pyfemtet 0.7.1__py3-none-any.whl → 0.8.0__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Potentially problematic release.
This version of pyfemtet might be problematic. Click here for more details.
- pyfemtet/__init__.py +1 -1
- pyfemtet/_message/locales/ja/LC_MESSAGES/messages.mo +0 -0
- pyfemtet/_message/locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po +112 -90
- pyfemtet/_message/locales/messages.pot +105 -89
- pyfemtet/_message/messages.py +6 -2
- pyfemtet/_util/excel_parse_util.py +138 -0
- pyfemtet/_util/sample.xlsx +0 -0
- pyfemtet/brep/__init__.py +0 -3
- pyfemtet/brep/_impl.py +7 -3
- pyfemtet/opt/_femopt.py +42 -14
- pyfemtet/opt/_femopt_core.py +93 -34
- pyfemtet/opt/advanced_samples/excel_ui/(ref) original_project.femprj +0 -0
- pyfemtet/opt/advanced_samples/excel_ui/femtet-macro.xlsm +0 -0
- pyfemtet/opt/advanced_samples/excel_ui/pyfemtet-core.py +291 -0
- pyfemtet/opt/advanced_samples/excel_ui/test-pyfemtet-core.cmd +22 -0
- pyfemtet/opt/advanced_samples/surrogate_model/gal_ex13_create_training_data.py +60 -0
- pyfemtet/opt/advanced_samples/surrogate_model/gal_ex13_create_training_data_jp.py +57 -0
- pyfemtet/opt/advanced_samples/surrogate_model/gal_ex13_optimize_with_surrogate.py +100 -0
- pyfemtet/opt/advanced_samples/surrogate_model/gal_ex13_optimize_with_surrogate_jp.py +90 -0
- pyfemtet/opt/advanced_samples/surrogate_model/gal_ex13_parametric.femprj +0 -0
- pyfemtet/opt/interface/__init__.py +2 -0
- pyfemtet/opt/interface/_base.py +3 -0
- pyfemtet/opt/interface/_excel_interface.py +296 -124
- pyfemtet/opt/interface/_femtet.py +19 -9
- pyfemtet/opt/interface/_surrogate/__init__.py +5 -0
- pyfemtet/opt/interface/_surrogate/_base.py +85 -0
- pyfemtet/opt/interface/_surrogate/_chaospy.py +71 -0
- pyfemtet/opt/interface/_surrogate/_singletaskgp.py +70 -0
- pyfemtet/opt/optimizer/_base.py +28 -18
- pyfemtet/opt/optimizer/_optuna/_optuna.py +20 -8
- pyfemtet/opt/optimizer/_optuna/_pof_botorch.py +60 -18
- pyfemtet/opt/prediction/_base.py +8 -0
- pyfemtet/opt/prediction/single_task_gp.py +85 -62
- pyfemtet/opt/visualization/_complex_components/main_figure_creator.py +5 -5
- pyfemtet/opt/visualization/_complex_components/main_graph.py +7 -1
- pyfemtet/opt/visualization/_complex_components/pm_graph.py +1 -1
- pyfemtet/opt/visualization/_process_monitor/application.py +2 -2
- pyfemtet/opt/visualization/_process_monitor/pages.py +1 -1
- pyfemtet/opt/visualization/result_viewer/pages.py +1 -1
- {pyfemtet-0.7.1.dist-info → pyfemtet-0.8.0.dist-info}/METADATA +2 -2
- {pyfemtet-0.7.1.dist-info → pyfemtet-0.8.0.dist-info}/RECORD +44 -28
- {pyfemtet-0.7.1.dist-info → pyfemtet-0.8.0.dist-info}/WHEEL +1 -1
- {pyfemtet-0.7.1.dist-info → pyfemtet-0.8.0.dist-info}/LICENSE +0 -0
- {pyfemtet-0.7.1.dist-info → pyfemtet-0.8.0.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
pyfemtet/__init__.py
CHANGED
|
@@ -1 +1 @@
|
|
|
1
|
-
__version__ = "0.
|
|
1
|
+
__version__ = "0.8.0"
|
|
Binary file
|
|
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|
|
7
7
|
msgstr ""
|
|
8
8
|
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
|
|
9
9
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
10
|
-
"POT-Creation-Date: 2024-
|
|
10
|
+
"POT-Creation-Date: 2024-12-27 09:45+0900\n"
|
|
11
11
|
"PO-Revision-Date: 2024-07-22 14:05+0900\n"
|
|
12
12
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
13
13
|
"Language: ja\n"
|
|
@@ -174,351 +174,367 @@ msgstr "スクリーンショットファイルが見つかりませんでした
|
|
|
174
174
|
msgid "Failed to update model in solidworks."
|
|
175
175
|
msgstr "Solidworks でのモデル更新に失敗しました。"
|
|
176
176
|
|
|
177
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:84
|
|
178
|
+
msgid "Probability of feasibility is less than threshold."
|
|
179
|
+
msgstr "解析が可能で拘束を満たす予測確率が 0.5 を下回りました。"
|
|
180
|
+
|
|
181
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:85
|
|
182
|
+
msgid "Terminating Excel process..."
|
|
183
|
+
msgstr ""
|
|
184
|
+
|
|
177
185
|
#: pyfemtet/_message/messages.py:86
|
|
186
|
+
msgid "Excel process is terminated."
|
|
187
|
+
msgstr ""
|
|
188
|
+
|
|
189
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:87
|
|
190
|
+
msgid "Restore Femtet setting of autosave."
|
|
191
|
+
msgstr "Femtet の自動保存設定を元に戻します。"
|
|
192
|
+
|
|
193
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:90
|
|
178
194
|
msgid "The following features are not supported by the specified optimization method. "
|
|
179
195
|
msgstr "以下の機能は現在の最適化手法では利用できません。"
|
|
180
196
|
|
|
181
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
197
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:91
|
|
182
198
|
msgid "The parameter set does not match the one added with add_init_parameter."
|
|
183
199
|
msgstr "変数の組合せが add_init_parameter で与えられた変数の組合せと一致しません。"
|
|
184
200
|
|
|
185
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
201
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:92
|
|
186
202
|
msgid "An exception has occurred during FEM update. Current parameters are: "
|
|
187
203
|
msgstr "FEM 解析中に例外が発生しました。現在の変数の組合せは以下の通りです。"
|
|
188
204
|
|
|
189
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
205
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:93
|
|
190
206
|
msgid "The constraints were not satisfied for the following sets of variables:"
|
|
191
207
|
msgstr "以下の変数の組合せで拘束が満たされませんでした。"
|
|
192
208
|
|
|
193
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
209
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:94
|
|
194
210
|
msgid "Current parameter set cannot update FEM and this optimization method cannot skip current parameter set. The optimization process will be terminated."
|
|
195
211
|
msgstr "現在の変数の組合せで FEM 解析を行うことができません。現在の最適化手法では変数の組合せをスキップすることができません。最適化プログラムは停止されます。"
|
|
196
212
|
|
|
197
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
213
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:95
|
|
198
214
|
msgid "Optimization has been interrupted. Note that you cannot acquire the OptimizationResult in case of `trust-constr`, `TNC`, `SLSQP` or `COBYLA`."
|
|
199
215
|
msgstr "最適化が中断されました。`trust-constr`, `TNC`, `SLSQP` 又は `COBYLA` メソッドを使っている場合は、OptimizationResult オブジェクトが取得できないことに注意してください。"
|
|
200
216
|
|
|
201
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
217
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:96
|
|
202
218
|
msgid "You can use parameter constraint only with BoTorchSampler."
|
|
203
219
|
msgstr "BoTorchSampler でのみパラメーター制約を使用できます。"
|
|
204
220
|
|
|
205
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
221
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:97
|
|
206
222
|
msgid "Scipy is deterministic, so whether you set a seed or not will not change the results."
|
|
207
223
|
msgstr ""
|
|
208
224
|
|
|
209
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
225
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:98
|
|
210
226
|
msgid "Start to candidate new parameter set with constraints. This process may take a long time."
|
|
211
227
|
msgstr ""
|
|
212
228
|
|
|
213
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
229
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:99
|
|
214
230
|
msgid "Updating FEM parameter during evaluating constraints take a long time. Please consider not to use FEM variables in constraint functions and set `update_fem` to False."
|
|
215
231
|
msgstr ""
|
|
216
232
|
|
|
217
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
233
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:103
|
|
218
234
|
msgid "Connect to Femtet"
|
|
219
235
|
msgstr "Femtet に接続する"
|
|
220
236
|
|
|
221
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
237
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:104
|
|
222
238
|
msgid "Analysis model name described in csv does not exist in project."
|
|
223
239
|
msgstr "履歴 csv ファイルに記載されている解析モデル名はプロジェクトに含まれていません。"
|
|
224
240
|
|
|
225
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
241
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:105
|
|
226
242
|
msgid "History csv is not read yet. Open your project manually."
|
|
227
243
|
msgstr "履歴 csv が読み込まれていません。目的のプロジェクトを手動で開いてください。"
|
|
228
244
|
|
|
229
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
245
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:106
|
|
230
246
|
msgid "Cannot read project data from csv. Open your project manually."
|
|
231
247
|
msgstr "履歴 csv ファイルからプロジェクトに関するデータを読み込めませんでした。目的のプロジェクトを手動で開いてください。"
|
|
232
248
|
|
|
233
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
249
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:107
|
|
234
250
|
msgid ".femprj file described in csv is not found. Open your project manually."
|
|
235
251
|
msgstr "履歴 csv ファイルに記載されているプロジェクトファイルが見つかりませんでした。目的のプロジェクトを手動で開いてください。"
|
|
236
252
|
|
|
237
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
253
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:108
|
|
238
254
|
msgid "Analysis model name is not specified. Open your model in the project manually."
|
|
239
255
|
msgstr "解析モデル名が指定されていません。目的の解析モデルをプロジェクト内で手動で開いてください。"
|
|
240
256
|
|
|
241
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
257
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:110
|
|
242
258
|
msgid "Constraint"
|
|
243
259
|
msgstr "拘束条件"
|
|
244
260
|
|
|
245
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
261
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:111
|
|
246
262
|
msgid "feasible"
|
|
247
263
|
msgstr "満たす"
|
|
248
264
|
|
|
249
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
265
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:112
|
|
250
266
|
msgid "infeasible"
|
|
251
267
|
msgstr "満たさない"
|
|
252
268
|
|
|
253
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
269
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:113
|
|
254
270
|
msgid "Optimality"
|
|
255
271
|
msgstr "最適性"
|
|
256
272
|
|
|
257
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
273
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:114
|
|
258
274
|
msgid "non dominated"
|
|
259
275
|
msgstr "適"
|
|
260
276
|
|
|
261
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
277
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:115
|
|
262
278
|
msgid "dominated"
|
|
263
279
|
msgstr "不適"
|
|
264
280
|
|
|
265
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
281
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:116
|
|
266
282
|
msgid "Hypervolume Plot"
|
|
267
283
|
msgstr "Hypervolume プロット"
|
|
268
284
|
|
|
269
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
285
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:117
|
|
270
286
|
msgid "Objective Plot"
|
|
271
287
|
msgstr "目的関数プロット"
|
|
272
288
|
|
|
273
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
289
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:118
|
|
274
290
|
msgid "Multi Objective Pair Plot"
|
|
275
291
|
msgstr "目的関数ペアプロット"
|
|
276
292
|
|
|
277
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
278
|
-
msgid "trial number"
|
|
279
|
-
msgstr "
|
|
293
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:119
|
|
294
|
+
msgid "Succeeded trial number"
|
|
295
|
+
msgstr "成功した解析数"
|
|
280
296
|
|
|
281
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
297
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:120
|
|
282
298
|
msgid "All solutions"
|
|
283
299
|
msgstr "すべての解"
|
|
284
300
|
|
|
285
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
286
|
-
msgid "Transition of
|
|
301
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:121
|
|
302
|
+
msgid "Transition of<br>optimal solutions"
|
|
287
303
|
msgstr "最適解の推移"
|
|
288
304
|
|
|
289
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
305
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:122
|
|
290
306
|
msgid "Target value"
|
|
291
307
|
msgstr "ターゲット値"
|
|
292
308
|
|
|
293
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
309
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:124
|
|
294
310
|
msgid "Objectives"
|
|
295
311
|
msgstr "目的関数"
|
|
296
312
|
|
|
297
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
313
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:125
|
|
298
314
|
msgid "Objectives (all)"
|
|
299
315
|
msgstr "全ての目的関数"
|
|
300
316
|
|
|
301
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
317
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:127
|
|
302
318
|
msgid "Prediction Model"
|
|
303
319
|
msgstr "予測モデル"
|
|
304
320
|
|
|
305
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
321
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:128
|
|
306
322
|
msgid " Recalculate Model"
|
|
307
323
|
msgstr " 予測モデルの再計算"
|
|
308
324
|
|
|
309
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
325
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:129
|
|
310
326
|
msgid " Redraw graph"
|
|
311
327
|
msgstr " 描画の更新"
|
|
312
328
|
|
|
313
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
329
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:130
|
|
314
330
|
msgid "Parameter"
|
|
315
331
|
msgstr "変数"
|
|
316
332
|
|
|
317
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
333
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:131
|
|
318
334
|
msgid "Parameter2"
|
|
319
335
|
msgstr "変数2"
|
|
320
336
|
|
|
321
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
337
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:132
|
|
322
338
|
msgid "Objective"
|
|
323
339
|
msgstr "目的関数"
|
|
324
340
|
|
|
325
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
341
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:133
|
|
326
342
|
msgid "No history selected."
|
|
327
343
|
msgstr "履歴 csv が選択されていません。"
|
|
328
344
|
|
|
329
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
345
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:134
|
|
330
346
|
msgid "No FEM result (yet)."
|
|
331
347
|
msgstr "FEM 解析結果が(まだ)存在しません。"
|
|
332
348
|
|
|
333
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
349
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:135
|
|
334
350
|
msgid "Prediction model is not calculated yet."
|
|
335
351
|
msgstr "予測モデルがまだ計算されていません。"
|
|
336
352
|
|
|
337
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
353
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:136
|
|
338
354
|
msgid "Cannot select same parameter"
|
|
339
355
|
msgstr "同じ変数を設定できません。"
|
|
340
356
|
|
|
341
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
357
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:137
|
|
342
358
|
msgid "3D graph (two or more parameters required)"
|
|
343
359
|
msgstr "3D (2 つ以上の設計変数が必要です)"
|
|
344
360
|
|
|
345
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
361
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:139
|
|
346
362
|
msgid "Prediction Model of Objective"
|
|
347
363
|
msgstr "目的関数に対する予測モデル"
|
|
348
364
|
|
|
349
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
365
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:140
|
|
350
366
|
msgid "prediction model"
|
|
351
367
|
msgstr "モデルによる予測値"
|
|
352
368
|
|
|
353
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
369
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:141
|
|
354
370
|
msgid "std. dev. of model"
|
|
355
371
|
msgstr "予測値の標準偏差"
|
|
356
372
|
|
|
357
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
373
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:143
|
|
358
374
|
msgid "Progress"
|
|
359
375
|
msgstr "進捗"
|
|
360
376
|
|
|
361
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
377
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:144
|
|
362
378
|
msgid "Prediction"
|
|
363
379
|
msgstr "予測"
|
|
364
380
|
|
|
365
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
381
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:145
|
|
366
382
|
msgid "Workers"
|
|
367
383
|
msgstr "並列プロセス"
|
|
368
384
|
|
|
369
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
385
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:146
|
|
370
386
|
msgid "Details"
|
|
371
387
|
msgstr "詳細分析"
|
|
372
388
|
|
|
373
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
389
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:148
|
|
374
390
|
msgid "Optimization status will be shown here."
|
|
375
391
|
msgstr "最適化の状態がここに表示されます。"
|
|
376
392
|
|
|
377
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
393
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:149
|
|
378
394
|
msgid "Auto-update graph"
|
|
379
395
|
msgstr "グラフの自動更新"
|
|
380
396
|
|
|
381
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
397
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:150
|
|
382
398
|
msgid "Interrupt Optimization"
|
|
383
399
|
msgstr "最適化を中断する"
|
|
384
400
|
|
|
385
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
401
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:152
|
|
386
402
|
msgid "Result"
|
|
387
403
|
msgstr "結果"
|
|
388
404
|
|
|
389
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
405
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:154
|
|
390
406
|
msgid "Open Result in Femtet"
|
|
391
407
|
msgstr "Femtet で結果を開く"
|
|
392
408
|
|
|
393
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
409
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:155
|
|
394
410
|
msgid "Reconstruct Model"
|
|
395
411
|
msgstr "モデルの再構築"
|
|
396
412
|
|
|
397
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
413
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:156
|
|
398
414
|
msgid "Drag and drop or select csv file"
|
|
399
415
|
msgstr "履歴 csv をドラッグ&ドロップ"
|
|
400
416
|
|
|
401
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
417
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:157
|
|
402
418
|
msgid "Connection to Femtet is not established. Launch Femtet and Open a project."
|
|
403
419
|
msgstr "Femtet との接続ができていません。Femtet を起動し、プロジェクトを開いてください。"
|
|
404
420
|
|
|
405
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
421
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:158
|
|
406
422
|
msgid "No result plot is selected."
|
|
407
423
|
msgstr "グラフ上で結果プロットが選択されていません。"
|
|
408
424
|
|
|
409
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
425
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:159
|
|
410
426
|
msgid "The femprj file path in the history csv is not found or valid."
|
|
411
427
|
msgstr "履歴 csv に記載の femprj ファイルが見つからないか不正です。"
|
|
412
428
|
|
|
413
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
429
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:160
|
|
414
430
|
msgid "The model name in the history csv is not found."
|
|
415
431
|
msgstr "履歴 csv に記載の解析モデル名が見つかりませんでした。"
|
|
416
432
|
|
|
417
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
433
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:161
|
|
418
434
|
msgid ".pdt file is not found. Please check the .Results folder. Note that .pdt file save mode depends on the `save_pdt` argument of FemtetInterface in optimization script(default to `all`)."
|
|
419
435
|
msgstr "結果(.pdt)ファイルが見つかりませんでした。.Result フォルダ内を確認してください。.pdt ファイルが作成されるかどうかは最適化スクリプトの FemtetInterface の引数 `save_pdt` の挙動に左右されることに注意してください(デフォルトは `all`, すべての trial の結果が保存されます)。"
|
|
420
436
|
|
|
421
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
437
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:166
|
|
422
438
|
msgid "Failed to open "
|
|
423
439
|
msgstr "以下のファイルが開けません: "
|
|
424
440
|
|
|
425
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
441
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:167
|
|
426
442
|
msgid "Specified model is not in current project. Please check opened project. For example, not \"analysis model only\" but your .femprj file."
|
|
427
443
|
msgstr "指定された解析モデルは現在のプロジェクトに含まれていません。現在開かれているプロジェクトが正しいか確認してください。例えば、「解析結果単体」の画面になっていないことを確認してください。"
|
|
428
444
|
|
|
429
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
445
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:170
|
|
430
446
|
msgid ".femprj file path of the history csv is invalid. Please certify matching between csv and opening .femprj file."
|
|
431
447
|
msgstr "履歴 csv に記載のプロジェクトファイルのパスが不正です。現在開かれているプロジェクトファイルと履歴 csv に記載のプロジェクトファイルのパスが一致することを確認してください。"
|
|
432
448
|
|
|
433
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
449
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:171
|
|
434
450
|
msgid "Analysis model name of the history csv is invalid. Please certify matching between csv and opening analysis model."
|
|
435
451
|
msgstr "履歴 csv に記載の解析モデル名が不正です。現在開かれている解析モデル名と履歴 csv に記載の解析モデル名が一致することを確認してください。"
|
|
436
452
|
|
|
437
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
453
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:172
|
|
438
454
|
msgid "Analysis model name of the history csv and opened in Femtet is inconsistent. Please certify matching between csv and opening analysis model."
|
|
439
455
|
msgstr "履歴 csv に記載の解析モデル名と Femtet で開かれている解析モデル名が一致しません。"
|
|
440
456
|
|
|
441
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
457
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:173
|
|
442
458
|
msgid "tutorial mode"
|
|
443
459
|
msgstr "チュートリアルモード"
|
|
444
460
|
|
|
445
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
461
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:174
|
|
446
462
|
msgid "Load Sample CSV"
|
|
447
463
|
msgstr "サンプル履歴 CSV 読み込み"
|
|
448
464
|
|
|
449
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
465
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:175
|
|
450
466
|
msgid "Load CSV"
|
|
451
467
|
msgstr "履歴 CSV 読み込み"
|
|
452
468
|
|
|
453
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
469
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:176
|
|
454
470
|
msgid "Open your optimization result. Then connecting to femtet will start automatically. Note that in tutorial mode, this button loads the ready-made sample csv and open sample femprj."
|
|
455
471
|
msgstr "最適化を実行した結果生成される csv ファイル(履歴 csv)を開きます。その後、Femtet の起動・接続が自動的に行われます。チュートリアルモードではこのボタンを押すと自動的に用意されたサンプルファイルが開きます。"
|
|
456
472
|
|
|
457
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
473
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:178
|
|
458
474
|
msgid "Main Graph"
|
|
459
475
|
msgstr "メイングラフ"
|
|
460
476
|
|
|
461
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
477
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:179
|
|
462
478
|
msgid "Here the optimization history is shown. Each plot represents single FEM result. You can pick a result to open the corresponding result in Femtet. "
|
|
463
479
|
msgstr "ここに最適化の履歴が表示されます。プロットの 1 個の点が 1 個の変数の組合せに対する FEM 解析結果を示します。グラフ中の結果ファイルを選択し、Femtet で対応する結果ファイルを開くことができます。"
|
|
464
480
|
|
|
465
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
481
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:182
|
|
466
482
|
msgid "Open Result"
|
|
467
483
|
msgstr "結果を開く"
|
|
468
484
|
|
|
469
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
485
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:183
|
|
470
486
|
msgid "After pick a point in the main graph, This button shows the corresponding FEM result in Femtet."
|
|
471
487
|
msgstr "メイングラフで点を選択した後でこのボタンを押すと、対応する FEM 解析結果が Femtet で開かれます。"
|
|
472
488
|
|
|
473
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
489
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:185
|
|
474
490
|
msgid "Re-connect to Femtet."
|
|
475
491
|
msgstr "手動で Femtet と接続します。"
|
|
476
492
|
|
|
477
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
493
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:186
|
|
478
494
|
msgid "Sample csv is not found. Please consider to re-install pyfemtet by `py -m pip install pyfemtet -U --force-reinstall`"
|
|
479
495
|
msgstr "サンプル履歴 csv が見つかりませんでした。以下のコマンドで pyfemtet の再インストールを検討して下さい。 `py -m pip install pyfemtet -U --force-reinstall`"
|
|
480
496
|
|
|
481
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
497
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:187
|
|
482
498
|
msgid "Sample femprj file is not found. Please consider to re-install pyfemtet by `py -m pip install pyfemtet -U --force-reinstall`"
|
|
483
499
|
msgstr "サンプルプロジェクトファイルが見つかりませんでした。以下のコマンドで pyfemtet の再インストールを検討して下さい。 `py -m pip install pyfemtet -U --force-reinstall`"
|
|
484
500
|
|
|
485
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
501
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:188
|
|
486
502
|
msgid "Sample femprj result folder is not found. Please consider to re-install pyfemtet by `py -m pip install pyfemtet -U --force-reinstall`"
|
|
487
503
|
msgstr "サンプル結果フォルダが見つかりませんでした。以下のコマンドで pyfemtet の再インストールを検討して下さい。 `py -m pip install pyfemtet -U --force-reinstall`"
|
|
488
504
|
|
|
489
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
505
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:190
|
|
490
506
|
msgid "Loading data..."
|
|
491
507
|
msgstr ""
|
|
492
508
|
|
|
493
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
509
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:191
|
|
494
510
|
msgid "Plots of objectives versus trials"
|
|
495
511
|
msgstr "試行回数に対する各目的関数のプロット"
|
|
496
512
|
|
|
497
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
513
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:192
|
|
498
514
|
msgid "The vertical axis is the objective, and the horizontal axis is the number of trials."
|
|
499
515
|
msgstr "縦軸は目的関数、横軸は試行回数です。"
|
|
500
516
|
|
|
501
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
517
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:193
|
|
502
518
|
msgid "Parallel coordinate plots"
|
|
503
519
|
msgstr "並行座標プロット"
|
|
504
520
|
|
|
505
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
521
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:194
|
|
506
522
|
msgid "The vertical axis is an objective or parameters, and one polyline indicates one result."
|
|
507
523
|
msgstr "縦軸は目的関数及び各設計変数、折れ線ひとつはひとつの試行に対応します。"
|
|
508
524
|
|
|
509
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
525
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:195
|
|
510
526
|
msgid "The heatmap of objectives"
|
|
511
527
|
msgstr "目的関数のヒートマップ"
|
|
512
528
|
|
|
513
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
529
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:196
|
|
514
530
|
msgid "The axes are parameters, and the color shows objective value."
|
|
515
531
|
msgstr "軸は設計変数、色は目的関数の値を示します。"
|
|
516
532
|
|
|
517
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
533
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:197
|
|
518
534
|
msgid "The response of an objective versus one parameter"
|
|
519
535
|
msgstr "ひとつの設計変数に対する目的関数の変化"
|
|
520
536
|
|
|
521
|
-
#: pyfemtet/_message/messages.py:
|
|
537
|
+
#: pyfemtet/_message/messages.py:198
|
|
522
538
|
msgid "The vertical axis is objective, and the horizontal axis is parameter."
|
|
523
539
|
msgstr "縦軸は目的関数、横軸は設計変数です。"
|
|
524
540
|
|
|
@@ -534,3 +550,9 @@ msgstr "縦軸は目的関数、横軸は設計変数です。"
|
|
|
534
550
|
#~ msgid "You can use parameter constraint only with BoTorchSampler."
|
|
535
551
|
#~ msgstr "BoTorchSampler でのみパラメーター制約を使用できます。"
|
|
536
552
|
|
|
553
|
+
#~ msgid "Probability of feasibility is lessa than threshold."
|
|
554
|
+
#~ msgstr ""
|
|
555
|
+
|
|
556
|
+
#~ msgid "Restore Femtet setting of auatosave."
|
|
557
|
+
#~ msgstr ""
|
|
558
|
+
|