyfemtet/_message/messages.py:193
533
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:197
518
534
  msgid "The response of an objective versus one parameter"
519
535
  msgstr "ひとつの設計変数に対する目的関数の変化"
520
536
 
521
- #: pyfemtet/_message/messages.py:194
537
+ #: pyfemtet/_message/messages.py:198
522
538
  msgid "The vertical axis is objective, and the horizontal axis is parameter."
523
539
  msgstr "縦軸は目的関数、横軸は設計変数です。"
524
540
 
@@ -534,3 +550,9 @@ msgstr "縦軸は目的関数、横軸は設計変数です。"
534
550
  #~ msgid "You can use parameter constraint only with BoTorchSampler."
535
551
  #~ msgstr "BoTorchSampler でのみパラメーター制約を使用できます。"
536
552
 
553
+ #~ msgid "Probability of feasibility is lessa than threshold."
554
+ #~ msgstr ""
555
+
556
+ #~ msgid "Restore Femtet setting of auatosave."
557
+ #~ msgstr ""
558
+