psychopy 2024.1.4__py3-none-any.whl → 2024.2.0__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of psychopy might be problematic. Click here for more details.

Files changed (325) hide show
  1. psychopy/.DS_Store +0 -0
  2. psychopy/CHANGELOG.txt +206 -0
  3. psychopy/GIT_SHA +1 -0
  4. psychopy/VERSION +1 -0
  5. psychopy/__init__.py +77 -15
  6. psychopy/app/Resources/classic/plugin16.png +0 -0
  7. psychopy/app/Resources/classic/plugin16@2x.png +0 -0
  8. psychopy/app/Resources/dark/plugin16.png +0 -0
  9. psychopy/app/Resources/dark/plugin16@2x.png +0 -0
  10. psychopy/app/Resources/light/plugin16.png +0 -0
  11. psychopy/app/Resources/light/plugin16@2x.png +0 -0
  12. psychopy/app/__init__.py +76 -2
  13. psychopy/app/_psychopyApp.py +126 -101
  14. psychopy/app/builder/builder.py +14 -10
  15. psychopy/app/builder/dialogs/__init__.py +8 -8
  16. psychopy/app/builder/dialogs/dlgsConditions.py +12 -13
  17. psychopy/app/builder/dialogs/paramCtrls.py +24 -57
  18. psychopy/app/builder/validators.py +2 -2
  19. psychopy/app/coder/codeEditorBase.py +8 -8
  20. psychopy/app/coder/coder.py +4 -4
  21. psychopy/app/connections/sendusage.py +2 -2
  22. psychopy/app/connections/updates.py +9 -9
  23. psychopy/app/dialogs.py +34 -2
  24. psychopy/app/idle.py +31 -0
  25. psychopy/app/jobs.py +21 -3
  26. psychopy/app/linuxconfig/__init__.py +9 -0
  27. psychopy/app/locale/ar_001/LC_MESSAGE/messages.mo +0 -0
  28. psychopy/app/locale/ar_001/LC_MESSAGE/messages.po +4602 -2540
  29. psychopy/app/locale/es_CO/LC_MESSAGE/messages.mo +0 -0
  30. psychopy/app/locale/es_CO/LC_MESSAGE/messages.po +56 -54
  31. psychopy/app/locale/es_ES/LC_MESSAGE/messages.po +53 -43
  32. psychopy/app/locale/es_US/LC_MESSAGE/messages.mo +0 -0
  33. psychopy/app/locale/es_US/LC_MESSAGE/messages.po +56 -54
  34. psychopy/app/locale/ja_JP/LC_MESSAGE/messages.mo +0 -0
  35. psychopy/app/locale/ja_JP/LC_MESSAGE/messages.po +1011 -942
  36. psychopy/app/locale/pt_PT/LC_MESSAGE/messages.po +9415 -5
  37. psychopy/app/pavlovia_ui/_base.py +33 -3
  38. psychopy/app/pavlovia_ui/search.py +0 -1
  39. psychopy/app/plugin_manager/dialog.py +104 -51
  40. psychopy/app/plugin_manager/packages.py +5 -0
  41. psychopy/app/plugin_manager/plugins.py +145 -67
  42. psychopy/app/preferencesDlg.py +8 -8
  43. psychopy/app/psychopyApp.py +11 -5
  44. psychopy/app/ribbon.py +124 -14
  45. psychopy/app/runner/runner.py +6 -1
  46. psychopy/app/stdout/stdOutRich.py +27 -11
  47. psychopy/app/themes/icons.py +52 -2
  48. psychopy/assets/__init__.py +0 -0
  49. psychopy/assets/click.png +0 -0
  50. psychopy/assets/clicknext.png +0 -0
  51. psychopy/assets/next.png +0 -0
  52. psychopy/assets/psychopy.ico +0 -0
  53. psychopy/assets/psychopy.png +0 -0
  54. psychopy/assets/templates/__init__.py +0 -0
  55. psychopy/assets/touch.png +0 -0
  56. psychopy/assets/touchnext.png +0 -0
  57. psychopy/assets/window.ico +0 -0
  58. psychopy/changes/2023.1.0.md +9 -0
  59. psychopy/changes/2024.1.0.md +16 -0
  60. psychopy/changes/__init__.py +0 -0
  61. psychopy/clock.py +2 -2
  62. psychopy/colors.py +2 -1
  63. psychopy/compatibility.py +53 -1
  64. psychopy/contrib/.DS_Store +0 -0
  65. psychopy/contrib/configobj/__init__.py +10 -8
  66. psychopy/data/__init__.py +3 -2
  67. psychopy/data/base.py +5 -5
  68. psychopy/data/experiment.py +130 -4
  69. psychopy/data/routine.py +56 -0
  70. psychopy/data/staircase.py +2 -2
  71. psychopy/data/trial.py +559 -97
  72. psychopy/data/utils.py +56 -21
  73. psychopy/demos/.DS_Store +0 -0
  74. psychopy/demos/builder/.DS_Store +0 -0
  75. psychopy/demos/builder/Design Templates/.DS_Store +0 -0
  76. psychopy/demos/builder/Experiments/.DS_Store +0 -0
  77. psychopy/demos/builder/Feature Demos/.DS_Store +0 -0
  78. psychopy/demos/builder/Feature Demos/buttonBox/buttonBoxDemo.psyexp +375 -0
  79. psychopy/demos/builder/Feature Demos/buttonBox/readme.md +5 -0
  80. psychopy/demos/builder/Feature Demos/pilotMode/pilotMode.psyexp +433 -0
  81. psychopy/demos/builder/Feature Demos/pilotMode/readme.md +7 -0
  82. psychopy/demos/builder/Hardware/.DS_Store +0 -0
  83. psychopy/demos/builder/Helper Tools/.DS_Store +0 -0
  84. psychopy/demos/coder/.DS_Store +0 -0
  85. psychopy/demos/coder/hardware/testSoundLatency.py +2 -2
  86. psychopy/demos/coder/iohub/.DS_Store +0 -0
  87. psychopy/demos/coder/misc/hdf5_2_csv +33 -0
  88. psychopy/event.py +30 -29
  89. psychopy/experiment/.DS_Store +0 -0
  90. psychopy/experiment/_experiment.py +6 -6
  91. psychopy/experiment/components/.DS_Store +0 -0
  92. psychopy/experiment/components/__init__.py +6 -3
  93. psychopy/experiment/components/_base.py +286 -131
  94. psychopy/experiment/components/aperture/.DS_Store +0 -0
  95. psychopy/experiment/components/brush/.DS_Store +0 -0
  96. psychopy/experiment/components/button/.DS_Store +0 -0
  97. psychopy/experiment/components/button/__init__.py +5 -1
  98. psychopy/experiment/components/buttonBox/.DS_Store +0 -0
  99. psychopy/experiment/components/camera/.DS_Store +0 -0
  100. psychopy/experiment/components/code/.DS_Store +0 -0
  101. psychopy/experiment/components/dots/.DS_Store +0 -0
  102. psychopy/experiment/components/eyetracker_record/.DS_Store +0 -0
  103. psychopy/experiment/components/eyetracker_record/__init__.py +92 -30
  104. psychopy/experiment/components/form/.DS_Store +0 -0
  105. psychopy/experiment/components/form/__init__.py +6 -2
  106. psychopy/experiment/components/grating/.DS_Store +0 -0
  107. psychopy/experiment/components/grating/__init__.py +14 -3
  108. psychopy/experiment/components/image/.DS_Store +0 -0
  109. psychopy/experiment/components/image/__init__.py +14 -3
  110. psychopy/experiment/components/joyButtons/.DS_Store +0 -0
  111. psychopy/experiment/components/joystick/.DS_Store +0 -0
  112. psychopy/experiment/components/keyboard/.DS_Store +0 -0
  113. psychopy/experiment/components/keyboard/__init__.py +22 -10
  114. psychopy/experiment/components/microphone/.DS_Store +0 -0
  115. psychopy/experiment/components/microphone/__init__.py +59 -39
  116. psychopy/experiment/components/mouse/.DS_Store +0 -0
  117. psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py +44 -29
  118. psychopy/experiment/components/movie/.DS_Store +0 -0
  119. psychopy/experiment/components/movie/__init__.py +1 -1
  120. psychopy/experiment/components/panorama/.DS_Store +0 -0
  121. psychopy/experiment/components/parallelOut/.DS_Store +0 -0
  122. psychopy/experiment/components/patch/.DS_Store +0 -0
  123. psychopy/experiment/components/polygon/.DS_Store +0 -0
  124. psychopy/experiment/components/polygon/__init__.py +26 -6
  125. psychopy/experiment/components/progress/.DS_Store +0 -0
  126. psychopy/experiment/components/ratingScale/.DS_Store +0 -0
  127. psychopy/experiment/components/resourceManager/.DS_Store +0 -0
  128. psychopy/experiment/components/roi/.DS_Store +0 -0
  129. psychopy/experiment/components/roi/__init__.py +5 -0
  130. psychopy/experiment/components/routineSettings/.DS_Store +0 -0
  131. psychopy/experiment/components/routineSettings/__init__.py +57 -10
  132. psychopy/experiment/components/serialOut/.DS_Store +0 -0
  133. psychopy/experiment/components/settings/.DS_Store +0 -0
  134. psychopy/experiment/components/settings/__init__.py +117 -42
  135. psychopy/experiment/components/slider/.DS_Store +0 -0
  136. psychopy/experiment/components/sound/.DS_Store +0 -0
  137. psychopy/experiment/components/sound/__init__.py +54 -19
  138. psychopy/experiment/components/static/.DS_Store +0 -0
  139. psychopy/experiment/components/static/__init__.py +1 -1
  140. psychopy/experiment/components/text/.DS_Store +0 -0
  141. psychopy/experiment/components/text/__init__.py +28 -3
  142. psychopy/experiment/components/textbox/.DS_Store +0 -0
  143. psychopy/experiment/components/textbox/__init__.py +12 -2
  144. psychopy/experiment/components/unknown/.DS_Store +0 -0
  145. psychopy/experiment/components/unknown/__init__.py +1 -2
  146. psychopy/experiment/components/unknownPlugin/.DS_Store +0 -0
  147. psychopy/experiment/components/unknownPlugin/__init__.py +2 -2
  148. psychopy/experiment/components/variable/.DS_Store +0 -0
  149. psychopy/experiment/flow.py +11 -4
  150. psychopy/experiment/loops.py +85 -37
  151. psychopy/experiment/params.py +74 -32
  152. psychopy/experiment/py2js_transpiler.py +8 -1
  153. psychopy/experiment/routines/.DS_Store +0 -0
  154. psychopy/experiment/routines/_base.py +102 -22
  155. psychopy/experiment/routines/counterbalance/.DS_Store +0 -0
  156. psychopy/experiment/routines/counterbalance/__init__.py +5 -1
  157. psychopy/experiment/routines/eyetracker_calibrate/.DS_Store +0 -0
  158. psychopy/experiment/routines/eyetracker_validate/.DS_Store +0 -0
  159. psychopy/experiment/routines/pavlovia_survey/.DS_Store +0 -0
  160. psychopy/experiment/routines/photodiodeValidator/.DS_Store +0 -0
  161. psychopy/experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py +6 -5
  162. psychopy/experiment/routines/unknown/.DS_Store +0 -0
  163. psychopy/gui/wxgui.py +4 -4
  164. psychopy/hardware/.DS_Store +0 -0
  165. psychopy/hardware/__init__.py +1 -1
  166. psychopy/hardware/base.py +12 -0
  167. psychopy/hardware/camera/__init__.py +1 -15
  168. psychopy/hardware/cedrus.py +10 -11
  169. psychopy/hardware/crs/colorcal.py +13 -22
  170. psychopy/hardware/crs/optical.py +10 -20
  171. psychopy/hardware/emulator.py +17 -14
  172. psychopy/hardware/eyetracker.py +42 -118
  173. psychopy/hardware/gammasci.py +4 -15
  174. psychopy/hardware/keyboard.py +102 -10
  175. psychopy/hardware/listener.py +3 -0
  176. psychopy/hardware/microphone.py +148 -18
  177. psychopy/hardware/minolta.py +8 -15
  178. psychopy/hardware/photodiode.py +191 -16
  179. psychopy/hardware/photometer/__init__.py +11 -19
  180. psychopy/hardware/pr.py +8 -15
  181. psychopy/hardware/speaker.py +39 -4
  182. psychopy/info.py +0 -71
  183. psychopy/iohub/.DS_Store +0 -0
  184. psychopy/iohub/__init__.py +1 -1
  185. psychopy/iohub/client/__init__.py +30 -20
  186. psychopy/iohub/client/keyboard.py +24 -24
  187. psychopy/iohub/datastore/__init__.py +2 -2
  188. psychopy/iohub/datastore/util.py +2 -2
  189. psychopy/iohub/default_config.yaml +1 -1
  190. psychopy/iohub/devices/.DS_Store +0 -0
  191. psychopy/iohub/devices/__init__.py +112 -25
  192. psychopy/iohub/devices/deviceConfigValidation.py +2 -1
  193. psychopy/iohub/devices/experiment/default_experiment.yaml +12 -1
  194. psychopy/iohub/devices/experiment/supported_config_settings.yaml +5 -1
  195. psychopy/iohub/devices/eyetracker/.DS_Store +0 -0
  196. psychopy/iohub/devices/eyetracker/__init__.py +46 -0
  197. psychopy/iohub/devices/eyetracker/calibration/procedure.py +2 -2
  198. psychopy/iohub/devices/eyetracker/hw/gazepoint/__init__.py +14 -2
  199. psychopy/iohub/devices/eyetracker/hw/mouse/eyetracker.py +3 -4
  200. psychopy/iohub/server.py +2 -2
  201. psychopy/iohub/start_iohub_process.py +3 -0
  202. psychopy/iohub/util/__init__.py +62 -70
  203. psychopy/layout.py +5 -5
  204. psychopy/logging.py +8 -1
  205. psychopy/microphone.py +10 -37
  206. psychopy/platform_specific/__init__.py +0 -2
  207. psychopy/platform_specific/darwin.py +1 -3
  208. psychopy/platform_specific/linux.py +31 -33
  209. psychopy/platform_specific/win32.py +38 -13
  210. psychopy/plugins/__init__.py +148 -116
  211. psychopy/plugins/util.py +39 -0
  212. psychopy/preferences/Darwin.spec +4 -2
  213. psychopy/preferences/FreeBSD.spec +4 -2
  214. psychopy/preferences/Linux.spec +4 -2
  215. psychopy/preferences/Windows.spec +4 -2
  216. psychopy/preferences/baseNoArch.spec +4 -2
  217. psychopy/preferences/preferences.py +47 -24
  218. psychopy/projects/pavlovia.py +47 -4
  219. psychopy/scripts/psyexpCompile.py +0 -4
  220. psychopy/session.py +153 -21
  221. psychopy/sound/__init__.py +31 -21
  222. psychopy/sound/_base.py +20 -3
  223. psychopy/sound/audioclip.py +320 -33
  224. psychopy/sound/backend_ptb.py +47 -58
  225. psychopy/sound/backend_pygame.py +1 -1
  226. psychopy/sound/backend_pysound.py +6 -15
  227. psychopy/sound/transcribe.py +53 -0
  228. psychopy/tests/.DS_Store +0 -0
  229. psychopy/tests/data/.DS_Store +0 -0
  230. psychopy/tests/data/TestUnknownPluginComponent_load_resave.psyexp +135 -0
  231. psychopy/tests/data/Test_textbox/test_ori_0_bottom right.png +0 -0
  232. psychopy/tests/data/Test_textbox/test_ori_0_center.png +0 -0
  233. psychopy/tests/data/Test_textbox/test_ori_0_top left.png +0 -0
  234. psychopy/tests/data/Test_textbox/test_ori_120_bottom right.png +0 -0
  235. psychopy/tests/data/Test_textbox/test_ori_120_center.png +0 -0
  236. psychopy/tests/data/Test_textbox/test_ori_120_top left.png +0 -0
  237. psychopy/tests/data/Test_textbox/test_ori_180_bottom right.png +0 -0
  238. psychopy/tests/data/Test_textbox/test_ori_180_center.png +0 -0
  239. psychopy/tests/data/Test_textbox/test_ori_180_top left.png +0 -0
  240. psychopy/tests/data/Test_textbox/test_ori_240_bottom right.png +0 -0
  241. psychopy/tests/data/Test_textbox/test_ori_240_center.png +0 -0
  242. psychopy/tests/data/Test_textbox/test_ori_240_top left.png +0 -0
  243. psychopy/tests/data/correctScript/.DS_Store +0 -0
  244. psychopy/tests/data/test_components/testClearKeyboard/testClearKeyboard.psyexp +200 -0
  245. psychopy/tests/data/test_session/.DS_Store +0 -0
  246. psychopy/tests/data/test_session/root/testFutureTrials/testFutureTrials.psyexp +155 -0
  247. psychopy/tests/data/test_session/root/testTrialNav/trialNav.psyexp +158 -0
  248. psychopy/tests/test_app/.DS_Store +0 -0
  249. psychopy/tests/test_app/conftest.py +2 -2
  250. psychopy/tests/test_app/test_speed.py +4 -1
  251. psychopy/tests/test_data/test_TrialHandler2.py +146 -1
  252. psychopy/tests/test_experiment/.DS_Store +0 -0
  253. psychopy/tests/test_experiment/needs_wx/genComponsTemplate.py +3 -3
  254. psychopy/tests/test_experiment/needs_wx/test_components.py +2 -2
  255. psychopy/tests/test_experiment/test_components/test_KeyboardComponent.py +28 -0
  256. psychopy/tests/test_experiment/test_components/test_UnknownPluginComponent.py +27 -0
  257. psychopy/tests/test_experiment/test_components/test_base_components.py +58 -0
  258. psychopy/tests/test_experiment/test_py2js.py +1 -1
  259. psychopy/tests/test_hardware/test_keyboard.py +31 -0
  260. psychopy/tests/test_hardware/test_ports.py +1 -11
  261. psychopy/tests/test_liaison/test_Liaison.py +47 -0
  262. psychopy/tests/test_misc/test_core.py +5 -0
  263. psychopy/tests/test_session/test_Session.py +5 -1
  264. psychopy/tests/test_tools/test_versionchooser.py +39 -8
  265. psychopy/tests/test_visual/test_all_stimuli.py +0 -97
  266. psychopy/tests/test_visual/test_image.py +6 -5
  267. psychopy/tests/test_visual/test_textbox.py +36 -0
  268. psychopy/tests/utils.py +4 -0
  269. psychopy/tools/filetools.py +1 -1
  270. psychopy/tools/pkgtools.py +160 -137
  271. psychopy/tools/versionchooser.py +10 -10
  272. psychopy/tools/wizard.py +3 -3
  273. psychopy/visual/.DS_Store +0 -0
  274. psychopy/visual/backends/pygletbackend.py +24 -13
  275. psychopy/visual/basevisual.py +5 -11
  276. psychopy/visual/button.py +2 -14
  277. psychopy/visual/helpers.py +5 -5
  278. psychopy/visual/line.py +1 -2
  279. psychopy/visual/movie2.py +7 -816
  280. psychopy/visual/movie3.py +7 -589
  281. psychopy/visual/movies/__init__.py +8 -11
  282. psychopy/visual/movies/frame.py +5 -2
  283. psychopy/visual/movies/players/ffpyplayer_player.py +5 -2
  284. psychopy/visual/noise.py +8 -7
  285. psychopy/visual/patch.py +7 -16
  286. psychopy/visual/radial.py +9 -7
  287. psychopy/visual/ratingscale.py +8 -1415
  288. psychopy/visual/secondorder.py +10 -9
  289. psychopy/visual/shape.py +7 -2
  290. psychopy/visual/text.py +1 -1
  291. psychopy/visual/textbox2/textbox2.py +28 -5
  292. {psychopy-2024.1.4.dist-info → psychopy-2024.2.0.dist-info}/METADATA +8 -13
  293. {psychopy-2024.1.4.dist-info → psychopy-2024.2.0.dist-info}/RECORD +307 -213
  294. {psychopy-2024.1.4.dist-info → psychopy-2024.2.0.dist-info}/WHEEL +1 -1
  295. psychopy/app/Resources/click.png +0 -0
  296. psychopy/app/Resources/next.png +0 -0
  297. psychopy/experiment/components/patch/__init__.py +0 -121
  298. psychopy/experiment/components/patch/classic/patch.png +0 -0
  299. psychopy/experiment/components/patch/dark/patch.png +0 -0
  300. psychopy/experiment/components/patch/dark/patch@2x.png +0 -0
  301. psychopy/experiment/components/patch/light/patch.png +0 -0
  302. psychopy/experiment/components/patch/light/patch@2x.png +0 -0
  303. psychopy/experiment/components/ratingScale/__init__.py +0 -337
  304. psychopy/experiment/components/ratingScale/classic/ratingscale.png +0 -0
  305. psychopy/experiment/components/ratingScale/classic/ratingscale@2x.png +0 -0
  306. psychopy/experiment/components/ratingScale/dark/ratingScale@2x.png +0 -0
  307. psychopy/experiment/components/ratingScale/dark/ratingscale.png +0 -0
  308. psychopy/experiment/components/ratingScale/light/ratingScale@2x.png +0 -0
  309. psychopy/experiment/components/ratingScale/light/ratingscale.png +0 -0
  310. psychopy/platform_specific/posix.py +0 -16
  311. psychopy/tests/test_sound/test_microphone.py +0 -217
  312. psychopy/tests/test_visual/test_ratingScale.py +0 -299
  313. /psychopy/{app/Resources → assets}/Psychopy Window Favicon@16w.png +0 -0
  314. /psychopy/{app/Resources → assets}/Psychopy Window Favicon@32w.png +0 -0
  315. /psychopy/{app/Resources → assets}/USB-C.png +0 -0
  316. /psychopy/{app/Resources → assets}/USB.png +0 -0
  317. /psychopy/{app/Resources → assets}/creditCard.png +0 -0
  318. /psychopy/{app/Resources → assets}/default.mp3 +0 -0
  319. /psychopy/{app/Resources → assets}/default.mp4 +0 -0
  320. /psychopy/{app/Resources → assets}/default.png +0 -0
  321. /psychopy/{app/Resources → assets/templates}/instruct1.png +0 -0
  322. /psychopy/{app/Resources → assets/templates}/instruct2.png +0 -0
  323. {psychopy-2024.1.4.dist-info → psychopy-2024.2.0.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
  324. {psychopy-2024.1.4.dist-info → psychopy-2024.2.0.dist-info}/licenses/AUTHORS.md +0 -0
  325. {psychopy-2024.1.4.dist-info → psychopy-2024.2.0.dist-info}/licenses/LICENSE +0 -0
@@ -1,9 +1,9 @@
1
1
  msgid ""
2
2
  msgstr ""
3
- "Project-Id-Version: PsychoPy 2024.1.0\n"
3
+ "Project-Id-Version: PsychoPy 2024.2.0\n"
4
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2024-04-25 11:31+0900\n"
6
- "PO-Revision-Date: 2024-04-25 11:32+0900\n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2024-07-02 20:36+0900\n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2024-07-02 20:37+0900\n"
7
7
  "Last-Translator: Hiroyuki Sogo <hsogo12600@gmail.com>\n"
8
8
  "Language-Team: Hiroyuki Sogo <hsogo12600@gmail.com>\n"
9
9
  "Language: ja\n"
@@ -335,44 +335,42 @@ msgid "&View"
335
335
  msgstr "ビュー(&V)"
336
336
 
337
337
  #: app/_psychopyApp.py:99
338
- #, python-format
339
- msgid "&Open Builder view\t%s"
338
+ msgid "&Open Builder view\t"
340
339
  msgstr "Builderを開く(&O)\t%s"
341
340
 
342
- #: app/_psychopyApp.py:102
341
+ #: app/_psychopyApp.py:103
343
342
  msgid "Open a new Builder view"
344
343
  msgstr "Builderのウィンドウを開きます"
345
344
 
346
- #: app/_psychopyApp.py:105
347
- #, python-format
348
- msgid "&Open Coder view\t%s"
345
+ #: app/_psychopyApp.py:106
346
+ msgid "&Open Coder view\t"
349
347
  msgstr "Coderを開く(&O)\t%s"
350
348
 
351
- #: app/_psychopyApp.py:108
349
+ #: app/_psychopyApp.py:110
352
350
  msgid "Open a new Coder view"
353
351
  msgstr "Coderのウィンドウを開きます"
354
352
 
355
- #: app/_psychopyApp.py:111 app/builder/builder.py:355 app/coder/coder.py:335
356
- #: app/coder/coder.py:1442 app/pavlovia_ui/_base.py:39 app/runner/runner.py:173
353
+ #: app/_psychopyApp.py:113 app/builder/builder.py:355 app/coder/coder.py:335
354
+ #: app/coder/coder.py:1442 app/pavlovia_ui/_base.py:40 app/runner/runner.py:173
357
355
  #, python-format
358
356
  msgid "&Quit\t%s"
359
357
  msgstr "終了(&Q)\t%s"
360
358
 
361
- #: app/_psychopyApp.py:113 app/builder/builder.py:356 app/coder/coder.py:1443
362
- #: app/pavlovia_ui/_base.py:40
359
+ #: app/_psychopyApp.py:117 app/builder/builder.py:356 app/coder/coder.py:1443
360
+ #: app/pavlovia_ui/_base.py:41
363
361
  msgid "Terminate the program"
364
362
  msgstr "アプリケーションを終了します"
365
363
 
366
- #: app/_psychopyApp.py:417
364
+ #: app/_psychopyApp.py:420
367
365
  #, python-brace-format
368
366
  msgid "Copyright (C) {year} OpenScienceTools.org"
369
367
  msgstr "Copyright (C) {year} OpenScienceTools.org"
370
368
 
371
- #: app/_psychopyApp.py:518
369
+ #: app/_psychopyApp.py:521
372
370
  msgid " Creating frames..."
373
371
  msgstr " ウィンドウを準備中..."
374
372
 
375
- #: app/_psychopyApp.py:560
373
+ #: app/_psychopyApp.py:563
376
374
  msgid ""
377
375
  "Failed to open Runner with requested file list, opening without file list.\n"
378
376
  "Requested: {}\n"
@@ -382,7 +380,7 @@ msgstr ""
382
380
  "要求されたファイル: {}\n"
383
381
  "エラー: {}"
384
382
 
385
- #: app/_psychopyApp.py:575
383
+ #: app/_psychopyApp.py:578
386
384
  msgid ""
387
385
  "Failed to open Coder with requested scripts, opening with no scripts open.\n"
388
386
  "Requested: {}\n"
@@ -392,7 +390,7 @@ msgstr ""
392
390
  "要求されたスクリプト: {}\n"
393
391
  "エラー: {}"
394
392
 
395
- #: app/_psychopyApp.py:592
393
+ #: app/_psychopyApp.py:595
396
394
  msgid ""
397
395
  "Failed to open Builder with requested experiments, opening with no "
398
396
  "experiments open.\n"
@@ -403,23 +401,23 @@ msgstr ""
403
401
  "要求された実験: {}\n"
404
402
  "エラー: {}"
405
403
 
406
- #: app/_psychopyApp.py:617
404
+ #: app/_psychopyApp.py:621
407
405
  msgid "Compatibility information"
408
406
  msgstr "互換性についての情報"
409
407
 
410
- #: app/_psychopyApp.py:624
408
+ #: app/_psychopyApp.py:637
411
409
  msgid "tips.txt"
412
410
  msgstr "tips_ja_JP.txt"
413
411
 
414
- #: app/_psychopyApp.py:662
412
+ #: app/_psychopyApp.py:671
415
413
  msgid " Loading plugins..."
416
414
  msgstr " プラグインをロード中..."
417
415
 
418
- #: app/_psychopyApp.py:746
416
+ #: app/_psychopyApp.py:754
419
417
  msgid "Select .psydat file(s) to extract"
420
418
  msgstr "変換する.psydatファイルを選択してください"
421
419
 
422
- #: app/_psychopyApp.py:1059
420
+ #: app/_psychopyApp.py:1067
423
421
  msgid ""
424
422
  "For stimulus generation and experimental control in Python.\n"
425
423
  "PsychoPy depends on your feedback. If something doesn't work\n"
@@ -429,8 +427,8 @@ msgstr ""
429
427
  "PsychoPyはあなたからのフィードバックを求めています. 不具合を見つけたら\n"
430
428
  "psychopy-users@googlegroups.com に御連絡ください"
431
429
 
432
- #: app/builder/builder.py:285 app/builder/builder.py:3387
433
- #: app/coder/coder.py:1382 app/pavlovia_ui/_base.py:24 app/runner/runner.py:230
430
+ #: app/builder/builder.py:285 app/builder/builder.py:3383
431
+ #: app/coder/coder.py:1382 app/pavlovia_ui/_base.py:25 app/runner/runner.py:230
434
432
  #: monitors/MonitorCenter.py:227
435
433
  msgid "&File"
436
434
  msgstr "ファイル(&F)"
@@ -454,7 +452,7 @@ msgstr "最近開いたファイル(&R)"
454
452
  msgid "&Save\t%s"
455
453
  msgstr "保存(&S)\t%s"
456
454
 
457
- #: app/builder/builder.py:311 app/builder/builder.py:4485
455
+ #: app/builder/builder.py:311 app/builder/builder.py:4481
458
456
  msgid "Save current experiment file"
459
457
  msgstr "現在の実験を実験ファイルに保存します"
460
458
 
@@ -463,7 +461,7 @@ msgstr "現在の実験を実験ファイルに保存します"
463
461
  msgid "Save &as...\t%s"
464
462
  msgstr "名前を付けて保存(&a)...\t%s"
465
463
 
466
- #: app/builder/builder.py:315 app/builder/builder.py:4491
464
+ #: app/builder/builder.py:315 app/builder/builder.py:4487
467
465
  msgid "Save current experiment file as..."
468
466
  msgstr "現在の実験をファイル名を指定して保存します."
469
467
 
@@ -514,8 +512,8 @@ msgstr "編集(&E)"
514
512
  msgid "Undo\t%s"
515
513
  msgstr "元に戻す\t%s"
516
514
 
517
- #: app/builder/builder.py:365 app/builder/builder.py:4504
518
- #: app/coder/coder.py:1516 app/coder/coder.py:2956
515
+ #: app/builder/builder.py:365 app/builder/builder.py:4500
516
+ #: app/coder/coder.py:1516 app/coder/coder.py:2952
519
517
  msgid "Undo last action"
520
518
  msgstr "直前の操作を元に戻します"
521
519
 
@@ -525,8 +523,8 @@ msgstr "直前の操作を元に戻します"
525
523
  msgid "Redo\t%s"
526
524
  msgstr "繰り返す\t%s"
527
525
 
528
- #: app/builder/builder.py:370 app/builder/builder.py:4510
529
- #: app/coder/coder.py:1521 app/coder/coder.py:2962
526
+ #: app/builder/builder.py:370 app/builder/builder.py:4506
527
+ #: app/coder/coder.py:1521 app/coder/coder.py:2958
530
528
  msgid "Redo last action"
531
529
  msgstr "直前の操作を繰り返します"
532
530
 
@@ -535,12 +533,12 @@ msgstr "直前の操作を繰り返します"
535
533
  msgid "&Paste\t%s"
536
534
  msgstr "貼り付け(&P)\t%s"
537
535
 
538
- #: app/builder/builder.py:393 app/builder/builder.py:3396
536
+ #: app/builder/builder.py:393 app/builder/builder.py:3392
539
537
  #, python-format
540
538
  msgid "&Toggle readme\t%s"
541
539
  msgstr "Readme表示ON/OFF(&T)\t%s"
542
540
 
543
- #: app/builder/builder.py:395 app/builder/builder.py:3398
541
+ #: app/builder/builder.py:395 app/builder/builder.py:3394
544
542
  msgid "Toggle Readme"
545
543
  msgstr "Readmeファイルの表示ON/OFFを切り替えます"
546
544
 
@@ -818,7 +816,7 @@ msgid "PsychoPy experiments (*.psyexp)|*.psyexp|Any file (*.*)|*"
818
816
  msgstr "PsychoPy実験ファイル (*.psyexp)|*.psyexp|すべてのファイル (*.*)|*"
819
817
 
820
818
  #: app/builder/builder.py:721 app/builder/builder.py:726
821
- #: app/builder/dialogs/__init__.py:1674 app/coder/coder.py:2361
819
+ #: app/builder/dialogs/__init__.py:1676 app/coder/coder.py:2361
822
820
  msgid "Open file ..."
823
821
  msgstr "ファイルを開く..."
824
822
 
@@ -839,19 +837,19 @@ msgstr "READMEファイルがありません"
839
837
  msgid "Experiment %s has changed. Save before quitting?"
840
838
  msgstr "実験 %s は変更されています 終了する前に保存しますか?"
841
839
 
842
- #: app/builder/builder.py:1112 app/coder/coder.py:2885
840
+ #: app/builder/builder.py:1112 app/coder/coder.py:2881
843
841
  msgid "Are you sure you want to reset your preferences? This cannot be undone."
844
842
  msgstr "設定をすべて削除しますか?(元に戻せません)"
845
843
 
846
- #: app/builder/builder.py:1117 app/coder/coder.py:2889
844
+ #: app/builder/builder.py:1117 app/coder/coder.py:2885
847
845
  msgid "I'm sure"
848
846
  msgstr "間違いありません"
849
847
 
850
- #: app/builder/builder.py:1118 app/coder/coder.py:2890
848
+ #: app/builder/builder.py:1118 app/coder/coder.py:2886
851
849
  msgid "Wait, go back!"
852
850
  msgstr "ちょっと待って!"
853
851
 
854
- #: app/builder/builder.py:1127 app/coder/coder.py:2899
852
+ #: app/builder/builder.py:1127 app/coder/coder.py:2895
855
853
  msgid ""
856
854
  "Done! Your preferences have been reset. Changes will be applied when you "
857
855
  "next open PsychoPy."
@@ -871,7 +869,7 @@ msgstr "繰り返す %(action)s\t%(key)s"
871
869
  msgid "Location to unpack demos"
872
870
  msgstr "デモを展開する場所を選択してください"
873
871
 
874
- #: app/builder/builder.py:1410 app/builder/builder.py:2604
872
+ #: app/builder/builder.py:1410 app/builder/builder.py:2600
875
873
  #, python-format
876
874
  msgid "New name for copy of \"%(copied)s\"? [%(default)s]"
877
875
  msgstr "%(copied)sのコピーの名前は? [%(default)s]"
@@ -888,153 +886,153 @@ msgstr "Routineの新しい名前を入力してください"
888
886
  msgid "Rename"
889
887
  msgstr "名前の変更"
890
888
 
891
- #: app/builder/builder.py:1724 app/builder/dialogs/__init__.py:1961
889
+ #: app/builder/builder.py:1720 app/builder/dialogs/__init__.py:1963
892
890
  msgid "What is the name for the new Routine? (e.g. instr, trial, feedback)"
893
891
  msgstr "新しいRoutineの名前(instr, trial, feedbackなど)を入力してください"
894
892
 
895
- #: app/builder/builder.py:1754
893
+ #: app/builder/builder.py:1750
896
894
  msgid "Do you want to remove routine '{}' from the experiment?"
897
895
  msgstr "実験から{}というRoutineを削除しますか?"
898
896
 
899
- #: app/builder/builder.py:1760
897
+ #: app/builder/builder.py:1756
900
898
  msgid "Remove routine?"
901
899
  msgstr "Routineを削除しますか?"
902
900
 
903
- #: app/builder/builder.py:1882 app/coder/codeEditorBase.py:104
901
+ #: app/builder/builder.py:1878 app/coder/codeEditorBase.py:104
904
902
  #: app/colorpicker/ui.py:202
905
903
  msgid "Copy"
906
904
  msgstr "コピー"
907
905
 
908
- #: app/builder/builder.py:1883
906
+ #: app/builder/builder.py:1879
909
907
  msgid "Paste above"
910
908
  msgstr "上に貼り付け"
911
909
 
912
- #: app/builder/builder.py:1884
910
+ #: app/builder/builder.py:1880
913
911
  msgid "Paste below"
914
912
  msgstr "下に貼り付け"
915
913
 
916
- #: app/builder/builder.py:1885 app/builder/builder.py:3390
917
- #: app/builder/builder.py:4499 app/coder/coder.py:2951 app/utils.py:493
914
+ #: app/builder/builder.py:1881 app/builder/builder.py:3386
915
+ #: app/builder/builder.py:4495 app/coder/coder.py:2947 app/utils.py:493
918
916
  msgid "Edit"
919
917
  msgstr "編集"
920
918
 
921
- #: app/builder/builder.py:1886 app/runner/runner.py:1151
919
+ #: app/builder/builder.py:1882 app/runner/runner.py:1151
922
920
  msgid "Remove"
923
921
  msgstr "削除"
924
922
 
925
- #: app/builder/builder.py:1887
923
+ #: app/builder/builder.py:1883
926
924
  msgid "Move to top"
927
925
  msgstr "一番上へ"
928
926
 
929
- #: app/builder/builder.py:1888
927
+ #: app/builder/builder.py:1884
930
928
  msgid "Move up"
931
929
  msgstr "ひとつ上へ"
932
930
 
933
- #: app/builder/builder.py:1889
931
+ #: app/builder/builder.py:1885
934
932
  msgid "Move down"
935
933
  msgstr "ひとつ下へ"
936
934
 
937
- #: app/builder/builder.py:1890
935
+ #: app/builder/builder.py:1886
938
936
  msgid "Move to bottom"
939
937
  msgstr "一番下へ"
940
938
 
941
- #: app/builder/builder.py:2008
939
+ #: app/builder/builder.py:2004
942
940
  msgid "paste"
943
941
  msgstr "貼り付け"
944
942
 
945
- #: app/builder/builder.py:2554
943
+ #: app/builder/builder.py:2550
946
944
  msgid "Routine settings"
947
945
  msgstr "Routineの設定"
948
946
 
949
- #: app/builder/builder.py:2608
947
+ #: app/builder/builder.py:2604
950
948
  msgid "Paste Component"
951
949
  msgstr "Componentの貼り付け"
952
950
 
953
- #: app/builder/builder.py:2722
951
+ #: app/builder/builder.py:2718
954
952
  msgid "Help"
955
953
  msgstr "ヘルプ"
956
954
 
957
- #: app/builder/builder.py:2860
955
+ #: app/builder/builder.py:2856
958
956
  msgid "Cannot add component, experiment has no routines."
959
957
  msgstr "実験にRoutineがないのでコンポーネントを追加できません."
960
958
 
961
- #: app/builder/builder.py:2861 app/preferencesDlg.py:709
959
+ #: app/builder/builder.py:2857 app/preferencesDlg.py:709
962
960
  msgid "Error"
963
961
  msgstr "エラー"
964
962
 
965
- #: app/builder/builder.py:2911
963
+ #: app/builder/builder.py:2907
966
964
  msgid "Remove from favorites"
967
965
  msgstr "お気に入りから削除"
968
966
 
969
- #: app/builder/builder.py:2915
967
+ #: app/builder/builder.py:2911
970
968
  msgid "Add to favorites"
971
969
  msgstr "お気に入りに追加"
972
970
 
973
- #: app/builder/builder.py:3049 app/pavlovia_ui/project.py:914
974
- #: app/pavlovia_ui/search.py:413 app/pavlovia_ui/sync.py:97
971
+ #: app/builder/builder.py:3045 app/pavlovia_ui/project.py:914
972
+ #: app/pavlovia_ui/search.py:412 app/pavlovia_ui/sync.py:97
975
973
  msgid "OK"
976
974
  msgstr "OK"
977
975
 
978
- #: app/builder/builder.py:3092
976
+ #: app/builder/builder.py:3088
979
977
  msgid "Get more..."
980
978
  msgstr "追加..."
981
979
 
982
- #: app/builder/builder.py:3093
980
+ #: app/builder/builder.py:3089
983
981
  msgid "Add new components and features via plugins."
984
982
  msgstr "プラグインを用いて新しいコンポーネントおよび機能を追加します."
985
983
 
986
- #: app/builder/builder.py:3099
984
+ #: app/builder/builder.py:3095
987
985
  msgid "Filter components by whether they work with PsychoJS, PsychoPy or both."
988
986
  msgstr ""
989
987
  "PsychoJS(オンライン)のみ, PsychoPy(ローカル)のみ, 両方で使えるコンポーネント"
990
988
  "のみを表示します."
991
989
 
992
- #: app/builder/builder.py:3393
990
+ #: app/builder/builder.py:3389
993
991
  #, python-format
994
992
  msgid "&Close readme\t%s"
995
993
  msgstr "Readmeを閉じる(&C)\t%s"
996
994
 
997
- #: app/builder/builder.py:3490 app/builder/builder.py:3613
995
+ #: app/builder/builder.py:3486 app/builder/builder.py:3609
998
996
  msgid "Insert Routine"
999
997
  msgstr "Routineを挿入"
1000
998
 
1001
- #: app/builder/builder.py:3497 app/builder/builder.py:3615
999
+ #: app/builder/builder.py:3493 app/builder/builder.py:3611
1002
1000
  msgid "Insert Loop"
1003
1001
  msgstr "Loopを挿入"
1004
1002
 
1005
- #: app/builder/builder.py:3560
1003
+ #: app/builder/builder.py:3556
1006
1004
  msgid "remove"
1007
1005
  msgstr "削除"
1008
1006
 
1009
- #: app/builder/builder.py:3561
1007
+ #: app/builder/builder.py:3557
1010
1008
  msgid "rename"
1011
1009
  msgstr "名前の変更"
1012
1010
 
1013
- #: app/builder/builder.py:3644
1011
+ #: app/builder/builder.py:3640
1014
1012
  msgid "Select a Routine to insert (Esc to exit)"
1015
1013
  msgstr "挿入するRoutineを選んでください(Escで中止)"
1016
1014
 
1017
- #: app/builder/builder.py:3684
1015
+ #: app/builder/builder.py:3680
1018
1016
  msgid "CANCEL Insert"
1019
1017
  msgstr "挿入を中止"
1020
1018
 
1021
- #: app/builder/builder.py:3686
1019
+ #: app/builder/builder.py:3682
1022
1020
  msgid "Click where you want to insert the Routine, or CANCEL insert."
1023
1021
  msgstr "Routineを挿入する位置をクリックするか, 挿入を中止してください."
1024
1022
 
1025
- #: app/builder/builder.py:3717
1023
+ #: app/builder/builder.py:3713
1026
1024
  msgid "CANCEL insert"
1027
1025
  msgstr "挿入を中止"
1028
1026
 
1029
- #: app/builder/builder.py:3720
1027
+ #: app/builder/builder.py:3716
1030
1028
  msgid "Click where you want the loop to start/end, or CANCEL insert."
1031
1029
  msgstr "挿入するLoopの始点または終点をクリックするか, 挿入を中止してください."
1032
1030
 
1033
- #: app/builder/builder.py:3729
1031
+ #: app/builder/builder.py:3725
1034
1032
  msgid "Click the other end for the loop"
1035
1033
  msgstr "挿入するLoopのもう一端をクリックしてください"
1036
1034
 
1037
- #: app/builder/builder.py:3981
1035
+ #: app/builder/builder.py:3977
1038
1036
  #, python-format
1039
1037
  msgid ""
1040
1038
  "The \"%s\" Loop is about to be deleted as well (by collapsing). OK to "
@@ -1043,264 +1041,264 @@ msgstr ""
1043
1041
  "「%s」というLoopの内容が空になるため削除されようとしています. よろしいです"
1044
1042
  "か?"
1045
1043
 
1046
- #: app/builder/builder.py:3983
1044
+ #: app/builder/builder.py:3979
1047
1045
  msgid "Impending Loop collapse"
1048
1046
  msgstr "Loopが空になろうとしています"
1049
1047
 
1050
- #: app/builder/builder.py:4468 app/coder/coder.py:2920 app/runner/runner.py:516
1048
+ #: app/builder/builder.py:4464 app/coder/coder.py:2916 app/runner/runner.py:516
1051
1049
  msgid "File"
1052
1050
  msgstr "ファイル"
1053
1051
 
1054
- #: app/builder/builder.py:4472 app/coder/coder.py:2924
1052
+ #: app/builder/builder.py:4468 app/coder/coder.py:2920
1055
1053
  msgid "New"
1056
1054
  msgstr "新規"
1057
1055
 
1058
- #: app/builder/builder.py:4473
1056
+ #: app/builder/builder.py:4469
1059
1057
  msgid "Create new experiment file"
1060
1058
  msgstr "新しい実験ファイルを作成します"
1061
1059
 
1062
- #: app/builder/builder.py:4478 app/coder/coder.py:2930
1060
+ #: app/builder/builder.py:4474 app/coder/coder.py:2926
1063
1061
  #: app/runner/runner.py:1163
1064
1062
  msgid "Open"
1065
1063
  msgstr "開く"
1066
1064
 
1067
- #: app/builder/builder.py:4479
1065
+ #: app/builder/builder.py:4475
1068
1066
  msgid "Open an existing experiment file"
1069
1067
  msgstr "実験ファイルを開きます"
1070
1068
 
1071
- #: app/builder/builder.py:4484 app/builder/localizedStrings.py:37
1072
- #: app/coder/coder.py:2936 app/pavlovia_ui/project.py:395
1069
+ #: app/builder/builder.py:4480 app/builder/localizedStrings.py:37
1070
+ #: app/coder/coder.py:2932 app/pavlovia_ui/project.py:395
1073
1071
  #: app/runner/runner.py:1157 app/utils.py:501 monitors/MonitorCenter.py:259
1074
1072
  msgid "Save"
1075
1073
  msgstr "保存"
1076
1074
 
1077
- #: app/builder/builder.py:4490 app/coder/coder.py:2942
1075
+ #: app/builder/builder.py:4486 app/coder/coder.py:2938
1078
1076
  msgid "Save as..."
1079
1077
  msgstr "名前を付けて保存..."
1080
1078
 
1081
- #: app/builder/builder.py:4503 app/coder/codeEditorBase.py:101
1082
- #: app/coder/coder.py:2955
1079
+ #: app/builder/builder.py:4499 app/coder/codeEditorBase.py:101
1080
+ #: app/coder/coder.py:2951
1083
1081
  msgid "Undo"
1084
1082
  msgstr "元に戻す"
1085
1083
 
1086
- #: app/builder/builder.py:4509 app/coder/codeEditorBase.py:102
1087
- #: app/coder/coder.py:2961
1084
+ #: app/builder/builder.py:4505 app/coder/codeEditorBase.py:102
1085
+ #: app/coder/coder.py:2957
1088
1086
  msgid "Redo"
1089
1087
  msgstr "繰り返す"
1090
1088
 
1091
- #: app/builder/builder.py:4518 app/builder/localizedStrings.py:81
1092
- #: app/coder/coder.py:2970 app/runner/runner.py:1172
1089
+ #: app/builder/builder.py:4514 app/builder/localizedStrings.py:81
1090
+ #: app/coder/coder.py:2966 app/runner/runner.py:1172
1093
1091
  msgid "Experiment"
1094
1092
  msgstr "実験"
1095
1093
 
1096
- #: app/builder/builder.py:4522 app/coder/coder.py:3008
1094
+ #: app/builder/builder.py:4518 app/coder/coder.py:3004
1097
1095
  msgid "Monitor center"
1098
1096
  msgstr "モニターセンター"
1099
1097
 
1100
- #: app/builder/builder.py:4524 app/coder/coder.py:3009
1098
+ #: app/builder/builder.py:4520 app/coder/coder.py:3005
1101
1099
  msgid "Monitor settings and calibration"
1102
1100
  msgstr "モニターの設定とキャリブレーション"
1103
1101
 
1104
- #: app/builder/builder.py:4529
1102
+ #: app/builder/builder.py:4525
1105
1103
  msgid "Experiment settings"
1106
1104
  msgstr "実験の設定"
1107
1105
 
1108
- #: app/builder/builder.py:4530
1106
+ #: app/builder/builder.py:4526
1109
1107
  msgid "Edit experiment settings"
1110
1108
  msgstr "実験の設定"
1111
1109
 
1112
- #: app/builder/builder.py:4536 app/builder/builder.py:4568
1113
- #: app/coder/coder.py:2981 app/coder/coder.py:3014 app/runner/runner.py:1177
1110
+ #: app/builder/builder.py:4532 app/builder/builder.py:4564
1111
+ #: app/coder/coder.py:2977 app/coder/coder.py:3010 app/runner/runner.py:1177
1114
1112
  #: app/runner/runner.py:1190
1115
1113
  msgid "Pilot"
1116
1114
  msgstr "Pilot"
1117
1115
 
1118
- #: app/builder/builder.py:4536 app/builder/builder.py:4574
1119
- #: app/coder/coder.py:2981 app/coder/coder.py:3020 app/runner/runner.py:1177
1116
+ #: app/builder/builder.py:4532 app/builder/builder.py:4570
1117
+ #: app/coder/coder.py:2977 app/coder/coder.py:3016 app/runner/runner.py:1177
1120
1118
  #: app/runner/runner.py:1196
1121
1119
  msgid "Run"
1122
1120
  msgstr "実行"
1123
1121
 
1124
- #: app/builder/builder.py:4542 app/builder/builder.py:4548
1125
- #: app/coder/coder.py:2986 app/coder/coder.py:2992
1122
+ #: app/builder/builder.py:4538 app/builder/builder.py:4544
1123
+ #: app/coder/coder.py:2982 app/coder/coder.py:2988
1126
1124
  msgid "Runner"
1127
1125
  msgstr "Runner"
1128
1126
 
1129
- #: app/builder/builder.py:4543 app/builder/builder.py:4550
1130
- #: app/coder/coder.py:2987 app/coder/coder.py:2994
1127
+ #: app/builder/builder.py:4539 app/builder/builder.py:4546
1128
+ #: app/coder/coder.py:2983 app/coder/coder.py:2990
1131
1129
  msgid "Send experiment to Runner"
1132
1130
  msgstr "実験をRunnerに追加"
1133
1131
 
1134
- #: app/builder/builder.py:4558 app/coder/coder.py:3004
1132
+ #: app/builder/builder.py:4554 app/coder/coder.py:3000
1135
1133
  #: app/runner/runner.py:1186
1136
1134
  msgid "Desktop"
1137
1135
  msgstr "デスクトップ"
1138
1136
 
1139
- #: app/builder/builder.py:4562
1137
+ #: app/builder/builder.py:4558
1140
1138
  msgid "Write Python"
1141
1139
  msgstr "Pythonで出力"
1142
1140
 
1143
- #: app/builder/builder.py:4563
1141
+ #: app/builder/builder.py:4559
1144
1142
  msgid "Write experiment as a Python script"
1145
1143
  msgstr "実験をPythonスクリプトとして出力します"
1146
1144
 
1147
- #: app/builder/builder.py:4569 app/coder/coder.py:3015
1145
+ #: app/builder/builder.py:4565 app/coder/coder.py:3011
1148
1146
  #: app/runner/runner.py:1191
1149
1147
  msgid "Run the current script in Python with piloting features on"
1150
1148
  msgstr "現在のスクリプトを動作確認(piloting)モードでPythonで実行"
1151
1149
 
1152
- #: app/builder/builder.py:4575 app/coder/coder.py:3021
1150
+ #: app/builder/builder.py:4571 app/coder/coder.py:3017
1153
1151
  #: app/runner/runner.py:1197
1154
1152
  msgid "Run the current script in Python"
1155
1153
  msgstr "現在のスクリプトをPythonで実行"
1156
1154
 
1157
- #: app/builder/builder.py:4583 app/coder/coder.py:3032
1155
+ #: app/builder/builder.py:4579 app/coder/coder.py:3028
1158
1156
  #: app/runner/runner.py:1211
1159
1157
  msgid "Browser"
1160
1158
  msgstr "ブラウザ"
1161
1159
 
1162
- #: app/builder/builder.py:4587
1160
+ #: app/builder/builder.py:4583
1163
1161
  msgid "Write JS"
1164
1162
  msgstr "JSで出力"
1165
1163
 
1166
- #: app/builder/builder.py:4588
1164
+ #: app/builder/builder.py:4584
1167
1165
  msgid "Write experiment as a JavaScript (JS) script"
1168
1166
  msgstr "実験をJavaScript (JS)ファイルとして出力します"
1169
1167
 
1170
- #: app/builder/builder.py:4593 app/runner/runner.py:1215
1168
+ #: app/builder/builder.py:4589 app/runner/runner.py:1215
1171
1169
  msgid "Pilot in browser"
1172
1170
  msgstr "ブラウザで動作確認"
1173
1171
 
1174
- #: app/builder/builder.py:4595 app/runner/runner.py:1217
1172
+ #: app/builder/builder.py:4591 app/runner/runner.py:1217
1175
1173
  msgid "Pilot experiment locally in your browser"
1176
1174
  msgstr "このPC上でブラウザを使って実験の動作確認(pilot)します"
1177
1175
 
1178
- #: app/builder/builder.py:4600 app/runner/runner.py:1222
1176
+ #: app/builder/builder.py:4596 app/runner/runner.py:1222
1179
1177
  msgid "Run on Pavlovia"
1180
1178
  msgstr "Pavloviaで実行"
1181
1179
 
1182
- #: app/builder/builder.py:4601 app/runner/runner.py:1223
1180
+ #: app/builder/builder.py:4597 app/runner/runner.py:1223
1183
1181
  msgid "Run experiment on Pavlovia"
1184
1182
  msgstr "実験をPavloviaで実行"
1185
1183
 
1186
- #: app/builder/builder.py:4606 app/coder/coder.py:3037
1184
+ #: app/builder/builder.py:4602 app/coder/coder.py:3033
1187
1185
  #: app/pavlovia_ui/project.py:308
1188
1186
  msgid "Sync"
1189
1187
  msgstr "同期"
1190
1188
 
1191
- #: app/builder/builder.py:4607 app/coder/coder.py:3038
1189
+ #: app/builder/builder.py:4603 app/coder/coder.py:3034
1192
1190
  msgid "Sync project with Pavlovia"
1193
1191
  msgstr "Pavlovia上のプロジェクトと同期"
1194
1192
 
1195
- #: app/builder/builder.py:4615 app/coder/coder.py:3046
1193
+ #: app/builder/builder.py:4611 app/coder/coder.py:3042
1196
1194
  #: app/runner/runner.py:1075 app/runner/runner.py:1231
1197
1195
  msgid "Pavlovia"
1198
1196
  msgstr "Pavlovia"
1199
1197
 
1200
- #: app/builder/builder.py:4633 app/coder/coder.py:3064
1201
- #: app/runner/runner.py:1243
1198
+ #: app/builder/builder.py:4632 app/coder/coder.py:3063
1199
+ #: app/runner/runner.py:1248
1202
1200
  msgid "Views"
1203
1201
  msgstr "ビュー"
1204
1202
 
1205
- #: app/builder/builder.py:4637 app/coder/coder.py:3068
1206
- #: app/runner/runner.py:1247 app/utils.py:1474
1203
+ #: app/builder/builder.py:4636 app/coder/coder.py:3067
1204
+ #: app/runner/runner.py:1252 app/utils.py:1474
1207
1205
  msgid "Show Builder"
1208
1206
  msgstr "Builderを表示"
1209
1207
 
1210
- #: app/builder/builder.py:4638 app/coder/coder.py:3069
1211
- #: app/runner/runner.py:1248
1208
+ #: app/builder/builder.py:4637 app/coder/coder.py:3068
1209
+ #: app/runner/runner.py:1253
1212
1210
  msgid "Switch to Builder view"
1213
1211
  msgstr "Builderへ切り替え"
1214
1212
 
1215
- #: app/builder/builder.py:4643 app/coder/coder.py:3074
1216
- #: app/runner/runner.py:1253 app/utils.py:1481
1213
+ #: app/builder/builder.py:4642 app/coder/coder.py:3073
1214
+ #: app/runner/runner.py:1258 app/utils.py:1481
1217
1215
  msgid "Show Coder"
1218
1216
  msgstr "Coderを表示"
1219
1217
 
1220
- #: app/builder/builder.py:4644 app/coder/coder.py:3075
1221
- #: app/runner/runner.py:1254
1218
+ #: app/builder/builder.py:4643 app/coder/coder.py:3074
1219
+ #: app/runner/runner.py:1259
1222
1220
  msgid "Switch to Coder view"
1223
1221
  msgstr "Coderへ切り替え"
1224
1222
 
1225
- #: app/builder/builder.py:4649 app/coder/coder.py:3080
1226
- #: app/runner/runner.py:1259 app/utils.py:1488
1223
+ #: app/builder/builder.py:4648 app/coder/coder.py:3079
1224
+ #: app/runner/runner.py:1264 app/utils.py:1488
1227
1225
  msgid "Show Runner"
1228
1226
  msgstr "Runnerを表示"
1229
1227
 
1230
- #: app/builder/builder.py:4650 app/coder/coder.py:3081
1231
- #: app/runner/runner.py:1260
1228
+ #: app/builder/builder.py:4649 app/coder/coder.py:3080
1229
+ #: app/runner/runner.py:1265
1232
1230
  msgid "Switch to Runner view"
1233
1231
  msgstr "Runnerへ切り替え"
1234
1232
 
1235
- #: app/builder/dialogs/__init__.py:279 app/builder/localizedStrings.py:113
1233
+ #: app/builder/dialogs/__init__.py:278 app/builder/localizedStrings.py:113
1236
1234
  msgid "constant"
1237
1235
  msgstr "更新しない"
1238
1236
 
1239
- #: app/builder/dialogs/__init__.py:280 app/builder/localizedStrings.py:114
1237
+ #: app/builder/dialogs/__init__.py:279 app/builder/localizedStrings.py:114
1240
1238
  msgid "set every repeat"
1241
1239
  msgstr "繰り返し毎に更新"
1242
1240
 
1243
- #: app/builder/dialogs/__init__.py:281 app/builder/localizedStrings.py:115
1241
+ #: app/builder/dialogs/__init__.py:280 app/builder/localizedStrings.py:115
1244
1242
  msgid "set every frame"
1245
1243
  msgstr "フレーム毎に更新"
1246
1244
 
1247
- #: app/builder/dialogs/__init__.py:295
1245
+ #: app/builder/dialogs/__init__.py:294
1248
1246
  msgid "set during: "
1249
1247
  msgstr "更新期間: "
1250
1248
 
1251
- #: app/builder/dialogs/__init__.py:846 app/builder/dialogs/__init__.py:848
1252
- #: app/builder/dialogs/__init__.py:1177 app/builder/dialogs/dlgsCode.py:41
1249
+ #: app/builder/dialogs/__init__.py:848 app/builder/dialogs/__init__.py:850
1250
+ #: app/builder/dialogs/__init__.py:1179 app/builder/dialogs/dlgsCode.py:41
1253
1251
  #: app/builder/dialogs/dlgsCode.py:43
1254
1252
  msgid " Properties"
1255
1253
  msgstr " のプロパティ"
1256
1254
 
1257
- #: app/builder/dialogs/__init__.py:953 app/builder/dialogs/dlgsCode.py:142
1258
- #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:508 app/preferencesDlg.py:381
1255
+ #: app/builder/dialogs/__init__.py:955 app/builder/dialogs/dlgsCode.py:142
1256
+ #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:507 app/preferencesDlg.py:381
1259
1257
  msgid " Help "
1260
1258
  msgstr " ヘルプ "
1261
1259
 
1262
- #: app/builder/dialogs/__init__.py:954 app/builder/dialogs/dlgsCode.py:143
1260
+ #: app/builder/dialogs/__init__.py:956 app/builder/dialogs/dlgsCode.py:143
1263
1261
  msgid "Go to online help about this component"
1264
1262
  msgstr "このコンポーネントのオンラインヘルプを開きます"
1265
1263
 
1266
- #: app/builder/dialogs/__init__.py:960 app/builder/dialogs/dlgsCode.py:145
1267
- #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:514 app/preferencesDlg.py:388
1264
+ #: app/builder/dialogs/__init__.py:962 app/builder/dialogs/dlgsCode.py:145
1265
+ #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:513 app/preferencesDlg.py:388
1268
1266
  #: gui/qtgui.py:160 gui/wxgui.py:68 monitors/MonitorCenter.py:1121
1269
1267
  #: monitors/MonitorCenter.py:1229
1270
1268
  msgid " OK "
1271
1269
  msgstr " OK "
1272
1270
 
1273
- #: app/builder/dialogs/__init__.py:965 app/builder/dialogs/dlgsCode.py:148
1274
- #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:521 app/preferencesDlg.py:389
1271
+ #: app/builder/dialogs/__init__.py:967 app/builder/dialogs/dlgsCode.py:148
1272
+ #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:520 app/preferencesDlg.py:389
1275
1273
  #: gui/qtgui.py:161 gui/wxgui.py:69 monitors/MonitorCenter.py:1123
1276
1274
  #: monitors/MonitorCenter.py:1232
1277
1275
  msgid " Cancel "
1278
1276
  msgstr " キャンセル "
1279
1277
 
1280
- #: app/builder/dialogs/__init__.py:1144 app/builder/validators.py:378
1278
+ #: app/builder/dialogs/__init__.py:1146 app/builder/validators.py:378
1281
1279
  msgid "Missing name"
1282
1280
  msgstr "名前がありません"
1283
1281
 
1284
- #: app/builder/dialogs/__init__.py:1151
1282
+ #: app/builder/dialogs/__init__.py:1153
1285
1283
  #, python-format
1286
1284
  msgid "That name is in use (it's a %s). Try another name."
1287
1285
  msgstr "その名前は使用されています(%s). 名前を変更してください."
1288
1286
 
1289
- #: app/builder/dialogs/__init__.py:1154
1287
+ #: app/builder/dialogs/__init__.py:1156
1290
1288
  #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:296
1291
- #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:583
1289
+ #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:582
1292
1290
  msgid "Name must be alphanumeric or _, no spaces"
1293
1291
  msgstr "名前に使えるのは英数字と_です. スペースを含んではいけません"
1294
1292
 
1295
- #: app/builder/dialogs/__init__.py:1435 app/builder/dialogs/__init__.py:1625
1293
+ #: app/builder/dialogs/__init__.py:1437 app/builder/dialogs/__init__.py:1627
1296
1294
  msgid "No parameters set"
1297
1295
  msgstr "パラメータが定義されていません"
1298
1296
 
1299
- #: app/builder/dialogs/__init__.py:1514
1297
+ #: app/builder/dialogs/__init__.py:1516
1300
1298
  msgid "No parameters set (select a file above)"
1301
1299
  msgstr "パラメータが定義されていません(ファイルを選んでください)"
1302
1300
 
1303
- #: app/builder/dialogs/__init__.py:1614
1301
+ #: app/builder/dialogs/__init__.py:1616
1304
1302
  #, python-format
1305
1303
  msgid ""
1306
1304
  "%(nCondition)i conditions, with %(nParam)i parameters\n"
@@ -1309,20 +1307,20 @@ msgstr ""
1309
1307
  "%(nParam)iパラメータ, %(nCondition)i条件\n"
1310
1308
  "%(paramStr)s"
1311
1309
 
1312
- #: app/builder/dialogs/__init__.py:1623
1310
+ #: app/builder/dialogs/__init__.py:1625
1313
1311
  msgid "No parameters set (conditionsFile not found)"
1314
1312
  msgstr "パラメータが定義されていません (条件ファイルが見つかりません)"
1315
1313
 
1316
- #: app/builder/dialogs/__init__.py:1710
1314
+ #: app/builder/dialogs/__init__.py:1712
1317
1315
  msgid "Conditions file set from variable."
1318
1316
  msgstr "条件ファイルは変数により設定されます."
1319
1317
 
1320
- #: app/builder/dialogs/__init__.py:1725
1318
+ #: app/builder/dialogs/__init__.py:1727
1321
1319
  #, python-format
1322
1320
  msgid "Could not read conditions from: %s\n"
1323
1321
  msgstr "条件を読み込めません (%s)\n"
1324
1322
 
1325
- #: app/builder/dialogs/__init__.py:1732
1323
+ #: app/builder/dialogs/__init__.py:1734
1326
1324
  #, python-format
1327
1325
  msgid ""
1328
1326
  "Bad name in %s: Parameters (column headers) cannot contain dots or be "
@@ -1331,37 +1329,37 @@ msgstr ""
1331
1329
  "%sに不正な名前が含まれています: パラメータ(各列の先頭行)に . (ドット)が含まれ"
1332
1330
  "ていたり, 重複した項目があってはいけません."
1333
1331
 
1334
- #: app/builder/dialogs/__init__.py:1748
1332
+ #: app/builder/dialogs/__init__.py:1750
1335
1333
  msgid "Builder variable(s) ({}) in file:{}"
1336
1334
  msgstr "Builderの変数名({})が{}で使用されています"
1337
1335
 
1338
- #: app/builder/dialogs/__init__.py:1778
1336
+ #: app/builder/dialogs/__init__.py:1780
1339
1337
  #, python-format
1340
1338
  msgid "Duplicate condition names, different conditions file: %s"
1341
1339
  msgstr "条件ファイル間で重複した条件名があります: %s"
1342
1340
 
1343
- #: app/builder/dialogs/__init__.py:1880
1341
+ #: app/builder/dialogs/__init__.py:1882
1344
1342
  msgid "Show screen numbers"
1345
1343
  msgstr "スクリーン番号の表示"
1346
1344
 
1347
- #: app/builder/dialogs/__init__.py:1945
1345
+ #: app/builder/dialogs/__init__.py:1947
1348
1346
  msgid "New Routine"
1349
1347
  msgstr "新しいRoutine"
1350
1348
 
1351
- #: app/builder/dialogs/__init__.py:1957
1349
+ #: app/builder/dialogs/__init__.py:1959
1352
1350
  msgid "New Routine name:"
1353
1351
  msgstr "新しいRoutineの名前:"
1354
1352
 
1355
- #: app/builder/dialogs/__init__.py:1965
1353
+ #: app/builder/dialogs/__init__.py:1967
1356
1354
  msgid "Routine Template:"
1357
1355
  msgstr "Routineのテンプレート:"
1358
1356
 
1359
- #: app/builder/dialogs/__init__.py:1969
1357
+ #: app/builder/dialogs/__init__.py:1971
1360
1358
  msgid "Select a template to base your new Routine on"
1361
1359
  msgstr "新しいRoutineに適用するテンプレートを選択してください"
1362
1360
 
1363
- #: app/builder/dialogs/dlgsCode.py:110 app/plugin_manager/plugins.py:1135
1364
- #: app/plugin_manager/plugins.py:1153
1361
+ #: app/builder/dialogs/dlgsCode.py:110 app/plugin_manager/plugins.py:1202
1362
+ #: app/plugin_manager/plugins.py:1220
1365
1363
  msgid "Disabled"
1366
1364
  msgstr "無効"
1367
1365
 
@@ -1422,23 +1420,23 @@ msgstr "変数名として適切でなければいけません(英数字)"
1422
1420
  msgid "extra white-space"
1423
1421
  msgstr "余分な空白文字があります"
1424
1422
 
1425
- #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:439
1423
+ #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:438
1426
1424
  msgid "PREVIEW"
1427
1425
  msgstr "プレビュー"
1428
1426
 
1429
- #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:476
1427
+ #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:475
1430
1428
  msgid "+cond."
1431
1429
  msgstr "条件追加."
1432
1430
 
1433
- #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:477
1431
+ #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:476
1434
1432
  msgid "Add a condition (row); to delete a condition, delete all of its values."
1435
1433
  msgstr "条件(行)を追加します. 行を削除するにはその行のすべての値を削除します."
1436
1434
 
1437
- #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:483
1435
+ #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:482
1438
1436
  msgid "+param"
1439
1437
  msgstr "パラメータ追加"
1440
1438
 
1441
- #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:484
1439
+ #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:483
1442
1440
  msgid ""
1443
1441
  "Add a parameter (column); to delete a param, set its type to None, or delete "
1444
1442
  "all of its values."
@@ -1446,33 +1444,33 @@ msgstr ""
1446
1444
  "パラメータ(列)を追加します. パラメータを削除するにはtypeをNoneにするか, すべ"
1447
1445
  "ての値を削除します."
1448
1446
 
1449
- #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:490 app/utils.py:497
1447
+ #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:489 app/utils.py:497
1450
1448
  msgid "Preview"
1451
1449
  msgstr "プレビュー"
1452
1450
 
1453
- #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:491
1451
+ #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:490
1454
1452
  msgid ""
1455
1453
  "Show all values as they would appear after saving to a file, without "
1456
1454
  "actually saving anything."
1457
1455
  msgstr "セーブせずにセーブ後のファイルのすべての値を確認します."
1458
1456
 
1459
- #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:497
1457
+ #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:496
1460
1458
  msgid "Save as"
1461
1459
  msgstr "名前を付けて保存"
1462
1460
 
1463
- #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:509
1461
+ #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:508
1464
1462
  msgid "Go to online help"
1465
1463
  msgstr "オンラインヘルプを開きます"
1466
1464
 
1467
- #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:516
1465
+ #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:515
1468
1466
  msgid "Save and exit"
1469
1467
  msgstr "保存して閉じます"
1470
1468
 
1471
- #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:523
1469
+ #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:522
1472
1470
  msgid "Exit, discard any edits"
1473
1471
  msgstr "全ての編集内容を破棄して終了します"
1474
1472
 
1475
- #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:596
1473
+ #: app/builder/dialogs/dlgsConditions.py:595
1476
1474
  msgid "Param name(s) adjusted to be legal. Look ok?"
1477
1475
  msgstr "パラメータ名が適切になるように修正しました. よろしいですか?"
1478
1476
 
@@ -1496,7 +1494,7 @@ msgstr "パラメータ"
1496
1494
  msgid "Value"
1497
1495
  msgstr "値"
1498
1496
 
1499
- #: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:181 app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1035
1497
+ #: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:181 app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1002
1500
1498
  msgid ""
1501
1499
  "This parameter will be treated as code - we have already put in the $, so "
1502
1500
  "you don't have to."
@@ -1524,7 +1522,7 @@ msgstr ""
1524
1522
  "このパラメータはOKをクリックするまで削除されません. 削除を取り消してこのパラ"
1525
1523
  "メータを保持するにはこのボタンをクリックしてください."
1526
1524
 
1527
- #: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:632 app/builder/dialogs/paramCtrls.py:914
1525
+ #: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:632 app/builder/dialogs/paramCtrls.py:918
1528
1526
  msgid "Specify file ..."
1529
1527
  msgstr "ファイルを選択..."
1530
1528
 
@@ -1560,37 +1558,37 @@ msgstr "オンラインで検索..."
1560
1558
  msgid "Get survey ID from a list of your surveys on Pavlovia"
1561
1559
  msgstr "Pavloviaレポジトリ上の調査一覧から調査IDを取得します"
1562
1560
 
1563
- #: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:920
1561
+ #: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:924
1564
1562
  msgid "Open/create in your default table editor"
1565
1563
  msgstr "標準の表エディタで開きます"
1566
1564
 
1567
- #: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:985
1565
+ #: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:959
1568
1566
  #, python-brace-format
1569
1567
  msgid ""
1570
1568
  "Once you have created and saved your table,please remember to add it to "
1571
1569
  "{name}"
1572
1570
  msgstr "表を作成, 保存したら忘れずに{name}に設定してください"
1573
1571
 
1574
- #: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:987
1572
+ #: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:961
1575
1573
  msgid "Reminder"
1576
1574
  msgstr "リマインダ"
1577
1575
 
1578
- #: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1042
1576
+ #: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1009
1579
1577
  msgid "Specify color ..."
1580
1578
  msgstr "色を選択..."
1581
1579
 
1582
- #: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1146 app/builder/localizedStrings.py:141
1583
- #: experiment/components/settings/__init__.py:224
1580
+ #: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1113 app/builder/localizedStrings.py:141
1581
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:228
1584
1582
  msgid "Field"
1585
1583
  msgstr "フィールド"
1586
1584
 
1587
- #: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1146 app/builder/localizedStrings.py:142
1588
- #: experiment/components/settings/__init__.py:224
1589
- #: experiment/components/sound/__init__.py:103
1585
+ #: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1113 app/builder/localizedStrings.py:142
1586
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:228
1587
+ #: experiment/components/sound/__init__.py:100
1590
1588
  msgid "Default"
1591
1589
  msgstr "既定値"
1592
1590
 
1593
- #: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1153
1591
+ #: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1120
1594
1592
  msgid ""
1595
1593
  "Could not interpret parameter value as a dict:\n"
1596
1594
  "{}"
@@ -1615,7 +1613,7 @@ msgid "Data"
1615
1613
  msgstr "データ"
1616
1614
 
1617
1615
  #: app/builder/localizedStrings.py:24
1618
- #: experiment/components/settings/__init__.py:267
1616
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:271
1619
1617
  msgid "Screen"
1620
1618
  msgstr "スクリーン"
1621
1619
 
@@ -2345,7 +2343,7 @@ msgstr "ソースアシスタント"
2345
2343
  msgid "Shell"
2346
2344
  msgstr "シェル"
2347
2345
 
2348
- #: app/coder/coder.py:1263 app/plugin_manager/dialog.py:41
2346
+ #: app/coder/coder.py:1263 app/plugin_manager/dialog.py:46
2349
2347
  msgid "Output"
2350
2348
  msgstr "出力"
2351
2349
 
@@ -2574,7 +2572,7 @@ msgstr "行の折り返し"
2574
2572
 
2575
2573
  #: app/coder/coder.py:1699
2576
2574
  msgid "csv from psydat"
2577
- msgstr "psydataをcsvへ変換"
2575
+ msgstr "psydatをcsvへ変換"
2578
2576
 
2579
2577
  #: app/coder/coder.py:1700
2580
2578
  msgid "Create a .csv file from an existing .psydat file"
@@ -2678,27 +2676,27 @@ msgstr ""
2678
2676
  msgid "Save changes to %s before running?"
2679
2677
  msgstr "実行する前に%sへの変更を保存しますか?"
2680
2678
 
2681
- #: app/coder/coder.py:2925
2679
+ #: app/coder/coder.py:2921
2682
2680
  msgid "Create new text file"
2683
2681
  msgstr "新しいテキストファイルを作成します"
2684
2682
 
2685
- #: app/coder/coder.py:2931
2683
+ #: app/coder/coder.py:2927
2686
2684
  msgid "Open an existing text file"
2687
2685
  msgstr "既存のテキストファイルを開きます"
2688
2686
 
2689
- #: app/coder/coder.py:2937
2687
+ #: app/coder/coder.py:2933
2690
2688
  msgid "Save current text file"
2691
2689
  msgstr "現在のファイルを保存します"
2692
2690
 
2693
- #: app/coder/coder.py:2943
2691
+ #: app/coder/coder.py:2939
2694
2692
  msgid "Save current text file as..."
2695
2693
  msgstr "名前を指定して現在のファイルを保存します."
2696
2694
 
2697
- #: app/coder/coder.py:2974
2695
+ #: app/coder/coder.py:2970
2698
2696
  msgid "Color picker"
2699
2697
  msgstr "カラーピッカー"
2700
2698
 
2701
- #: app/coder/coder.py:2975
2699
+ #: app/coder/coder.py:2971
2702
2700
  msgid "Open a tool for choosing colors"
2703
2701
  msgstr "色選択ツールを開きます"
2704
2702
 
@@ -2851,7 +2849,7 @@ msgid ""
2851
2849
  msgstr ""
2852
2850
  "現在のシェルを閉じて新しいシェルを開始: 現在の変数はすべて削除されます."
2853
2851
 
2854
- #: app/coder/repl.py:87 app/stdout/stdOutRich.py:262
2852
+ #: app/coder/repl.py:87 app/stdout/stdOutRich.py:278
2855
2853
  msgid "Clear all previous output."
2856
2854
  msgstr "これまでの出力をクリアします."
2857
2855
 
@@ -3013,9 +3011,9 @@ msgid " Use zip file below (download a PsychoPy release file ending .zip)"
3013
3011
  msgstr ""
3014
3012
  " 以下のZipファイルを使用 (拡張子.zipの配布ファイルをダウンロードしてください)"
3015
3013
 
3016
- #: app/connections/updates.py:305 app/plugin_manager/packages.py:215
3017
- #: app/plugin_manager/packages.py:338 app/plugin_manager/plugins.py:1061
3018
- #: app/plugin_manager/plugins.py:1091
3014
+ #: app/connections/updates.py:305 app/plugin_manager/packages.py:220
3015
+ #: app/plugin_manager/packages.py:343 app/plugin_manager/plugins.py:322
3016
+ #: app/plugin_manager/plugins.py:746
3019
3017
  msgid "Install"
3020
3018
  msgstr "インストール"
3021
3019
 
@@ -3253,24 +3251,24 @@ msgstr ""
3253
3251
  "Pavloviaサーバーがダウンしている可能性があります. \n"
3254
3252
  "https://pavlovia.org/status にアクセスしてサーバの状態を確認してください"
3255
3253
 
3256
- #: app/pavlovia_ui/_base.py:33
3254
+ #: app/pavlovia_ui/_base.py:34
3257
3255
  #, python-format
3258
3256
  msgid "&Close View\t%s"
3259
3257
  msgstr "ウィンドウを閉じる(&C)\t%s"
3260
3258
 
3261
- #: app/pavlovia_ui/_base.py:34
3259
+ #: app/pavlovia_ui/_base.py:35
3262
3260
  msgid "Close current window"
3263
3261
  msgstr "現在のウィンドウを閉じます"
3264
3262
 
3265
- #: app/pavlovia_ui/_base.py:164 app/pavlovia_ui/functions.py:138
3263
+ #: app/pavlovia_ui/_base.py:194 app/pavlovia_ui/functions.py:138
3266
3264
  msgid "Committing changes"
3267
3265
  msgstr "変更をコミット"
3268
3266
 
3269
- #: app/pavlovia_ui/_base.py:166
3267
+ #: app/pavlovia_ui/_base.py:196
3270
3268
  msgid "Summary of changes"
3271
3269
  msgstr "変更の概要"
3272
3270
 
3273
- #: app/pavlovia_ui/_base.py:168
3271
+ #: app/pavlovia_ui/_base.py:198
3274
3272
  msgid ""
3275
3273
  "Details of changes\n"
3276
3274
  " (optional)"
@@ -3278,11 +3276,11 @@ msgstr ""
3278
3276
  "変更の詳細\n"
3279
3277
  "(任意)"
3280
3278
 
3281
- #: app/pavlovia_ui/_base.py:183
3279
+ #: app/pavlovia_ui/_base.py:213
3282
3280
  msgid "Title summarizing the changes you're making in these files"
3283
3281
  msgstr "変更内容を要約したタイトル"
3284
3282
 
3285
- #: app/pavlovia_ui/_base.py:186
3283
+ #: app/pavlovia_ui/_base.py:216
3286
3284
  msgid "Optional details about the changes you're making in these files"
3287
3285
  msgstr "変更内容の詳細(任意入力)"
3288
3286
 
@@ -3494,7 +3492,7 @@ msgstr ""
3494
3492
  "保存なしで動作確認できる状態(Piloting), 実行不能な状態(Inactive)のいずれかで"
3495
3493
  "す."
3496
3494
 
3497
- #: app/pavlovia_ui/project.py:384 app/plugin_manager/plugins.py:694
3495
+ #: app/pavlovia_ui/project.py:384 app/plugin_manager/plugins.py:772
3498
3496
  msgid "Keywords:"
3499
3497
  msgstr "キーワード:"
3500
3498
 
@@ -3541,7 +3539,7 @@ msgstr "プロジェクトが変更されています. 閉じる前にオンラ
3541
3539
  msgid "Project info"
3542
3540
  msgstr "プロジェクトの情報"
3543
3541
 
3544
- #: app/pavlovia_ui/project.py:762 projects/pavlovia.py:855
3542
+ #: app/pavlovia_ui/project.py:762 projects/pavlovia.py:898
3545
3543
  msgid "You are not logged in to Pavlovia. Please log in to sync project."
3546
3544
  msgstr ""
3547
3545
  "Pavloviaにログインしていません. プロジェクトを同期するにはログインしてくださ"
@@ -3602,28 +3600,28 @@ msgid "Forget the local git repository (deletes history keeps files)"
3602
3600
  msgstr ""
3603
3601
  "ローカルなgitレポジトリを無視する(履歴は削除されるがファイルはそのまま)"
3604
3602
 
3605
- #: app/pavlovia_ui/search.py:45
3603
+ #: app/pavlovia_ui/search.py:44
3606
3604
  msgid "Search for projects online"
3607
3605
  msgstr "オンラインでプロジェクトを検索"
3608
3606
 
3609
- #: app/pavlovia_ui/search.py:130
3607
+ #: app/pavlovia_ui/search.py:129
3610
3608
  msgid "Me"
3611
3609
  msgstr "自分"
3612
3610
 
3613
- #: app/pavlovia_ui/search.py:140
3611
+ #: app/pavlovia_ui/search.py:139
3614
3612
  msgid "Sort..."
3615
3613
  msgstr "並べ替え..."
3616
3614
 
3617
- #: app/pavlovia_ui/search.py:145
3615
+ #: app/pavlovia_ui/search.py:144
3618
3616
  msgid "Filter..."
3619
3617
  msgstr "フィルタ..."
3620
3618
 
3621
- #: app/pavlovia_ui/search.py:173
3619
+ #: app/pavlovia_ui/search.py:172
3622
3620
  msgid "Author"
3623
3621
  msgstr "作者"
3624
3622
 
3625
- #: app/pavlovia_ui/search.py:174 experiment/components/_base.py:68
3626
- #: experiment/loops.py:96 experiment/loops.py:429 experiment/loops.py:583
3623
+ #: app/pavlovia_ui/search.py:173 experiment/components/_base.py:68
3624
+ #: experiment/loops.py:97 experiment/loops.py:451 experiment/loops.py:605
3627
3625
  #: experiment/routines/_base.py:50
3628
3626
  msgid "Name"
3629
3627
  msgstr "名前"
@@ -3652,19 +3650,19 @@ msgstr "ログイン"
3652
3650
  msgid "Logout"
3653
3651
  msgstr "ログアウト"
3654
3652
 
3655
- #: app/plugin_manager/dialog.py:25
3653
+ #: app/plugin_manager/dialog.py:30
3656
3654
  msgid "Plugins & Packages"
3657
3655
  msgstr "プラグインとパッケージ"
3658
3656
 
3659
- #: app/plugin_manager/dialog.py:44
3657
+ #: app/plugin_manager/dialog.py:49
3660
3658
  msgid "Plugins"
3661
3659
  msgstr "プラグイン"
3662
3660
 
3663
- #: app/plugin_manager/dialog.py:47
3661
+ #: app/plugin_manager/dialog.py:52
3664
3662
  msgid "Packages"
3665
3663
  msgstr "パッケージ"
3666
3664
 
3667
- #: app/plugin_manager/dialog.py:351
3665
+ #: app/plugin_manager/dialog.py:367
3668
3666
  msgid ""
3669
3667
  "[Warning] Could not activate plugin. PsychoPy may need to restart for plugin "
3670
3668
  "to take effect."
@@ -3672,7 +3670,7 @@ msgstr ""
3672
3670
  "[警告] プラグインを有効にできません. プラグインを有効にするにはPsychoPyを再起"
3673
3671
  "動する必要があります."
3674
3672
 
3675
- #: app/plugin_manager/dialog.py:361
3673
+ #: app/plugin_manager/dialog.py:382
3676
3674
  msgid ""
3677
3675
  "The following components/routines should now be visible in the Components "
3678
3676
  "panel (a restart may be required in some cases):\n"
@@ -3680,20 +3678,16 @@ msgstr ""
3680
3678
  "以下のコンポーネント/ルーチンはComponentsパネルに表示されます(PsychoPyの再起"
3681
3679
  "動が必要な場合があります):\n"
3682
3680
 
3683
- #: app/plugin_manager/dialog.py:372
3681
+ #: app/plugin_manager/dialog.py:393
3684
3682
  #, python-format
3685
3683
  msgid "For more information about the %s plugin, read the documentation at:"
3686
3684
  msgstr "%s プラグインについての詳細は以下のドキュメントを参照:"
3687
3685
 
3688
- #: app/plugin_manager/dialog.py:387
3689
- msgid ""
3690
- "It looks like you've uninstalled some plugins. In order for this to take "
3691
- "effect, you will need to restart the PsychoPy app."
3692
- msgstr ""
3693
- "いくつかのプラグインをアンインストールしたようです. この操作を有効にするには"
3694
- "PsychoPyを再起動する必要があります."
3686
+ #: app/plugin_manager/dialog.py:438
3687
+ msgid "Please restart PsychoPy to apply changes."
3688
+ msgstr "変更を有効にするためにPsychoPyを再起動してください."
3695
3689
 
3696
- #: app/plugin_manager/packages.py:70
3690
+ #: app/plugin_manager/packages.py:71
3697
3691
  msgid ""
3698
3692
  "Type a PIP command below and press Enter to execute it in the installed "
3699
3693
  "PsychoPy environment, any returned text will appear below.\n"
@@ -3709,15 +3703,15 @@ msgstr ""
3709
3703
  "{}\n"
3710
3704
  "\n"
3711
3705
 
3712
- #: app/plugin_manager/packages.py:159
3706
+ #: app/plugin_manager/packages.py:164
3713
3707
  msgid "or..."
3714
3708
  msgstr "または..."
3715
3709
 
3716
- #: app/plugin_manager/packages.py:162
3710
+ #: app/plugin_manager/packages.py:167
3717
3711
  msgid "Install from file"
3718
3712
  msgstr "ファイルからインストール"
3719
3713
 
3720
- #: app/plugin_manager/packages.py:164
3714
+ #: app/plugin_manager/packages.py:169
3721
3715
  msgid ""
3722
3716
  "Install a package from a local file, such as a .egg or .whl. You can also "
3723
3717
  "point to a pyproject.toml file to add an 'editable install' of an in-"
@@ -3727,43 +3721,44 @@ msgstr ""
3727
3721
  "tomlファイルを選択して開発中のパッケージを'editable install'で追加することも"
3728
3722
  "できます."
3729
3723
 
3730
- #: app/plugin_manager/packages.py:170
3724
+ #: app/plugin_manager/packages.py:175
3731
3725
  msgid "Open PIP terminal"
3732
3726
  msgstr "pipターミナルを開く"
3733
3727
 
3734
- #: app/plugin_manager/packages.py:171
3728
+ #: app/plugin_manager/packages.py:176
3735
3729
  msgid "Open PIP terminal to manage packages manually"
3736
3730
  msgstr "pipターミナルを開いてパッケージを手作業で管理します"
3737
3731
 
3738
- #: app/plugin_manager/packages.py:208 app/plugin_manager/packages.py:347
3732
+ #: app/plugin_manager/packages.py:213 app/plugin_manager/packages.py:352
3733
+ #: app/plugin_manager/plugins.py:330 app/plugin_manager/plugins.py:754
3739
3734
  msgid "Uninstall"
3740
3735
  msgstr "アンインストール"
3741
3736
 
3742
- #: app/plugin_manager/packages.py:261
3737
+ #: app/plugin_manager/packages.py:266
3743
3738
  msgid "Package"
3744
3739
  msgstr "パッケージ"
3745
3740
 
3746
- #: app/plugin_manager/packages.py:262 app/plugin_manager/plugins.py:1083
3741
+ #: app/plugin_manager/packages.py:267
3747
3742
  msgid "Installed"
3748
3743
  msgstr "インストール済み"
3749
3744
 
3750
- #: app/plugin_manager/packages.py:273
3745
+ #: app/plugin_manager/packages.py:278
3751
3746
  msgid "Latest"
3752
3747
  msgstr "最新"
3753
3748
 
3754
- #: app/plugin_manager/packages.py:324
3749
+ #: app/plugin_manager/packages.py:329
3755
3750
  msgid "by "
3756
3751
  msgstr "by "
3757
3752
 
3758
- #: app/plugin_manager/packages.py:334 app/plugin_manager/plugins.py:684
3753
+ #: app/plugin_manager/packages.py:339 app/plugin_manager/plugins.py:762
3759
3754
  msgid "Homepage"
3760
3755
  msgstr "ホームページ"
3761
3756
 
3762
- #: app/plugin_manager/plugins.py:480
3757
+ #: app/plugin_manager/plugins.py:517
3763
3758
  msgid "Not for PsychoPy {}:"
3764
3759
  msgstr "PsychoPy {} に未対応:"
3765
3760
 
3766
- #: app/plugin_manager/plugins.py:487
3761
+ #: app/plugin_manager/plugins.py:524
3767
3762
  msgid ""
3768
3763
  "Could not retrieve plugins. Try restarting the PsychoPy app and make sure "
3769
3764
  "you are connected to the internet."
@@ -3771,31 +3766,51 @@ msgstr ""
3771
3766
  "プラグインを取得できません. PsychoPyを再起動してもう一度試してみてください. "
3772
3767
  "インターネットに接続されていることも確認してください."
3773
3768
 
3774
- #: app/plugin_manager/plugins.py:670
3769
+ #: app/plugin_manager/plugins.py:532
3770
+ msgid "Uninstall all plugins"
3771
+ msgstr "プラグインをすべてアンインストール"
3772
+
3773
+ #: app/plugin_manager/plugins.py:627
3774
+ msgid ""
3775
+ "This will uninstall all plugins an additional packages you have installed, "
3776
+ "are you sure you want to continue?"
3777
+ msgstr ""
3778
+ "この操作により, 全てのプラグインと追加パッケージが削除されます. 削除してよろ"
3779
+ "しいですか?"
3780
+
3781
+ #: app/plugin_manager/plugins.py:638
3782
+ msgid ""
3783
+ "All plugins and additional packages have been uninstalled. You will need to "
3784
+ "restart PsychoPy for this to take effect."
3785
+ msgstr ""
3786
+ "全てのプラグインと追加パッケージがアンインストールされました. 有効にするため"
3787
+ "にPsychoPyを再起動してください."
3788
+
3789
+ #: app/plugin_manager/plugins.py:740
3775
3790
  msgid "Version:"
3776
3791
  msgstr "バージョン:"
3777
3792
 
3778
- #: app/plugin_manager/plugins.py:699
3793
+ #: app/plugin_manager/plugins.py:777
3779
3794
  msgid "keyword"
3780
3795
  msgstr "キーワード"
3781
3796
 
3782
- #: app/plugin_manager/plugins.py:713
3797
+ #: app/plugin_manager/plugins.py:791
3783
3798
  msgid "Select a plugin to view details."
3784
3799
  msgstr "詳細を表示するにはプラグインを選択してください."
3785
3800
 
3786
- #: app/plugin_manager/plugins.py:896
3801
+ #: app/plugin_manager/plugins.py:990
3787
3802
  msgid "Works with versions {}."
3788
3803
  msgstr "バージョン{}で動作."
3789
3804
 
3790
- #: app/plugin_manager/plugins.py:942
3805
+ #: app/plugin_manager/plugins.py:1036
3791
3806
  msgid "Author's GitHub"
3792
3807
  msgstr "作者のGitHub"
3793
3808
 
3794
- #: app/plugin_manager/plugins.py:1006
3809
+ #: app/plugin_manager/plugins.py:1100
3795
3810
  msgid "That's us! We make PsychoPy and Pavlovia!"
3796
3811
  msgstr "That's us! We make PsychoPy and Pavlovia!"
3797
3812
 
3798
- #: app/plugin_manager/plugins.py:1131 app/plugin_manager/plugins.py:1149
3813
+ #: app/plugin_manager/plugins.py:1198 app/plugin_manager/plugins.py:1216
3799
3814
  msgid "Enabled"
3800
3815
  msgstr "有効"
3801
3816
 
@@ -3831,23 +3846,23 @@ msgstr "インストール成功. 詳細は上記参照.\n"
3831
3846
  msgid "Installation failed. See above for info.\n"
3832
3847
  msgstr "インストール失敗. 詳細は上記参照.\n"
3833
3848
 
3834
- #: app/preferencesDlg.py:24 experiment/components/settings/__init__.py:374
3849
+ #: app/preferencesDlg.py:24 experiment/components/settings/__init__.py:378
3835
3850
  msgid "Latency not important"
3836
3851
  msgstr "遅延にはこだわらない"
3837
3852
 
3838
- #: app/preferencesDlg.py:25 experiment/components/settings/__init__.py:375
3853
+ #: app/preferencesDlg.py:25 experiment/components/settings/__init__.py:379
3839
3854
  msgid "Share low-latency driver"
3840
3855
  msgstr "共有可能な範囲で遅延が短いデバイスを選択"
3841
3856
 
3842
- #: app/preferencesDlg.py:26 experiment/components/settings/__init__.py:376
3857
+ #: app/preferencesDlg.py:26 experiment/components/settings/__init__.py:380
3843
3858
  msgid "Exclusive low-latency"
3844
3859
  msgstr "遅延が短いデバイスを排他利用する"
3845
3860
 
3846
- #: app/preferencesDlg.py:27 experiment/components/settings/__init__.py:377
3861
+ #: app/preferencesDlg.py:27 experiment/components/settings/__init__.py:381
3847
3862
  msgid "Aggressive low-latency"
3848
3863
  msgstr "2.に加えて遅延を最も短くする設定を要求"
3849
3864
 
3850
- #: app/preferencesDlg.py:28 experiment/components/settings/__init__.py:378
3865
+ #: app/preferencesDlg.py:28 experiment/components/settings/__init__.py:382
3851
3866
  msgid "Latency critical"
3852
3867
  msgstr "3.で厳密に要求が満たされない場合はエラー"
3853
3868
 
@@ -3892,43 +3907,43 @@ msgstr "システムの言語設定"
3892
3907
  msgid "Invalid value in \"%(pref)s\" (\"%(section)s\" Tab)"
3893
3908
  msgstr "「%(pref)s」の値が不正です (「%(section)s」タブ)"
3894
3909
 
3895
- #: app/ribbon.py:662 app/ribbon.py:734
3910
+ #: app/ribbon.py:728 app/ribbon.py:800
3896
3911
  msgid "No user"
3897
3912
  msgstr "ユーザーなし"
3898
3913
 
3899
- #: app/ribbon.py:700
3914
+ #: app/ribbon.py:766
3900
3915
  msgid "Edit user..."
3901
3916
  msgstr "ユーザー情報を編集..."
3902
3917
 
3903
- #: app/ribbon.py:706
3918
+ #: app/ribbon.py:772
3904
3919
  msgid "Switch user"
3905
3920
  msgstr "ユーザーの切り替え"
3906
3921
 
3907
- #: app/ribbon.py:714
3922
+ #: app/ribbon.py:780
3908
3923
  msgid "New user..."
3909
3924
  msgstr "新しいユーザー..."
3910
3925
 
3911
- #: app/ribbon.py:720
3926
+ #: app/ribbon.py:786
3912
3927
  msgid "Log out"
3913
3928
  msgstr "ログアウト"
3914
3929
 
3915
- #: app/ribbon.py:723
3930
+ #: app/ribbon.py:789
3916
3931
  msgid "Log in"
3917
3932
  msgstr "ログイン"
3918
3933
 
3919
- #: app/ribbon.py:791 app/ribbon.py:849
3934
+ #: app/ribbon.py:857 app/ribbon.py:915
3920
3935
  msgid "No project"
3921
3936
  msgstr "プロジェクトを開いていません"
3922
3937
 
3923
- #: app/ribbon.py:828
3938
+ #: app/ribbon.py:894
3924
3939
  msgid "New project"
3925
3940
  msgstr "新しいプロジェクト"
3926
3941
 
3927
- #: app/ribbon.py:832
3942
+ #: app/ribbon.py:898
3928
3943
  msgid "Edit project..."
3929
3944
  msgstr "プロジェクトを編集..."
3930
3945
 
3931
- #: app/ribbon.py:838
3946
+ #: app/ribbon.py:904
3932
3947
  msgid "Search projects..."
3933
3948
  msgstr "プロジェクトを検索..."
3934
3949
 
@@ -4061,7 +4076,7 @@ msgstr "その他"
4061
4076
  msgid "Path"
4062
4077
  msgstr "パス"
4063
4078
 
4064
- #: app/runner/runner.py:518 experiment/components/settings/__init__.py:169
4079
+ #: app/runner/runner.py:518 experiment/components/settings/__init__.py:173
4065
4080
  msgid "Run mode"
4066
4081
  msgstr "実行モード"
4067
4082
 
@@ -4107,7 +4122,7 @@ msgstr "終了"
4107
4122
  msgid "Stop the current (Python) script"
4108
4123
  msgstr "現在の(Python)スクリプトの実行を中止します"
4109
4124
 
4110
- #: app/stdout/stdOutRich.py:140
4125
+ #: app/stdout/stdOutRich.py:153
4111
4126
  msgid "For further info see "
4112
4127
  msgstr "詳しい情報は以下を参照: "
4113
4128
 
@@ -4168,7 +4183,7 @@ msgstr "Coderを表示(&C)"
4168
4183
  msgid "Show &runner"
4169
4184
  msgstr "Runnerを表示(&R)"
4170
4185
 
4171
- #: data/experiment.py:427
4186
+ #: data/experiment.py:428
4172
4187
  msgid ""
4173
4188
  "Attempted to pause experiment '{}', but it is already paused. Status will "
4174
4189
  "remain unchanged."
@@ -4176,7 +4191,7 @@ msgstr ""
4176
4191
  "実験'{}'を一時停止しようとしましたが, すでに一時停止されています. 実験のス"
4177
4192
  "テータスは変更されません."
4178
4193
 
4179
- #: data/experiment.py:440
4194
+ #: data/experiment.py:441
4180
4195
  msgid ""
4181
4196
  "Attempted to resume experiment '{}', but it is not paused. Status will "
4182
4197
  "remain unchanged."
@@ -4184,7 +4199,7 @@ msgstr ""
4184
4199
  "実験'{}'を再開しようとしましたが, 一時停止していません. 実験のステータスは変"
4185
4200
  "更されません."
4186
4201
 
4187
- #: data/experiment.py:453
4202
+ #: data/experiment.py:454
4188
4203
  msgid ""
4189
4204
  "Attempted to stop experiment '{}', but it is already stopping. Status will "
4190
4205
  "remain unchanged."
@@ -4219,7 +4234,19 @@ msgstr "変数名は数字から始まってはいけません"
4219
4234
  msgid "Variables cannot contain punctuation or spaces"
4220
4235
  msgstr "変数名はカンマやスペースを含んではいけません"
4221
4236
 
4222
- #: data/utils.py:296
4237
+ #: data/utils.py:287
4238
+ msgid ""
4239
+ "Could not load {}. \n"
4240
+ "Delimiter in heading: {} in {}."
4241
+ msgstr ""
4242
+ "{}をロードできません.\n"
4243
+ "区切り文字{}が{}に含まれています."
4244
+
4245
+ #: data/utils.py:307
4246
+ msgid "Could not parse file {}."
4247
+ msgstr "{}を解析できません."
4248
+
4249
+ #: data/utils.py:341
4223
4250
  #, python-format
4224
4251
  msgid ""
4225
4252
  "Conditions file %s: Missing parameter name(s); empty cell(s) in the first "
@@ -4227,29 +4254,29 @@ msgid ""
4227
4254
  msgstr ""
4228
4255
  "条件ファイル %s: パラメータ名がありません; 第1行に空白のセルがありませんか?"
4229
4256
 
4230
- #: data/utils.py:316
4257
+ #: data/utils.py:361
4231
4258
  #, python-format
4232
4259
  msgid "Conditions file not found: %s"
4233
4260
  msgstr "条件ファイルが見つかりません (%s)"
4234
4261
 
4235
- #: data/utils.py:377
4262
+ #: data/utils.py:412
4236
4263
  msgid ""
4237
4264
  "openpyxl or xlrd is required for loading excel files, but neither was found."
4238
4265
  msgstr ""
4239
4266
  "Excelファイルを読み込むにはopenpyxlまたはxlrdが必要ですが, どちらも見つかりま"
4240
4267
  "せん."
4241
4268
 
4242
- #: data/utils.py:452
4269
+ #: data/utils.py:487
4243
4270
  #, python-format
4244
4271
  msgid "Could not open %s as conditions"
4245
4272
  msgstr "%sから条件を読み込めません"
4246
4273
 
4247
- #: data/utils.py:471
4274
+ #: data/utils.py:506
4248
4275
  msgid "Your conditions file should be an xlsx, csv, dlm, tsv or pkl file"
4249
4276
  msgstr ""
4250
4277
  "条件ファイルはxlsx, csv, dlm, tsv, pkl形式のいずれかでなければいけません"
4251
4278
 
4252
- #: data/utils.py:484
4279
+ #: data/utils.py:519
4253
4280
  msgid "importConditions() was given some `indices` but could not parse them"
4254
4281
  msgstr "importConditions()でindicesが指定されていますが誤りがあります"
4255
4282
 
@@ -4363,15 +4390,15 @@ msgstr "このコンポーネントを無効にします"
4363
4390
  msgid "Disable Component"
4364
4391
  msgstr "コンポーネントの無効化"
4365
4392
 
4366
- #: experiment/components/_base.py:951
4393
+ #: experiment/components/_base.py:1065
4367
4394
  msgid "Do not validate"
4368
- msgstr ""
4395
+ msgstr "検証しない"
4369
4396
 
4370
- #: experiment/components/_base.py:1231
4397
+ #: experiment/components/_base.py:1345
4371
4398
  msgid "Device label"
4372
4399
  msgstr "デバイスラベル"
4373
4400
 
4374
- #: experiment/components/_base.py:1233
4401
+ #: experiment/components/_base.py:1347
4375
4402
  msgid ""
4376
4403
  "A label to refer to this Component's associated hardware device by. If using "
4377
4404
  "the same device for multiple components, be sure to use the same label here."
@@ -4380,28 +4407,28 @@ msgstr ""
4380
4407
  "ポーネントで同一のデバイスを使用する場合, 同じラベルがここに入力されているこ"
4381
4408
  "とを確認してください."
4382
4409
 
4383
- #: experiment/components/_base.py:1281
4410
+ #: experiment/components/_base.py:1395
4384
4411
  #: experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:119
4385
4412
  #: experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:162
4386
4413
  msgid "Units of dimensions for this stimulus"
4387
4414
  msgstr "この刺激に適用する単位を指定します"
4388
4415
 
4389
- #: experiment/components/_base.py:1287
4416
+ #: experiment/components/_base.py:1401
4390
4417
  #: experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:120
4391
4418
  #: experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:163
4392
4419
  #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:127
4393
4420
  msgid "Spatial units"
4394
4421
  msgstr "空間の単位"
4395
4422
 
4396
- #: experiment/components/_base.py:1289
4423
+ #: experiment/components/_base.py:1403
4397
4424
  msgid "Foreground color of this stimulus (e.g. $[1,1,0], red )"
4398
4425
  msgstr "前景色($[1.0,1.0,0.0],redなど)を指定します"
4399
4426
 
4400
- #: experiment/components/_base.py:1296
4427
+ #: experiment/components/_base.py:1410
4401
4428
  msgid "Foreground color"
4402
4429
  msgstr "前景色"
4403
4430
 
4404
- #: experiment/components/_base.py:1298
4431
+ #: experiment/components/_base.py:1412
4405
4432
  #: experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:93
4406
4433
  #: experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:135
4407
4434
  msgid ""
@@ -4409,32 +4436,32 @@ msgid ""
4409
4436
  "hsv)"
4410
4437
  msgstr "色指定に用いる色空間は? (rgb, dkl, lms, hsv)"
4411
4438
 
4412
- #: experiment/components/_base.py:1305
4413
- #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:118
4414
- #: experiment/components/settings/__init__.py:285
4439
+ #: experiment/components/_base.py:1419
4440
+ #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:130
4441
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:289
4415
4442
  #: experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:94
4416
4443
  #: experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:136
4417
4444
  msgid "Color space"
4418
4445
  msgstr "色空間"
4419
4446
 
4420
- #: experiment/components/_base.py:1307
4447
+ #: experiment/components/_base.py:1421
4421
4448
  msgid "Fill color of this stimulus (e.g. $[1,1,0], red )"
4422
4449
  msgstr "塗りつぶし色($[1.0,1.0,0.0],redなど)を指定します"
4423
4450
 
4424
- #: experiment/components/_base.py:1313
4451
+ #: experiment/components/_base.py:1427
4425
4452
  msgid "Fill color"
4426
4453
  msgstr "塗りつぶしの色"
4427
4454
 
4428
- #: experiment/components/_base.py:1315
4455
+ #: experiment/components/_base.py:1429
4429
4456
  msgid "Border color of this stimulus (e.g. $[1,1,0], red )"
4430
4457
  msgstr "枠線の色($[1.0,1.0,0.0],redなど)を指定します"
4431
4458
 
4432
- #: experiment/components/_base.py:1321
4459
+ #: experiment/components/_base.py:1435
4433
4460
  #: experiment/components/progress/__init__.py:55
4434
4461
  msgid "Border color"
4435
4462
  msgstr "枠線の色"
4436
4463
 
4437
- #: experiment/components/_base.py:1323
4464
+ #: experiment/components/_base.py:1437
4438
4465
  msgid ""
4439
4466
  "Opacity of the stimulus (1=opaque, 0=fully transparent, 0.5=translucent). "
4440
4467
  "Leave blank for each color to have its own opacity (recommended if any color "
@@ -4444,11 +4471,11 @@ msgstr ""
4444
4471
  "が独自の不透明度を持つ場合は空白のままにしてください(いずれかの色がNoneの場合"
4445
4472
  "に推奨)."
4446
4473
 
4447
- #: experiment/components/_base.py:1330
4474
+ #: experiment/components/_base.py:1444
4448
4475
  msgid "Opacity"
4449
4476
  msgstr "不透明度"
4450
4477
 
4451
- #: experiment/components/_base.py:1332
4478
+ #: experiment/components/_base.py:1446
4452
4479
  msgid ""
4453
4480
  "Contrast of the stimulus (1.0=unchanged contrast, 0.5=decrease contrast, "
4454
4481
  "0.0=uniform/no contrast, -0.5=slightly inverted, -1.0=totally inverted)"
@@ -4456,49 +4483,48 @@ msgstr ""
4456
4483
  "刺激のコントラスト (1.0=変更なし, 0.5=コントラスト減少, 0.0=コントラスト無"
4457
4484
  "し, -0.5=やや反転, -1.0=完全に反転)"
4458
4485
 
4459
- #: experiment/components/_base.py:1340
4486
+ #: experiment/components/_base.py:1454
4460
4487
  msgid "Contrast"
4461
4488
  msgstr "コントラスト"
4462
4489
 
4463
- #: experiment/components/_base.py:1342
4464
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:181
4490
+ #: experiment/components/_base.py:1456
4465
4491
  msgid "Position of this stimulus (e.g. [1,2] )"
4466
4492
  msgstr "刺激の位置を指定します (例:[1,2])"
4467
4493
 
4468
- #: experiment/components/_base.py:1348
4469
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:182
4494
+ #: experiment/components/_base.py:1462
4470
4495
  #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:111
4471
4496
  msgid "Position [x,y]"
4472
4497
  msgstr "位置 [x,y]"
4473
4498
 
4474
- #: experiment/components/_base.py:1350
4475
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:173
4499
+ #: experiment/components/_base.py:1464
4476
4500
  msgid ""
4477
4501
  "Size of this stimulus (either a single value or x,y pair, e.g. 2.5, [1,2] "
4478
4502
  msgstr ""
4479
4503
  "刺激の大きさを指定します (単一の値または縦横の値のペア, 例: 2.5, [1,2]) "
4480
4504
 
4481
- #: experiment/components/_base.py:1357
4505
+ #: experiment/components/_base.py:1471
4482
4506
  msgid "Size [w,h]"
4483
4507
  msgstr "サイズ [w,h]"
4484
4508
 
4485
- #: experiment/components/_base.py:1363
4509
+ #: experiment/components/_base.py:1477
4486
4510
  msgid "Orientation of this stimulus (in deg)"
4487
4511
  msgstr "刺激の回転方向を指定します (単位は度)"
4488
4512
 
4489
- #: experiment/components/_base.py:1364
4513
+ #: experiment/components/_base.py:1478
4490
4514
  msgid "Orientation"
4491
4515
  msgstr "回転角度"
4492
4516
 
4493
- #: experiment/components/_base.py:1373
4517
+ #: experiment/components/_base.py:1487
4494
4518
  msgid "Validate with..."
4495
- msgstr ""
4519
+ msgstr "検証..."
4496
4520
 
4497
- #: experiment/components/_base.py:1375
4521
+ #: experiment/components/_base.py:1489
4498
4522
  msgid ""
4499
4523
  "Name of validator Component/Routine to use to check the timing of this "
4500
4524
  "stimulus."
4501
4525
  msgstr ""
4526
+ "コンポーネント/ルーチンにおけるタイミングの検証に使用するバリデータを選択しま"
4527
+ "す."
4502
4528
 
4503
4529
  #: experiment/components/aperture/__init__.py:30
4504
4530
  msgid "Aperture: restrict the drawing of stimuli to a given region"
@@ -4514,17 +4540,16 @@ msgstr "位置で指定した座標に窓のどの部分を揃えますか?"
4514
4540
 
4515
4541
  #: experiment/components/aperture/__init__.py:70
4516
4542
  #: experiment/components/button/__init__.py:139
4517
- #: experiment/components/grating/__init__.py:85
4543
+ #: experiment/components/grating/__init__.py:86
4518
4544
  #: experiment/components/image/__init__.py:108
4519
4545
  #: experiment/components/movie/__init__.py:121
4520
- #: experiment/components/polygon/__init__.py:92
4546
+ #: experiment/components/polygon/__init__.py:93
4521
4547
  #: experiment/components/progress/__init__.py:94
4522
- #: experiment/components/textbox/__init__.py:149
4548
+ #: experiment/components/textbox/__init__.py:157
4523
4549
  msgid "Anchor"
4524
4550
  msgstr "位置揃え"
4525
4551
 
4526
4552
  #: experiment/components/aperture/__init__.py:73
4527
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:175
4528
4553
  msgid "Size"
4529
4554
  msgstr "サイズ"
4530
4555
 
@@ -4594,7 +4619,6 @@ msgstr ""
4594
4619
  #: experiment/components/joyButtons/__init__.py:71
4595
4620
  #: experiment/components/keyboard/__init__.py:88
4596
4621
  #: experiment/components/movie/__init__.py:93
4597
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:151
4598
4622
  #: experiment/components/slider/__init__.py:145
4599
4623
  msgid "Force end of Routine"
4600
4624
  msgstr "Routineを終了"
@@ -4620,7 +4644,7 @@ msgid "Callback function"
4620
4644
  msgstr "コールバック関数"
4621
4645
 
4622
4646
  #: experiment/components/button/__init__.py:97
4623
- #: experiment/components/text/__init__.py:52
4647
+ #: experiment/components/text/__init__.py:53
4624
4648
  #: experiment/components/textbox/__init__.py:70
4625
4649
  msgid "The text to be displayed"
4626
4650
  msgstr "描画する文字列を指定します"
@@ -4630,22 +4654,22 @@ msgid "Button text"
4630
4654
  msgstr "ボタンのテキスト"
4631
4655
 
4632
4656
  #: experiment/components/button/__init__.py:102
4633
- #: experiment/components/form/__init__.py:90
4634
- #: experiment/components/text/__init__.py:58
4657
+ #: experiment/components/form/__init__.py:94
4658
+ #: experiment/components/text/__init__.py:59
4635
4659
  #: experiment/components/textbox/__init__.py:90
4636
4660
  msgid "The font name (e.g. Comic Sans)"
4637
4661
  msgstr "フォント名を指定します (例: Comic Sans)"
4638
4662
 
4639
4663
  #: experiment/components/button/__init__.py:103
4640
- #: experiment/components/form/__init__.py:91
4664
+ #: experiment/components/form/__init__.py:95
4641
4665
  #: experiment/components/slider/__init__.py:175
4642
- #: experiment/components/text/__init__.py:59
4666
+ #: experiment/components/text/__init__.py:60
4643
4667
  #: experiment/components/textbox/__init__.py:91
4644
4668
  msgid "Font"
4645
4669
  msgstr "フォント"
4646
4670
 
4647
4671
  #: experiment/components/button/__init__.py:107
4648
- #: experiment/components/text/__init__.py:64
4672
+ #: experiment/components/text/__init__.py:73
4649
4673
  #: experiment/components/textbox/__init__.py:95
4650
4674
  msgid ""
4651
4675
  "Specifies the height of the letter (the width is then determined by the font)"
@@ -4653,38 +4677,38 @@ msgstr "文字列の高さを指定します (幅は高さとフォントの種
4653
4677
 
4654
4678
  #: experiment/components/button/__init__.py:109
4655
4679
  #: experiment/components/slider/__init__.py:182
4656
- #: experiment/components/text/__init__.py:66
4680
+ #: experiment/components/text/__init__.py:75
4657
4681
  #: experiment/components/textbox/__init__.py:97
4658
4682
  msgid "Letter height"
4659
4683
  msgstr "文字の高さ"
4660
4684
 
4661
4685
  #: experiment/components/button/__init__.py:113
4662
- #: experiment/components/textbox/__init__.py:118
4686
+ #: experiment/components/textbox/__init__.py:126
4663
4687
  msgid "Should text be italic?"
4664
4688
  msgstr "イタリック体のフォントを使用します"
4665
4689
 
4666
4690
  #: experiment/components/button/__init__.py:114
4667
- #: experiment/components/textbox/__init__.py:119
4691
+ #: experiment/components/textbox/__init__.py:127
4668
4692
  msgid "Italic"
4669
4693
  msgstr "イタリック"
4670
4694
 
4671
4695
  #: experiment/components/button/__init__.py:118
4672
- #: experiment/components/textbox/__init__.py:123
4696
+ #: experiment/components/textbox/__init__.py:131
4673
4697
  msgid "Should text be bold?"
4674
4698
  msgstr "ボールド体のフォントを使用します"
4675
4699
 
4676
4700
  #: experiment/components/button/__init__.py:119
4677
- #: experiment/components/textbox/__init__.py:124
4701
+ #: experiment/components/textbox/__init__.py:132
4678
4702
  msgid "Bold"
4679
4703
  msgstr "ボールド"
4680
4704
 
4681
4705
  #: experiment/components/button/__init__.py:123
4682
- #: experiment/components/textbox/__init__.py:133
4706
+ #: experiment/components/textbox/__init__.py:141
4683
4707
  msgid "Defines the space between text and the textbox border"
4684
4708
  msgstr "テキストボックスの枠線と文字との間隔を指定します"
4685
4709
 
4686
4710
  #: experiment/components/button/__init__.py:124
4687
- #: experiment/components/textbox/__init__.py:134
4711
+ #: experiment/components/textbox/__init__.py:142
4688
4712
  msgid "Padding"
4689
4713
  msgstr "枠内の余白"
4690
4714
 
@@ -4693,12 +4717,12 @@ msgid "Should text anchor to the top, center or bottom of the box?"
4693
4717
  msgstr "テキストをどのように揃えますか?"
4694
4718
 
4695
4719
  #: experiment/components/button/__init__.py:143
4696
- #: experiment/components/textbox/__init__.py:183
4720
+ #: experiment/components/textbox/__init__.py:191
4697
4721
  msgid "Textbox border width"
4698
4722
  msgstr "テキストボックスの枠線の幅"
4699
4723
 
4700
4724
  #: experiment/components/button/__init__.py:144
4701
- #: experiment/components/textbox/__init__.py:184
4725
+ #: experiment/components/textbox/__init__.py:192
4702
4726
  msgid "Border width"
4703
4727
  msgstr "枠線の幅"
4704
4728
 
@@ -4826,15 +4850,15 @@ msgstr ""
4826
4850
  "ボタンボックスの種類を指定します. どのパッケージ/プラグインをボタンボックスの"
4827
4851
  "制御に使用しますか?"
4828
4852
 
4829
- #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:280
4853
+ #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:289
4830
4854
  msgid "Keyboard"
4831
4855
  msgstr "キーボード"
4832
4856
 
4833
- #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:293
4857
+ #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:302
4834
4858
  msgid "Buttons"
4835
4859
  msgstr "ボタン"
4836
4860
 
4837
- #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:295
4861
+ #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:304
4838
4862
  msgid ""
4839
4863
  "Keys to treat as buttons (in order of what button index you want them to "
4840
4864
  "be). Must be the same length as the number of buttons."
@@ -4889,7 +4913,7 @@ msgstr ""
4889
4913
 
4890
4914
  #: experiment/components/camera/__init__.py:284
4891
4915
  #: experiment/components/camera/__init__.py:301
4892
- #: experiment/components/settings/__init__.py:325
4916
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:329
4893
4917
  msgid "Frame rate"
4894
4918
  msgstr "フレームレート"
4895
4919
 
@@ -4916,7 +4940,7 @@ msgstr ""
4916
4940
  "してください."
4917
4941
 
4918
4942
  #: experiment/components/camera/__init__.py:353
4919
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:109
4943
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:108
4920
4944
  msgid ""
4921
4945
  "What microphone device would you like the use to record? This will only "
4922
4946
  "affect local experiments - online experiments ask the participant which mic "
@@ -4930,7 +4954,7 @@ msgid "Microphone"
4930
4954
  msgstr "マイク"
4931
4955
 
4932
4956
  #: experiment/components/camera/__init__.py:364
4933
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:122
4957
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:130
4934
4958
  msgid ""
4935
4959
  "Record two channels (stereo) or one (mono, smaller file). Select 'auto' to "
4936
4960
  "use as many channels as the selected device allows."
@@ -4939,22 +4963,22 @@ msgstr ""
4939
4963
  "イスでサポートされる最大のチャネル数で録音する場合はautoを指定します."
4940
4964
 
4941
4965
  #: experiment/components/camera/__init__.py:371
4942
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:120
4966
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:128
4943
4967
  msgid "Channels"
4944
4968
  msgstr "チャネル"
4945
4969
 
4946
4970
  #: experiment/components/camera/__init__.py:374
4947
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:131
4971
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:139
4948
4972
  msgid "How many samples per second (Hz) to record at"
4949
4973
  msgstr "録音のサンプリングレート(Hz)を指定します"
4950
4974
 
4951
4975
  #: experiment/components/camera/__init__.py:379
4952
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:129
4976
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:137
4953
4977
  msgid "Sample rate (hz)"
4954
4978
  msgstr "サンプリングレート(Hz)"
4955
4979
 
4956
4980
  #: experiment/components/camera/__init__.py:382
4957
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:139
4981
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:147
4958
4982
  msgid ""
4959
4983
  "To avoid excessively large output files, what is the biggest file size you "
4960
4984
  "are likely to expect?"
@@ -4963,7 +4987,7 @@ msgstr ""
4963
4987
  "ください."
4964
4988
 
4965
4989
  #: experiment/components/camera/__init__.py:387
4966
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:137
4990
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:145
4967
4991
  msgid "Max recording size (kb)"
4968
4992
  msgstr "最大録音データサイズ(kb)"
4969
4993
 
@@ -5232,14 +5256,28 @@ msgstr "ドットの色空間"
5232
5256
  msgid "Start and / or Stop recording data from the eye tracker"
5233
5257
  msgstr "アイトラッカーのレコーディング開始/終了をおこないます"
5234
5258
 
5235
- #: experiment/components/eyetracker_record/__init__.py:44
5259
+ #: experiment/components/eyetracker_record/__init__.py:46
5236
5260
  msgid "Should this Component start and / or stop eye tracker recording?"
5237
5261
  msgstr "このコンポーネントで行うレコーディング動作(開始/終了)を選択します"
5238
5262
 
5239
- #: experiment/components/eyetracker_record/__init__.py:45
5263
+ #: experiment/components/eyetracker_record/__init__.py:47
5240
5264
  msgid "Record actions"
5241
5265
  msgstr "動作"
5242
5266
 
5267
+ #: experiment/components/eyetracker_record/__init__.py:72
5268
+ msgid ""
5269
+ "Should eyetracking stop when the Routine ends? Tick to force stopping after "
5270
+ "the Routine has finished."
5271
+ msgstr ""
5272
+ "Routine終了時にアイトラッキングを終了するか指定します. Routine終了後に強制的"
5273
+ "に終了させる場合はチェックをつけてください."
5274
+
5275
+ #: experiment/components/eyetracker_record/__init__.py:74
5276
+ #: experiment/components/movie/__init__.py:106
5277
+ #: experiment/components/sound/__init__.py:91
5278
+ msgid "Stop with Routine?"
5279
+ msgstr "Routine終了時に停止"
5280
+
5243
5281
  #: experiment/components/form/__init__.py:25
5244
5282
  msgid "Form: a Psychopy survey tool"
5245
5283
  msgstr "Form: PsychoPyの調査ツール"
@@ -5252,79 +5290,79 @@ msgstr "調査項目を定義したcsvまたはxlsxファイル."
5252
5290
  msgid "Items"
5253
5291
  msgstr "項目"
5254
5292
 
5255
- #: experiment/components/form/__init__.py:84
5293
+ #: experiment/components/form/__init__.py:88
5256
5294
  msgid "The size of the item text for Form"
5257
5295
  msgstr "項目のテキストの大きさ"
5258
5296
 
5259
- #: experiment/components/form/__init__.py:85
5297
+ #: experiment/components/form/__init__.py:89
5260
5298
  msgid "Text height"
5261
5299
  msgstr "テキストの高さ"
5262
5300
 
5263
- #: experiment/components/form/__init__.py:96
5301
+ #: experiment/components/form/__init__.py:100
5264
5302
  msgid "Do you want to randomize the order of your questions?"
5265
5303
  msgstr "項目の順序を無作為化しますか?"
5266
5304
 
5267
- #: experiment/components/form/__init__.py:97
5305
+ #: experiment/components/form/__init__.py:101
5268
5306
  msgid "Randomize"
5269
5307
  msgstr "無作為化"
5270
5308
 
5271
- #: experiment/components/form/__init__.py:102
5309
+ #: experiment/components/form/__init__.py:106
5272
5310
  msgid "The padding or space between items."
5273
5311
  msgstr "項目間の余白."
5274
5312
 
5275
- #: experiment/components/form/__init__.py:103
5313
+ #: experiment/components/form/__init__.py:107
5276
5314
  msgid "Item padding"
5277
5315
  msgstr "項目間の余白"
5278
5316
 
5279
- #: experiment/components/form/__init__.py:109
5317
+ #: experiment/components/form/__init__.py:113
5280
5318
  msgid "Store item data by columns, or rows"
5281
5319
  msgstr "項目データが行方向か列方向かを指定"
5282
5320
 
5283
- #: experiment/components/form/__init__.py:110
5321
+ #: experiment/components/form/__init__.py:114
5284
5322
  msgid "Data format"
5285
5323
  msgstr "データフォーマット"
5286
5324
 
5287
- #: experiment/components/form/__init__.py:125
5325
+ #: experiment/components/form/__init__.py:129
5288
5326
  msgid "Styles determine the appearance of the form"
5289
5327
  msgstr "フォームの見た目を調整します"
5290
5328
 
5291
- #: experiment/components/form/__init__.py:126
5329
+ #: experiment/components/form/__init__.py:130
5292
5330
  #: experiment/components/slider/__init__.py:189
5293
5331
  msgid "Styles"
5294
5332
  msgstr "スタイル"
5295
5333
 
5296
- #: experiment/components/form/__init__.py:137
5334
+ #: experiment/components/form/__init__.py:141
5297
5335
  msgid "Color of the form's background"
5298
5336
  msgstr "フォームの背景色"
5299
5337
 
5300
- #: experiment/components/form/__init__.py:139
5338
+ #: experiment/components/form/__init__.py:143
5301
5339
  msgid "Color of the outline around the form"
5302
5340
  msgstr "フォームの外枠の色"
5303
5341
 
5304
- #: experiment/components/form/__init__.py:145
5342
+ #: experiment/components/form/__init__.py:149
5305
5343
  msgid "Base text color for questions"
5306
5344
  msgstr "質問文のテキストの基本色"
5307
5345
 
5308
- #: experiment/components/form/__init__.py:146
5346
+ #: experiment/components/form/__init__.py:150
5309
5347
  msgid "Item color"
5310
5348
  msgstr "項目の色"
5311
5349
 
5312
- #: experiment/components/form/__init__.py:152
5350
+ #: experiment/components/form/__init__.py:156
5313
5351
  msgid ""
5314
5352
  "Base text color for responses, also sets color of lines in sliders and "
5315
5353
  "borders of textboxes"
5316
5354
  msgstr ""
5317
5355
  "反応欄の基本色: テキストボックスの枠とスライダーの線の色もこの色になります"
5318
5356
 
5319
- #: experiment/components/form/__init__.py:153
5357
+ #: experiment/components/form/__init__.py:157
5320
5358
  msgid "Response color"
5321
5359
  msgstr "反応欄の色"
5322
5360
 
5323
- #: experiment/components/form/__init__.py:159
5361
+ #: experiment/components/form/__init__.py:163
5324
5362
  msgid "Color of markers and the scrollbar"
5325
5363
  msgstr "マーカーとスクロールバーの色"
5326
5364
 
5327
- #: experiment/components/form/__init__.py:160
5365
+ #: experiment/components/form/__init__.py:164
5328
5366
  #: experiment/components/slider/__init__.py:165
5329
5367
  msgid "Marker color"
5330
5368
  msgstr "マーカーの色"
@@ -5335,7 +5373,7 @@ msgstr ""
5335
5373
  "Grating: 組み込みの, またはファイルから読み込んだテクスチャを周期的に描画しま"
5336
5374
  "す"
5337
5375
 
5338
- #: experiment/components/grating/__init__.py:44
5376
+ #: experiment/components/grating/__init__.py:45
5339
5377
  msgid ""
5340
5378
  "The (2D) texture of the grating - can be sin, sqr, sinXsin... or a filename "
5341
5379
  "(including path)"
@@ -5343,12 +5381,11 @@ msgstr ""
5343
5381
  "グレーティングのテクスチャを指定します(sin, sqr, sinXsin, ... ファイル名な"
5344
5382
  "ど)."
5345
5383
 
5346
- #: experiment/components/grating/__init__.py:51
5384
+ #: experiment/components/grating/__init__.py:52
5347
5385
  msgid "Texture"
5348
5386
  msgstr "テクスチャ"
5349
5387
 
5350
- #: experiment/components/grating/__init__.py:53
5351
- #: experiment/components/patch/__init__.py:49
5388
+ #: experiment/components/grating/__init__.py:54
5352
5389
  msgid ""
5353
5390
  "An image to define the alpha mask (ie shape)- gauss, circle... or a filename "
5354
5391
  "(including path)"
@@ -5356,13 +5393,12 @@ msgstr ""
5356
5393
  "αマスクを指定して形状を変更します(gauss, circle, ... パスを含むファイル名な"
5357
5394
  "ど)."
5358
5395
 
5359
- #: experiment/components/grating/__init__.py:60
5396
+ #: experiment/components/grating/__init__.py:61
5360
5397
  #: experiment/components/image/__init__.py:61
5361
- #: experiment/components/patch/__init__.py:56
5362
5398
  msgid "Mask"
5363
5399
  msgstr "マスク"
5364
5400
 
5365
- #: experiment/components/grating/__init__.py:62
5401
+ #: experiment/components/grating/__init__.py:63
5366
5402
  msgid ""
5367
5403
  "Spatial frequency of image repeats across the grating in 1 or 2 dimensions, "
5368
5404
  "e.g. 4 or [2,3]"
@@ -5370,66 +5406,76 @@ msgstr ""
5370
5406
  "グレーティングの空間周波数(テクスチャが繰り返される回数)を指定します. 1次元ま"
5371
5407
  "たは2次元の値を指定できます."
5372
5408
 
5373
- #: experiment/components/grating/__init__.py:69
5374
- #: experiment/components/patch/__init__.py:65
5409
+ #: experiment/components/grating/__init__.py:70
5375
5410
  msgid "Spatial frequency"
5376
5411
  msgstr "空間周波数"
5377
5412
 
5378
- #: experiment/components/grating/__init__.py:84
5413
+ #: experiment/components/grating/__init__.py:85
5379
5414
  #: experiment/components/image/__init__.py:107
5380
5415
  #: experiment/components/movie/__init__.py:120
5381
- #: experiment/components/polygon/__init__.py:91
5416
+ #: experiment/components/polygon/__init__.py:92
5382
5417
  #: experiment/components/progress/__init__.py:93
5383
- #: experiment/components/textbox/__init__.py:148
5418
+ #: experiment/components/textbox/__init__.py:156
5384
5419
  msgid "Which point on the stimulus should be anchored to its exact position?"
5385
5420
  msgstr "位置で指定した座標に刺激のどの部分を揃えますか?"
5386
5421
 
5387
- #: experiment/components/grating/__init__.py:87
5422
+ #: experiment/components/grating/__init__.py:90
5423
+ #: experiment/components/image/__init__.py:112
5424
+ #: experiment/components/polygon/__init__.py:97
5425
+ #: experiment/components/text/__init__.py:65
5426
+ #: experiment/components/textbox/__init__.py:113
5427
+ msgid "Draggable?"
5428
+ msgstr "ドラッグ可能"
5429
+
5430
+ #: experiment/components/grating/__init__.py:92
5431
+ #: experiment/components/image/__init__.py:114
5432
+ #: experiment/components/polygon/__init__.py:99
5433
+ #: experiment/components/text/__init__.py:67
5434
+ #: experiment/components/textbox/__init__.py:115
5435
+ msgid "Should this stimulus be moveble by clicking and dragging?"
5436
+ msgstr "ドラッグで移動可能にしますか?"
5437
+
5438
+ #: experiment/components/grating/__init__.py:96
5388
5439
  msgid "Spatial positioning of the image on the grating (wraps in range 0-1.0)"
5389
5440
  msgstr "グレーティングの位相を指定します (0.0から1.0の範囲に丸められます)"
5390
5441
 
5391
- #: experiment/components/grating/__init__.py:94
5392
- #: experiment/components/patch/__init__.py:74
5442
+ #: experiment/components/grating/__init__.py:103
5393
5443
  msgid "Phase (in cycles)"
5394
5444
  msgstr "位相 (周期に対する比)"
5395
5445
 
5396
- #: experiment/components/grating/__init__.py:97
5397
- #: experiment/components/patch/__init__.py:77
5446
+ #: experiment/components/grating/__init__.py:106
5398
5447
  msgid ""
5399
5448
  "Resolution of the texture for standard ones such as sin, sqr etc. For most "
5400
5449
  "cases a value of 256 pixels will suffice"
5401
5450
  msgstr ""
5402
5451
  "Sin, sqrといったテクスチャの解像度を指定します 多くの場合256pixで十分です"
5403
5452
 
5404
- #: experiment/components/grating/__init__.py:104
5453
+ #: experiment/components/grating/__init__.py:113
5405
5454
  #: experiment/components/image/__init__.py:69
5406
- #: experiment/components/patch/__init__.py:84
5407
5455
  msgid "Texture resolution"
5408
5456
  msgstr "テクスチャの解像度"
5409
5457
 
5410
- #: experiment/components/grating/__init__.py:106
5458
+ #: experiment/components/grating/__init__.py:115
5411
5459
  #: experiment/components/image/__init__.py:72
5412
5460
  #: experiment/components/panorama/__init__.py:74
5413
- #: experiment/components/patch/__init__.py:87
5414
- #: experiment/components/polygon/__init__.py:119
5461
+ #: experiment/components/polygon/__init__.py:128
5415
5462
  msgid "How should the image be interpolated if/when rescaled"
5416
5463
  msgstr "画像がリサイズされた時の補間方法を指定します"
5417
5464
 
5418
- #: experiment/components/grating/__init__.py:112
5465
+ #: experiment/components/grating/__init__.py:121
5419
5466
  #: experiment/components/image/__init__.py:77
5420
5467
  #: experiment/components/panorama/__init__.py:80
5421
- #: experiment/components/patch/__init__.py:92
5422
- #: experiment/components/polygon/__init__.py:124
5468
+ #: experiment/components/polygon/__init__.py:133
5423
5469
  msgid "Interpolate"
5424
5470
  msgstr "補間"
5425
5471
 
5426
- #: experiment/components/grating/__init__.py:114
5472
+ #: experiment/components/grating/__init__.py:123
5427
5473
  msgid ""
5428
5474
  "OpenGL Blendmode: avg gives traditional transparency, add is important to "
5429
5475
  "combine gratings)]"
5430
5476
  msgstr "OpenGLのブレンドモードを指定します."
5431
5477
 
5432
- #: experiment/components/grating/__init__.py:121
5478
+ #: experiment/components/grating/__init__.py:130
5433
5479
  msgid "OpenGL blend mode"
5434
5480
  msgstr "OpenGLのブレンドモード"
5435
5481
 
@@ -5619,84 +5665,84 @@ msgstr "開始前のキー押しを破棄"
5619
5665
  msgid "Sync timing with screen"
5620
5666
  msgstr "時間計測をスクリーンに同期"
5621
5667
 
5622
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:49
5668
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:48
5623
5669
  msgid ""
5624
5670
  "Microphone: basic sound capture (fixed onset & duration), okay for spoken "
5625
5671
  "words"
5626
5672
  msgstr "Microphone: 録音を行います(開始時刻と録音時間は固定)"
5627
5673
 
5628
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:80
5674
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:79
5629
5675
  msgid "The duration of the recording in seconds; blank = 0 sec"
5630
5676
  msgstr "録音時間を秒で指定します(空白は0秒)"
5631
5677
 
5632
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:107
5678
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:106
5633
5679
  msgid "Device"
5634
5680
  msgstr "デバイス"
5635
5681
 
5636
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:119
5682
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:127
5637
5683
  msgid "Auto"
5638
5684
  msgstr "自動"
5639
5685
 
5640
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:119
5686
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:127
5641
5687
  msgid "Mono"
5642
5688
  msgstr "モノラル"
5643
5689
 
5644
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:119
5690
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:127
5645
5691
  msgid "Stereo"
5646
5692
  msgstr "ステレオ"
5647
5693
 
5648
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:146
5694
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:154
5649
5695
  msgid "What file type should output audio files be saved as?"
5650
5696
  msgstr "録音ファイルの保存形式を指定してください"
5651
5697
 
5652
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:151
5698
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:159
5653
5699
  msgid "Output file type"
5654
5700
  msgstr "出力ファイル形式"
5655
5701
 
5656
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:155
5702
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:163
5657
5703
  msgid "Tick this to save times when the participant starts and stops speaking"
5658
5704
  msgstr "参加者の発話開始と発話終了の時刻を記録する場合はチェックします"
5659
5705
 
5660
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:159
5706
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:167
5661
5707
  msgid "Speaking start / stop times"
5662
5708
  msgstr "発話開始/終了時刻の記録"
5663
5709
 
5664
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:163
5710
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:171
5665
5711
  msgid "Trim periods of silence from the output file"
5666
5712
  msgstr "出力ファイルから無音の期間をトリムします"
5667
5713
 
5668
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:167
5714
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:175
5669
5715
  msgid "Trim silent"
5670
5716
  msgstr "無音期間のトリム"
5671
5717
 
5672
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:179
5718
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:187
5673
5719
  msgid "Whether to transcribe the audio recording and store the transcription"
5674
5720
  msgstr "音声を文字に変換して保存するか指定します"
5675
5721
 
5676
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:180
5722
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:188
5677
5723
  msgid "Transcribe audio"
5678
5724
  msgstr "音声の文字変換"
5679
5725
 
5680
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:205
5726
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:213
5681
5727
  msgid "What transcription service to use to transcribe audio?"
5682
5728
  msgstr "音声文字変換サービスを選択します. "
5683
5729
 
5684
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:206
5730
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:214
5685
5731
  msgid "Transcription backend"
5686
5732
  msgstr "音声文字変換バックエンド"
5687
5733
 
5688
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:211
5734
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:219
5689
5735
  msgid ""
5690
5736
  "What language you expect the recording to be spoken in, e.g. en-US for "
5691
5737
  "English"
5692
5738
  msgstr ""
5693
5739
  "文字変換する言語を, 英語ならen-USのように言語コードと国コードで指定します"
5694
5740
 
5695
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:212
5741
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:220
5696
5742
  msgid "Transcription language"
5697
5743
  msgstr "文字変換する言語"
5698
5744
 
5699
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:224
5745
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:232
5700
5746
  msgid ""
5701
5747
  "Set list of words to listen for - if blank will listen for all words in "
5702
5748
  "chosen language. \n"
@@ -5711,11 +5757,11 @@ msgstr ""
5711
5757
  "バックエンドとしてbuilt-inを選択している場合は、検出信頼度の下限を%で指定でき"
5712
5758
  "ます (例えば 'red:100', 'green:80'). デフォルトの信頼度の下限は80%です."
5713
5759
 
5714
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:227
5760
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:235
5715
5761
  msgid "Expected words"
5716
5762
  msgstr "検出する語"
5717
5763
 
5718
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:241
5764
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:249
5719
5765
  msgid ""
5720
5766
  "Which model of Whisper AI should be used for transcription? Details of each "
5721
5767
  "model are available here at github.com/openai/whisper"
@@ -5723,15 +5769,15 @@ msgstr ""
5723
5769
  "音声文字変換に使用するWhisper AIモデルを指定します. 各モデルの詳細はgithub."
5724
5770
  "com/openai/whisper参照"
5725
5771
 
5726
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:242
5772
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:250
5727
5773
  msgid "Whisper model"
5728
5774
  msgstr "Whisperモデル"
5729
5775
 
5730
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:259
5776
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:267
5731
5777
  msgid "Which device to use for transcription?"
5732
5778
  msgstr "音声文字変換にどのデバイスを使いますか? "
5733
5779
 
5734
- #: experiment/components/microphone/__init__.py:260
5780
+ #: experiment/components/microphone/__init__.py:268
5735
5781
  msgid "Whisper device"
5736
5782
  msgstr "Whisperデバイス"
5737
5783
 
@@ -5784,7 +5830,7 @@ msgid "Movie: play movie files"
5784
5830
  msgstr "Movie: 動画ファイルを再生します"
5785
5831
 
5786
5832
  #: experiment/components/movie/__init__.py:48
5787
- #: experiment/components/sound/__init__.py:58
5833
+ #: experiment/components/sound/__init__.py:55
5788
5834
  msgid "When does the Component end? (blank to use the duration of the media)"
5789
5835
  msgstr "終了時刻を指定します (空白の場合はメディアの終了まで)"
5790
5836
 
@@ -5817,7 +5863,7 @@ msgid "How loud should audio be played?"
5817
5863
  msgstr "動画の音量を指定します."
5818
5864
 
5819
5865
  #: experiment/components/movie/__init__.py:85
5820
- #: experiment/components/sound/__init__.py:74
5866
+ #: experiment/components/sound/__init__.py:71
5821
5867
  msgid "Volume"
5822
5868
  msgstr "ボリューム"
5823
5869
 
@@ -5834,7 +5880,7 @@ msgid "Loop playback"
5834
5880
  msgstr "ループ再生"
5835
5881
 
5836
5882
  #: experiment/components/movie/__init__.py:104
5837
- #: experiment/components/sound/__init__.py:92
5883
+ #: experiment/components/sound/__init__.py:89
5838
5884
  msgid ""
5839
5885
  "Should playback cease when the Routine ends? Untick to continue playing "
5840
5886
  "after the Routine has finished."
@@ -5842,11 +5888,6 @@ msgstr ""
5842
5888
  "Routine終了時に再生を終了するか指定します. Routine終了後も再生を続ける場合は"
5843
5889
  "チェックを外します."
5844
5890
 
5845
- #: experiment/components/movie/__init__.py:106
5846
- #: experiment/components/sound/__init__.py:94
5847
- msgid "Stop with Routine?"
5848
- msgstr "Routine終了時に停止"
5849
-
5850
5891
  #: experiment/components/panorama/__init__.py:19
5851
5892
  msgid ""
5852
5893
  "Panorama: Present a panoramic image (such as from a phone camera in Panorama "
@@ -6010,57 +6051,30 @@ msgstr "パラレルポートのシグナルをスクリーンの描画と同期
6010
6051
  msgid "Sync to screen"
6011
6052
  msgstr "スクリーンに同期"
6012
6053
 
6013
- #: experiment/components/patch/__init__.py:18
6014
- msgid "Patch: present images (bmp, jpg, tif...) or textures like gratings"
6015
- msgstr ""
6016
- "Patch: 画像ファイル(bmp, jpg, tif...)やグレーティング等のテクスチャを描画しま"
6017
- "す"
6018
-
6019
- #: experiment/components/patch/__init__.py:40
6020
- msgid ""
6021
- "The image to be displayed - 'sin','sqr'... or a filename (including path)"
6022
- msgstr ""
6023
- "グレーティングのテクスチャを指定します(sin, sqr, ... パスを含むファイル名な"
6024
- "ど)."
6025
-
6026
- #: experiment/components/patch/__init__.py:47
6027
- msgid "Image/tex"
6028
- msgstr "画像/テクスチャ"
6029
-
6030
- #: experiment/components/patch/__init__.py:58
6031
- msgid "Spatial frequency of image repeats across the patch, e.g. 4 or [2,3]"
6032
- msgstr ""
6033
- "グレーティングの空間周波数(テクスチャが繰り返される回数)を指定します. 1次元ま"
6034
- "たは2次元の値を指定できます."
6035
-
6036
- #: experiment/components/patch/__init__.py:68
6037
- msgid "Spatial positioning of the image on the patch (in range 0-1.0)"
6038
- msgstr "パッチの位相を指定します (0.0から1.0の範囲に丸められます)"
6039
-
6040
6054
  #: experiment/components/polygon/__init__.py:20
6041
6055
  msgid "Polygon: any regular polygon (line, triangle, square...circle)"
6042
6056
  msgstr "Polygon: 正多角形を描画します(直線, 三角形, 正方形,...円)"
6043
6057
 
6044
- #: experiment/components/polygon/__init__.py:62
6058
+ #: experiment/components/polygon/__init__.py:63
6045
6059
  msgid "How many vertices in your regular polygon?"
6046
6060
  msgstr "正多角形の頂点数を指定します"
6047
6061
 
6048
- #: experiment/components/polygon/__init__.py:68
6062
+ #: experiment/components/polygon/__init__.py:69
6049
6063
  msgid "Num. vertices"
6050
6064
  msgstr "頂点数"
6051
6065
 
6052
- #: experiment/components/polygon/__init__.py:70
6066
+ #: experiment/components/polygon/__init__.py:71
6053
6067
  msgid ""
6054
6068
  "What are the vertices of your polygon? Should be an nx2 array or a list of "
6055
6069
  "[x, y] lists"
6056
6070
  msgstr ""
6057
6071
  "ポリゴンの頂点をn行2列のarrayオブジェクトまたは[x, y]座標のリストで指定します"
6058
6072
 
6059
- #: experiment/components/polygon/__init__.py:76
6073
+ #: experiment/components/polygon/__init__.py:77
6060
6074
  msgid "Vertices"
6061
6075
  msgstr "頂点"
6062
6076
 
6063
- #: experiment/components/polygon/__init__.py:94
6077
+ #: experiment/components/polygon/__init__.py:103
6064
6078
  msgid ""
6065
6079
  "What shape is this? With 'regular polygon...' you can set number of vertices "
6066
6080
  "and with 'custom polygon...' you can set vertices"
@@ -6068,22 +6082,22 @@ msgstr ""
6068
6082
  "形状を選択します 「正多角形...」を選んだ場合は頂点数を指定できます. 「カスタ"
6069
6083
  "ムポリゴン...」を選んだ場合は頂点を指定できます"
6070
6084
 
6071
- #: experiment/components/polygon/__init__.py:104
6085
+ #: experiment/components/polygon/__init__.py:113
6072
6086
  msgid "Shape"
6073
6087
  msgstr "形状"
6074
6088
 
6075
- #: experiment/components/polygon/__init__.py:109
6089
+ #: experiment/components/polygon/__init__.py:118
6076
6090
  #: experiment/components/progress/__init__.py:70
6077
6091
  msgid ""
6078
6092
  "Width of the shape's line (always in pixels - this does NOT use 'units')"
6079
6093
  msgstr "枠線の幅を指定します (単位の設定に関わらずpixで指定)"
6080
6094
 
6081
- #: experiment/components/polygon/__init__.py:116
6095
+ #: experiment/components/polygon/__init__.py:125
6082
6096
  #: experiment/components/progress/__init__.py:77
6083
6097
  msgid "Line width"
6084
6098
  msgstr "枠線の幅"
6085
6099
 
6086
- #: experiment/components/polygon/__init__.py:128
6100
+ #: experiment/components/polygon/__init__.py:137
6087
6101
  msgid ""
6088
6102
  "Size of this stimulus [w,h]. Note that for a line only the first value is "
6089
6103
  "used, for triangle and rect the [w,h] is as expected,\n"
@@ -6127,168 +6141,6 @@ msgstr "プログレスバーに設定する0 (未開始)から1 (完了)まで
6127
6141
  msgid "Progress"
6128
6142
  msgstr "進捗度"
6129
6143
 
6130
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:21
6131
- msgid "Rating scale: obtain numerical or categorical responses"
6132
- msgstr "Rating scale: 量的あるいはカテゴリカルな反応を計測します"
6133
-
6134
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:64
6135
- msgid ""
6136
- "Show a continuous visual analog scale; returns 0.00 to 1.00; takes "
6137
- "precedence over numeric scale or categorical choices"
6138
- msgstr ""
6139
- "0.0から1.0の値を返す連続的なアナログ尺度を表示しますl 数値やカテゴリー尺度の"
6140
- "設定より優先されます"
6141
-
6142
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:67
6143
- msgid "Visual analog scale"
6144
- msgstr "アナログ尺度"
6145
-
6146
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:71
6147
- msgid ""
6148
- "A list of categories (non-numeric alternatives) to present, space or comma-"
6149
- "separated; these take precedence over a numeric scale"
6150
- msgstr ""
6151
- "カテゴリカルな反応の選択肢のリストをスペースまたはカンマ区切りで指定します 数"
6152
- "値尺度の設定より優先されます"
6153
-
6154
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:74
6155
- msgid "Category choices"
6156
- msgstr "カテゴリカル尺度"
6157
-
6158
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:78
6159
- msgid ""
6160
- "Brief instructions, such as a description of the scale numbers as seen by "
6161
- "the subject."
6162
- msgstr "尺度番号のような短い教示を表示します."
6163
-
6164
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:80
6165
- msgid "Scale description"
6166
- msgstr "尺度の説明"
6167
-
6168
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:84
6169
- msgid "Lowest rating (low end of the scale); not used for categories."
6170
- msgstr "尺度の最小値を指定します; カテゴリー尺度では無視されます."
6171
-
6172
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:86
6173
- msgid "Lowest value"
6174
- msgstr "最小値"
6175
-
6176
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:90
6177
- msgid "Highest rating (top end of the scale); not used for categories."
6178
- msgstr "尺度の最大値を指定します; カテゴリー尺度では無視されます."
6179
-
6180
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:92
6181
- msgid "Highest value"
6182
- msgstr "最大値"
6183
-
6184
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:96
6185
- msgid "Labels for the ends of the scale, separated by commas"
6186
- msgstr "尺度の両端のラベルをカンマ区切りで指定します"
6187
-
6188
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:98
6189
- #: experiment/components/slider/__init__.py:113
6190
- msgid "Labels"
6191
- msgstr "ラベル"
6192
-
6193
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:103
6194
- msgid "Style for the marker: triangle, circle, glow, slider, hover"
6195
- msgstr "マーカーの形状を指定します (triangle, circle, glow, slider, hover)"
6196
-
6197
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:105
6198
- msgid "Marker type"
6199
- msgstr "マーカーの種類"
6200
-
6201
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:109
6202
- msgid "initial position for the marker"
6203
- msgstr "マーカーの初期位置を指定します"
6204
-
6205
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:110
6206
- msgid "Marker start"
6207
- msgstr "マーカーの初期位置"
6208
-
6209
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:116
6210
- msgid ""
6211
- "Should clicking the line accept that rating (without needing to confirm via "
6212
- "'accept')?"
6213
- msgstr ""
6214
- "尺度上を一度クリックすると反応を確定します(accept?を押す必要がありません)"
6215
-
6216
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:118
6217
- msgid "Single click"
6218
- msgstr "直ちに確定"
6219
-
6220
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:122
6221
- msgid ""
6222
- "Hide the scale when a rating has been accepted; False to remain on-screen"
6223
- msgstr "反応が確定したらスクリーン上から隠します"
6224
-
6225
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:124
6226
- msgid "Disappear"
6227
- msgstr "消去"
6228
-
6229
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:128
6230
- msgid "Should the accept button by visible?"
6231
- msgstr "acceptのボタンを表示します"
6232
-
6233
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:129
6234
- msgid "Show accept"
6235
- msgstr "acceptボタンを表示"
6236
-
6237
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:133
6238
- #: experiment/components/slider/__init__.py:202
6239
- msgid "store the rating"
6240
- msgstr "反応を記録ファイルに出力します"
6241
-
6242
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:134
6243
- #: experiment/components/slider/__init__.py:203
6244
- msgid "Store rating"
6245
- msgstr "評定を記録"
6246
-
6247
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:138
6248
- msgid "store the time taken to make the choice (in seconds)"
6249
- msgstr "選択に要した時間を記録します(単位は秒)"
6250
-
6251
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:140
6252
- #: experiment/components/slider/__init__.py:209
6253
- msgid "Store rating time"
6254
- msgstr "反応時間を記録"
6255
-
6256
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:144
6257
- #: experiment/components/slider/__init__.py:213
6258
- msgid "store the history of (selection, time)"
6259
- msgstr "選択の履歴を保存します(選択肢と時刻)"
6260
-
6261
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:145
6262
- #: experiment/components/slider/__init__.py:214
6263
- msgid "Store history"
6264
- msgstr "履歴を記録"
6265
-
6266
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:149
6267
- msgid "Should accepting a rating cause the end of the Routine (e.g. trial)?"
6268
- msgstr "選択を確定したらRoutineを終了させます"
6269
-
6270
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:155
6271
- msgid "height of tick marks (1 is upward, 0 is hidden, -1 is downward)"
6272
- msgstr "目盛の高さ (1は上向き, 0は目盛なし, -1は下向き)"
6273
-
6274
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:157
6275
- msgid "Tick height"
6276
- msgstr "目盛の高さ"
6277
-
6278
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:163
6279
- msgid ""
6280
- "Use this text to create the rating scale as you would in a code Component; "
6281
- "overrides all dialog settings except time parameters, forceEndRoutine, "
6282
- "storeRatingTime, storeRating"
6283
- msgstr ""
6284
- "RatingScale関数へ渡す引数を直接記述して尺度をカスタマイズします; 時間関連のパ"
6285
- "ラメータとforceEndRoutine, storeRatingTime, storeRating以外の全ての設定を上書"
6286
- "きします"
6287
-
6288
- #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:167
6289
- msgid "Customize everything :"
6290
- msgstr "全てをカスタマイズ:"
6291
-
6292
6144
  #: experiment/components/resourceManager/__init__.py:14
6293
6145
  msgid ""
6294
6146
  "Pre-load some resources into memory so that components using them can start "
@@ -6390,21 +6242,21 @@ msgstr "時刻の基準..."
6390
6242
  msgid "Settings for this Routine."
6391
6243
  msgstr "このルーチンの設定"
6392
6244
 
6393
- #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:51
6245
+ #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:52
6394
6246
  #: experiment/routines/_base.py:70
6395
6247
  msgid "Disable Routine"
6396
6248
  msgstr "このルーチンを無効にします"
6397
6249
 
6398
- #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:56
6250
+ #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:57
6399
6251
  msgid "When should this Routine end, if not already ended by a Component?"
6400
6252
  msgstr "コンポーネントによって終了されない場合, いつRoutineを終了しますか?"
6401
6253
 
6402
- #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:60
6254
+ #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:61
6403
6255
  #: experiment/components/serialOut/__init__.py:73
6404
6256
  msgid "Timeout"
6405
6257
  msgstr "タイムアウト"
6406
6258
 
6407
- #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:62
6259
+ #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:63
6408
6260
  msgid ""
6409
6261
  "When should this Routine end, if not already ended by a Component? Leave "
6410
6262
  "blank for endless."
@@ -6412,7 +6264,23 @@ msgstr ""
6412
6264
  "コンポーネントによって終了されない場合, いつRoutineを終了しますか? 終了しな"
6413
6265
  "い場合は空白にしてください."
6414
6266
 
6415
- #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:72
6267
+ #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:76
6268
+ msgid ""
6269
+ "If this Routine ended by hitting its max duration, reset the timer by "
6270
+ "subtracting the max duration rather than resetting to 0. Only tick this if "
6271
+ "you're sure you know how long the Routine is going to take, otherwise you'll "
6272
+ "get incorrect timestamps in the next Routine!"
6273
+ msgstr ""
6274
+ "ルーチンが中断されずに終了した場合, タイマーを0にリセットせずにルーチンの最長"
6275
+ "持続時間を引くことによってリセットします. ルーチンの最長持続時間がわかってい"
6276
+ "る場合のみチェックしてください. さもないと次のルーチンのタイムスタンプが誤っ"
6277
+ "た値になります!"
6278
+
6279
+ #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:78
6280
+ msgid "Non-slip timing"
6281
+ msgstr "Non-slip timingモード"
6282
+
6283
+ #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:84
6416
6284
  msgid ""
6417
6285
  "Skip this Routine if the value in this contorl evaluates to True. Leave "
6418
6286
  "blank to not skip."
@@ -6420,11 +6288,11 @@ msgstr ""
6420
6288
  "入力された式が真の場合, このルーチンをスキップします. スキップしない場合は空"
6421
6289
  "白にしてください."
6422
6290
 
6423
- #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:74
6291
+ #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:86
6424
6292
  msgid "Skip if..."
6425
6293
  msgstr "条件に合致する場合はスキップ..."
6426
6294
 
6427
- #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:81
6295
+ #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:93
6428
6296
  msgid ""
6429
6297
  "Some descriptive text to give information about this Routine. This won't "
6430
6298
  "affect how it runs, it's purely for your own reference!"
@@ -6432,25 +6300,25 @@ msgstr ""
6432
6300
  "このRoutineについての説明を入力してください. 実行には影響しませんが, 後で役に"
6433
6301
  "立つでしょう!"
6434
6302
 
6435
- #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:85
6303
+ #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:97
6436
6304
  msgid "Description"
6437
6305
  msgstr "説明"
6438
6306
 
6439
- #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:100
6307
+ #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:112
6440
6308
  msgid "Different window settings?"
6441
6309
  msgstr "このルーチン固有のスクリーン設定を使用"
6442
6310
 
6443
- #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:102
6311
+ #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:114
6444
6312
  msgid ""
6445
6313
  "Should the appearance of the window change while this Routine is running?"
6446
6314
  msgstr "このルーチンの実行中は背景の設定を変更しますか?"
6447
6315
 
6448
- #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:107
6449
- #: experiment/components/settings/__init__.py:279
6316
+ #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:119
6317
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:283
6450
6318
  msgid "Background color"
6451
6319
  msgstr "背景色"
6452
6320
 
6453
- #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:109
6321
+ #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:121
6454
6322
  msgid ""
6455
6323
  "Color of the screen this Routine (e.g. black, $[1.0,1.0,1.0], $variable. "
6456
6324
  "Right-click to bring up a color-picker.)"
@@ -6458,34 +6326,34 @@ msgstr ""
6458
6326
  "このルーチンにおけるスクリーンを塗りつぶす色($[1.0,1.0,1.0],$variable,blackな"
6459
6327
  "ど)を指定します; 右クリックで色選択ダイアログを表示します"
6460
6328
 
6461
- #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:115
6462
- #: experiment/components/settings/__init__.py:282
6329
+ #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:127
6330
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:286
6463
6331
  msgid ""
6464
6332
  "Needed if color is defined numerically (see PsychoPy documentation on color "
6465
6333
  "spaces)"
6466
6334
  msgstr "スクリーンの色を数値で指定する場合の色空間を選択します"
6467
6335
 
6468
- #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:121
6469
- #: experiment/components/settings/__init__.py:288
6336
+ #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:133
6337
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:292
6470
6338
  msgid "Image file to use as a background (leave blank for no image)"
6471
6339
  msgstr "背景として描画する画像 (背景画像を使わない場合は空白)"
6472
6340
 
6473
- #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:122
6474
- #: experiment/components/settings/__init__.py:289
6341
+ #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:134
6342
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:293
6475
6343
  msgid "Background image"
6476
6344
  msgstr "背景画像"
6477
6345
 
6478
- #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:127
6479
- #: experiment/components/settings/__init__.py:294
6346
+ #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:139
6347
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:298
6480
6348
  msgid "How should the background image scale to fit the window size?"
6481
6349
  msgstr "背景画像をどのように伸縮してウィンドウサイズに合わせますか?"
6482
6350
 
6483
- #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:128
6484
- #: experiment/components/settings/__init__.py:295
6351
+ #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:140
6352
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:299
6485
6353
  msgid "Background fit"
6486
6354
  msgstr "背景画像の伸縮"
6487
6355
 
6488
- #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:143
6356
+ #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:155
6489
6357
  msgid ""
6490
6358
  "Save the start and stop times of this Routine (according to the global "
6491
6359
  "clock) to the data file."
@@ -6573,28 +6441,32 @@ msgstr "応答の取得"
6573
6441
  msgid "Edit settings for this experiment"
6574
6442
  msgstr "現在編集中の実験の設定を変更します"
6575
6443
 
6576
- #: experiment/components/settings/__init__.py:91
6444
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:93
6577
6445
  msgid "Attempting to measure frame rate of screen, please wait..."
6578
6446
  msgstr "Attempting to measure frame rate of screen, please wait..."
6579
6447
 
6580
- #: experiment/components/settings/__init__.py:161
6448
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:125
6449
+ msgid "Thank you for your patience."
6450
+ msgstr "ご協力ありがとうございました."
6451
+
6452
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:165
6581
6453
  msgid ""
6582
6454
  "Name of the entire experiment (taken by default from the filename on save)"
6583
6455
  msgstr "この実験の名前を指定します(初期値はこの実験を保存したファイル名です)"
6584
6456
 
6585
- #: experiment/components/settings/__init__.py:163
6457
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:167
6586
6458
  msgid "Experiment name"
6587
6459
  msgstr "実験の名前"
6588
6460
 
6589
- #: experiment/components/settings/__init__.py:168
6461
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:172
6590
6462
  msgid "Piloting"
6591
6463
  msgstr "Piloting"
6592
6464
 
6593
- #: experiment/components/settings/__init__.py:168
6465
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:172
6594
6466
  msgid "Running"
6595
6467
  msgstr "実行"
6596
6468
 
6597
- #: experiment/components/settings/__init__.py:171
6469
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:175
6598
6470
  msgid ""
6599
6471
  "In piloting mode, all of the settings from prefs->piloting are applied. This "
6600
6472
  "is recommended while the experiment is a work in progress."
@@ -6602,45 +6474,45 @@ msgstr ""
6602
6474
  "Pilotingモードでは, 設定ダイアログのPilotingのすべてが適用されます. 実験の作"
6603
6475
  "成中はこのモードを推奨します."
6604
6476
 
6605
- #: experiment/components/settings/__init__.py:190
6477
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:194
6606
6478
  msgid "The version of PsychoPy to use when running the experiment."
6607
6479
  msgstr "実験の実行に使用するPsychoPyのバージョン."
6608
6480
 
6609
- #: experiment/components/settings/__init__.py:192
6481
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:196
6610
6482
  msgid "Use PsychoPy version"
6611
6483
  msgstr "使用するPsychoPyのバージョン"
6612
6484
 
6613
- #: experiment/components/settings/__init__.py:196
6485
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:200
6614
6486
  msgid ""
6615
6487
  "Enable the <esc> key, to allow subjects to quit / break out of the experiment"
6616
6488
  msgstr "Escapeキーによる実験の中断/終了を許可します"
6617
6489
 
6618
- #: experiment/components/settings/__init__.py:198
6490
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:202
6619
6491
  msgid "Enable escape key"
6620
6492
  msgstr "ESCキーによる中断"
6621
6493
 
6622
- #: experiment/components/settings/__init__.py:203
6494
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:207
6623
6495
  msgid ""
6624
6496
  "Enable 'rush' mode, which will raise CPU priority while the experiment is "
6625
6497
  "running"
6626
6498
  msgstr "rushモードを有効にすると, 実験実行中に実験のCPU優先度が高くなります"
6627
6499
 
6628
- #: experiment/components/settings/__init__.py:205
6500
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:209
6629
6501
  msgid "Enable 'rush' mode"
6630
6502
  msgstr "rushモード"
6631
6503
 
6632
- #: experiment/components/settings/__init__.py:210
6504
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:214
6633
6505
  msgid ""
6634
6506
  "Start the experiment with a dialog to set info (e.g.participant or condition)"
6635
6507
  msgstr ""
6636
6508
  "実験開始時に実験情報(参加者名や条件名など)を入力するためのダイアログを表示し"
6637
6509
  "ます"
6638
6510
 
6639
- #: experiment/components/settings/__init__.py:212
6511
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:216
6640
6512
  msgid "Show info dialog"
6641
6513
  msgstr "実験情報ダイアログを表示"
6642
6514
 
6643
- #: experiment/components/settings/__init__.py:226
6515
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:230
6644
6516
  msgid ""
6645
6517
  "The info to present in a dialog box. Right-click to check syntax and preview "
6646
6518
  "the dialog box."
@@ -6648,44 +6520,44 @@ msgstr ""
6648
6520
  "実験情報ダイアログに表示する情報を指定します 右クリックすると文法の確認とダイ"
6649
6521
  "アログのプレビューを行います."
6650
6522
 
6651
- #: experiment/components/settings/__init__.py:229
6523
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:233
6652
6524
  msgid "Experiment info"
6653
6525
  msgstr "実験情報ダイアログ"
6654
6526
 
6655
- #: experiment/components/settings/__init__.py:252
6527
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:256
6656
6528
  msgid "Run the experiment full-screen (recommended)"
6657
6529
  msgstr "実験をフルスクリーンモードで実行します(推奨)"
6658
6530
 
6659
- #: experiment/components/settings/__init__.py:253
6531
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:257
6660
6532
  msgid "Full-screen window"
6661
6533
  msgstr "フルスクリーンウィンドウ"
6662
6534
 
6663
- #: experiment/components/settings/__init__.py:257
6535
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:261
6664
6536
  msgid ""
6665
6537
  "What Python package should be used behind the scenes for drawing to the "
6666
6538
  "window?"
6667
6539
  msgstr "ウィンドウ描画にどのPythonパッケージを使いますか?"
6668
6540
 
6669
- #: experiment/components/settings/__init__.py:258
6541
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:262
6670
6542
  msgid "Window backend"
6671
6543
  msgstr "ウィンドウバックエンド"
6672
6544
 
6673
- #: experiment/components/settings/__init__.py:262
6545
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:266
6674
6546
  msgid "Size of window (if not fullscreen)"
6675
6547
  msgstr ""
6676
6548
  "フルスクリーンモードを使用しない時の刺激描画ウィンドウのサイズを指定します"
6677
6549
 
6678
- #: experiment/components/settings/__init__.py:263
6550
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:267
6679
6551
  msgid "Window size (pixels)"
6680
6552
  msgstr "ウィンドウの大きさ(pix)"
6681
6553
 
6682
- #: experiment/components/settings/__init__.py:266
6554
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:270
6683
6555
  msgid "Which physical screen to run on (1 or 2)"
6684
6556
  msgstr ""
6685
6557
  "2台のモニターが接続されている時にどちらのモニターを使用するかを指定します(1ま"
6686
6558
  "たは2)"
6687
6559
 
6688
- #: experiment/components/settings/__init__.py:270
6560
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:274
6689
6561
  msgid ""
6690
6562
  "Name of the monitor (from Monitor Center). Right-click to go there, then "
6691
6563
  "copy & paste a monitor name here."
@@ -6693,11 +6565,11 @@ msgstr ""
6693
6565
  "モニターセンターで定義されたモニター名を指定します; 右クリックでモニターセン"
6694
6566
  "ターを開きます."
6695
6567
 
6696
- #: experiment/components/settings/__init__.py:273
6568
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:277
6697
6569
  msgid "Monitor"
6698
6570
  msgstr "モニター"
6699
6571
 
6700
- #: experiment/components/settings/__init__.py:276
6572
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:280
6701
6573
  msgid ""
6702
6574
  "Color of the screen (e.g. black, $[1.0,1.0,1.0], $variable. Right-click to "
6703
6575
  "bring up a color-picker.)"
@@ -6705,41 +6577,41 @@ msgstr ""
6705
6577
  "スクリーンを塗りつぶす色($[1.0,1.0,1.0],$variable,blackなど)を指定します; 右"
6706
6578
  "クリックで色選択ダイアログを表示します"
6707
6579
 
6708
- #: experiment/components/settings/__init__.py:301
6580
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:305
6709
6581
  msgid "Units to use for window/stimulus coordinates (e.g. cm, pix, deg)"
6710
6582
  msgstr ""
6711
6583
  "この実験においてウィンドウや刺激の描画に用いられる標準の単位(cm, pix, degな"
6712
6584
  "ど)を指定します"
6713
6585
 
6714
- #: experiment/components/settings/__init__.py:303
6586
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:307
6715
6587
  msgid "Units"
6716
6588
  msgstr "単位"
6717
6589
 
6718
- #: experiment/components/settings/__init__.py:308
6590
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:312
6719
6591
  msgid ""
6720
6592
  "Should new stimuli be added or averaged with the stimuli that have been "
6721
6593
  "drawn already"
6722
6594
  msgstr "描画済みの刺激に新しい刺激をブレンドする時の方法を指定します"
6723
6595
 
6724
- #: experiment/components/settings/__init__.py:310
6596
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:314
6725
6597
  msgid "Blend mode"
6726
6598
  msgstr "ブレンドモード"
6727
6599
 
6728
- #: experiment/components/settings/__init__.py:313
6600
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:317
6729
6601
  msgid ""
6730
6602
  "Should the mouse be visible on screen? Only applicable for fullscreen "
6731
6603
  "experiments."
6732
6604
  msgstr "フルスクリーンモード時にマウスカーソルを描画するか否かを指定します."
6733
6605
 
6734
- #: experiment/components/settings/__init__.py:314
6606
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:318
6735
6607
  msgid "Show mouse"
6736
6608
  msgstr "マウスカーソルを表示"
6737
6609
 
6738
- #: experiment/components/settings/__init__.py:317
6610
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:321
6739
6611
  msgid "Measure frame rate?"
6740
6612
  msgstr "フレームレートの測定"
6741
6613
 
6742
- #: experiment/components/settings/__init__.py:319
6614
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:323
6743
6615
  msgid ""
6744
6616
  "Should we measure your frame rate at the start of the experiment? This is "
6745
6617
  "highly recommended for precise timing."
@@ -6747,7 +6619,7 @@ msgstr ""
6747
6619
  "実験開始時にフレームレートの測定を行いますか? 時間精度を高めるために測定して"
6748
6620
  "おくことを強く推奨します."
6749
6621
 
6750
- #: experiment/components/settings/__init__.py:327
6622
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:331
6751
6623
  msgid ""
6752
6624
  "Frame rate to store instead of measuring at the start of the experiment. "
6753
6625
  "Leave blank to store no frame rate, but be wary: This will lead to errors if "
@@ -6757,34 +6629,34 @@ msgstr ""
6757
6629
  "ト. フレームレートを記録しない場合は空白にしておくこともできますが, 他の手段"
6758
6630
  "でフレームレートが指定されない場合エラーが発生することに注意してください."
6759
6631
 
6760
- #: experiment/components/settings/__init__.py:341
6632
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:345
6761
6633
  msgid "Frame rate message"
6762
6634
  msgstr "フレームレート測定時のメッセージ"
6763
6635
 
6764
- #: experiment/components/settings/__init__.py:343
6636
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:347
6765
6637
  msgid ""
6766
6638
  "Message to display while frame rate is measured. Leave blank for no message."
6767
6639
  msgstr ""
6768
6640
  "フレームレート測定中に表示されるメッセージを指定してください. メッセージを表"
6769
6641
  "示しない場合は空白にしてください."
6770
6642
 
6771
- #: experiment/components/settings/__init__.py:365
6643
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:369
6772
6644
  msgid "Force audio to stereo (2-channel) output"
6773
6645
  msgstr "強制的に音声をステレオ(2ch)出力します"
6774
6646
 
6775
- #: experiment/components/settings/__init__.py:366
6647
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:370
6776
6648
  msgid "Force stereo"
6777
6649
  msgstr "ステレオを強制"
6778
6650
 
6779
- #: experiment/components/settings/__init__.py:370
6651
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:374
6780
6652
  msgid "Which Python sound engine do you want to play your sounds?"
6781
6653
  msgstr "どのPythonサウンドエンジンを音声の再生に使用しますか?"
6782
6654
 
6783
- #: experiment/components/settings/__init__.py:371
6655
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:375
6784
6656
  msgid "Audio library"
6785
6657
  msgstr "オーディオライブラリ"
6786
6658
 
6787
- #: experiment/components/settings/__init__.py:384
6659
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:388
6788
6660
  msgid ""
6789
6661
  "How important is audio latency for you? If essential then you may need to "
6790
6662
  "get all your sounds in correct formats."
@@ -6792,11 +6664,11 @@ msgstr ""
6792
6664
  "オーディオ遅延の短さを重視しますか?遅延の短さが必須ならすべてのサウンドデー"
6793
6665
  "タを適切なフォーマットにする必要があるでしょう."
6794
6666
 
6795
- #: experiment/components/settings/__init__.py:385
6667
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:389
6796
6668
  msgid "Audio latency priority"
6797
6669
  msgstr "オーディオ遅延の優先度"
6798
6670
 
6799
- #: experiment/components/settings/__init__.py:404
6671
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:409
6800
6672
  msgid ""
6801
6673
  "Code to create your custom file name base. Don't give a file extension - "
6802
6674
  "this will be added."
@@ -6804,11 +6676,11 @@ msgstr ""
6804
6676
  "実験記録ファイルの名前をカスタマイズするためのコードを入力します - 拡張子は自"
6805
6677
  "動的に付加されるので指定しないでください."
6806
6678
 
6807
- #: experiment/components/settings/__init__.py:406
6679
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:411
6808
6680
  msgid "Data filename"
6809
6681
  msgstr "データファイル名"
6810
6682
 
6811
- #: experiment/components/settings/__init__.py:410
6683
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:415
6812
6684
  msgid ""
6813
6685
  "What symbol should the data file use to separate columns? Auto will select a "
6814
6686
  "delimiter automatically from the filename."
@@ -6816,28 +6688,28 @@ msgstr ""
6816
6688
  "データファイルで列を区切る文字を指定します Autoにするとファイル名から自動的に"
6817
6689
  "区切り文字を判別します."
6818
6690
 
6819
- #: experiment/components/settings/__init__.py:411
6691
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:416
6820
6692
  msgid "Data file delimiter"
6821
6693
  msgstr "データファイルの区切り文字"
6822
6694
 
6823
- #: experiment/components/settings/__init__.py:415
6695
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:420
6824
6696
  msgid "Alphabetical"
6825
6697
  msgstr "アルファベット順"
6826
6698
 
6827
- #: experiment/components/settings/__init__.py:415
6828
- #: experiment/components/settings/__init__.py:425
6699
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:420
6700
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:430
6829
6701
  msgid "Priority"
6830
6702
  msgstr "優先度"
6831
6703
 
6832
- #: experiment/components/settings/__init__.py:415
6704
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:420
6833
6705
  msgid "First added"
6834
6706
  msgstr "追加順"
6835
6707
 
6836
- #: experiment/components/settings/__init__.py:417
6708
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:422
6837
6709
  msgid "Sort columns by..."
6838
6710
  msgstr "列の並び替え..."
6839
6711
 
6840
- #: experiment/components/settings/__init__.py:419
6712
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:424
6841
6713
  msgid ""
6842
6714
  "How should data file columns be sorted? Alphabetically, by priority, or "
6843
6715
  "simply in the order they were added?"
@@ -6845,15 +6717,15 @@ msgstr ""
6845
6717
  "データファイルにおける列の並びをアルファベット順, 優先度順, または実行時に追"
6846
6718
  "加された順から選びます."
6847
6719
 
6848
- #: experiment/components/settings/__init__.py:425
6720
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:430
6849
6721
  msgid "Column"
6850
6722
  msgstr "列"
6851
6723
 
6852
- #: experiment/components/settings/__init__.py:426
6724
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:431
6853
6725
  msgid "Column priority"
6854
6726
  msgstr "列の優先度"
6855
6727
 
6856
- #: experiment/components/settings/__init__.py:428
6728
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:433
6857
6729
  msgid ""
6858
6730
  "Assign priority values to certain columns. To use predefined values, you can "
6859
6731
  "do $priority.HIGH, $priority.MEDIUM, etc."
@@ -6861,18 +6733,18 @@ msgstr ""
6861
6733
  "優先度を割り当ててください. 定義済みの値として$priority.HIGH, $priority."
6862
6734
  "MEDIUMなどを使用できます."
6863
6735
 
6864
- #: experiment/components/settings/__init__.py:434
6736
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:439
6865
6737
  msgid ""
6866
6738
  "Save a detailed log (more detailed than the Excel/csv files) of the entire "
6867
6739
  "experiment"
6868
6740
  msgstr "(CSV/Excelファイルに出力されるよりも)詳細な実験のログを出力します"
6869
6741
 
6870
- #: experiment/components/settings/__init__.py:436
6742
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:441
6871
6743
  msgid "Save log file"
6872
6744
  msgstr "ログの保存"
6873
6745
 
6874
- #: experiment/components/settings/__init__.py:439
6875
6746
  #: experiment/components/settings/__init__.py:444
6747
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:449
6876
6748
  msgid ""
6877
6749
  "Save data from loops in comma-separated-value (.csv) format for maximum "
6878
6750
  "portability"
@@ -6880,23 +6752,23 @@ msgstr ""
6880
6752
  "実験データをカンマ区切りのテキストファイル(.csv)で保存します; さまざまな環境"
6881
6753
  "やソフトウェアから利用できます"
6882
6754
 
6883
- #: experiment/components/settings/__init__.py:441
6755
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:446
6884
6756
  msgid "Save csv file (trial-by-trial)"
6885
6757
  msgstr "CSV形式のデータを保存(trial-by-trial)"
6886
6758
 
6887
- #: experiment/components/settings/__init__.py:446
6759
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:451
6888
6760
  msgid "Save csv file (summaries)"
6889
6761
  msgstr "CSV形式のデータを保存(summaries)"
6890
6762
 
6891
- #: experiment/components/settings/__init__.py:449
6763
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:454
6892
6764
  msgid "Save data from loops in Excel (.xlsx) format"
6893
6765
  msgstr "実験で得られたデータをExcel形式(.xlsx)で保存します"
6894
6766
 
6895
- #: experiment/components/settings/__init__.py:450
6767
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:455
6896
6768
  msgid "Save Excel file"
6897
6769
  msgstr "xlsx形式のデータを保存"
6898
6770
 
6899
- #: experiment/components/settings/__init__.py:453
6771
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:458
6900
6772
  msgid ""
6901
6773
  "Save data from loops in psydat format. This is useful for Python programmers "
6902
6774
  "to generate analysis scripts."
@@ -6904,11 +6776,11 @@ msgstr ""
6904
6776
  "実験で得られたデータをpydat形式で保存します; Pythonで独自の解析スクリプトを書"
6905
6777
  "く時に便利です."
6906
6778
 
6907
- #: experiment/components/settings/__init__.py:456
6779
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:461
6908
6780
  msgid "Save psydat file"
6909
6781
  msgstr "psydat形式のデータを保存"
6910
6782
 
6911
- #: experiment/components/settings/__init__.py:459
6783
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:464
6912
6784
  msgid ""
6913
6785
  "Save data from eyetrackers in hdf5 format. This is useful for viewing and "
6914
6786
  "analyzing complex data in structures."
@@ -6916,26 +6788,38 @@ msgstr ""
6916
6788
  "アイトラッカーのデータをhdf5フォーマットで保存します. 複雑なデータを構造を"
6917
6789
  "保ったまま閲覧したり分析したりするのに便利です."
6918
6790
 
6919
- #: experiment/components/settings/__init__.py:461
6791
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:466
6920
6792
  msgid "Save hdf5 file"
6921
6793
  msgstr "hdf5形式のデータを保存"
6922
6794
 
6923
- #: experiment/components/settings/__init__.py:465
6795
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:471
6924
6796
  msgid ""
6925
6797
  "How much output do you want in the log files? ('error' is fewest messages, "
6926
6798
  "'debug' is most)"
6927
6799
  msgstr ""
6928
6800
  "実験ログの出力レベルを指定します('error'が最も簡潔で'debug'が最も詳細です)"
6929
6801
 
6930
- #: experiment/components/settings/__init__.py:467
6931
- msgid "Logging level"
6932
- msgstr "ログレベル"
6802
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:474
6803
+ msgid "File logging level"
6804
+ msgstr "ログレベル (ファイル)"
6805
+
6806
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:480
6807
+ msgid ""
6808
+ "How much output do you want displayed in the console / app? ('error' is "
6809
+ "fewest messages, 'debug' is most)"
6810
+ msgstr ""
6811
+ "コンソールおよびアプリ上に表示される実験ログの出力レベルを指定します"
6812
+ "('error'が最も簡潔で'debug'が最も詳細です)"
6813
+
6814
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:483
6815
+ msgid "Console / app logging level"
6816
+ msgstr "ログレベル (コンソール/アプリ)"
6933
6817
 
6934
- #: experiment/components/settings/__init__.py:472
6818
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:489
6935
6819
  msgid "Clock format"
6936
6820
  msgstr "時刻のフォーマット"
6937
6821
 
6938
- #: experiment/components/settings/__init__.py:474
6822
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:491
6939
6823
  msgid ""
6940
6824
  "Format to use for Routine start timestamps; either wall clock time (in ISO "
6941
6825
  "8601 format) or seconds since experiment start (as a float)."
@@ -6943,31 +6827,31 @@ msgstr ""
6943
6827
  "Routine開始時刻のフォーマットを指定します; 実時刻(ISO 8601形式)または実験開始"
6944
6828
  "からの秒(小数)のいずれかです."
6945
6829
 
6946
- #: experiment/components/settings/__init__.py:486
6830
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:503
6947
6831
  msgid "Place the HTML files will be saved locally "
6948
6832
  msgstr "HTMLファイルがローカルに保存される場所 "
6949
6833
 
6950
- #: experiment/components/settings/__init__.py:487
6834
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:504
6951
6835
  msgid "Output path"
6952
6836
  msgstr "出力パス"
6953
6837
 
6954
- #: experiment/components/settings/__init__.py:490
6838
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:507
6955
6839
  msgid "Any additional resources needed"
6956
6840
  msgstr "追加で必要なリソース"
6957
6841
 
6958
- #: experiment/components/settings/__init__.py:491
6842
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:508
6959
6843
  msgid "Additional resources"
6960
6844
  msgstr "追加リソース"
6961
6845
 
6962
- #: experiment/components/settings/__init__.py:494
6846
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:511
6963
6847
  msgid "Message to display to participants upon completing the experiment"
6964
6848
  msgstr "実験完了時に実験参加者へ示すメッセージ"
6965
6849
 
6966
- #: experiment/components/settings/__init__.py:495
6850
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:512
6967
6851
  msgid "End message"
6968
6852
  msgstr "終了メッセージ"
6969
6853
 
6970
- #: experiment/components/settings/__init__.py:498
6854
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:515
6971
6855
  msgid ""
6972
6856
  "Where should participants be redirected after the experiment on completion, "
6973
6857
  "e.g.\n"
@@ -6976,11 +6860,11 @@ msgstr ""
6976
6860
  "実験終了時にリダイレクトされるページのURLを入力してください.\n"
6977
6861
  "(例: https://pavlovia.org/surveys/XXXXXX-XXXX-XXXXXXX?tab=0)"
6978
6862
 
6979
- #: experiment/components/settings/__init__.py:500
6863
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:517
6980
6864
  msgid "Completed URL"
6981
6865
  msgstr "正常終了時のURL"
6982
6866
 
6983
- #: experiment/components/settings/__init__.py:503
6867
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:520
6984
6868
  msgid ""
6985
6869
  "Where participants are redirected if they do not complete the task, e.g.\n"
6986
6870
  "https://pavlovia.org/surveys/XXXXXX-XXXX-XXXXXXX?tab=0"
@@ -6988,19 +6872,19 @@ msgstr ""
6988
6872
  "実験が途中で中断された時にリダイレクトされるページのURLを入力してください.\n"
6989
6873
  "(例: https://pavlovia.org/surveys/XXXXXX-XXXX-XXXXXXX?tab=0)"
6990
6874
 
6991
- #: experiment/components/settings/__init__.py:505
6875
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:522
6992
6876
  msgid "Incomplete URL"
6993
6877
  msgstr "中断時のURL"
6994
6878
 
6995
- #: experiment/components/settings/__init__.py:509
6879
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:526
6996
6880
  msgid "When to export experiment to the HTML folder."
6997
6881
  msgstr "実験がHTMLにエクスポートされるタイミングを指定します."
6998
6882
 
6999
- #: experiment/components/settings/__init__.py:510
6883
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:527
7000
6884
  msgid "Export HTML"
7001
6885
  msgstr "HTML形式でエクスポート"
7002
6886
 
7003
- #: experiment/components/settings/__init__.py:552
6887
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:570
7004
6888
  msgid ""
7005
6889
  "What kind of eye tracker should PsychoPy use? Select 'MouseGaze' to use the "
7006
6890
  "mouse to simulate eye movement (for debugging without a tracker connected)"
@@ -7009,87 +6893,88 @@ msgstr ""
7009
6893
  "(デバッグのためアイトラッカーを接続していない場合)には'MouseGaze'を選択してく"
7010
6894
  "ださい."
7011
6895
 
7012
- #: experiment/components/settings/__init__.py:554
6896
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:572
7013
6897
  msgid "Eyetracker device"
7014
6898
  msgstr "アイトラッカーデバイス"
7015
6899
 
7016
- #: experiment/components/settings/__init__.py:561
6900
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:579
7017
6901
  msgid "Mouse button to press for eye movement."
7018
6902
  msgstr "視線移動をシミュレートするボタン."
7019
6903
 
7020
- #: experiment/components/settings/__init__.py:562
6904
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:580
7021
6905
  msgid "Move button"
7022
6906
  msgstr "Moveボタン"
7023
6907
 
7024
- #: experiment/components/settings/__init__.py:568
6908
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:586
7025
6909
  msgid "Mouse button to press for a blink."
7026
6910
  msgstr "瞬目をシミュレートするボタン."
7027
6911
 
7028
- #: experiment/components/settings/__init__.py:569
6912
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:587
7029
6913
  msgid "Blink button"
7030
6914
  msgstr "Blinkボタン"
7031
6915
 
7032
- #: experiment/components/settings/__init__.py:574
6916
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:592
7033
6917
  msgid "Visual degree threshold for Saccade event creation."
7034
6918
  msgstr "サッカードイベントの閾値(視角)"
7035
6919
 
7036
- #: experiment/components/settings/__init__.py:575
6920
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:593
7037
6921
  msgid "Saccade threshold"
7038
6922
  msgstr "サッカード閾値"
7039
6923
 
7040
- #: experiment/components/settings/__init__.py:581
6924
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:599
7041
6925
  msgid "IP Address of the computer running GazePoint Control."
7042
6926
  msgstr "GazePoint Controlを実行しているPCのIP Address."
7043
6927
 
7044
- #: experiment/components/settings/__init__.py:582
6928
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:600
7045
6929
  msgid "GazePoint IP address"
7046
6930
  msgstr "GazePoint IPアドレス"
7047
6931
 
7048
- #: experiment/components/settings/__init__.py:587
6932
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:605
7049
6933
  msgid "Port of the GazePoint Control server. Usually 4242."
7050
6934
  msgstr "GazePoint Control serverのポート番号. 通常は4242."
7051
6935
 
7052
- #: experiment/components/settings/__init__.py:588
6936
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:606
7053
6937
  msgid "GazePoint port"
7054
6938
  msgstr "GazePoint ポート"
7055
6939
 
7056
- #: experiment/components/settings/__init__.py:595
7057
- #: experiment/components/settings/__init__.py:665
6940
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:613
6941
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:683
7058
6942
  msgid "Eye tracker model."
7059
6943
  msgstr "アイトラッカーのモデル名."
7060
6944
 
7061
- #: experiment/components/settings/__init__.py:596
7062
- #: experiment/components/settings/__init__.py:666
6945
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:614
6946
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:684
7063
6947
  msgid "Model name"
7064
6948
  msgstr "モデル名"
7065
6949
 
7066
- #: experiment/components/settings/__init__.py:601
6950
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:619
7067
6951
  msgid "Set the EyeLink to run in mouse simulation mode."
7068
6952
  msgstr "アイトラッカーをマウスシミュレーションモードで実行します."
7069
6953
 
7070
- #: experiment/components/settings/__init__.py:602
6954
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:620
7071
6955
  msgid "Mouse simulation mode"
7072
6956
  msgstr "マウスシミュレーションモード"
7073
6957
 
7074
- #: experiment/components/settings/__init__.py:608
7075
- #: experiment/components/settings/__init__.py:683
6958
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:626
6959
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:701
7076
6960
  msgid "Eye tracker sampling rate."
7077
6961
  msgstr "アイトラッカーのサンプリングレート."
7078
6962
 
7079
- #: experiment/components/settings/__init__.py:609
7080
- #: experiment/components/settings/__init__.py:684
6963
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:627
6964
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:702
6965
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:767
7081
6966
  msgid "Sampling rate"
7082
6967
  msgstr "サンプリングレート"
7083
6968
 
7084
- #: experiment/components/settings/__init__.py:615
6969
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:633
7085
6970
  msgid "Select with eye(s) to track."
7086
6971
  msgstr "測定する眼を選択してください."
7087
6972
 
7088
- #: experiment/components/settings/__init__.py:616
6973
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:634
7089
6974
  msgid "Track eyes"
7090
6975
  msgstr "計測眼"
7091
6976
 
7092
- #: experiment/components/settings/__init__.py:622
6977
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:640
7093
6978
  msgid ""
7094
6979
  "Filter eye sample data live, as it is streamed to the driving device. This "
7095
6980
  "may reduce the sampling speed."
@@ -7097,11 +6982,11 @@ msgstr ""
7097
6982
  "ライブデータをフィルタリングします.設定によってサンプリング速度が低下する場合"
7098
6983
  "があります."
7099
6984
 
7100
- #: experiment/components/settings/__init__.py:624
6985
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:642
7101
6986
  msgid "Live sample filtering"
7102
6987
  msgstr "ライブサンプルフィルタリング"
7103
6988
 
7104
- #: experiment/components/settings/__init__.py:630
6989
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:648
7105
6990
  msgid ""
7106
6991
  "Filter eye sample data when it is saved to the output file. This will not "
7107
6992
  "affect the sampling speed."
@@ -7109,135 +6994,144 @@ msgstr ""
7109
6994
  "視線データをファイルに保存する際にフィルタリングします. この設定はサンプリン"
7110
6995
  "グ速度に影響しません."
7111
6996
 
7112
- #: experiment/components/settings/__init__.py:632
6997
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:650
7113
6998
  msgid "Saved sample filtering"
7114
6999
  msgstr "保存時のフィルタリング"
7115
7000
 
7116
- #: experiment/components/settings/__init__.py:638
7001
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:656
7117
7002
  msgid "Track Pupil-CR or Pupil only."
7118
7003
  msgstr "瞳孔と角膜反射(Pupil-CR)または瞳孔のみ(Pupil-Only)かを選択します."
7119
7004
 
7120
- #: experiment/components/settings/__init__.py:639
7005
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:657
7121
7006
  msgid "Pupil tracking mode"
7122
7007
  msgstr "瞳孔トラッキングモード"
7123
7008
 
7124
- #: experiment/components/settings/__init__.py:645
7009
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:663
7125
7010
  msgid "Algorithm used to detect the pupil center."
7126
7011
  msgstr "瞳孔中心の検出アルゴリズムを選択します."
7127
7012
 
7128
- #: experiment/components/settings/__init__.py:646
7013
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:664
7129
7014
  msgid "Pupil center algorithm"
7130
7015
  msgstr "瞳孔中心の検出方法"
7131
7016
 
7132
- #: experiment/components/settings/__init__.py:652
7017
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:670
7133
7018
  msgid "Type of pupil data to record."
7134
7019
  msgstr "瞳孔データの種類を選択します."
7135
7020
 
7136
- #: experiment/components/settings/__init__.py:653
7021
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:671
7137
7022
  msgid "Pupil data type"
7138
7023
  msgstr "瞳孔データ"
7139
7024
 
7140
- #: experiment/components/settings/__init__.py:658
7025
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:676
7141
7026
  msgid "IP Address of the EyeLink *Host* computer."
7142
7027
  msgstr "EyelinkのHostコンピュータのIPアドレスを指定します."
7143
7028
 
7144
- #: experiment/components/settings/__init__.py:659
7029
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:677
7145
7030
  msgid "EyeLink IP address"
7146
7031
  msgstr "EyeLink IPアドレス"
7147
7032
 
7148
- #: experiment/components/settings/__init__.py:671
7033
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:689
7149
7034
  msgid "Eye tracker license file (optional)."
7150
7035
  msgstr "アイトラッカーのライセンスファイルを指定します(オプション)."
7151
7036
 
7152
- #: experiment/components/settings/__init__.py:672
7037
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:690
7153
7038
  msgid "License file"
7154
7039
  msgstr "ライセンスファイル"
7155
7040
 
7156
- #: experiment/components/settings/__init__.py:677
7041
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:695
7157
7042
  msgid "Eye tracker serial number (optional)."
7158
7043
  msgstr "アイトラッカーのシリアルナンバーを指定します(オプション)."
7159
7044
 
7160
- #: experiment/components/settings/__init__.py:678
7045
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:696
7161
7046
  msgid "Serial number"
7162
7047
  msgstr "シリアルナンバー"
7163
7048
 
7164
- #: experiment/components/settings/__init__.py:690
7049
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:708
7165
7050
  msgid ""
7166
7051
  "Subscribe to pupil data only, does not require calibration or surface setup"
7167
7052
  msgstr ""
7168
7053
  "瞳孔データのみを取得します. Surfaceのセットアップやキャリブレーションを必要と"
7169
7054
  "しません"
7170
7055
 
7171
- #: experiment/components/settings/__init__.py:691
7056
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:709
7172
7057
  msgid "Pupillometry only"
7173
7058
  msgstr "瞳孔測定のみ"
7174
7059
 
7175
- #: experiment/components/settings/__init__.py:696
7060
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:714
7176
7061
  msgid "Name of the Pupil Capture surface"
7177
7062
  msgstr "Pupil Capture surfaceの名前"
7178
7063
 
7179
- #: experiment/components/settings/__init__.py:697
7064
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:715
7180
7065
  msgid "Surface name"
7181
7066
  msgstr "Surface名"
7182
7067
 
7183
- #: experiment/components/settings/__init__.py:701
7184
- #: experiment/components/settings/__init__.py:702
7068
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:719
7069
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:720
7185
7070
  msgid "Gaze confidence threshold"
7186
7071
  msgstr "Gaze Confidence 閾値"
7187
7072
 
7188
- #: experiment/components/settings/__init__.py:706
7189
- #: experiment/components/settings/__init__.py:707
7073
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:724
7074
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:725
7190
7075
  msgid "Pupil remote address"
7191
7076
  msgstr "Pupil Remote アドレス"
7192
7077
 
7193
- #: experiment/components/settings/__init__.py:711
7194
- #: experiment/components/settings/__init__.py:712
7078
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:729
7079
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:730
7195
7080
  msgid "Pupil remote port"
7196
7081
  msgstr "Pupil Remote ポート"
7197
7082
 
7198
- #: experiment/components/settings/__init__.py:716
7199
- #: experiment/components/settings/__init__.py:717
7083
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:734
7084
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:735
7200
7085
  msgid "Pupil remote timeout (ms)"
7201
7086
  msgstr "Pupil Remote タイムアウト (ms)"
7202
7087
 
7203
- #: experiment/components/settings/__init__.py:721
7204
- #: experiment/components/settings/__init__.py:722
7088
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:739
7089
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:740
7205
7090
  msgid "Pupil capture recording enabled"
7206
7091
  msgstr "Pupil Captureによるレコーディング"
7207
7092
 
7208
- #: experiment/components/settings/__init__.py:726
7209
- #: experiment/components/settings/__init__.py:727
7093
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:744
7094
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:745
7210
7095
  msgid "Pupil capture recording location"
7211
7096
  msgstr "Pupil Captureのレコーディングデータの場所"
7212
7097
 
7213
- #: experiment/components/settings/__init__.py:731
7214
- #: experiment/components/settings/__init__.py:732
7098
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:749
7099
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:750
7215
7100
  msgid "Companion address"
7216
7101
  msgstr "Companionのアドレス"
7217
7102
 
7218
- #: experiment/components/settings/__init__.py:736
7219
- #: experiment/components/settings/__init__.py:737
7103
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:754
7104
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:755
7220
7105
  msgid "Companion port"
7221
7106
  msgstr "Companionのポート"
7222
7107
 
7223
- #: experiment/components/settings/__init__.py:741
7224
- #: experiment/components/settings/__init__.py:742
7108
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:759
7109
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:760
7225
7110
  msgid "Recording enabled"
7226
7111
  msgstr "レコーディング有効化"
7227
7112
 
7228
- #: experiment/components/settings/__init__.py:749
7113
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:766
7114
+ msgid ""
7115
+ "Eyetracker sampling rate: 'default' or <integer>[Hz]. Defaults to tracking "
7116
+ "mode '0'."
7117
+ msgstr ""
7118
+ "アイトラッカーのサンプリング周波数: 'default'または整数(Hz)を指定します. "
7119
+ "'0'を指定するとシステムのフレームモード一覧の最初のもの(通常, 使用可能な最速"
7120
+ "のもの)となります."
7121
+
7122
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:774
7229
7123
  msgid "What Python package should PsychoPy use to get keyboard input?"
7230
7124
  msgstr "キーボード入力の検出にどのパッケージを使いますか?"
7231
7125
 
7232
- #: experiment/components/settings/__init__.py:750
7126
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:775
7233
7127
  msgid "Keyboard backend"
7234
7128
  msgstr "キーボードバックエンド"
7235
7129
 
7236
- #: experiment/components/settings/__init__.py:1274
7130
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:1294
7237
7131
  msgid "Could not interpret value as dict: {}"
7238
7132
  msgstr "dictオブジェクトとして解釈できません: {}"
7239
7133
 
7240
- #: experiment/components/settings/__init__.py:1789
7134
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:1838
7241
7135
  msgid "Fullscreen settings ignored as running in pilot mode."
7242
7136
  msgstr "フルスクリーン設定はpilotモードでの実行時には無視されます."
7243
7137
 
@@ -7257,6 +7151,10 @@ msgstr "目盛"
7257
7151
  msgid "Labels for the tick marks on the scale, separated by commas"
7258
7152
  msgstr "尺度の目盛ラベルをカンマ区切りで指定します"
7259
7153
 
7154
+ #: experiment/components/slider/__init__.py:113
7155
+ msgid "Labels"
7156
+ msgstr "ラベル"
7157
+
7260
7158
  #: experiment/components/slider/__init__.py:116
7261
7159
  msgid ""
7262
7160
  "Value of the slider befre any response, leave blank to hide the marker until "
@@ -7354,44 +7252,60 @@ msgstr "スライダーの外観を微調整します."
7354
7252
  msgid "Style tweaks"
7355
7253
  msgstr "スタイルの微調整"
7356
7254
 
7255
+ #: experiment/components/slider/__init__.py:202
7256
+ msgid "store the rating"
7257
+ msgstr "反応を記録ファイルに出力します"
7258
+
7259
+ #: experiment/components/slider/__init__.py:203
7260
+ msgid "Store rating"
7261
+ msgstr "評定を記録"
7262
+
7357
7263
  #: experiment/components/slider/__init__.py:207
7358
7264
  msgid "Store the time taken to make the choice (in seconds)"
7359
7265
  msgstr "選択に要した時間を記録します(単位は秒)"
7360
7266
 
7267
+ #: experiment/components/slider/__init__.py:209
7268
+ msgid "Store rating time"
7269
+ msgstr "反応時間を記録"
7270
+
7271
+ #: experiment/components/slider/__init__.py:213
7272
+ msgid "store the history of (selection, time)"
7273
+ msgstr "選択の履歴を保存します(選択肢と時刻)"
7274
+
7275
+ #: experiment/components/slider/__init__.py:214
7276
+ msgid "Store history"
7277
+ msgstr "履歴を記録"
7278
+
7361
7279
  #: experiment/components/sound/__init__.py:22
7362
7280
  msgid "Sound: play recorded files or generated sounds"
7363
7281
  msgstr "Sound: 音声ファイルの再生と音刺激の生成をおこないます"
7364
7282
 
7365
- #: experiment/components/sound/__init__.py:56
7366
- msgid "The maximum duration of a sound in seconds"
7367
- msgstr "音声の最大再生時間(秒)を指定します"
7368
-
7369
- #: experiment/components/sound/__init__.py:62
7283
+ #: experiment/components/sound/__init__.py:59
7370
7284
  msgid ""
7371
7285
  "A sound can be a note name (e.g. A or Bf), a number to specify Hz (e.g. 440) "
7372
7286
  "or a filename"
7373
7287
  msgstr ""
7374
7288
  "音を指定します 音名(例: A, Bf), 周波数(例: 440), ファイル名を指定できます"
7375
7289
 
7376
- #: experiment/components/sound/__init__.py:68
7290
+ #: experiment/components/sound/__init__.py:65
7377
7291
  msgid "Sound"
7378
7292
  msgstr "音"
7379
7293
 
7380
- #: experiment/components/sound/__init__.py:73
7294
+ #: experiment/components/sound/__init__.py:70
7381
7295
  msgid "The volume (in range 0 to 1)"
7382
7296
  msgstr "ボリュームを指定します (0.0から1.0)"
7383
7297
 
7384
- #: experiment/components/sound/__init__.py:76
7298
+ #: experiment/components/sound/__init__.py:73
7385
7299
  msgid ""
7386
7300
  "A reaction time to a sound stimulus should be based on when the screen "
7387
7301
  "flipped"
7388
7302
  msgstr "視覚刺激に対する反応時間計測をスクリーンのフリップに合わせて開始します"
7389
7303
 
7390
- #: experiment/components/sound/__init__.py:82
7304
+ #: experiment/components/sound/__init__.py:79
7391
7305
  msgid "Sync start with screen"
7392
7306
  msgstr "開始をスクリーンに同期"
7393
7307
 
7394
- #: experiment/components/sound/__init__.py:86
7308
+ #: experiment/components/sound/__init__.py:83
7395
7309
  msgid ""
7396
7310
  "For tones we can apply a hamming window to prevent 'clicks' that are caused "
7397
7311
  "by a sudden onset. This delays onset by roughly 1ms."
@@ -7399,15 +7313,15 @@ msgstr ""
7399
7313
  "トーンの突然のオンセットによる「クリック」音を防ぐためにハミング窓を適用しま"
7400
7314
  "す. 適用するとおよそ1msの遅延が生じます."
7401
7315
 
7402
- #: experiment/components/sound/__init__.py:88
7316
+ #: experiment/components/sound/__init__.py:85
7403
7317
  msgid "Hamming window"
7404
7318
  msgstr "ハミング窓"
7405
7319
 
7406
- #: experiment/components/sound/__init__.py:122
7320
+ #: experiment/components/sound/__init__.py:119
7407
7321
  msgid "What speaker to play this sound on"
7408
7322
  msgstr "このサウンドを再生するスピーカーを指定します"
7409
7323
 
7410
- #: experiment/components/sound/__init__.py:124
7324
+ #: experiment/components/sound/__init__.py:121
7411
7325
  msgid "Speaker"
7412
7326
  msgstr "スピーカー"
7413
7327
 
@@ -7441,36 +7355,36 @@ msgstr ""
7441
7355
  "\n"
7442
7356
  "改行もできます"
7443
7357
 
7444
- #: experiment/components/text/__init__.py:54
7358
+ #: experiment/components/text/__init__.py:55
7445
7359
  #: experiment/components/textbox/__init__.py:72
7446
7360
  msgid "Text"
7447
7361
  msgstr "文字列"
7448
7362
 
7449
- #: experiment/components/text/__init__.py:71
7363
+ #: experiment/components/text/__init__.py:80
7450
7364
  msgid "How wide should the text get when it wraps? (in the specified units)"
7451
7365
  msgstr "テキストを折り返す幅を指定します (Unitsの設定に従う)"
7452
7366
 
7453
- #: experiment/components/text/__init__.py:73
7367
+ #: experiment/components/text/__init__.py:82
7454
7368
  msgid "Wrap width"
7455
7369
  msgstr "折り返し幅"
7456
7370
 
7457
- #: experiment/components/text/__init__.py:77
7371
+ #: experiment/components/text/__init__.py:86
7458
7372
  #: experiment/components/textbox/__init__.py:101
7459
7373
  #: experiment/components/textbox/__init__.py:107
7460
7374
  msgid "horiz = left-right reversed; vert = up-down reversed; $var = variable"
7461
7375
  msgstr "左右反転するにはhoriz, 上下反転するにはvertと入力します"
7462
7376
 
7463
- #: experiment/components/text/__init__.py:79
7377
+ #: experiment/components/text/__init__.py:88
7464
7378
  msgid "Flip (mirror)"
7465
7379
  msgstr "反転"
7466
7380
 
7467
- #: experiment/components/text/__init__.py:83
7468
- #: experiment/components/textbox/__init__.py:113
7381
+ #: experiment/components/text/__init__.py:92
7382
+ #: experiment/components/textbox/__init__.py:121
7469
7383
  msgid "Handle right-to-left (RTL) languages and Arabic reshaping"
7470
7384
  msgstr "右から左へ書く(right-to-left:RTL)言語やアラビア文字の変形に対応します"
7471
7385
 
7472
- #: experiment/components/text/__init__.py:84
7473
- #: experiment/components/textbox/__init__.py:114
7386
+ #: experiment/components/text/__init__.py:93
7387
+ #: experiment/components/textbox/__init__.py:122
7474
7388
  msgid "Language style"
7475
7389
  msgstr "言語スタイル"
7476
7390
 
@@ -7498,51 +7412,51 @@ msgstr "水平に反転"
7498
7412
  msgid "Flip vertical"
7499
7413
  msgstr "垂直に反転"
7500
7414
 
7501
- #: experiment/components/textbox/__init__.py:128
7415
+ #: experiment/components/textbox/__init__.py:136
7502
7416
  msgid "Defines the space between lines"
7503
7417
  msgstr "行間の間隔を指定します"
7504
7418
 
7505
- #: experiment/components/textbox/__init__.py:129
7419
+ #: experiment/components/textbox/__init__.py:137
7506
7420
  msgid "Line spacing"
7507
7421
  msgstr "行の間隔"
7508
7422
 
7509
- #: experiment/components/textbox/__init__.py:163
7423
+ #: experiment/components/textbox/__init__.py:171
7510
7424
  msgid "How should text be laid out within the box?"
7511
7425
  msgstr "テキストをどのように揃えますか?"
7512
7426
 
7513
- #: experiment/components/textbox/__init__.py:164
7427
+ #: experiment/components/textbox/__init__.py:172
7514
7428
  msgid "Alignment"
7515
7429
  msgstr "行揃え"
7516
7430
 
7517
- #: experiment/components/textbox/__init__.py:172
7431
+ #: experiment/components/textbox/__init__.py:180
7518
7432
  msgid "If the text is bigger than the textbox, how should it behave?"
7519
7433
  msgstr "文字列がテキストボックスに入りきらない場合にどう処理しますか?"
7520
7434
 
7521
- #: experiment/components/textbox/__init__.py:173
7435
+ #: experiment/components/textbox/__init__.py:181
7522
7436
  msgid "Overflow"
7523
7437
  msgstr "オーバーフロー"
7524
7438
 
7525
- #: experiment/components/textbox/__init__.py:177
7439
+ #: experiment/components/textbox/__init__.py:185
7526
7440
  msgid "If specified, adds a speech bubble tail going to that point on screen."
7527
7441
  msgstr "スクリーン上の座標を指定すると, その位置に吹き出しの尾を描画します."
7528
7442
 
7529
- #: experiment/components/textbox/__init__.py:178
7443
+ #: experiment/components/textbox/__init__.py:186
7530
7444
  msgid "Speech point [x,y]"
7531
7445
  msgstr "吹き出しの尾 [x,y]"
7532
7446
 
7533
- #: experiment/components/textbox/__init__.py:188
7447
+ #: experiment/components/textbox/__init__.py:196
7534
7448
  msgid "Should textbox be editable?"
7535
7449
  msgstr "テキストボックスを編集可能にしますか?"
7536
7450
 
7537
- #: experiment/components/textbox/__init__.py:189
7451
+ #: experiment/components/textbox/__init__.py:197
7538
7452
  msgid "Editable?"
7539
7453
  msgstr "編集可能"
7540
7454
 
7541
- #: experiment/components/textbox/__init__.py:194
7455
+ #: experiment/components/textbox/__init__.py:202
7542
7456
  msgid "Automatically record all changes to this in the log file"
7543
7457
  msgstr "このコンポーネントへの変更を全て自動的にログファイルに記録します"
7544
7458
 
7545
- #: experiment/components/textbox/__init__.py:195
7459
+ #: experiment/components/textbox/__init__.py:203
7546
7460
  msgid "Auto log"
7547
7461
  msgstr "変更を自動記録"
7548
7462
 
@@ -7629,29 +7543,29 @@ msgstr "フレーム毎の値をどのように保存するか選択します."
7629
7543
  msgid "Save frame value"
7630
7544
  msgstr "フレーム更新時の値を保存"
7631
7545
 
7632
- #: experiment/loops.py:97 experiment/loops.py:428 experiment/loops.py:584
7546
+ #: experiment/loops.py:98 experiment/loops.py:450 experiment/loops.py:606
7633
7547
  msgid "Name of this loop"
7634
7548
  msgstr "このLoopの名前を指定します"
7635
7549
 
7636
- #: experiment/loops.py:100 experiment/routines/counterbalance/__init__.py:56
7550
+ #: experiment/loops.py:101 experiment/routines/counterbalance/__init__.py:56
7637
7551
  msgid "Num. repeats"
7638
7552
  msgstr "繰り返し回数"
7639
7553
 
7640
- #: experiment/loops.py:101
7554
+ #: experiment/loops.py:102
7641
7555
  msgid "Number of repeats (for each condition)"
7642
7556
  msgstr "各条件の繰り返し回数を指定します"
7643
7557
 
7644
- #: experiment/loops.py:105 experiment/loops.py:110 experiment/loops.py:615
7645
- #: experiment/loops.py:620 experiment/routines/counterbalance/__init__.py:90
7646
- #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:98
7558
+ #: experiment/loops.py:106 experiment/loops.py:111 experiment/loops.py:637
7559
+ #: experiment/loops.py:664 experiment/routines/counterbalance/__init__.py:90
7560
+ #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:102
7647
7561
  msgid "Conditions"
7648
7562
  msgstr "条件"
7649
7563
 
7650
- #: experiment/loops.py:106
7564
+ #: experiment/loops.py:107
7651
7565
  msgid "A list of dictionaries describing the parameters in each condition"
7652
7566
  msgstr "それぞれの条件におけるパラメータを保持した辞書オブジェクトのリスト"
7653
7567
 
7654
- #: experiment/loops.py:111
7568
+ #: experiment/loops.py:112
7655
7569
  msgid ""
7656
7570
  "Name of a file specifying the parameters for each condition (.csv, .xlsx, "
7657
7571
  "or .pkl). Browse to select a file. Right-click to preview file contents, or "
@@ -7660,19 +7574,19 @@ msgstr ""
7660
7574
  "実験の各条件におけるパラメータを記述したファイル(.csv, .xlsx, .pkl)の名前を指"
7661
7575
  "定します 右クリックすると内容を確認したり新しくファイルを作成したりできます."
7662
7576
 
7663
- #: experiment/loops.py:117 experiment/loops.py:483 experiment/loops.py:609
7577
+ #: experiment/loops.py:122 experiment/loops.py:505 experiment/loops.py:631
7664
7578
  msgid "End points"
7665
7579
  msgstr "終点"
7666
7580
 
7667
- #: experiment/loops.py:118
7581
+ #: experiment/loops.py:123
7668
7582
  msgid "The start and end of the loop (see flow timeline)"
7669
7583
  msgstr "Loopの始点と終点"
7670
7584
 
7671
- #: experiment/loops.py:123
7585
+ #: experiment/loops.py:128
7672
7586
  msgid "Selected rows"
7673
7587
  msgstr "使用する行"
7674
7588
 
7675
- #: experiment/loops.py:124
7589
+ #: experiment/loops.py:129
7676
7590
  msgid ""
7677
7591
  "Select just a subset of rows from your condition file (the first is 0 not "
7678
7592
  "1!). Examples: 0, 0:5, 5:-1"
@@ -7680,19 +7594,19 @@ msgstr ""
7680
7594
  "条件ファイルから条件として使用する行(最初の行は1ではなく0)を指定します (例: "
7681
7595
  "0:5, 5:-1)"
7682
7596
 
7683
- #: experiment/loops.py:132 experiment/loops.py:478 experiment/loops.py:605
7597
+ #: experiment/loops.py:137 experiment/loops.py:500 experiment/loops.py:627
7684
7598
  msgid "Loop type"
7685
7599
  msgstr "Loopの種類"
7686
7600
 
7687
- #: experiment/loops.py:133
7601
+ #: experiment/loops.py:138
7688
7602
  msgid "How should the next condition value(s) be chosen?"
7689
7603
  msgstr "各条件の実施順の決定方法を指定します"
7690
7604
 
7691
- #: experiment/loops.py:137
7605
+ #: experiment/loops.py:142
7692
7606
  msgid "Random seed"
7693
7607
  msgstr "乱数のシード"
7694
7608
 
7695
- #: experiment/loops.py:138
7609
+ #: experiment/loops.py:143
7696
7610
  msgid ""
7697
7611
  "To have a fixed random sequence provide an integer of your choosing here. "
7698
7612
  "Leave blank to have a new random sequence on each run of the experiment."
@@ -7700,11 +7614,11 @@ msgstr ""
7700
7614
  "疑似乱数のシードを整数で指定します 実験実行の度に新たな疑似乱数系列を作成する"
7701
7615
  "場合は空白にします."
7702
7616
 
7703
- #: experiment/loops.py:144 experiment/loops.py:488 experiment/loops.py:625
7617
+ #: experiment/loops.py:149 experiment/loops.py:510 experiment/loops.py:673
7704
7618
  msgid "Is trials"
7705
7619
  msgstr "試行を繰り返す"
7706
7620
 
7707
- #: experiment/loops.py:145 experiment/loops.py:489 experiment/loops.py:626
7621
+ #: experiment/loops.py:150 experiment/loops.py:511 experiment/loops.py:674
7708
7622
  msgid ""
7709
7623
  "Indicates that this loop generates TRIALS, rather than BLOCKS of trials or "
7710
7624
  "stimuli within a trial. It alters how data files are output"
@@ -7713,111 +7627,111 @@ msgstr ""
7713
7627
  "ばチェックしてください\n"
7714
7628
  "チェックの有無でデータの出力形式が変わります"
7715
7629
 
7716
- #: experiment/loops.py:432 experiment/loops.py:587
7630
+ #: experiment/loops.py:454 experiment/loops.py:609
7717
7631
  msgid "nReps"
7718
7632
  msgstr "繰り返し回数"
7719
7633
 
7720
- #: experiment/loops.py:433
7634
+ #: experiment/loops.py:455
7721
7635
  msgid "(Minimum) number of trials in the staircase"
7722
7636
  msgstr "ステアケースにおける最小の試行数を指定します"
7723
7637
 
7724
- #: experiment/loops.py:436
7638
+ #: experiment/loops.py:458
7725
7639
  msgid "Start value"
7726
7640
  msgstr "初期値"
7727
7641
 
7728
- #: experiment/loops.py:437
7642
+ #: experiment/loops.py:459
7729
7643
  msgid "The initial value of the parameter"
7730
7644
  msgstr "パラメータの初期値を指定します"
7731
7645
 
7732
- #: experiment/loops.py:440
7646
+ #: experiment/loops.py:462
7733
7647
  msgid "Max value"
7734
7648
  msgstr "最大値"
7735
7649
 
7736
- #: experiment/loops.py:441
7650
+ #: experiment/loops.py:463
7737
7651
  msgid "The maximum value the parameter can take"
7738
7652
  msgstr "パラメータがとり得る最大値を指定します"
7739
7653
 
7740
- #: experiment/loops.py:444
7654
+ #: experiment/loops.py:466
7741
7655
  msgid "Min value"
7742
7656
  msgstr "最小値"
7743
7657
 
7744
- #: experiment/loops.py:445
7658
+ #: experiment/loops.py:467
7745
7659
  msgid "The minimum value the parameter can take"
7746
7660
  msgstr "パラメータがとり得る最小値を指定します"
7747
7661
 
7748
- #: experiment/loops.py:448
7662
+ #: experiment/loops.py:470
7749
7663
  msgid "Step sizes"
7750
7664
  msgstr "ステップサイズ"
7751
7665
 
7752
- #: experiment/loops.py:449
7666
+ #: experiment/loops.py:471
7753
7667
  msgid "The size of the jump at each step (can change on each 'reversal')"
7754
7668
  msgstr "各ステップでの値の変化量を指定します"
7755
7669
 
7756
- #: experiment/loops.py:453
7670
+ #: experiment/loops.py:475
7757
7671
  msgid "Step type"
7758
7672
  msgstr "ステップタイプ"
7759
7673
 
7760
- #: experiment/loops.py:454
7674
+ #: experiment/loops.py:476
7761
7675
  msgid ""
7762
7676
  "The units of the step size (e.g. 'linear' will add/subtract that value each "
7763
7677
  "step, whereas 'log' will ad that many log units)"
7764
7678
  msgstr "ステップサイズの単位を指定します"
7765
7679
 
7766
- #: experiment/loops.py:459
7680
+ #: experiment/loops.py:481
7767
7681
  msgid "N up"
7768
7682
  msgstr "誤反応数"
7769
7683
 
7770
- #: experiment/loops.py:460
7684
+ #: experiment/loops.py:482
7771
7685
  msgid "The number of 'incorrect' answers before the value goes up"
7772
7686
  msgstr "値を増加させるまでの「誤った」反応数を指定します"
7773
7687
 
7774
- #: experiment/loops.py:464
7688
+ #: experiment/loops.py:486
7775
7689
  msgid "N down"
7776
7690
  msgstr "正反応数"
7777
7691
 
7778
- #: experiment/loops.py:465
7692
+ #: experiment/loops.py:487
7779
7693
  msgid "The number of 'correct' answers before the value goes down"
7780
7694
  msgstr "値を減少させるまでの「正しい」反応数を指定します"
7781
7695
 
7782
- #: experiment/loops.py:469
7696
+ #: experiment/loops.py:491
7783
7697
  msgid "N reversals"
7784
7698
  msgstr "反転回数"
7785
7699
 
7786
- #: experiment/loops.py:470
7700
+ #: experiment/loops.py:492
7787
7701
  msgid ""
7788
7702
  "Minimum number of times the staircase must change direction before ending"
7789
7703
  msgstr "計測を終了するまでに必要な最小の方向反転回数"
7790
7704
 
7791
- #: experiment/loops.py:479 experiment/loops.py:606
7705
+ #: experiment/loops.py:501 experiment/loops.py:628
7792
7706
  msgid "How should the next trial value(s) be chosen?"
7793
7707
  msgstr "次の試行の値を選択する方法を指定します"
7794
7708
 
7795
- #: experiment/loops.py:484 experiment/loops.py:610
7709
+ #: experiment/loops.py:506 experiment/loops.py:632
7796
7710
  msgid "Where to loop from and to (see values currently shown in the flow view)"
7797
7711
  msgstr "Loopの始点と終点"
7798
7712
 
7799
- #: experiment/loops.py:588
7713
+ #: experiment/loops.py:610
7800
7714
  msgid "(Minimum) number of trials in *each* staircase"
7801
7715
  msgstr "各ステアケースの最小の試行数を指定します"
7802
7716
 
7803
- #: experiment/loops.py:592
7717
+ #: experiment/loops.py:614
7804
7718
  msgid "Stair type"
7805
7719
  msgstr "ステアの種類"
7806
7720
 
7807
- #: experiment/loops.py:593 experiment/loops.py:598
7721
+ #: experiment/loops.py:615 experiment/loops.py:620
7808
7722
  msgid "How to select the next staircase to run"
7809
7723
  msgstr "次のステアケースを選択する方法を指定します"
7810
7724
 
7811
- #: experiment/loops.py:597
7725
+ #: experiment/loops.py:619
7812
7726
  msgid "Switch method"
7813
7727
  msgstr "切り替え方法"
7814
7728
 
7815
- #: experiment/loops.py:616
7729
+ #: experiment/loops.py:638
7816
7730
  msgid ""
7817
7731
  "A list of dictionaries describing the differences between each staircase"
7818
7732
  msgstr "個々のステアケースの差を定義する辞書オブジェクトのリストを指定します"
7819
7733
 
7820
- #: experiment/loops.py:621
7734
+ #: experiment/loops.py:665
7821
7735
  msgid "An xlsx or csv file specifying the parameters for each condition"
7822
7736
  msgstr "各条件のパラメータを定義したxlsxファイルまたはcsvファイルを指定します"
7823
7737
 
@@ -7850,7 +7764,7 @@ msgstr ""
7850
7764
  "ます."
7851
7765
 
7852
7766
  #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:46
7853
- #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:106
7767
+ #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:110
7854
7768
  msgid "Num. groups"
7855
7769
  msgstr "グループ数"
7856
7770
 
@@ -7885,7 +7799,7 @@ msgstr ""
7885
7799
  "各グループのパラメータを記述したファイル(.csv, .xlsx, .pkl)の名前を指定しま"
7886
7800
  "す. クリックすると内容を確認したり新しくファイルを作成したりできます."
7887
7801
 
7888
- #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:100
7802
+ #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:104
7889
7803
  msgid ""
7890
7804
  "Name of a variable specifying the parameters for each group. Should be a "
7891
7805
  "list of dicts, like the output of data.conditionsFromFile"
@@ -7893,23 +7807,23 @@ msgstr ""
7893
7807
  "各グループのパラメータを定義する変数の名前を指定します. data."
7894
7808
  "conditionsFromFileの出力と同等のdistオブジェクトのリストでなければいけません"
7895
7809
 
7896
- #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:108
7810
+ #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:112
7897
7811
  msgid "Number of groups to use."
7898
7812
  msgstr "使用するグループ数."
7899
7813
 
7900
- #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:114
7814
+ #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:118
7901
7815
  msgid "Slots per group"
7902
7816
  msgstr "グループごとのスロット"
7903
7817
 
7904
- #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:116
7818
+ #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:120
7905
7819
  msgid "Max number of participants in each group for each repeat."
7906
7820
  msgstr "各グループの繰り返しにおける参加者の最大数."
7907
7821
 
7908
- #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:122
7822
+ #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:126
7909
7823
  msgid "End experiment on depletion"
7910
7824
  msgstr "使いつくした場合に実験を終了"
7911
7825
 
7912
- #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:124
7826
+ #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:128
7913
7827
  msgid ""
7914
7828
  "When all slots and repetitions are depleted, should the experiment end or "
7915
7829
  "continue with .finished on this Routine as True?"
@@ -7917,27 +7831,27 @@ msgstr ""
7917
7831
  "全てのスロットを繰り返しも含めて使い果たしている場合に実験を終了しますか, そ"
7918
7832
  "れともこのルーチンの属性finishedをTrueにして続行しますか?"
7919
7833
 
7920
- #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:136
7834
+ #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:140
7921
7835
  msgid "Save data"
7922
7836
  msgstr "データを保存"
7923
7837
 
7924
- #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:138
7838
+ #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:142
7925
7839
  msgid "Save chosen group and associated params this repeat to the data file?"
7926
7840
  msgstr ""
7927
7841
  "実行した時に選択されたグループと関連するパラメータをデータファイルに記録しま"
7928
7842
  "すか?"
7929
7843
 
7930
- #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:144
7844
+ #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:148
7931
7845
  msgid "Save remaining cap"
7932
7846
  msgstr "残り回数を保存"
7933
7847
 
7934
- #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:146
7848
+ #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:150
7935
7849
  msgid ""
7936
7850
  "Save the remaining cap for the chosen group this repeat to the data file?"
7937
7851
  msgstr ""
7938
7852
  "実行した時に選択されたグループの残り回数の上限をデータファイルに記録しますか?"
7939
7853
 
7940
- #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:204
7854
+ #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:208
7941
7855
  #, python-format
7942
7856
  msgid ""
7943
7857
  "Slots for Counterbalancer %(name)s have been fully depleted, ending "
@@ -8230,65 +8144,72 @@ msgstr "Photodiode validator"
8230
8144
 
8231
8145
  #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:65
8232
8146
  msgid "Variability (s)"
8233
- msgstr ""
8147
+ msgstr "ばらつき (s)"
8234
8148
 
8235
8149
  #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:67
8236
8150
  msgid ""
8237
8151
  "How much variation from intended presentation times (in seconds) is "
8238
8152
  "acceptable?"
8239
- msgstr ""
8153
+ msgstr "許容できる提示タイミングのばらつきを(秒単位で)指定します."
8240
8154
 
8241
8155
  #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:73
8242
8156
  msgid "Log warning"
8243
- msgstr ""
8157
+ msgstr "ログに警告を出力"
8244
8158
 
8245
8159
  #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:73
8246
8160
  msgid "Raise error"
8247
- msgstr ""
8161
+ msgstr "エラーを報告"
8248
8162
 
8249
8163
  #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:74
8250
8164
  msgid "On fail..."
8251
- msgstr ""
8165
+ msgstr "問題があった場合..."
8252
8166
 
8253
8167
  #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:76
8254
8168
  msgid ""
8255
8169
  "What to do when the validation fails. Just log, or stop the script and raise "
8256
8170
  "an error?"
8257
8171
  msgstr ""
8172
+ "検証結果に問題があった場合の動作. ログに出力するだけか、エラーを報告してスク"
8173
+ "リプトの実行を停止するか?"
8258
8174
 
8259
8175
  #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:81
8260
8176
  msgid "Find best threshold?"
8261
- msgstr ""
8177
+ msgstr "閾値の決定"
8262
8178
 
8263
8179
  #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:83
8264
8180
  msgid ""
8265
8181
  "Run a brief Routine to find the best threshold for the photodiode at "
8266
8182
  "experiment start?"
8267
8183
  msgstr ""
8184
+ "実験開始時に測定用ルーチンを実行してフォトダイオード用のベストな閾値を決定し"
8185
+ "ます."
8268
8186
 
8269
8187
  #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:88
8270
8188
  msgid "Threshold"
8271
- msgstr ""
8189
+ msgstr "閾値"
8272
8190
 
8273
8191
  #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:90
8274
8192
  msgid ""
8275
8193
  "Light threshold at which the photodiode should register a positive, units go "
8276
8194
  "from 0 (least light) to 255 (most light)."
8277
8195
  msgstr ""
8196
+ "フォトダイオードがの出力が正になる閾値を指定します, 値は0(最も暗い)から"
8197
+ "255(もっとも明るい)です."
8278
8198
 
8279
8199
  #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:103
8280
8200
  msgid "Find diode?"
8281
- msgstr ""
8201
+ msgstr "ダイオードの検出"
8282
8202
 
8283
8203
  #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:105
8284
8204
  msgid ""
8285
8205
  "Run a brief Routine to find the size and position of the photodiode at "
8286
8206
  "experiment start?"
8287
8207
  msgstr ""
8208
+ "実験開始時にダイオードの位置と大きさを検出するためのルーチンを実行しますか?"
8288
8209
 
8289
8210
  #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:113
8290
8211
  msgid "Position of the photodiode on the window."
8291
- msgstr ""
8212
+ msgstr "ウィンドウ上のフォトダイオードの位置"
8292
8213
 
8293
8214
  #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:119
8294
8215
  msgid "Size [x,y]"
@@ -8297,50 +8218,58 @@ msgstr "サイズ [x,y]"
8297
8218
  #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:121
8298
8219
  msgid "Size of the area covered by the photodiode on the window."
8299
8220
  msgstr ""
8221
+ "フォトダイオードによってカバーされるウィンドウ範囲のサイズを指定します."
8300
8222
 
8301
8223
  #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:129
8302
8224
  msgid "Spatial units in which the photodiode size and position are specified."
8303
- msgstr ""
8225
+ msgstr "フォトダイオードで測定する位置と範囲の指定の単位を選択します."
8304
8226
 
8305
8227
  #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:152
8306
8228
  msgid "Device name"
8307
- msgstr ""
8229
+ msgstr "デバイス名"
8308
8230
 
8309
8231
  #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:154
8310
8232
  msgid ""
8311
8233
  "A name to refer to this Component's associated hardware device by. If using "
8312
8234
  "the same device for multiple components, be sure to use the same name here."
8313
8235
  msgstr ""
8236
+ "このコンポーネントに関連付けられるハードウェアデバイスを参照する名前. 服すの"
8237
+ "コンポーネントで同一のデバイスを使用する場合は, 同じ名前をここに指定してくだ"
8238
+ "さい."
8314
8239
 
8315
8240
  #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:162
8316
8241
  msgid "Photodiode type"
8317
- msgstr ""
8242
+ msgstr "フォトダイオードの種類"
8318
8243
 
8319
8244
  #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:164
8320
8245
  msgid "Type of photodiode to use."
8321
- msgstr ""
8246
+ msgstr "使用するフォトダイオードの種類."
8322
8247
 
8323
8248
  #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:170
8324
8249
  msgid "Photodiode channel"
8325
- msgstr ""
8250
+ msgstr "フォトダイオードのチャネル"
8326
8251
 
8327
8252
  #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:172
8328
8253
  msgid ""
8329
8254
  "If relevant, a channel number attached to the photodiode, to distinguish it "
8330
- "from other photodiodes on the same port."
8255
+ "from other photodiodes on the same port. Leave blank to use the first "
8256
+ "photodiode which can detect the Window."
8331
8257
  msgstr ""
8258
+ "同一ポート上に複数のフォトダイオードが接続されている場合、使用するフォトダイ"
8259
+ "オードを区別するためのチャネル番号を指定します. ウィンドウによって最初に検出"
8260
+ "されたフォトダイオードを使用する場合は空白にしてください."
8332
8261
 
8333
- #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:180
8262
+ #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:181
8334
8263
  msgid "Save validation results"
8335
- msgstr ""
8264
+ msgstr "検証結果の保存"
8336
8265
 
8337
- #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:182
8266
+ #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:183
8338
8267
  msgid "Save validation results after validating on/offset times for stimuli"
8339
- msgstr ""
8268
+ msgstr "刺激のON/OFF時刻の検証結果を保存します"
8340
8269
 
8341
- #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:401
8270
+ #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:402
8342
8271
  msgid "Screen Buffer (Debug)"
8343
- msgstr ""
8272
+ msgstr "スクリーンバッファ (デバッグ)"
8344
8273
 
8345
8274
  #: gui/qtgui.py:158
8346
8275
  msgid "PsychoPy Dialog"
@@ -8404,7 +8333,7 @@ msgstr ""
8404
8333
  "デバイス {device} はフレームレート {frameRate} と フレームサイズ {frameSize} "
8405
8334
  "の組み合わせに対応していません. 以下のフォーマットを使用します: {desc}"
8406
8335
 
8407
- #: hardware/microphone.py:147
8336
+ #: hardware/microphone.py:151
8408
8337
  msgid ""
8409
8338
  "Could not choose default recording device as no recording devices are "
8410
8339
  "connected."
@@ -9132,7 +9061,7 @@ msgstr "Projects: プロジェクトを開きます"
9132
9061
  msgid "Projects: Create new project"
9133
9062
  msgstr "Projects: プロジェクトを新規作成します"
9134
9063
 
9135
- #: projects/pavlovia.py:159
9064
+ #: projects/pavlovia.py:198
9136
9065
  msgid ""
9137
9066
  "Could not retrieve user info for user {}, server returned:\n"
9138
9067
  "{}"
@@ -9141,14 +9070,14 @@ msgstr ""
9141
9070
  "す:\n"
9142
9071
  "{}"
9143
9072
 
9144
- #: projects/pavlovia.py:293
9073
+ #: projects/pavlovia.py:332
9145
9074
  #, python-brace-format
9146
9075
  msgid ""
9147
9076
  "PavloviaSession.createProject was given a namespace ({namespace}) that "
9148
9077
  "couldn't be found on gitlab."
9149
9078
  msgstr "{namespace}という名前空間がGitLabで見つかりません."
9150
9079
 
9151
- #: projects/pavlovia.py:318
9080
+ #: projects/pavlovia.py:357
9152
9081
  #, python-brace-format
9153
9082
  msgid ""
9154
9083
  "Project `{namespace}/{name}` already exists, please choose another name."
@@ -9156,55 +9085,55 @@ msgstr ""
9156
9085
  "`{namespace}/{name}` というプロジェクトはすでに存在しています. 他の名前を選択"
9157
9086
  "してください."
9158
9087
 
9159
- #: projects/pavlovia.py:481
9088
+ #: projects/pavlovia.py:520
9160
9089
  msgid "Most stars"
9161
9090
  msgstr "スター (降順)"
9162
9091
 
9163
- #: projects/pavlovia.py:481
9092
+ #: projects/pavlovia.py:520
9164
9093
  msgid "Least stars"
9165
9094
  msgstr "スター (昇順)"
9166
9095
 
9167
- #: projects/pavlovia.py:482
9096
+ #: projects/pavlovia.py:521
9168
9097
  msgid "Most forks"
9169
9098
  msgstr "フォーク (降順)"
9170
9099
 
9171
- #: projects/pavlovia.py:482
9100
+ #: projects/pavlovia.py:521
9172
9101
  msgid "Least forks"
9173
9102
  msgstr "フォーク (昇順)"
9174
9103
 
9175
- #: projects/pavlovia.py:483
9104
+ #: projects/pavlovia.py:522
9176
9105
  msgid "Last edited"
9177
9106
  msgstr "最終編集日時 (降順)"
9178
9107
 
9179
- #: projects/pavlovia.py:483
9108
+ #: projects/pavlovia.py:522
9180
9109
  msgid "Longest since edited"
9181
9110
  msgstr "最終編集日時 (昇順)"
9182
9111
 
9183
- #: projects/pavlovia.py:484
9112
+ #: projects/pavlovia.py:523
9184
9113
  msgid "Last created"
9185
9114
  msgstr "作成日 (降順)"
9186
9115
 
9187
- #: projects/pavlovia.py:484
9116
+ #: projects/pavlovia.py:523
9188
9117
  msgid "First created"
9189
9118
  msgstr "作成日 (昇順)"
9190
9119
 
9191
- #: projects/pavlovia.py:485
9120
+ #: projects/pavlovia.py:524
9192
9121
  msgid "Name (Z-A)"
9193
9122
  msgstr "名前 (Z-A)"
9194
9123
 
9195
- #: projects/pavlovia.py:485
9124
+ #: projects/pavlovia.py:524
9196
9125
  msgid "Name (A-Z)"
9197
9126
  msgstr "名前 (A-Z)"
9198
9127
 
9199
- #: projects/pavlovia.py:486
9128
+ #: projects/pavlovia.py:525
9200
9129
  msgid "Author (Z-A)"
9201
9130
  msgstr "作者 (Z-A)"
9202
9131
 
9203
- #: projects/pavlovia.py:486
9132
+ #: projects/pavlovia.py:525
9204
9133
  msgid "Author (A-Z)"
9205
9134
  msgstr "作者 (A-Z)"
9206
9135
 
9207
- #: projects/pavlovia.py:848
9136
+ #: projects/pavlovia.py:891
9208
9137
  msgid ""
9209
9138
  "Can't sync project without a local root. Please specify a local root then "
9210
9139
  "try again."
@@ -9212,7 +9141,7 @@ msgstr ""
9212
9141
  "PC上のルートフォルダが指定されないとプロジェクトを同期できません. 先にルート"
9213
9142
  "フォルダを指定してください."
9214
9143
 
9215
- #: projects/pavlovia.py:892
9144
+ #: projects/pavlovia.py:935
9216
9145
  msgid ""
9217
9146
  "Sync failed - could not find project with id {}\n"
9218
9147
  "\n"
@@ -9220,7 +9149,7 @@ msgstr ""
9220
9149
  "同期失敗 - ID {} のプロジェクトが見つかりません.\n"
9221
9150
  "\n"
9222
9151
 
9223
- #: projects/pavlovia.py:1074
9152
+ #: projects/pavlovia.py:1117
9224
9153
  #, python-brace-format
9225
9154
  msgid ""
9226
9155
  "Folder '{localRoot}' is not empty, use '{localRoot}/{projectName}' instead?"
@@ -9228,15 +9157,15 @@ msgstr ""
9228
9157
  "'{localRoot}'フォルダが空ではありません. 代わりに '{localRoot}/"
9229
9158
  "{projectName}'を使いますか?"
9230
9159
 
9231
- #: projects/pavlovia.py:1107
9160
+ #: projects/pavlovia.py:1150
9232
9161
  msgid "Push initial project files"
9233
9162
  msgstr "Push initial project files"
9234
9163
 
9235
- #: projects/pavlovia.py:1281
9164
+ #: projects/pavlovia.py:1324
9236
9165
  msgid "Avatar is too big, should be at most 200 KB."
9237
9166
  msgstr "アバターが大きすぎます(200KB以下にする必要があります)."
9238
9167
 
9239
- #: projects/pavlovia.py:1508
9168
+ #: projects/pavlovia.py:1551
9240
9169
  msgid ""
9241
9170
  "We found a repository pointing to {} but no user is logged in for us to "
9242
9171
  "check it"
@@ -9244,11 +9173,7 @@ msgstr ""
9244
9173
  "{}に対応するリポジトリが見つかりましたが, チェックできるユーザーでログインし"
9245
9174
  "ていません"
9246
9175
 
9247
- #: session.py:340 session.py:764 session.py:1055
9248
- msgid "Waiting to start..."
9249
- msgstr "開始を待っています..."
9250
-
9251
- #: session.py:390
9176
+ #: session.py:396
9252
9177
  msgid ""
9253
9178
  "Experiment '{}' is located outside of the root folder for this Session. All "
9254
9179
  "files from its experiment folder ('{}') will be copied to the root folder "
@@ -9257,11 +9182,11 @@ msgstr ""
9257
9182
  "実験'{}'はセッションのルートフォルダの外にあります. 実験フォルダ('{}')にある"
9258
9183
  "すべてのファイルはルートフォルダ内にコピーされ, 実験はそこで実行されます."
9259
9184
 
9260
- #: session.py:407
9185
+ #: session.py:413
9261
9186
  msgid "Experiment '{}' and its experiment folder ('{}') have been copied to {}"
9262
9187
  msgstr "実験 '{}' とそのフォルダ('{}')は{}にコピーされました."
9263
9188
 
9264
- #: session.py:448
9189
+ #: session.py:454
9265
9190
  msgid ""
9266
9191
  "Experiment could not be loaded as name of folder {} is also the name of an "
9267
9192
  "installed Python package. Please rename."
@@ -9269,29 +9194,29 @@ msgstr ""
9269
9194
  "実験のフォルダ名{}がインストール済みのPythonパッケージの名前と重複するため実"
9270
9195
  "験を読み込めませんでした. 名前を変更してください."
9271
9196
 
9272
- #: session.py:1027
9197
+ #: session.py:1031
9273
9198
  #, python-brace-format
9274
9199
  msgid "Running experiment via Session: name={key}, expInfo={expInfo}"
9275
9200
  msgstr "セッションで実験を実行: name={key}, expInfo={expInfo}"
9276
9201
 
9277
- #: session.py:1063
9202
+ #: session.py:1065
9278
9203
  #, python-brace-format
9279
9204
  msgid "Finished running experiment via Session: name={key}, expInfo={expInfo}"
9280
9205
  msgstr "セッションで実験の実行を終了: name={key}, expInfo={expInfo}"
9281
9206
 
9282
- #: session.py:1089
9207
+ #: session.py:1187
9283
9208
  msgid "Could not pause experiment as there is none running."
9284
9209
  msgstr "実行中の実験がないため一時停止できません."
9285
9210
 
9286
- #: session.py:1111
9211
+ #: session.py:1209
9287
9212
  msgid "Could not resume experiment as there is none running or paused."
9288
9213
  msgstr "実行中または一時停止中の実験がないので再開できません."
9289
9214
 
9290
- #: session.py:1132
9215
+ #: session.py:1230
9291
9216
  msgid "Could not stop experiment as there is none running."
9292
9217
  msgstr "実行中の実験がないので停止できません."
9293
9218
 
9294
- #: session.py:1347
9219
+ #: session.py:1479
9295
9220
  msgid ""
9296
9221
  "Could not send data to liaison server as none is initialised for this "
9297
9222
  "Session."
@@ -9299,7 +9224,12 @@ msgstr ""
9299
9224
  "このセッションで実験が初期化されていないためliaisonサーバにデータを送信できま"
9300
9225
  "せん."
9301
9226
 
9302
- #: tools/pkgtools.py:569
9227
+ #: tools/pkgtools.py:404 tools/pkgtools.py:416
9228
+ #, python-brace-format
9229
+ msgid "Could not remove {absPath}, reason: {err}"
9230
+ msgstr "{absPath}を削除できません. (エラーメッセージ: {err})"
9231
+
9232
+ #: tools/pkgtools.py:592
9303
9233
  msgid ""
9304
9234
  "Could not get info for package {}. Reason:\n"
9305
9235
  "\n"
@@ -9810,6 +9740,145 @@ msgstr "PsychoPyに戻るにはキャンセルをクリックします."
9810
9740
  msgid "PILOTING: Switch to run mode before testing."
9811
9741
  msgstr "PILOTING: Switch to run mode before testing."
9812
9742
 
9743
+ #~ msgid "Patch: present images (bmp, jpg, tif...) or textures like gratings"
9744
+ #~ msgstr ""
9745
+ #~ "Patch: 画像ファイル(bmp, jpg, tif...)やグレーティング等のテクスチャを描画"
9746
+ #~ "します"
9747
+
9748
+ #~ msgid ""
9749
+ #~ "The image to be displayed - 'sin','sqr'... or a filename (including path)"
9750
+ #~ msgstr ""
9751
+ #~ "グレーティングのテクスチャを指定します(sin, sqr, ... パスを含むファイル名"
9752
+ #~ "など)."
9753
+
9754
+ #~ msgid "Image/tex"
9755
+ #~ msgstr "画像/テクスチャ"
9756
+
9757
+ #~ msgid "Spatial frequency of image repeats across the patch, e.g. 4 or [2,3]"
9758
+ #~ msgstr ""
9759
+ #~ "グレーティングの空間周波数(テクスチャが繰り返される回数)を指定します. 1次"
9760
+ #~ "元または2次元の値を指定できます."
9761
+
9762
+ #~ msgid "Spatial positioning of the image on the patch (in range 0-1.0)"
9763
+ #~ msgstr "パッチの位相を指定します (0.0から1.0の範囲に丸められます)"
9764
+
9765
+ #~ msgid "Rating scale: obtain numerical or categorical responses"
9766
+ #~ msgstr "Rating scale: 量的あるいはカテゴリカルな反応を計測します"
9767
+
9768
+ #~ msgid ""
9769
+ #~ "Show a continuous visual analog scale; returns 0.00 to 1.00; takes "
9770
+ #~ "precedence over numeric scale or categorical choices"
9771
+ #~ msgstr ""
9772
+ #~ "0.0から1.0の値を返す連続的なアナログ尺度を表示しますl 数値やカテゴリー尺度"
9773
+ #~ "の設定より優先されます"
9774
+
9775
+ #~ msgid "Visual analog scale"
9776
+ #~ msgstr "アナログ尺度"
9777
+
9778
+ #~ msgid ""
9779
+ #~ "A list of categories (non-numeric alternatives) to present, space or "
9780
+ #~ "comma-separated; these take precedence over a numeric scale"
9781
+ #~ msgstr ""
9782
+ #~ "カテゴリカルな反応の選択肢のリストをスペースまたはカンマ区切りで指定しま"
9783
+ #~ "す 数値尺度の設定より優先されます"
9784
+
9785
+ #~ msgid "Category choices"
9786
+ #~ msgstr "カテゴリカル尺度"
9787
+
9788
+ #~ msgid ""
9789
+ #~ "Brief instructions, such as a description of the scale numbers as seen by "
9790
+ #~ "the subject."
9791
+ #~ msgstr "尺度番号のような短い教示を表示します."
9792
+
9793
+ #~ msgid "Scale description"
9794
+ #~ msgstr "尺度の説明"
9795
+
9796
+ #~ msgid "Lowest rating (low end of the scale); not used for categories."
9797
+ #~ msgstr "尺度の最小値を指定します; カテゴリー尺度では無視されます."
9798
+
9799
+ #~ msgid "Lowest value"
9800
+ #~ msgstr "最小値"
9801
+
9802
+ #~ msgid "Highest rating (top end of the scale); not used for categories."
9803
+ #~ msgstr "尺度の最大値を指定します; カテゴリー尺度では無視されます."
9804
+
9805
+ #~ msgid "Highest value"
9806
+ #~ msgstr "最大値"
9807
+
9808
+ #~ msgid "Labels for the ends of the scale, separated by commas"
9809
+ #~ msgstr "尺度の両端のラベルをカンマ区切りで指定します"
9810
+
9811
+ #~ msgid "Style for the marker: triangle, circle, glow, slider, hover"
9812
+ #~ msgstr "マーカーの形状を指定します (triangle, circle, glow, slider, hover)"
9813
+
9814
+ #~ msgid "Marker type"
9815
+ #~ msgstr "マーカーの種類"
9816
+
9817
+ #~ msgid "initial position for the marker"
9818
+ #~ msgstr "マーカーの初期位置を指定します"
9819
+
9820
+ #~ msgid "Marker start"
9821
+ #~ msgstr "マーカーの初期位置"
9822
+
9823
+ #~ msgid ""
9824
+ #~ "Should clicking the line accept that rating (without needing to confirm "
9825
+ #~ "via 'accept')?"
9826
+ #~ msgstr ""
9827
+ #~ "尺度上を一度クリックすると反応を確定します(accept?を押す必要がありません)"
9828
+
9829
+ #~ msgid "Single click"
9830
+ #~ msgstr "直ちに確定"
9831
+
9832
+ #~ msgid ""
9833
+ #~ "Hide the scale when a rating has been accepted; False to remain on-screen"
9834
+ #~ msgstr "反応が確定したらスクリーン上から隠します"
9835
+
9836
+ #~ msgid "Disappear"
9837
+ #~ msgstr "消去"
9838
+
9839
+ #~ msgid "Should the accept button by visible?"
9840
+ #~ msgstr "acceptのボタンを表示します"
9841
+
9842
+ #~ msgid "Show accept"
9843
+ #~ msgstr "acceptボタンを表示"
9844
+
9845
+ #~ msgid "store the time taken to make the choice (in seconds)"
9846
+ #~ msgstr "選択に要した時間を記録します(単位は秒)"
9847
+
9848
+ #~ msgid "Should accepting a rating cause the end of the Routine (e.g. trial)?"
9849
+ #~ msgstr "選択を確定したらRoutineを終了させます"
9850
+
9851
+ #~ msgid "height of tick marks (1 is upward, 0 is hidden, -1 is downward)"
9852
+ #~ msgstr "目盛の高さ (1は上向き, 0は目盛なし, -1は下向き)"
9853
+
9854
+ #~ msgid "Tick height"
9855
+ #~ msgstr "目盛の高さ"
9856
+
9857
+ #~ msgid ""
9858
+ #~ "Use this text to create the rating scale as you would in a code "
9859
+ #~ "Component; overrides all dialog settings except time parameters, "
9860
+ #~ "forceEndRoutine, storeRatingTime, storeRating"
9861
+ #~ msgstr ""
9862
+ #~ "RatingScale関数へ渡す引数を直接記述して尺度をカスタマイズします; 時間関連"
9863
+ #~ "のパラメータとforceEndRoutine, storeRatingTime, storeRating以外の全ての設"
9864
+ #~ "定を上書きします"
9865
+
9866
+ #~ msgid "Customize everything :"
9867
+ #~ msgstr "全てをカスタマイズ:"
9868
+
9869
+ #~ msgid "The maximum duration of a sound in seconds"
9870
+ #~ msgstr "音声の最大再生時間(秒)を指定します"
9871
+
9872
+ #~ msgid "Waiting to start..."
9873
+ #~ msgstr "開始を待っています..."
9874
+
9875
+ #~ msgid ""
9876
+ #~ "It looks like you've uninstalled some plugins. In order for this to take "
9877
+ #~ "effect, you will need to restart the PsychoPy app."
9878
+ #~ msgstr ""
9879
+ #~ "いくつかのプラグインをアンインストールしたようです. この操作を有効にするに"
9880
+ #~ "はPsychoPyを再起動する必要があります."
9881
+
9813
9882
  #~ msgid "Conditions file"
9814
9883
  #~ msgstr "条件ファイル"
9815
9884