psychopy 2024.1.3__py3-none-any.whl → 2024.1.4__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of psychopy might be problematic. Click here for more details.

@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
2
2
  msgstr ""
3
3
  "Project-Id-Version: PsychoPy 2024.1.0\n"
4
4
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5
- "POT-Creation-Date: 2024-04-04 14:13+0900\n"
6
- "PO-Revision-Date: 2024-04-04 14:15+0900\n"
5
+ "POT-Creation-Date: 2024-04-25 11:31+0900\n"
6
+ "PO-Revision-Date: 2024-04-25 11:32+0900\n"
7
7
  "Last-Translator: Hiroyuki Sogo <hsogo12600@gmail.com>\n"
8
8
  "Language-Team: Hiroyuki Sogo <hsogo12600@gmail.com>\n"
9
9
  "Language: ja\n"
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
429
429
  "PsychoPyはあなたからのフィードバックを求めています. 不具合を見つけたら\n"
430
430
  "psychopy-users@googlegroups.com に御連絡ください"
431
431
 
432
- #: app/builder/builder.py:285 app/builder/builder.py:3384
432
+ #: app/builder/builder.py:285 app/builder/builder.py:3387
433
433
  #: app/coder/coder.py:1382 app/pavlovia_ui/_base.py:24 app/runner/runner.py:230
434
434
  #: monitors/MonitorCenter.py:227
435
435
  msgid "&File"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "最近開いたファイル(&R)"
454
454
  msgid "&Save\t%s"
455
455
  msgstr "保存(&S)\t%s"
456
456
 
457
- #: app/builder/builder.py:311 app/builder/builder.py:4482
457
+ #: app/builder/builder.py:311 app/builder/builder.py:4485
458
458
  msgid "Save current experiment file"
459
459
  msgstr "現在の実験を実験ファイルに保存します"
460
460
 
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "現在の実験を実験ファイルに保存します"
463
463
  msgid "Save &as...\t%s"
464
464
  msgstr "名前を付けて保存(&a)...\t%s"
465
465
 
466
- #: app/builder/builder.py:315 app/builder/builder.py:4488
466
+ #: app/builder/builder.py:315 app/builder/builder.py:4491
467
467
  msgid "Save current experiment file as..."
468
468
  msgstr "現在の実験をファイル名を指定して保存します."
469
469
 
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "編集(&E)"
514
514
  msgid "Undo\t%s"
515
515
  msgstr "元に戻す\t%s"
516
516
 
517
- #: app/builder/builder.py:365 app/builder/builder.py:4501
517
+ #: app/builder/builder.py:365 app/builder/builder.py:4504
518
518
  #: app/coder/coder.py:1516 app/coder/coder.py:2956
519
519
  msgid "Undo last action"
520
520
  msgstr "直前の操作を元に戻します"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "直前の操作を元に戻します"
525
525
  msgid "Redo\t%s"
526
526
  msgstr "繰り返す\t%s"
527
527
 
528
- #: app/builder/builder.py:370 app/builder/builder.py:4507
528
+ #: app/builder/builder.py:370 app/builder/builder.py:4510
529
529
  #: app/coder/coder.py:1521 app/coder/coder.py:2962
530
530
  msgid "Redo last action"
531
531
  msgstr "直前の操作を繰り返します"
@@ -535,12 +535,12 @@ msgstr "直前の操作を繰り返します"
535
535
  msgid "&Paste\t%s"
536
536
  msgstr "貼り付け(&P)\t%s"
537
537
 
538
- #: app/builder/builder.py:393 app/builder/builder.py:3393
538
+ #: app/builder/builder.py:393 app/builder/builder.py:3396
539
539
  #, python-format
540
540
  msgid "&Toggle readme\t%s"
541
541
  msgstr "Readme表示ON/OFF(&T)\t%s"
542
542
 
543
- #: app/builder/builder.py:395 app/builder/builder.py:3395
543
+ #: app/builder/builder.py:395 app/builder/builder.py:3398
544
544
  msgid "Toggle Readme"
545
545
  msgstr "Readmeファイルの表示ON/OFFを切り替えます"
546
546
 
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "繰り返す %(action)s\t%(key)s"
871
871
  msgid "Location to unpack demos"
872
872
  msgstr "デモを展開する場所を選択してください"
873
873
 
874
- #: app/builder/builder.py:1410 app/builder/builder.py:2601
874
+ #: app/builder/builder.py:1410 app/builder/builder.py:2604
875
875
  #, python-format
876
876
  msgid "New name for copy of \"%(copied)s\"? [%(default)s]"
877
877
  msgstr "%(copied)sのコピーの名前は? [%(default)s]"
@@ -913,8 +913,8 @@ msgstr "上に貼り付け"
913
913
  msgid "Paste below"
914
914
  msgstr "下に貼り付け"
915
915
 
916
- #: app/builder/builder.py:1885 app/builder/builder.py:3387
917
- #: app/builder/builder.py:4496 app/coder/coder.py:2951 app/utils.py:493
916
+ #: app/builder/builder.py:1885 app/builder/builder.py:3390
917
+ #: app/builder/builder.py:4499 app/coder/coder.py:2951 app/utils.py:493
918
918
  msgid "Edit"
919
919
  msgstr "編集"
920
920
 
@@ -942,99 +942,99 @@ msgstr "一番下へ"
942
942
  msgid "paste"
943
943
  msgstr "貼り付け"
944
944
 
945
- #: app/builder/builder.py:2551
945
+ #: app/builder/builder.py:2554
946
946
  msgid "Routine settings"
947
947
  msgstr "Routineの設定"
948
948
 
949
- #: app/builder/builder.py:2605
949
+ #: app/builder/builder.py:2608
950
950
  msgid "Paste Component"
951
951
  msgstr "Componentの貼り付け"
952
952
 
953
- #: app/builder/builder.py:2719
953
+ #: app/builder/builder.py:2722
954
954
  msgid "Help"
955
955
  msgstr "ヘルプ"
956
956
 
957
- #: app/builder/builder.py:2857
957
+ #: app/builder/builder.py:2860
958
958
  msgid "Cannot add component, experiment has no routines."
959
959
  msgstr "実験にRoutineがないのでコンポーネントを追加できません."
960
960
 
961
- #: app/builder/builder.py:2858 app/preferencesDlg.py:709
961
+ #: app/builder/builder.py:2861 app/preferencesDlg.py:709
962
962
  msgid "Error"
963
963
  msgstr "エラー"
964
964
 
965
- #: app/builder/builder.py:2908
965
+ #: app/builder/builder.py:2911
966
966
  msgid "Remove from favorites"
967
967
  msgstr "お気に入りから削除"
968
968
 
969
- #: app/builder/builder.py:2912
969
+ #: app/builder/builder.py:2915
970
970
  msgid "Add to favorites"
971
971
  msgstr "お気に入りに追加"
972
972
 
973
- #: app/builder/builder.py:3046 app/pavlovia_ui/project.py:914
973
+ #: app/builder/builder.py:3049 app/pavlovia_ui/project.py:914
974
974
  #: app/pavlovia_ui/search.py:413 app/pavlovia_ui/sync.py:97
975
975
  msgid "OK"
976
976
  msgstr "OK"
977
977
 
978
- #: app/builder/builder.py:3089
978
+ #: app/builder/builder.py:3092
979
979
  msgid "Get more..."
980
980
  msgstr "追加..."
981
981
 
982
- #: app/builder/builder.py:3090
982
+ #: app/builder/builder.py:3093
983
983
  msgid "Add new components and features via plugins."
984
984
  msgstr "プラグインを用いて新しいコンポーネントおよび機能を追加します."
985
985
 
986
- #: app/builder/builder.py:3096
986
+ #: app/builder/builder.py:3099
987
987
  msgid "Filter components by whether they work with PsychoJS, PsychoPy or both."
988
988
  msgstr ""
989
989
  "PsychoJS(オンライン)のみ, PsychoPy(ローカル)のみ, 両方で使えるコンポーネント"
990
990
  "のみを表示します."
991
991
 
992
- #: app/builder/builder.py:3390
992
+ #: app/builder/builder.py:3393
993
993
  #, python-format
994
994
  msgid "&Close readme\t%s"
995
995
  msgstr "Readmeを閉じる(&C)\t%s"
996
996
 
997
- #: app/builder/builder.py:3487 app/builder/builder.py:3610
997
+ #: app/builder/builder.py:3490 app/builder/builder.py:3613
998
998
  msgid "Insert Routine"
999
999
  msgstr "Routineを挿入"
1000
1000
 
1001
- #: app/builder/builder.py:3494 app/builder/builder.py:3612
1001
+ #: app/builder/builder.py:3497 app/builder/builder.py:3615
1002
1002
  msgid "Insert Loop"
1003
1003
  msgstr "Loopを挿入"
1004
1004
 
1005
- #: app/builder/builder.py:3557
1005
+ #: app/builder/builder.py:3560
1006
1006
  msgid "remove"
1007
1007
  msgstr "削除"
1008
1008
 
1009
- #: app/builder/builder.py:3558
1009
+ #: app/builder/builder.py:3561
1010
1010
  msgid "rename"
1011
1011
  msgstr "名前の変更"
1012
1012
 
1013
- #: app/builder/builder.py:3641
1013
+ #: app/builder/builder.py:3644
1014
1014
  msgid "Select a Routine to insert (Esc to exit)"
1015
1015
  msgstr "挿入するRoutineを選んでください(Escで中止)"
1016
1016
 
1017
- #: app/builder/builder.py:3681
1017
+ #: app/builder/builder.py:3684
1018
1018
  msgid "CANCEL Insert"
1019
1019
  msgstr "挿入を中止"
1020
1020
 
1021
- #: app/builder/builder.py:3683
1021
+ #: app/builder/builder.py:3686
1022
1022
  msgid "Click where you want to insert the Routine, or CANCEL insert."
1023
1023
  msgstr "Routineを挿入する位置をクリックするか, 挿入を中止してください."
1024
1024
 
1025
- #: app/builder/builder.py:3714
1025
+ #: app/builder/builder.py:3717
1026
1026
  msgid "CANCEL insert"
1027
1027
  msgstr "挿入を中止"
1028
1028
 
1029
- #: app/builder/builder.py:3717
1029
+ #: app/builder/builder.py:3720
1030
1030
  msgid "Click where you want the loop to start/end, or CANCEL insert."
1031
1031
  msgstr "挿入するLoopの始点または終点をクリックするか, 挿入を中止してください."
1032
1032
 
1033
- #: app/builder/builder.py:3726
1033
+ #: app/builder/builder.py:3729
1034
1034
  msgid "Click the other end for the loop"
1035
1035
  msgstr "挿入するLoopのもう一端をクリックしてください"
1036
1036
 
1037
- #: app/builder/builder.py:3978
1037
+ #: app/builder/builder.py:3981
1038
1038
  #, python-format
1039
1039
  msgid ""
1040
1040
  "The \"%s\" Loop is about to be deleted as well (by collapsing). OK to "
@@ -1043,191 +1043,191 @@ msgstr ""
1043
1043
  "「%s」というLoopの内容が空になるため削除されようとしています. よろしいです"
1044
1044
  "か?"
1045
1045
 
1046
- #: app/builder/builder.py:3980
1046
+ #: app/builder/builder.py:3983
1047
1047
  msgid "Impending Loop collapse"
1048
1048
  msgstr "Loopが空になろうとしています"
1049
1049
 
1050
- #: app/builder/builder.py:4465 app/coder/coder.py:2920 app/runner/runner.py:516
1050
+ #: app/builder/builder.py:4468 app/coder/coder.py:2920 app/runner/runner.py:516
1051
1051
  msgid "File"
1052
1052
  msgstr "ファイル"
1053
1053
 
1054
- #: app/builder/builder.py:4469 app/coder/coder.py:2924
1054
+ #: app/builder/builder.py:4472 app/coder/coder.py:2924
1055
1055
  msgid "New"
1056
1056
  msgstr "新規"
1057
1057
 
1058
- #: app/builder/builder.py:4470
1058
+ #: app/builder/builder.py:4473
1059
1059
  msgid "Create new experiment file"
1060
1060
  msgstr "新しい実験ファイルを作成します"
1061
1061
 
1062
- #: app/builder/builder.py:4475 app/coder/coder.py:2930
1062
+ #: app/builder/builder.py:4478 app/coder/coder.py:2930
1063
1063
  #: app/runner/runner.py:1163
1064
1064
  msgid "Open"
1065
1065
  msgstr "開く"
1066
1066
 
1067
- #: app/builder/builder.py:4476
1067
+ #: app/builder/builder.py:4479
1068
1068
  msgid "Open an existing experiment file"
1069
1069
  msgstr "実験ファイルを開きます"
1070
1070
 
1071
- #: app/builder/builder.py:4481 app/builder/localizedStrings.py:37
1071
+ #: app/builder/builder.py:4484 app/builder/localizedStrings.py:37
1072
1072
  #: app/coder/coder.py:2936 app/pavlovia_ui/project.py:395
1073
1073
  #: app/runner/runner.py:1157 app/utils.py:501 monitors/MonitorCenter.py:259
1074
1074
  msgid "Save"
1075
1075
  msgstr "保存"
1076
1076
 
1077
- #: app/builder/builder.py:4487 app/coder/coder.py:2942
1077
+ #: app/builder/builder.py:4490 app/coder/coder.py:2942
1078
1078
  msgid "Save as..."
1079
1079
  msgstr "名前を付けて保存..."
1080
1080
 
1081
- #: app/builder/builder.py:4500 app/coder/codeEditorBase.py:101
1081
+ #: app/builder/builder.py:4503 app/coder/codeEditorBase.py:101
1082
1082
  #: app/coder/coder.py:2955
1083
1083
  msgid "Undo"
1084
1084
  msgstr "元に戻す"
1085
1085
 
1086
- #: app/builder/builder.py:4506 app/coder/codeEditorBase.py:102
1086
+ #: app/builder/builder.py:4509 app/coder/codeEditorBase.py:102
1087
1087
  #: app/coder/coder.py:2961
1088
1088
  msgid "Redo"
1089
1089
  msgstr "繰り返す"
1090
1090
 
1091
- #: app/builder/builder.py:4515 app/builder/localizedStrings.py:81
1091
+ #: app/builder/builder.py:4518 app/builder/localizedStrings.py:81
1092
1092
  #: app/coder/coder.py:2970 app/runner/runner.py:1172
1093
1093
  msgid "Experiment"
1094
1094
  msgstr "実験"
1095
1095
 
1096
- #: app/builder/builder.py:4519 app/coder/coder.py:3008
1096
+ #: app/builder/builder.py:4522 app/coder/coder.py:3008
1097
1097
  msgid "Monitor center"
1098
1098
  msgstr "モニターセンター"
1099
1099
 
1100
- #: app/builder/builder.py:4521 app/coder/coder.py:3009
1100
+ #: app/builder/builder.py:4524 app/coder/coder.py:3009
1101
1101
  msgid "Monitor settings and calibration"
1102
1102
  msgstr "モニターの設定とキャリブレーション"
1103
1103
 
1104
- #: app/builder/builder.py:4526
1104
+ #: app/builder/builder.py:4529
1105
1105
  msgid "Experiment settings"
1106
1106
  msgstr "実験の設定"
1107
1107
 
1108
- #: app/builder/builder.py:4527
1108
+ #: app/builder/builder.py:4530
1109
1109
  msgid "Edit experiment settings"
1110
1110
  msgstr "実験の設定"
1111
1111
 
1112
- #: app/builder/builder.py:4533 app/builder/builder.py:4565
1112
+ #: app/builder/builder.py:4536 app/builder/builder.py:4568
1113
1113
  #: app/coder/coder.py:2981 app/coder/coder.py:3014 app/runner/runner.py:1177
1114
1114
  #: app/runner/runner.py:1190
1115
1115
  msgid "Pilot"
1116
1116
  msgstr "Pilot"
1117
1117
 
1118
- #: app/builder/builder.py:4533 app/builder/builder.py:4571
1118
+ #: app/builder/builder.py:4536 app/builder/builder.py:4574
1119
1119
  #: app/coder/coder.py:2981 app/coder/coder.py:3020 app/runner/runner.py:1177
1120
1120
  #: app/runner/runner.py:1196
1121
1121
  msgid "Run"
1122
1122
  msgstr "実行"
1123
1123
 
1124
- #: app/builder/builder.py:4539 app/builder/builder.py:4545
1124
+ #: app/builder/builder.py:4542 app/builder/builder.py:4548
1125
1125
  #: app/coder/coder.py:2986 app/coder/coder.py:2992
1126
1126
  msgid "Runner"
1127
1127
  msgstr "Runner"
1128
1128
 
1129
- #: app/builder/builder.py:4540 app/builder/builder.py:4547
1129
+ #: app/builder/builder.py:4543 app/builder/builder.py:4550
1130
1130
  #: app/coder/coder.py:2987 app/coder/coder.py:2994
1131
1131
  msgid "Send experiment to Runner"
1132
1132
  msgstr "実験をRunnerに追加"
1133
1133
 
1134
- #: app/builder/builder.py:4555 app/coder/coder.py:3004
1134
+ #: app/builder/builder.py:4558 app/coder/coder.py:3004
1135
1135
  #: app/runner/runner.py:1186
1136
1136
  msgid "Desktop"
1137
1137
  msgstr "デスクトップ"
1138
1138
 
1139
- #: app/builder/builder.py:4559
1139
+ #: app/builder/builder.py:4562
1140
1140
  msgid "Write Python"
1141
1141
  msgstr "Pythonで出力"
1142
1142
 
1143
- #: app/builder/builder.py:4560
1143
+ #: app/builder/builder.py:4563
1144
1144
  msgid "Write experiment as a Python script"
1145
1145
  msgstr "実験をPythonスクリプトとして出力します"
1146
1146
 
1147
- #: app/builder/builder.py:4566 app/coder/coder.py:3015
1147
+ #: app/builder/builder.py:4569 app/coder/coder.py:3015
1148
1148
  #: app/runner/runner.py:1191
1149
1149
  msgid "Run the current script in Python with piloting features on"
1150
1150
  msgstr "現在のスクリプトを動作確認(piloting)モードでPythonで実行"
1151
1151
 
1152
- #: app/builder/builder.py:4572 app/coder/coder.py:3021
1152
+ #: app/builder/builder.py:4575 app/coder/coder.py:3021
1153
1153
  #: app/runner/runner.py:1197
1154
1154
  msgid "Run the current script in Python"
1155
1155
  msgstr "現在のスクリプトをPythonで実行"
1156
1156
 
1157
- #: app/builder/builder.py:4580 app/coder/coder.py:3032
1157
+ #: app/builder/builder.py:4583 app/coder/coder.py:3032
1158
1158
  #: app/runner/runner.py:1211
1159
1159
  msgid "Browser"
1160
1160
  msgstr "ブラウザ"
1161
1161
 
1162
- #: app/builder/builder.py:4584
1162
+ #: app/builder/builder.py:4587
1163
1163
  msgid "Write JS"
1164
1164
  msgstr "JSで出力"
1165
1165
 
1166
- #: app/builder/builder.py:4585
1166
+ #: app/builder/builder.py:4588
1167
1167
  msgid "Write experiment as a JavaScript (JS) script"
1168
1168
  msgstr "実験をJavaScript (JS)ファイルとして出力します"
1169
1169
 
1170
- #: app/builder/builder.py:4590 app/runner/runner.py:1215
1170
+ #: app/builder/builder.py:4593 app/runner/runner.py:1215
1171
1171
  msgid "Pilot in browser"
1172
1172
  msgstr "ブラウザで動作確認"
1173
1173
 
1174
- #: app/builder/builder.py:4592 app/runner/runner.py:1217
1174
+ #: app/builder/builder.py:4595 app/runner/runner.py:1217
1175
1175
  msgid "Pilot experiment locally in your browser"
1176
1176
  msgstr "このPC上でブラウザを使って実験の動作確認(pilot)します"
1177
1177
 
1178
- #: app/builder/builder.py:4597 app/runner/runner.py:1222
1178
+ #: app/builder/builder.py:4600 app/runner/runner.py:1222
1179
1179
  msgid "Run on Pavlovia"
1180
1180
  msgstr "Pavloviaで実行"
1181
1181
 
1182
- #: app/builder/builder.py:4598 app/runner/runner.py:1223
1182
+ #: app/builder/builder.py:4601 app/runner/runner.py:1223
1183
1183
  msgid "Run experiment on Pavlovia"
1184
1184
  msgstr "実験をPavloviaで実行"
1185
1185
 
1186
- #: app/builder/builder.py:4603 app/coder/coder.py:3037
1186
+ #: app/builder/builder.py:4606 app/coder/coder.py:3037
1187
1187
  #: app/pavlovia_ui/project.py:308
1188
1188
  msgid "Sync"
1189
1189
  msgstr "同期"
1190
1190
 
1191
- #: app/builder/builder.py:4604 app/coder/coder.py:3038
1191
+ #: app/builder/builder.py:4607 app/coder/coder.py:3038
1192
1192
  msgid "Sync project with Pavlovia"
1193
1193
  msgstr "Pavlovia上のプロジェクトと同期"
1194
1194
 
1195
- #: app/builder/builder.py:4612 app/coder/coder.py:3046
1195
+ #: app/builder/builder.py:4615 app/coder/coder.py:3046
1196
1196
  #: app/runner/runner.py:1075 app/runner/runner.py:1231
1197
1197
  msgid "Pavlovia"
1198
1198
  msgstr "Pavlovia"
1199
1199
 
1200
- #: app/builder/builder.py:4630 app/coder/coder.py:3064
1200
+ #: app/builder/builder.py:4633 app/coder/coder.py:3064
1201
1201
  #: app/runner/runner.py:1243
1202
1202
  msgid "Views"
1203
1203
  msgstr "ビュー"
1204
1204
 
1205
- #: app/builder/builder.py:4634 app/coder/coder.py:3068
1205
+ #: app/builder/builder.py:4637 app/coder/coder.py:3068
1206
1206
  #: app/runner/runner.py:1247 app/utils.py:1474
1207
1207
  msgid "Show Builder"
1208
1208
  msgstr "Builderを表示"
1209
1209
 
1210
- #: app/builder/builder.py:4635 app/coder/coder.py:3069
1210
+ #: app/builder/builder.py:4638 app/coder/coder.py:3069
1211
1211
  #: app/runner/runner.py:1248
1212
1212
  msgid "Switch to Builder view"
1213
1213
  msgstr "Builderへ切り替え"
1214
1214
 
1215
- #: app/builder/builder.py:4640 app/coder/coder.py:3074
1215
+ #: app/builder/builder.py:4643 app/coder/coder.py:3074
1216
1216
  #: app/runner/runner.py:1253 app/utils.py:1481
1217
1217
  msgid "Show Coder"
1218
1218
  msgstr "Coderを表示"
1219
1219
 
1220
- #: app/builder/builder.py:4641 app/coder/coder.py:3075
1220
+ #: app/builder/builder.py:4644 app/coder/coder.py:3075
1221
1221
  #: app/runner/runner.py:1254
1222
1222
  msgid "Switch to Coder view"
1223
1223
  msgstr "Coderへ切り替え"
1224
1224
 
1225
- #: app/builder/builder.py:4646 app/coder/coder.py:3080
1225
+ #: app/builder/builder.py:4649 app/coder/coder.py:3080
1226
1226
  #: app/runner/runner.py:1259 app/utils.py:1488
1227
1227
  msgid "Show Runner"
1228
1228
  msgstr "Runnerを表示"
1229
1229
 
1230
- #: app/builder/builder.py:4647 app/coder/coder.py:3081
1230
+ #: app/builder/builder.py:4650 app/coder/coder.py:3081
1231
1231
  #: app/runner/runner.py:1260
1232
1232
  msgid "Switch to Runner view"
1233
1233
  msgstr "Runnerへ切り替え"
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "パラメータ"
1496
1496
  msgid "Value"
1497
1497
  msgstr "値"
1498
1498
 
1499
- #: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:181 app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1033
1499
+ #: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:181 app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1035
1500
1500
  msgid ""
1501
1501
  "This parameter will be treated as code - we have already put in the $, so "
1502
1502
  "you don't have to."
@@ -1575,22 +1575,22 @@ msgstr "表を作成, 保存したら忘れずに{name}に設定してくださ
1575
1575
  msgid "Reminder"
1576
1576
  msgstr "リマインダ"
1577
1577
 
1578
- #: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1040
1578
+ #: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1042
1579
1579
  msgid "Specify color ..."
1580
1580
  msgstr "色を選択..."
1581
1581
 
1582
- #: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1144 app/builder/localizedStrings.py:140
1582
+ #: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1146 app/builder/localizedStrings.py:141
1583
1583
  #: experiment/components/settings/__init__.py:224
1584
1584
  msgid "Field"
1585
1585
  msgstr "フィールド"
1586
1586
 
1587
- #: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1144 app/builder/localizedStrings.py:141
1587
+ #: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1146 app/builder/localizedStrings.py:142
1588
1588
  #: experiment/components/settings/__init__.py:224
1589
1589
  #: experiment/components/sound/__init__.py:103
1590
1590
  msgid "Default"
1591
1591
  msgstr "既定値"
1592
1592
 
1593
- #: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1151
1593
+ #: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1153
1594
1594
  msgid ""
1595
1595
  "Could not interpret parameter value as a dict:\n"
1596
1596
  "{}"
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "反応"
1651
1651
  msgid "I/O"
1652
1652
  msgstr "I/O"
1653
1653
 
1654
- #: app/builder/localizedStrings.py:33 app/builder/localizedStrings.py:211
1654
+ #: app/builder/localizedStrings.py:33 app/builder/localizedStrings.py:213
1655
1655
  msgid "Custom"
1656
1656
  msgstr "カスタム"
1657
1657
 
@@ -1891,300 +1891,308 @@ msgstr "右下"
1891
1891
  msgid "add"
1892
1892
  msgstr "加算"
1893
1893
 
1894
- #: app/builder/localizedStrings.py:118 app/builder/localizedStrings.py:176
1894
+ #: app/builder/localizedStrings.py:118 app/builder/localizedStrings.py:178
1895
1895
  msgid "average"
1896
1896
  msgstr "平均"
1897
1897
 
1898
1898
  #: app/builder/localizedStrings.py:119
1899
+ msgid "avg"
1900
+ msgstr "平均"
1901
+
1902
+ #: app/builder/localizedStrings.py:120
1899
1903
  msgid "average (no FBO)"
1900
1904
  msgstr "平均 (FBO(フレームバッファオブジェクト)なし)"
1901
1905
 
1902
- #: app/builder/localizedStrings.py:120
1906
+ #: app/builder/localizedStrings.py:121
1903
1907
  msgid "use prefs"
1904
1908
  msgstr "PsychoPyの設定を用いる"
1905
1909
 
1906
- #: app/builder/localizedStrings.py:121
1910
+ #: app/builder/localizedStrings.py:122
1907
1911
  msgid "on Sync"
1908
1912
  msgstr "同期時"
1909
1913
 
1910
- #: app/builder/localizedStrings.py:122
1914
+ #: app/builder/localizedStrings.py:123
1911
1915
  msgid "on Save"
1912
1916
  msgstr "保存時"
1913
1917
 
1914
- #: app/builder/localizedStrings.py:123
1918
+ #: app/builder/localizedStrings.py:124
1915
1919
  msgid "manually"
1916
1920
  msgstr "手作業で"
1917
1921
 
1918
- #: app/builder/localizedStrings.py:125
1922
+ #: app/builder/localizedStrings.py:126
1919
1923
  msgid "auto"
1920
1924
  msgstr "自動"
1921
1925
 
1922
- #: app/builder/localizedStrings.py:126
1926
+ #: app/builder/localizedStrings.py:127
1923
1927
  msgid "comma"
1924
1928
  msgstr "カンマ( , )"
1925
1929
 
1926
- #: app/builder/localizedStrings.py:127
1930
+ #: app/builder/localizedStrings.py:128
1927
1931
  msgid "semicolon"
1928
1932
  msgstr "セミコロン( ; )"
1929
1933
 
1930
- #: app/builder/localizedStrings.py:128
1934
+ #: app/builder/localizedStrings.py:129
1931
1935
  msgid "tab"
1932
1936
  msgstr "タブ(TAB)"
1933
1937
 
1934
- #: app/builder/localizedStrings.py:130
1938
+ #: app/builder/localizedStrings.py:131
1935
1939
  msgid "debug"
1936
1940
  msgstr "debug"
1937
1941
 
1938
- #: app/builder/localizedStrings.py:131
1942
+ #: app/builder/localizedStrings.py:132
1939
1943
  msgid "info"
1940
1944
  msgstr "info"
1941
1945
 
1942
- #: app/builder/localizedStrings.py:132
1946
+ #: app/builder/localizedStrings.py:133
1943
1947
  msgid "exp"
1944
1948
  msgstr "exp"
1945
1949
 
1946
- #: app/builder/localizedStrings.py:133
1950
+ #: app/builder/localizedStrings.py:134
1947
1951
  msgid "data"
1948
1952
  msgstr "data"
1949
1953
 
1950
- #: app/builder/localizedStrings.py:134
1954
+ #: app/builder/localizedStrings.py:135
1951
1955
  msgid "warning"
1952
1956
  msgstr "warning"
1953
1957
 
1954
- #: app/builder/localizedStrings.py:135
1958
+ #: app/builder/localizedStrings.py:136
1955
1959
  msgid "error"
1956
1960
  msgstr "error"
1957
1961
 
1958
- #: app/builder/localizedStrings.py:137
1962
+ #: app/builder/localizedStrings.py:138
1959
1963
  msgid "Experiment start"
1960
1964
  msgstr "実験開始時から"
1961
1965
 
1962
- #: app/builder/localizedStrings.py:138
1966
+ #: app/builder/localizedStrings.py:139
1963
1967
  msgid "Wall clock"
1964
1968
  msgstr "実時間"
1965
1969
 
1966
- #: app/builder/localizedStrings.py:143
1970
+ #: app/builder/localizedStrings.py:144
1967
1971
  msgid "press"
1968
1972
  msgstr "押した時"
1969
1973
 
1970
- #: app/builder/localizedStrings.py:144
1974
+ #: app/builder/localizedStrings.py:145
1971
1975
  msgid "release"
1972
1976
  msgstr "放した時"
1973
1977
 
1974
- #: app/builder/localizedStrings.py:146
1978
+ #: app/builder/localizedStrings.py:147
1975
1979
  msgid "any click"
1976
1980
  msgstr "全てのクリック"
1977
1981
 
1978
- #: app/builder/localizedStrings.py:147
1982
+ #: app/builder/localizedStrings.py:148
1979
1983
  msgid "valid click"
1980
1984
  msgstr "有効なクリック"
1981
1985
 
1982
- #: app/builder/localizedStrings.py:148
1986
+ #: app/builder/localizedStrings.py:149
1983
1987
  msgid "on valid click"
1984
1988
  msgstr "有効なクリック時"
1985
1989
 
1986
- #: app/builder/localizedStrings.py:149
1990
+ #: app/builder/localizedStrings.py:150
1987
1991
  msgid "correct click"
1988
1992
  msgstr "正しいクリック"
1989
1993
 
1990
- #: app/builder/localizedStrings.py:150
1994
+ #: app/builder/localizedStrings.py:151
1991
1995
  msgid "mouse onset"
1992
1996
  msgstr "Mouseコンポーネント開始時"
1993
1997
 
1994
- #: app/builder/localizedStrings.py:151
1998
+ #: app/builder/localizedStrings.py:152
1995
1999
  msgid "Routine"
1996
2000
  msgstr "Routine開始時"
1997
2001
 
1998
- #: app/builder/localizedStrings.py:153
2002
+ #: app/builder/localizedStrings.py:154
1999
2003
  msgid "joystick onset"
2000
2004
  msgstr "Joystickコンポーネント開始時"
2001
2005
 
2002
- #: app/builder/localizedStrings.py:155
2006
+ #: app/builder/localizedStrings.py:156
2003
2007
  msgid "every click"
2004
2008
  msgstr "全てのクリック"
2005
2009
 
2006
- #: app/builder/localizedStrings.py:156
2010
+ #: app/builder/localizedStrings.py:157
2007
2011
  msgid "first click"
2008
2012
  msgstr "最初のクリック"
2009
2013
 
2010
- #: app/builder/localizedStrings.py:157
2014
+ #: app/builder/localizedStrings.py:158
2011
2015
  msgid "last click"
2012
2016
  msgstr "最後のクリック"
2013
2017
 
2014
- #: app/builder/localizedStrings.py:158
2018
+ #: app/builder/localizedStrings.py:159
2015
2019
  msgid "button onset"
2016
2020
  msgstr "ボタンの開始時"
2017
2021
 
2018
- #: app/builder/localizedStrings.py:160
2019
- msgid "line"
2020
- msgstr "直線"
2021
-
2022
2022
  #: app/builder/localizedStrings.py:161
2023
- msgid "triangle"
2024
- msgstr "三角形"
2023
+ msgid "Line"
2024
+ msgstr "直線"
2025
2025
 
2026
2026
  #: app/builder/localizedStrings.py:162
2027
- msgid "rectangle"
2028
- msgstr "長方形"
2027
+ msgid "Triangle"
2028
+ msgstr "三角形"
2029
2029
 
2030
2030
  #: app/builder/localizedStrings.py:163
2031
- msgid "cross"
2032
- msgstr "十字"
2031
+ msgid "Rectangle"
2032
+ msgstr "長方形"
2033
2033
 
2034
2034
  #: app/builder/localizedStrings.py:164
2035
- msgid "star"
2036
- msgstr ""
2035
+ msgid "Circle"
2036
+ msgstr ""
2037
2037
 
2038
2038
  #: app/builder/localizedStrings.py:165
2039
- msgid "arrow"
2039
+ msgid "Cross"
2040
+ msgstr "十字"
2041
+
2042
+ #: app/builder/localizedStrings.py:166 app/pavlovia_ui/project.py:194
2043
+ msgid "Star"
2044
+ msgstr "スター"
2045
+
2046
+ #: app/builder/localizedStrings.py:167
2047
+ msgid "Arrow"
2040
2048
  msgstr "矢印"
2041
2049
 
2042
- #: app/builder/localizedStrings.py:166
2043
- msgid "regular polygon..."
2050
+ #: app/builder/localizedStrings.py:168
2051
+ msgid "Regular polygon..."
2044
2052
  msgstr "正多角形..."
2045
2053
 
2046
- #: app/builder/localizedStrings.py:167
2047
- msgid "custom polygon..."
2054
+ #: app/builder/localizedStrings.py:169
2055
+ msgid "Custom polygon..."
2048
2056
  msgstr "カスタムポリゴン..."
2049
2057
 
2050
- #: app/builder/localizedStrings.py:169
2058
+ #: app/builder/localizedStrings.py:171
2051
2059
  msgid "rows"
2052
2060
  msgstr "行"
2053
2061
 
2054
- #: app/builder/localizedStrings.py:170
2062
+ #: app/builder/localizedStrings.py:172
2055
2063
  msgid "columns"
2056
2064
  msgstr "列"
2057
2065
 
2058
- #: app/builder/localizedStrings.py:171
2066
+ #: app/builder/localizedStrings.py:173
2059
2067
  msgid "custom..."
2060
2068
  msgstr "カスタム..."
2061
2069
 
2062
- #: app/builder/localizedStrings.py:173
2070
+ #: app/builder/localizedStrings.py:175
2063
2071
  msgid "first"
2064
2072
  msgstr "最初"
2065
2073
 
2066
- #: app/builder/localizedStrings.py:174
2074
+ #: app/builder/localizedStrings.py:176
2067
2075
  msgid "last"
2068
2076
  msgstr "最後"
2069
2077
 
2070
- #: app/builder/localizedStrings.py:175
2078
+ #: app/builder/localizedStrings.py:177
2071
2079
  msgid "all"
2072
2080
  msgstr "すべて"
2073
2081
 
2074
- #: app/builder/localizedStrings.py:179
2082
+ #: app/builder/localizedStrings.py:181
2075
2083
  msgid "one of your Components, Routines, or condition parameters"
2076
2084
  msgstr "他のコンポーネントやルーチン,パラメータ"
2077
2085
 
2078
- #: app/builder/localizedStrings.py:181
2086
+ #: app/builder/localizedStrings.py:183
2079
2087
  msgid " Avoid `this`, `these`, `continue`, `Clock`, or `component` in name"
2080
2088
  msgstr ""
2081
2089
  " this, these, continue, Clock, componentを名前に含まないようにしてください"
2082
2090
 
2083
- #: app/builder/localizedStrings.py:182
2091
+ #: app/builder/localizedStrings.py:184
2084
2092
  msgid "Builder variable"
2085
2093
  msgstr "Builderの変数"
2086
2094
 
2087
- #: app/builder/localizedStrings.py:183
2095
+ #: app/builder/localizedStrings.py:185
2088
2096
  msgid "Psychopy module"
2089
2097
  msgstr "PsychoPyのモジュール名"
2090
2098
 
2091
- #: app/builder/localizedStrings.py:184
2099
+ #: app/builder/localizedStrings.py:186
2092
2100
  msgid "numpy function"
2093
2101
  msgstr "numpyの関数"
2094
2102
 
2095
- #: app/builder/localizedStrings.py:185
2103
+ #: app/builder/localizedStrings.py:187
2096
2104
  msgid "python keyword"
2097
2105
  msgstr "Pythonのキーワード"
2098
2106
 
2099
- #: app/builder/localizedStrings.py:187
2107
+ #: app/builder/localizedStrings.py:189
2100
2108
  msgid "look at"
2101
2109
  msgstr "ROI内に視線が入ったとき"
2102
2110
 
2103
- #: app/builder/localizedStrings.py:188
2111
+ #: app/builder/localizedStrings.py:190
2104
2112
  msgid "look away"
2105
2113
  msgstr "ROI外へ視線が出たとき"
2106
2114
 
2107
- #: app/builder/localizedStrings.py:189
2115
+ #: app/builder/localizedStrings.py:191
2108
2116
  msgid "every look"
2109
2117
  msgstr "全ての停留"
2110
2118
 
2111
- #: app/builder/localizedStrings.py:190
2119
+ #: app/builder/localizedStrings.py:192
2112
2120
  msgid "first look"
2113
2121
  msgstr "最初の停留"
2114
2122
 
2115
- #: app/builder/localizedStrings.py:191
2123
+ #: app/builder/localizedStrings.py:193
2116
2124
  msgid "last look"
2117
2125
  msgstr "最後の停留"
2118
2126
 
2119
- #: app/builder/localizedStrings.py:192
2127
+ #: app/builder/localizedStrings.py:194
2120
2128
  msgid "roi onset"
2121
2129
  msgstr "ROI開始時"
2122
2130
 
2123
- #: app/builder/localizedStrings.py:194
2131
+ #: app/builder/localizedStrings.py:196
2124
2132
  msgid "Start and Stop"
2125
2133
  msgstr "開始と終了"
2126
2134
 
2127
- #: app/builder/localizedStrings.py:195
2135
+ #: app/builder/localizedStrings.py:197
2128
2136
  msgid "Start Only"
2129
2137
  msgstr "開始のみ"
2130
2138
 
2131
- #: app/builder/localizedStrings.py:196
2139
+ #: app/builder/localizedStrings.py:198
2132
2140
  msgid "Stop Only"
2133
2141
  msgstr "終了のみ"
2134
2142
 
2135
- #: app/builder/localizedStrings.py:197
2143
+ #: app/builder/localizedStrings.py:199
2136
2144
  msgid "None"
2137
2145
  msgstr "なし"
2138
2146
 
2139
- #: app/builder/localizedStrings.py:199
2147
+ #: app/builder/localizedStrings.py:201
2140
2148
  msgid "Start and Check"
2141
2149
  msgstr "開始と確認"
2142
2150
 
2143
- #: app/builder/localizedStrings.py:201
2151
+ #: app/builder/localizedStrings.py:203
2144
2152
  msgid "Check Only"
2145
2153
  msgstr "確認のみ"
2146
2154
 
2147
- #: app/builder/localizedStrings.py:203
2155
+ #: app/builder/localizedStrings.py:205
2148
2156
  msgid "Mouse"
2149
2157
  msgstr "マウス"
2150
2158
 
2151
- #: app/builder/localizedStrings.py:204
2159
+ #: app/builder/localizedStrings.py:206
2152
2160
  msgid "Drag"
2153
2161
  msgstr "ドラッグ"
2154
2162
 
2155
- #: app/builder/localizedStrings.py:205
2163
+ #: app/builder/localizedStrings.py:207
2156
2164
  msgid "Keyboard (Arrow Keys)"
2157
2165
  msgstr "キーボード (カーソルキー)"
2158
2166
 
2159
- #: app/builder/localizedStrings.py:206
2167
+ #: app/builder/localizedStrings.py:208
2160
2168
  msgid "Keyboard (WASD)"
2161
2169
  msgstr "キーボード (W,A,S,Dキー)"
2162
2170
 
2163
- #: app/builder/localizedStrings.py:207
2171
+ #: app/builder/localizedStrings.py:209
2164
2172
  msgid "Keyboard (Custom keys)"
2165
2173
  msgstr "キーボード (カスタムキー)"
2166
2174
 
2167
- #: app/builder/localizedStrings.py:208
2175
+ #: app/builder/localizedStrings.py:210
2168
2176
  msgid "Mouse Wheel"
2169
2177
  msgstr "マウスホイール"
2170
2178
 
2171
- #: app/builder/localizedStrings.py:209
2179
+ #: app/builder/localizedStrings.py:211
2172
2180
  msgid "Mouse Wheel (Inverted)"
2173
2181
  msgstr "マウスホイール (逆回転)"
2174
2182
 
2175
- #: app/builder/localizedStrings.py:210
2183
+ #: app/builder/localizedStrings.py:212
2176
2184
  msgid "Keyboard (+-)"
2177
2185
  msgstr "キーボード (+ーキー)"
2178
2186
 
2179
- #: app/builder/localizedStrings.py:213
2187
+ #: app/builder/localizedStrings.py:215
2180
2188
  msgid "visible"
2181
2189
  msgstr "表示"
2182
2190
 
2183
- #: app/builder/localizedStrings.py:214
2191
+ #: app/builder/localizedStrings.py:216
2184
2192
  msgid "scroll"
2185
2193
  msgstr "スクロール"
2186
2194
 
2187
- #: app/builder/localizedStrings.py:215
2195
+ #: app/builder/localizedStrings.py:217
2188
2196
  msgid "hidden"
2189
2197
  msgstr "隠す"
2190
2198
 
@@ -3363,10 +3371,6 @@ msgstr "Pavlovia上でプロジェクトを作成"
3363
3371
  msgid "Submit changes to Pavlovia"
3364
3372
  msgstr "Pavloviaに変更を送信"
3365
3373
 
3366
- #: app/pavlovia_ui/project.py:194
3367
- msgid "Star"
3368
- msgstr "スター"
3369
-
3370
3374
  #: app/pavlovia_ui/project.py:244
3371
3375
  msgid ""
3372
3376
  "An image to represent this project, this helps it stand out when browsing on "
@@ -3618,9 +3622,9 @@ msgstr "フィルタ..."
3618
3622
  msgid "Author"
3619
3623
  msgstr "作者"
3620
3624
 
3621
- #: app/pavlovia_ui/search.py:174 experiment/components/_base.py:65
3625
+ #: app/pavlovia_ui/search.py:174 experiment/components/_base.py:68
3622
3626
  #: experiment/loops.py:96 experiment/loops.py:429 experiment/loops.py:583
3623
- #: experiment/routines/_base.py:47
3627
+ #: experiment/routines/_base.py:50
3624
3628
  msgid "Name"
3625
3629
  msgstr "名前"
3626
3630
 
@@ -4093,9 +4097,9 @@ msgstr "タスクリストをファイルに保存します"
4093
4097
  msgid "Load tasks from a file"
4094
4098
  msgstr "タスクリストをファイルから読み込みます"
4095
4099
 
4096
- #: app/runner/runner.py:1202 experiment/components/_base.py:91
4100
+ #: app/runner/runner.py:1202 experiment/components/_base.py:94
4097
4101
  #: experiment/components/panorama/__init__.py:139
4098
- #: experiment/routines/_base.py:53
4102
+ #: experiment/routines/_base.py:56
4099
4103
  msgid "Stop"
4100
4104
  msgstr "終了"
4101
4105
 
@@ -4276,70 +4280,70 @@ msgstr ""
4276
4280
  "メータが含まれています. この実験は現在使用中のバージョンでは正常に動作しない"
4277
4281
  "可能性があります."
4278
4282
 
4279
- #: experiment/components/_base.py:61
4283
+ #: experiment/components/_base.py:64
4280
4284
  msgid "Name of this Component (alphanumeric or _, no spaces)"
4281
4285
  msgstr ""
4282
4286
  "このコンポーネントの名前を指定します (英数字と_のみ;スペースを含まない)"
4283
4287
 
4284
- #: experiment/components/_base.py:67
4288
+ #: experiment/components/_base.py:70
4285
4289
  msgid "How do you want to define your start point?"
4286
4290
  msgstr "開始時刻の指定方法を選択します"
4287
4291
 
4288
- #: experiment/components/_base.py:72
4292
+ #: experiment/components/_base.py:75
4289
4293
  msgid "Start type"
4290
4294
  msgstr "開始時刻の指定法"
4291
4295
 
4292
- #: experiment/components/_base.py:74 experiment/routines/_base.py:55
4296
+ #: experiment/components/_base.py:77 experiment/routines/_base.py:58
4293
4297
  msgid "How do you want to define your end point?"
4294
4298
  msgstr "終了時刻の指定方法を選択します"
4295
4299
 
4296
- #: experiment/components/_base.py:80
4300
+ #: experiment/components/_base.py:83
4297
4301
  msgid "Stop type"
4298
4302
  msgstr "終了時刻の指定法"
4299
4303
 
4300
- #: experiment/components/_base.py:84
4304
+ #: experiment/components/_base.py:87
4301
4305
  msgid "When does the Component start?"
4302
4306
  msgstr "開始時刻を指定します"
4303
4307
 
4304
- #: experiment/components/_base.py:85
4308
+ #: experiment/components/_base.py:88
4305
4309
  msgid "Start"
4306
4310
  msgstr "開始"
4307
4311
 
4308
- #: experiment/components/_base.py:90
4312
+ #: experiment/components/_base.py:93
4309
4313
  msgid "When does the Component end? (blank is endless)"
4310
4314
  msgstr "終了時刻を指定します (空白の場合はRoutine終了まで)"
4311
4315
 
4312
- #: experiment/components/_base.py:93
4316
+ #: experiment/components/_base.py:96
4313
4317
  msgid "(Optional) expected start (s), purely for representing in the timeline"
4314
4318
  msgstr ""
4315
4319
  "(オプション) 予想開始時刻; 開始時刻が不確定の場合などのタイムライン表示専用で"
4316
4320
  "す"
4317
4321
 
4318
- #: experiment/components/_base.py:98
4322
+ #: experiment/components/_base.py:101
4319
4323
  msgid "Expected start (s)"
4320
4324
  msgstr "予想開始時刻 (s)"
4321
4325
 
4322
- #: experiment/components/_base.py:100
4326
+ #: experiment/components/_base.py:103
4323
4327
  msgid ""
4324
4328
  "(Optional) expected duration (s), purely for representing in the timeline"
4325
4329
  msgstr ""
4326
4330
  "(オプション) 予想実行時間; 実行時間が不確定の場合などのタイムライン表示専用で"
4327
4331
  "す"
4328
4332
 
4329
- #: experiment/components/_base.py:105
4333
+ #: experiment/components/_base.py:108
4330
4334
  msgid "Expected duration (s)"
4331
4335
  msgstr "予想実行時間 (s)"
4332
4336
 
4333
- #: experiment/components/_base.py:107
4337
+ #: experiment/components/_base.py:110
4334
4338
  msgid ""
4335
4339
  "Store the onset/offset times in the data file (as well as in the log file)."
4336
4340
  msgstr "開始・終了時刻を(ログファイルと同様に)データファイルに出力します."
4337
4341
 
4338
- #: experiment/components/_base.py:112
4342
+ #: experiment/components/_base.py:115
4339
4343
  msgid "Save onset/offset times"
4340
4344
  msgstr "開始・終了時刻を保存"
4341
4345
 
4342
- #: experiment/components/_base.py:114
4346
+ #: experiment/components/_base.py:117
4343
4347
  msgid ""
4344
4348
  "Synchronize times with screen refresh (good for visual stimuli and responses "
4345
4349
  "based on them)"
@@ -4347,27 +4351,27 @@ msgstr ""
4347
4351
  "時刻をスクリーンの描画に同期します(視覚刺激および視覚刺激への反応の記録に有効"
4348
4352
  "です)"
4349
4353
 
4350
- #: experiment/components/_base.py:119
4354
+ #: experiment/components/_base.py:122
4351
4355
  msgid "Sync timing with screen refresh"
4352
4356
  msgstr "時間計測をスクリーンに同期"
4353
4357
 
4354
- #: experiment/components/_base.py:121
4358
+ #: experiment/components/_base.py:124
4355
4359
  msgid "Disable this Component"
4356
4360
  msgstr "このコンポーネントを無効にします"
4357
4361
 
4358
- #: experiment/components/_base.py:125
4362
+ #: experiment/components/_base.py:128
4359
4363
  msgid "Disable Component"
4360
4364
  msgstr "コンポーネントの無効化"
4361
4365
 
4362
- #: experiment/components/_base.py:948
4366
+ #: experiment/components/_base.py:951
4363
4367
  msgid "Do not validate"
4364
4368
  msgstr ""
4365
4369
 
4366
- #: experiment/components/_base.py:1109
4370
+ #: experiment/components/_base.py:1231
4367
4371
  msgid "Device label"
4368
4372
  msgstr "デバイスラベル"
4369
4373
 
4370
- #: experiment/components/_base.py:1111
4374
+ #: experiment/components/_base.py:1233
4371
4375
  msgid ""
4372
4376
  "A label to refer to this Component's associated hardware device by. If using "
4373
4377
  "the same device for multiple components, be sure to use the same label here."
@@ -4376,28 +4380,28 @@ msgstr ""
4376
4380
  "ポーネントで同一のデバイスを使用する場合, 同じラベルがここに入力されているこ"
4377
4381
  "とを確認してください."
4378
4382
 
4379
- #: experiment/components/_base.py:1159
4383
+ #: experiment/components/_base.py:1281
4380
4384
  #: experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:119
4381
4385
  #: experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:162
4382
4386
  msgid "Units of dimensions for this stimulus"
4383
4387
  msgstr "この刺激に適用する単位を指定します"
4384
4388
 
4385
- #: experiment/components/_base.py:1165
4389
+ #: experiment/components/_base.py:1287
4386
4390
  #: experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:120
4387
4391
  #: experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:163
4388
4392
  #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:127
4389
4393
  msgid "Spatial units"
4390
4394
  msgstr "空間の単位"
4391
4395
 
4392
- #: experiment/components/_base.py:1167
4396
+ #: experiment/components/_base.py:1289
4393
4397
  msgid "Foreground color of this stimulus (e.g. $[1,1,0], red )"
4394
4398
  msgstr "前景色($[1.0,1.0,0.0],redなど)を指定します"
4395
4399
 
4396
- #: experiment/components/_base.py:1174
4400
+ #: experiment/components/_base.py:1296
4397
4401
  msgid "Foreground color"
4398
4402
  msgstr "前景色"
4399
4403
 
4400
- #: experiment/components/_base.py:1176
4404
+ #: experiment/components/_base.py:1298
4401
4405
  #: experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:93
4402
4406
  #: experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:135
4403
4407
  msgid ""
@@ -4405,7 +4409,7 @@ msgid ""
4405
4409
  "hsv)"
4406
4410
  msgstr "色指定に用いる色空間は? (rgb, dkl, lms, hsv)"
4407
4411
 
4408
- #: experiment/components/_base.py:1183
4412
+ #: experiment/components/_base.py:1305
4409
4413
  #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:118
4410
4414
  #: experiment/components/settings/__init__.py:285
4411
4415
  #: experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:94
@@ -4413,24 +4417,24 @@ msgstr "色指定に用いる色空間は? (rgb, dkl, lms, hsv)"
4413
4417
  msgid "Color space"
4414
4418
  msgstr "色空間"
4415
4419
 
4416
- #: experiment/components/_base.py:1185
4420
+ #: experiment/components/_base.py:1307
4417
4421
  msgid "Fill color of this stimulus (e.g. $[1,1,0], red )"
4418
4422
  msgstr "塗りつぶし色($[1.0,1.0,0.0],redなど)を指定します"
4419
4423
 
4420
- #: experiment/components/_base.py:1191
4424
+ #: experiment/components/_base.py:1313
4421
4425
  msgid "Fill color"
4422
4426
  msgstr "塗りつぶしの色"
4423
4427
 
4424
- #: experiment/components/_base.py:1193
4428
+ #: experiment/components/_base.py:1315
4425
4429
  msgid "Border color of this stimulus (e.g. $[1,1,0], red )"
4426
4430
  msgstr "枠線の色($[1.0,1.0,0.0],redなど)を指定します"
4427
4431
 
4428
- #: experiment/components/_base.py:1199
4432
+ #: experiment/components/_base.py:1321
4429
4433
  #: experiment/components/progress/__init__.py:55
4430
4434
  msgid "Border color"
4431
4435
  msgstr "枠線の色"
4432
4436
 
4433
- #: experiment/components/_base.py:1201
4437
+ #: experiment/components/_base.py:1323
4434
4438
  msgid ""
4435
4439
  "Opacity of the stimulus (1=opaque, 0=fully transparent, 0.5=translucent). "
4436
4440
  "Leave blank for each color to have its own opacity (recommended if any color "
@@ -4440,11 +4444,11 @@ msgstr ""
4440
4444
  "が独自の不透明度を持つ場合は空白のままにしてください(いずれかの色がNoneの場合"
4441
4445
  "に推奨)."
4442
4446
 
4443
- #: experiment/components/_base.py:1208
4447
+ #: experiment/components/_base.py:1330
4444
4448
  msgid "Opacity"
4445
4449
  msgstr "不透明度"
4446
4450
 
4447
- #: experiment/components/_base.py:1210
4451
+ #: experiment/components/_base.py:1332
4448
4452
  msgid ""
4449
4453
  "Contrast of the stimulus (1.0=unchanged contrast, 0.5=decrease contrast, "
4450
4454
  "0.0=uniform/no contrast, -0.5=slightly inverted, -1.0=totally inverted)"
@@ -4452,64 +4456,64 @@ msgstr ""
4452
4456
  "刺激のコントラスト (1.0=変更なし, 0.5=コントラスト減少, 0.0=コントラスト無"
4453
4457
  "し, -0.5=やや反転, -1.0=完全に反転)"
4454
4458
 
4455
- #: experiment/components/_base.py:1218
4459
+ #: experiment/components/_base.py:1340
4456
4460
  msgid "Contrast"
4457
4461
  msgstr "コントラスト"
4458
4462
 
4459
- #: experiment/components/_base.py:1220
4463
+ #: experiment/components/_base.py:1342
4460
4464
  #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:181
4461
4465
  msgid "Position of this stimulus (e.g. [1,2] )"
4462
4466
  msgstr "刺激の位置を指定します (例:[1,2])"
4463
4467
 
4464
- #: experiment/components/_base.py:1226
4468
+ #: experiment/components/_base.py:1348
4465
4469
  #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:182
4466
4470
  #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:111
4467
4471
  msgid "Position [x,y]"
4468
4472
  msgstr "位置 [x,y]"
4469
4473
 
4470
- #: experiment/components/_base.py:1228
4474
+ #: experiment/components/_base.py:1350
4471
4475
  #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:173
4472
4476
  msgid ""
4473
4477
  "Size of this stimulus (either a single value or x,y pair, e.g. 2.5, [1,2] "
4474
4478
  msgstr ""
4475
4479
  "刺激の大きさを指定します (単一の値または縦横の値のペア, 例: 2.5, [1,2]) "
4476
4480
 
4477
- #: experiment/components/_base.py:1235
4481
+ #: experiment/components/_base.py:1357
4478
4482
  msgid "Size [w,h]"
4479
4483
  msgstr "サイズ [w,h]"
4480
4484
 
4481
- #: experiment/components/_base.py:1241
4485
+ #: experiment/components/_base.py:1363
4482
4486
  msgid "Orientation of this stimulus (in deg)"
4483
4487
  msgstr "刺激の回転方向を指定します (単位は度)"
4484
4488
 
4485
- #: experiment/components/_base.py:1242
4489
+ #: experiment/components/_base.py:1364
4486
4490
  msgid "Orientation"
4487
4491
  msgstr "回転角度"
4488
4492
 
4489
- #: experiment/components/_base.py:1251
4493
+ #: experiment/components/_base.py:1373
4490
4494
  msgid "Validate with..."
4491
4495
  msgstr ""
4492
4496
 
4493
- #: experiment/components/_base.py:1253
4497
+ #: experiment/components/_base.py:1375
4494
4498
  msgid ""
4495
4499
  "Name of validator Component/Routine to use to check the timing of this "
4496
4500
  "stimulus."
4497
4501
  msgstr ""
4498
4502
 
4499
- #: experiment/components/aperture/__init__.py:26
4503
+ #: experiment/components/aperture/__init__.py:30
4500
4504
  msgid "Aperture: restrict the drawing of stimuli to a given region"
4501
4505
  msgstr "Aperture: 刺激の描画範囲を指定した領域に制限します"
4502
4506
 
4503
- #: experiment/components/aperture/__init__.py:49
4507
+ #: experiment/components/aperture/__init__.py:53
4504
4508
  msgid "How big is the aperture? (a single number for diameter)"
4505
4509
  msgstr "窓の直径を指定します"
4506
4510
 
4507
- #: experiment/components/aperture/__init__.py:65
4511
+ #: experiment/components/aperture/__init__.py:69
4508
4512
  msgid "Which point on the aperture should be anchored to its exact position?"
4509
4513
  msgstr "位置で指定した座標に窓のどの部分を揃えますか?"
4510
4514
 
4511
- #: experiment/components/aperture/__init__.py:66
4512
- #: experiment/components/button/__init__.py:134
4515
+ #: experiment/components/aperture/__init__.py:70
4516
+ #: experiment/components/button/__init__.py:139
4513
4517
  #: experiment/components/grating/__init__.py:85
4514
4518
  #: experiment/components/image/__init__.py:108
4515
4519
  #: experiment/components/movie/__init__.py:121
@@ -4519,65 +4523,65 @@ msgstr "位置で指定した座標に窓のどの部分を揃えますか?"
4519
4523
  msgid "Anchor"
4520
4524
  msgstr "位置揃え"
4521
4525
 
4522
- #: experiment/components/aperture/__init__.py:69
4526
+ #: experiment/components/aperture/__init__.py:73
4523
4527
  #: experiment/components/ratingScale/__init__.py:175
4524
4528
  msgid "Size"
4525
4529
  msgstr "サイズ"
4526
4530
 
4527
- #: experiment/components/aperture/__init__.py:70
4531
+ #: experiment/components/aperture/__init__.py:74
4528
4532
  msgid "Where is the aperture centred?"
4529
4533
  msgstr "窓の中心位置を指定します"
4530
4534
 
4531
- #: experiment/components/brush/__init__.py:18
4535
+ #: experiment/components/brush/__init__.py:20
4532
4536
  msgid "Brush: a drawing tool"
4533
4537
  msgstr "Brush: 描画ツール"
4534
4538
 
4535
- #: experiment/components/brush/__init__.py:42
4539
+ #: experiment/components/brush/__init__.py:44
4536
4540
  msgid "Fill color of this brush"
4537
4541
  msgstr "ブラシの塗りつぶし色"
4538
4542
 
4539
- #: experiment/components/brush/__init__.py:48
4543
+ #: experiment/components/brush/__init__.py:50
4540
4544
  msgid "Brush color"
4541
4545
  msgstr "ブラシの色"
4542
4546
 
4543
- #: experiment/components/brush/__init__.py:50
4547
+ #: experiment/components/brush/__init__.py:52
4544
4548
  msgid ""
4545
4549
  "Width of the brush's line (always in pixels and limited to 10px max width)"
4546
4550
  msgstr "ブラシの幅を指定します (単位の設定に関わらずpixで指定, 上限は10px)"
4547
4551
 
4548
- #: experiment/components/brush/__init__.py:56
4552
+ #: experiment/components/brush/__init__.py:58
4549
4553
  msgid "Brush size"
4550
4554
  msgstr "ブラシの幅"
4551
4555
 
4552
- #: experiment/components/brush/__init__.py:61
4556
+ #: experiment/components/brush/__init__.py:63
4553
4557
  msgid "The line opacity"
4554
4558
  msgstr "線の不透明度"
4555
4559
 
4556
- #: experiment/components/brush/__init__.py:64
4560
+ #: experiment/components/brush/__init__.py:66
4557
4561
  msgid "Whether a button needs to be pressed to draw (True/False)"
4558
4562
  msgstr "Trueならボタンを押している時にのみ描画, Falseなら常に描画"
4559
4563
 
4560
- #: experiment/components/brush/__init__.py:70
4564
+ #: experiment/components/brush/__init__.py:72
4561
4565
  msgid "Press button"
4562
4566
  msgstr "ボタン操作"
4563
4567
 
4564
- #: experiment/components/button/__init__.py:24
4568
+ #: experiment/components/button/__init__.py:29
4565
4569
  msgid "Button: A clickable textbox"
4566
4570
  msgstr "Button: クリック可能なテキストボックス"
4567
4571
 
4568
- #: experiment/components/button/__init__.py:31
4572
+ #: experiment/components/button/__init__.py:36
4569
4573
  msgid "Click here"
4570
4574
  msgstr "Click here"
4571
4575
 
4572
- #: experiment/components/button/__init__.py:58
4576
+ #: experiment/components/button/__init__.py:63
4573
4577
  #: experiment/components/textbox/__init__.py:65
4574
4578
  #: experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:54
4575
4579
  #: experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:95
4576
4580
  msgid "Text color"
4577
4581
  msgstr "文字色"
4578
4582
 
4579
- #: experiment/components/button/__init__.py:63
4580
- #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:60
4583
+ #: experiment/components/button/__init__.py:68
4584
+ #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:61
4581
4585
  #: experiment/components/joyButtons/__init__.py:65
4582
4586
  #: experiment/components/keyboard/__init__.py:82
4583
4587
  msgid "Should a response force the end of the Routine (e.g end the trial)?"
@@ -4585,8 +4589,8 @@ msgstr ""
4585
4589
  "キー押しを検出すると強制的にRoutineを終了します(「有効なクリック」なら「ク"
4586
4590
  "リック可能な視覚刺激」をクリック時のみ終了)"
4587
4591
 
4588
- #: experiment/components/button/__init__.py:65
4589
- #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:62
4592
+ #: experiment/components/button/__init__.py:70
4593
+ #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:63
4590
4594
  #: experiment/components/joyButtons/__init__.py:71
4591
4595
  #: experiment/components/keyboard/__init__.py:88
4592
4596
  #: experiment/components/movie/__init__.py:93
@@ -4595,7 +4599,7 @@ msgstr ""
4595
4599
  msgid "Force end of Routine"
4596
4600
  msgstr "Routineを終了"
4597
4601
 
4598
- #: experiment/components/button/__init__.py:81
4602
+ #: experiment/components/button/__init__.py:86
4599
4603
  msgid ""
4600
4604
  "Should the callback run once per click (True), or each frame until click is "
4601
4605
  "released (False)"
@@ -4603,36 +4607,36 @@ msgstr ""
4603
4607
  "コールバック関数をクリック毎に1回実行する(True)か, クリックが終わるまで毎フ"
4604
4608
  "レーム実行する(False)かを設定します"
4605
4609
 
4606
- #: experiment/components/button/__init__.py:82
4610
+ #: experiment/components/button/__init__.py:87
4607
4611
  msgid "Run once per click"
4608
4612
  msgstr "クリック毎に1回実行"
4609
4613
 
4610
- #: experiment/components/button/__init__.py:87
4614
+ #: experiment/components/button/__init__.py:92
4611
4615
  msgid "Code to run when button is clicked"
4612
4616
  msgstr "ボタンがクリックされた時に実行するコード"
4613
4617
 
4614
- #: experiment/components/button/__init__.py:88
4618
+ #: experiment/components/button/__init__.py:93
4615
4619
  msgid "Callback function"
4616
4620
  msgstr "コールバック関数"
4617
4621
 
4618
- #: experiment/components/button/__init__.py:92
4622
+ #: experiment/components/button/__init__.py:97
4619
4623
  #: experiment/components/text/__init__.py:52
4620
4624
  #: experiment/components/textbox/__init__.py:70
4621
4625
  msgid "The text to be displayed"
4622
4626
  msgstr "描画する文字列を指定します"
4623
4627
 
4624
- #: experiment/components/button/__init__.py:93
4628
+ #: experiment/components/button/__init__.py:98
4625
4629
  msgid "Button text"
4626
4630
  msgstr "ボタンのテキスト"
4627
4631
 
4628
- #: experiment/components/button/__init__.py:97
4632
+ #: experiment/components/button/__init__.py:102
4629
4633
  #: experiment/components/form/__init__.py:90
4630
4634
  #: experiment/components/text/__init__.py:58
4631
4635
  #: experiment/components/textbox/__init__.py:90
4632
4636
  msgid "The font name (e.g. Comic Sans)"
4633
4637
  msgstr "フォント名を指定します (例: Comic Sans)"
4634
4638
 
4635
- #: experiment/components/button/__init__.py:98
4639
+ #: experiment/components/button/__init__.py:103
4636
4640
  #: experiment/components/form/__init__.py:91
4637
4641
  #: experiment/components/slider/__init__.py:175
4638
4642
  #: experiment/components/text/__init__.py:59
@@ -4640,78 +4644,78 @@ msgstr "フォント名を指定します (例: Comic Sans)"
4640
4644
  msgid "Font"
4641
4645
  msgstr "フォント"
4642
4646
 
4643
- #: experiment/components/button/__init__.py:102
4647
+ #: experiment/components/button/__init__.py:107
4644
4648
  #: experiment/components/text/__init__.py:64
4645
4649
  #: experiment/components/textbox/__init__.py:95
4646
4650
  msgid ""
4647
4651
  "Specifies the height of the letter (the width is then determined by the font)"
4648
4652
  msgstr "文字列の高さを指定します (幅は高さとフォントの種類から決定)"
4649
4653
 
4650
- #: experiment/components/button/__init__.py:104
4654
+ #: experiment/components/button/__init__.py:109
4651
4655
  #: experiment/components/slider/__init__.py:182
4652
4656
  #: experiment/components/text/__init__.py:66
4653
4657
  #: experiment/components/textbox/__init__.py:97
4654
4658
  msgid "Letter height"
4655
4659
  msgstr "文字の高さ"
4656
4660
 
4657
- #: experiment/components/button/__init__.py:108
4661
+ #: experiment/components/button/__init__.py:113
4658
4662
  #: experiment/components/textbox/__init__.py:118
4659
4663
  msgid "Should text be italic?"
4660
4664
  msgstr "イタリック体のフォントを使用します"
4661
4665
 
4662
- #: experiment/components/button/__init__.py:109
4666
+ #: experiment/components/button/__init__.py:114
4663
4667
  #: experiment/components/textbox/__init__.py:119
4664
4668
  msgid "Italic"
4665
4669
  msgstr "イタリック"
4666
4670
 
4667
- #: experiment/components/button/__init__.py:113
4671
+ #: experiment/components/button/__init__.py:118
4668
4672
  #: experiment/components/textbox/__init__.py:123
4669
4673
  msgid "Should text be bold?"
4670
4674
  msgstr "ボールド体のフォントを使用します"
4671
4675
 
4672
- #: experiment/components/button/__init__.py:114
4676
+ #: experiment/components/button/__init__.py:119
4673
4677
  #: experiment/components/textbox/__init__.py:124
4674
4678
  msgid "Bold"
4675
4679
  msgstr "ボールド"
4676
4680
 
4677
- #: experiment/components/button/__init__.py:118
4681
+ #: experiment/components/button/__init__.py:123
4678
4682
  #: experiment/components/textbox/__init__.py:133
4679
4683
  msgid "Defines the space between text and the textbox border"
4680
4684
  msgstr "テキストボックスの枠線と文字との間隔を指定します"
4681
4685
 
4682
- #: experiment/components/button/__init__.py:119
4686
+ #: experiment/components/button/__init__.py:124
4683
4687
  #: experiment/components/textbox/__init__.py:134
4684
4688
  msgid "Padding"
4685
4689
  msgstr "枠内の余白"
4686
4690
 
4687
- #: experiment/components/button/__init__.py:133
4691
+ #: experiment/components/button/__init__.py:138
4688
4692
  msgid "Should text anchor to the top, center or bottom of the box?"
4689
4693
  msgstr "テキストをどのように揃えますか?"
4690
4694
 
4691
- #: experiment/components/button/__init__.py:138
4695
+ #: experiment/components/button/__init__.py:143
4692
4696
  #: experiment/components/textbox/__init__.py:183
4693
4697
  msgid "Textbox border width"
4694
4698
  msgstr "テキストボックスの枠線の幅"
4695
4699
 
4696
- #: experiment/components/button/__init__.py:139
4700
+ #: experiment/components/button/__init__.py:144
4697
4701
  #: experiment/components/textbox/__init__.py:184
4698
4702
  msgid "Border width"
4699
4703
  msgstr "枠線の幅"
4700
4704
 
4701
- #: experiment/components/button/__init__.py:144
4705
+ #: experiment/components/button/__init__.py:149
4702
4706
  msgid "What clicks on this button should be saved to the data output?"
4703
4707
  msgstr "このボタンに対するどのクリックを記録しますか?"
4704
4708
 
4705
- #: experiment/components/button/__init__.py:146
4709
+ #: experiment/components/button/__init__.py:151
4706
4710
  msgid "Record clicks"
4707
4711
  msgstr "クリックを記録"
4708
4712
 
4709
- #: experiment/components/button/__init__.py:153
4713
+ #: experiment/components/button/__init__.py:158
4710
4714
  #: experiment/components/mouse/__init__.py:68
4711
4715
  msgid "What should the values of mouse.time should be relative to?"
4712
4716
  msgstr "時計の開始時刻を実験開始時にするかRoutine開始時にするか指定します"
4713
4717
 
4714
- #: experiment/components/button/__init__.py:155
4718
+ #: experiment/components/button/__init__.py:160
4715
4719
  #: experiment/components/joystick/__init__.py:76
4716
4720
  #: experiment/components/mouse/__init__.py:75
4717
4721
  msgid "Time relative to"
@@ -4721,53 +4725,53 @@ msgstr "時刻の基準"
4721
4725
  msgid "Button Box: Get input from a button box"
4722
4726
  msgstr "Button Box: ボタンボックスからの入力を取得します"
4723
4727
 
4724
- #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:75
4728
+ #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:76
4725
4729
  msgid "Press"
4726
4730
  msgstr "押した時"
4727
4731
 
4728
- #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:75
4732
+ #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:76
4729
4733
  msgid "Release"
4730
4734
  msgstr "放した時"
4731
4735
 
4732
- #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:77
4736
+ #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:78
4733
4737
  msgid ""
4734
4738
  "When should the button press be registered? As soon as pressed, or when "
4735
4739
  "released?"
4736
4740
  msgstr "ボタン押しをどの瞬間に記録しますか? 押された瞬間か, 放された瞬間か?"
4737
4741
 
4738
- #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:79
4742
+ #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:80
4739
4743
  msgid "Register button press on..."
4740
4744
  msgstr "ボタン押し記録のタイミング..."
4741
4745
 
4742
- #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:84
4746
+ #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:85
4743
4747
  msgid "Last button"
4744
4748
  msgstr "最後のボタン"
4745
4749
 
4746
- #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:84
4750
+ #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:85
4747
4751
  msgid "First button"
4748
4752
  msgstr "最初のボタン"
4749
4753
 
4750
- #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:85
4754
+ #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:86
4751
4755
  msgid "All buttons"
4752
4756
  msgstr "全てのボタン"
4753
4757
 
4754
- #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:85
4758
+ #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:86
4755
4759
  msgid "Nothing"
4756
4760
  msgstr "なし"
4757
4761
 
4758
- #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:88
4762
+ #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:89
4759
4763
  #: experiment/components/joyButtons/__init__.py:56
4760
4764
  #: experiment/components/keyboard/__init__.py:100
4761
4765
  msgid "Choose which (if any) responses to store at the end of a trial"
4762
4766
  msgstr "記録するキーを指定します"
4763
4767
 
4764
- #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:90
4768
+ #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:91
4765
4769
  #: experiment/components/joyButtons/__init__.py:63
4766
4770
  #: experiment/components/keyboard/__init__.py:107
4767
4771
  msgid "Store"
4768
4772
  msgstr "記録"
4769
4773
 
4770
- #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:94
4774
+ #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:95
4771
4775
  msgid ""
4772
4776
  "A comma-separated list of button indices (should be whole numbers), leave "
4773
4777
  "blank to listen for all buttons."
@@ -4775,27 +4779,27 @@ msgstr ""
4775
4779
  "カンマ区切りのボタンインデックス(整数)を指定します. 全てのボタンを使用する場"
4776
4780
  "合は空白にします."
4777
4781
 
4778
- #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:97
4782
+ #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:98
4779
4783
  #: experiment/components/joyButtons/__init__.py:54
4780
4784
  #: experiment/components/joystick/__init__.py:115
4781
4785
  msgid "Allowed buttons"
4782
4786
  msgstr "検出するボタン"
4783
4787
 
4784
- #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:102
4788
+ #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:103
4785
4789
  #: experiment/components/joyButtons/__init__.py:73
4786
4790
  #: experiment/components/keyboard/__init__.py:109
4787
4791
  #: experiment/components/mouse/__init__.py:108
4788
4792
  msgid "Do you want to save the response as correct/incorrect?"
4789
4793
  msgstr "反応の正誤を記録します"
4790
4794
 
4791
- #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:104
4795
+ #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:105
4792
4796
  #: experiment/components/joyButtons/__init__.py:79
4793
4797
  #: experiment/components/keyboard/__init__.py:115
4794
4798
  #: experiment/components/mouse/__init__.py:114
4795
4799
  msgid "Store correct"
4796
4800
  msgstr "正答を記録"
4797
4801
 
4798
- #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:117
4802
+ #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:118
4799
4803
  msgid ""
4800
4804
  "What is the 'correct' key? Might be helpful to add a correctAns column and "
4801
4805
  "use $correctAns to compare to the key press. "
@@ -4803,18 +4807,18 @@ msgstr ""
4803
4807
  "正答とするキーを指定します. 条件ファイルにcorrectAnsという列を追加して, 押さ"
4804
4808
  "れたキーと$correctAnsを比較とすると実行中の正答判定に便利です."
4805
4809
 
4806
- #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:120
4810
+ #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:121
4807
4811
  #: experiment/components/joyButtons/__init__.py:98
4808
4812
  #: experiment/components/keyboard/__init__.py:134
4809
4813
  #: experiment/components/mouse/__init__.py:132
4810
4814
  msgid "Correct answer"
4811
4815
  msgstr "正答"
4812
4816
 
4813
- #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:131
4817
+ #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:132
4814
4818
  msgid "Device backend"
4815
4819
  msgstr "デバイスのバックエンド"
4816
4820
 
4817
- #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:133
4821
+ #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:134
4818
4822
  msgid ""
4819
4823
  "What kind of button box is it? What package/plugin should be used to talk to "
4820
4824
  "it?"
@@ -4822,15 +4826,15 @@ msgstr ""
4822
4826
  "ボタンボックスの種類を指定します. どのパッケージ/プラグインをボタンボックスの"
4823
4827
  "制御に使用しますか?"
4824
4828
 
4825
- #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:279
4829
+ #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:280
4826
4830
  msgid "Keyboard"
4827
4831
  msgstr "キーボード"
4828
4832
 
4829
- #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:292
4833
+ #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:293
4830
4834
  msgid "Buttons"
4831
4835
  msgstr "ボタン"
4832
4836
 
4833
- #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:294
4837
+ #: experiment/components/buttonBox/__init__.py:295
4834
4838
  msgid ""
4835
4839
  "Keys to treat as buttons (in order of what button index you want them to "
4836
4840
  "be). Must be the same length as the number of buttons."
@@ -4838,20 +4842,20 @@ msgstr ""
4838
4842
  "ボタンとして扱うキーの名前 (割り当てるボタンインデックスの順に並べます). ボタ"
4839
4843
  "ン数と同じ個数でなければいけません."
4840
4844
 
4841
- #: experiment/components/camera/__init__.py:34
4845
+ #: experiment/components/camera/__init__.py:47
4842
4846
  msgid "Webcam: Record video from a webcam."
4843
4847
  msgstr "Webcam: ウェブカメラによるビデオ録画"
4844
4848
 
4845
- #: experiment/components/camera/__init__.py:192
4849
+ #: experiment/components/camera/__init__.py:205
4846
4850
  msgid "Python package to use behind the scenes."
4847
4851
  msgstr "バックエンドに使用するPythonパッケージを指定します."
4848
4852
 
4849
- #: experiment/components/camera/__init__.py:193
4853
+ #: experiment/components/camera/__init__.py:206
4850
4854
  #: experiment/components/movie/__init__.py:63
4851
4855
  msgid "Backend"
4852
4856
  msgstr "バックエンド"
4853
4857
 
4854
- #: experiment/components/camera/__init__.py:196
4858
+ #: experiment/components/camera/__init__.py:209
4855
4859
  msgid ""
4856
4860
  "What device would you like to use to record video? This will only affect "
4857
4861
  "local experiments - online experiments ask the participant which device to "
@@ -4860,22 +4864,22 @@ msgstr ""
4860
4864
  "ビデオ録画に使用するデバイスを選択します. この設定はローカルPCで時効する実験"
4861
4865
  "にのみ有効です. オンライン実験では参加者がどのデバイスを使うか選択します."
4862
4866
 
4863
- #: experiment/components/camera/__init__.py:226
4864
- #: experiment/components/camera/__init__.py:238
4867
+ #: experiment/components/camera/__init__.py:239
4868
+ #: experiment/components/camera/__init__.py:251
4865
4869
  msgid "Video device"
4866
4870
  msgstr "ビデオデバイス"
4867
4871
 
4868
- #: experiment/components/camera/__init__.py:240
4872
+ #: experiment/components/camera/__init__.py:253
4869
4873
  msgid "Resolution (w x h) to record to, leave blank to use device default."
4870
4874
  msgstr ""
4871
4875
  "録画する解像度(w x h). デバイスのデフォルト値を使う場合は空白にします."
4872
4876
 
4873
- #: experiment/components/camera/__init__.py:246
4874
- #: experiment/components/camera/__init__.py:258
4877
+ #: experiment/components/camera/__init__.py:259
4878
+ #: experiment/components/camera/__init__.py:271
4875
4879
  msgid "Resolution"
4876
4880
  msgstr "解像度"
4877
4881
 
4878
- #: experiment/components/camera/__init__.py:260
4882
+ #: experiment/components/camera/__init__.py:273
4879
4883
  msgid ""
4880
4884
  "Frame rate (frames per second) to record at, leave blank to use device "
4881
4885
  "default."
@@ -4883,13 +4887,13 @@ msgstr ""
4883
4887
  "録画時のフレームレート(1秒あたりのフレーム数). デバイスのデフォルト値を使う場"
4884
4888
  "合は空白にします."
4885
4889
 
4886
- #: experiment/components/camera/__init__.py:271
4887
- #: experiment/components/camera/__init__.py:288
4890
+ #: experiment/components/camera/__init__.py:284
4891
+ #: experiment/components/camera/__init__.py:301
4888
4892
  #: experiment/components/settings/__init__.py:325
4889
4893
  msgid "Frame rate"
4890
4894
  msgstr "フレームレート"
4891
4895
 
4892
- #: experiment/components/camera/__init__.py:282
4896
+ #: experiment/components/camera/__init__.py:295
4893
4897
  msgid ""
4894
4898
  " For some cameras, you may need to use `camera.CAMERA_FRAMERATE_NTSC` or "
4895
4899
  "`camera.CAMERA_FRAMERATE_NTSC / 2`."
@@ -4897,11 +4901,11 @@ msgstr ""
4897
4901
  " カメラの機種によっては, `camera.CAMERA_FRAMERATE_NTSC` または `camera."
4898
4902
  "CAMERA_FRAMERATE_NTSC / 2` を指定する必要があります."
4899
4903
 
4900
- #: experiment/components/camera/__init__.py:320
4904
+ #: experiment/components/camera/__init__.py:333
4901
4905
  msgid "Microphone device label"
4902
4906
  msgstr "マイクデバイスのラベル"
4903
4907
 
4904
- #: experiment/components/camera/__init__.py:322
4908
+ #: experiment/components/camera/__init__.py:335
4905
4909
  msgid ""
4906
4910
  "A label to refer to this Component's associated microphone device by. If "
4907
4911
  "using the same device for multiple components, be sure to use the same label "
@@ -4911,7 +4915,7 @@ msgstr ""
4911
4915
  "トで同一のデバイスを使用する場合, 同じラベルがここに入力されていることを確認"
4912
4916
  "してください."
4913
4917
 
4914
- #: experiment/components/camera/__init__.py:340
4918
+ #: experiment/components/camera/__init__.py:353
4915
4919
  #: experiment/components/microphone/__init__.py:109
4916
4920
  msgid ""
4917
4921
  "What microphone device would you like the use to record? This will only "
@@ -4921,11 +4925,11 @@ msgstr ""
4921
4925
  "録音に使用するマイクデバイスを選択します. この設定はローカルPCで時効する実験"
4922
4926
  "にのみ有効です. オンライン実験では参加者がどのマイクを使うか選択します."
4923
4927
 
4924
- #: experiment/components/camera/__init__.py:348
4928
+ #: experiment/components/camera/__init__.py:361
4925
4929
  msgid "Microphone"
4926
4930
  msgstr "マイク"
4927
4931
 
4928
- #: experiment/components/camera/__init__.py:351
4932
+ #: experiment/components/camera/__init__.py:364
4929
4933
  #: experiment/components/microphone/__init__.py:122
4930
4934
  msgid ""
4931
4935
  "Record two channels (stereo) or one (mono, smaller file). Select 'auto' to "
@@ -4934,22 +4938,22 @@ msgstr ""
4934
4938
  "ステレオ録音(2チャネル)かモノラル録音(1チャネル)かを指定します. 選択したデバ"
4935
4939
  "イスでサポートされる最大のチャネル数で録音する場合はautoを指定します."
4936
4940
 
4937
- #: experiment/components/camera/__init__.py:358
4941
+ #: experiment/components/camera/__init__.py:371
4938
4942
  #: experiment/components/microphone/__init__.py:120
4939
4943
  msgid "Channels"
4940
4944
  msgstr "チャネル"
4941
4945
 
4942
- #: experiment/components/camera/__init__.py:361
4946
+ #: experiment/components/camera/__init__.py:374
4943
4947
  #: experiment/components/microphone/__init__.py:131
4944
4948
  msgid "How many samples per second (Hz) to record at"
4945
4949
  msgstr "録音のサンプリングレート(Hz)を指定します"
4946
4950
 
4947
- #: experiment/components/camera/__init__.py:366
4951
+ #: experiment/components/camera/__init__.py:379
4948
4952
  #: experiment/components/microphone/__init__.py:129
4949
4953
  msgid "Sample rate (hz)"
4950
4954
  msgstr "サンプリングレート(Hz)"
4951
4955
 
4952
- #: experiment/components/camera/__init__.py:369
4956
+ #: experiment/components/camera/__init__.py:382
4953
4957
  #: experiment/components/microphone/__init__.py:139
4954
4958
  msgid ""
4955
4959
  "To avoid excessively large output files, what is the biggest file size you "
@@ -4958,63 +4962,63 @@ msgstr ""
4958
4962
  "過度に大きなファイルが作成されないように、録音ファイルサイズの上限を指定して"
4959
4963
  "ください."
4960
4964
 
4961
- #: experiment/components/camera/__init__.py:374
4965
+ #: experiment/components/camera/__init__.py:387
4962
4966
  #: experiment/components/microphone/__init__.py:137
4963
4967
  msgid "Max recording size (kb)"
4964
4968
  msgstr "最大録音データサイズ(kb)"
4965
4969
 
4966
- #: experiment/components/camera/__init__.py:377
4970
+ #: experiment/components/camera/__init__.py:390
4967
4971
  msgid "Save webcam output to a file?"
4968
4972
  msgstr "webカメラの出力をファイルに保存しますか?"
4969
4973
 
4970
- #: experiment/components/camera/__init__.py:381
4974
+ #: experiment/components/camera/__init__.py:394
4971
4975
  msgid "Save file?"
4972
4976
  msgstr "ファイルへ保存"
4973
4977
 
4974
- #: experiment/components/code/__init__.py:20
4978
+ #: experiment/components/code/__init__.py:53
4975
4979
  msgid "Code: insert python commands into an experiment"
4976
4980
  msgstr "Code: Pythonのコードを実験に挿入します"
4977
4981
 
4978
- #: experiment/components/code/__init__.py:44
4982
+ #: experiment/components/code/__init__.py:77
4979
4983
  msgid "Display Python or JS Code"
4980
4984
  msgstr "PythonとJavaScriptのコード表示を切り替えます"
4981
4985
 
4982
- #: experiment/components/code/__init__.py:49
4986
+ #: experiment/components/code/__init__.py:82
4983
4987
  msgid "Code type"
4984
4988
  msgstr "コードタイプ"
4985
4989
 
4986
- #: experiment/components/code/__init__.py:51
4990
+ #: experiment/components/code/__init__.py:84
4987
4991
  msgid ""
4988
4992
  "Code to run before the experiment starts (initialization); right-click "
4989
4993
  "checks syntax"
4990
4994
  msgstr "実験初期化処理の前に実行されるコード; 右クリックで文法をチェック"
4991
4995
 
4992
- #: experiment/components/code/__init__.py:57
4996
+ #: experiment/components/code/__init__.py:90
4993
4997
  msgid "Before experiment"
4994
4998
  msgstr "実験初期化中"
4995
4999
 
4996
- #: experiment/components/code/__init__.py:59
5000
+ #: experiment/components/code/__init__.py:92
4997
5001
  msgid "Code at the start of the experiment ; right-click checks syntax"
4998
5002
  msgstr "実験開始時に実行されるコード; 右クリックで文法をチェック"
4999
5003
 
5000
- #: experiment/components/code/__init__.py:65
5004
+ #: experiment/components/code/__init__.py:98
5001
5005
  msgid "Begin experiment"
5002
5006
  msgstr "実験開始時"
5003
5007
 
5004
- #: experiment/components/code/__init__.py:67
5005
- #: experiment/components/code/__init__.py:118
5008
+ #: experiment/components/code/__init__.py:100
5009
+ #: experiment/components/code/__init__.py:151
5006
5010
  msgid ""
5007
5011
  "Code to be run at the start of each repeat of the Routine (e.g. each trial); "
5008
5012
  "right-click checks syntax"
5009
5013
  msgstr ""
5010
5014
  "Routineが繰り返し開始される度に実行されるコード; 右クリックで文法をチェック"
5011
5015
 
5012
- #: experiment/components/code/__init__.py:74
5016
+ #: experiment/components/code/__init__.py:107
5013
5017
  msgid "Begin Routine"
5014
5018
  msgstr "Routine開始時"
5015
5019
 
5016
- #: experiment/components/code/__init__.py:76
5017
- #: experiment/components/code/__init__.py:127
5020
+ #: experiment/components/code/__init__.py:109
5021
+ #: experiment/components/code/__init__.py:160
5018
5022
  msgid ""
5019
5023
  "Code to be run on every video frame during for the duration of this Routine; "
5020
5024
  "right-click checks syntax"
@@ -5022,12 +5026,12 @@ msgstr ""
5022
5026
  "このRoutineの実行中, フレームが描画される度に実行されるコード; 右クリックで文"
5023
5027
  "法をチェック"
5024
5028
 
5025
- #: experiment/components/code/__init__.py:83
5029
+ #: experiment/components/code/__init__.py:116
5026
5030
  msgid "Each frame"
5027
5031
  msgstr "フレーム毎"
5028
5032
 
5029
- #: experiment/components/code/__init__.py:85
5030
- #: experiment/components/code/__init__.py:136
5033
+ #: experiment/components/code/__init__.py:118
5034
+ #: experiment/components/code/__init__.py:169
5031
5035
  msgid ""
5032
5036
  "Code at the end of this repeat of the Routine (e.g. getting/storing "
5033
5037
  "responses); right-click checks syntax"
@@ -5035,12 +5039,12 @@ msgstr ""
5035
5039
  "Routineが終了する度に実行されるコード (反応の取得や記録など); 右クリックで文"
5036
5040
  "法をチェック"
5037
5041
 
5038
- #: experiment/components/code/__init__.py:92
5042
+ #: experiment/components/code/__init__.py:125
5039
5043
  msgid "End Routine"
5040
5044
  msgstr "Routine終了時"
5041
5045
 
5042
- #: experiment/components/code/__init__.py:94
5043
- #: experiment/components/code/__init__.py:145
5046
+ #: experiment/components/code/__init__.py:127
5047
+ #: experiment/components/code/__init__.py:178
5044
5048
  msgid ""
5045
5049
  "Code at the end of the entire experiment (e.g. saving files, resetting "
5046
5050
  "computer); right-click checks syntax"
@@ -5048,21 +5052,21 @@ msgstr ""
5048
5052
  "実験全体の終了時に実験されるコード (ファイルの保存など); 右クリックで文法を"
5049
5053
  "チェック"
5050
5054
 
5051
- #: experiment/components/code/__init__.py:101
5055
+ #: experiment/components/code/__init__.py:134
5052
5056
  msgid "End experiment"
5053
5057
  msgstr "実験終了時"
5054
5058
 
5055
- #: experiment/components/code/__init__.py:103
5059
+ #: experiment/components/code/__init__.py:136
5056
5060
  msgid ""
5057
5061
  "Code before the start of the experiment (initialization); right-click checks "
5058
5062
  "syntax"
5059
5063
  msgstr "実験初期化処理の前に実行されるコード; 右クリックで文法をチェック"
5060
5064
 
5061
- #: experiment/components/code/__init__.py:109
5065
+ #: experiment/components/code/__init__.py:142
5062
5066
  msgid "Before JS experiment"
5063
5067
  msgstr "実験初期化前 (JS)"
5064
5068
 
5065
- #: experiment/components/code/__init__.py:110
5069
+ #: experiment/components/code/__init__.py:143
5066
5070
  msgid ""
5067
5071
  "Code at the start of the experiment (initialization); right-click checks "
5068
5072
  "syntax"
@@ -5070,23 +5074,23 @@ msgstr ""
5070
5074
  "実験開始時に実行されるコード (実験の初期化処理など); 右クリックで文法をチェッ"
5071
5075
  "ク"
5072
5076
 
5073
- #: experiment/components/code/__init__.py:116
5077
+ #: experiment/components/code/__init__.py:149
5074
5078
  msgid "Begin JS experiment"
5075
5079
  msgstr "実験開始時 (JS)"
5076
5080
 
5077
- #: experiment/components/code/__init__.py:125
5081
+ #: experiment/components/code/__init__.py:158
5078
5082
  msgid "Begin JS Routine"
5079
5083
  msgstr "Routine開始時 (JS)"
5080
5084
 
5081
- #: experiment/components/code/__init__.py:134
5085
+ #: experiment/components/code/__init__.py:167
5082
5086
  msgid "Each JS frame"
5083
5087
  msgstr "フレーム毎 (JS)"
5084
5088
 
5085
- #: experiment/components/code/__init__.py:143
5089
+ #: experiment/components/code/__init__.py:176
5086
5090
  msgid "End JS Routine"
5087
5091
  msgstr "Routine終了時 (JS)"
5088
5092
 
5089
- #: experiment/components/code/__init__.py:152
5093
+ #: experiment/components/code/__init__.py:185
5090
5094
  msgid "End JS experiment"
5091
5095
  msgstr "実験終了時 (JS)"
5092
5096
 
@@ -6387,7 +6391,7 @@ msgid "Settings for this Routine."
6387
6391
  msgstr "このルーチンの設定"
6388
6392
 
6389
6393
  #: experiment/components/routineSettings/__init__.py:51
6390
- #: experiment/routines/_base.py:67
6394
+ #: experiment/routines/_base.py:70
6391
6395
  msgid "Disable Routine"
6392
6396
  msgstr "このルーチンを無効にします"
6393
6397
 
@@ -7229,11 +7233,11 @@ msgstr "キーボード入力の検出にどのパッケージを使いますか
7229
7233
  msgid "Keyboard backend"
7230
7234
  msgstr "キーボードバックエンド"
7231
7235
 
7232
- #: experiment/components/settings/__init__.py:1271
7236
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:1274
7233
7237
  msgid "Could not interpret value as dict: {}"
7234
7238
  msgstr "dictオブジェクトとして解釈できません: {}"
7235
7239
 
7236
- #: experiment/components/settings/__init__.py:1786
7240
+ #: experiment/components/settings/__init__.py:1789
7237
7241
  msgid "Fullscreen settings ignored as running in pilot mode."
7238
7242
  msgstr "フルスクリーン設定はpilotモードでの実行時には無視されます."
7239
7243
 
@@ -7817,25 +7821,25 @@ msgstr "個々のステアケースの差を定義する辞書オブジェクト
7817
7821
  msgid "An xlsx or csv file specifying the parameters for each condition"
7818
7822
  msgstr "各条件のパラメータを定義したxlsxファイルまたはcsvファイルを指定します"
7819
7823
 
7820
- #: experiment/routines/_base.py:43
7824
+ #: experiment/routines/_base.py:46
7821
7825
  msgid "Name of this Routine (alphanumeric or _, no spaces)"
7822
7826
  msgstr "このルーチンの名前 (英数字と_のみ;スペースを含まない)"
7823
7827
 
7824
- #: experiment/routines/_base.py:52
7828
+ #: experiment/routines/_base.py:55
7825
7829
  msgid "When does the Routine end? (blank is endless)"
7826
7830
  msgstr "終了時刻を指定します (空白の場合はRoutine終了まで)"
7827
7831
 
7828
- #: experiment/routines/_base.py:60
7832
+ #: experiment/routines/_base.py:63
7829
7833
  msgid "Stop type..."
7830
7834
  msgstr "終了時刻の指定法..."
7831
7835
 
7832
- #: experiment/routines/_base.py:63
7836
+ #: experiment/routines/_base.py:66
7833
7837
  msgid "Disable this Routine"
7834
7838
  msgstr "ルーチンを無効化"
7835
7839
 
7836
7840
  #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:11
7837
7841
  msgid "Counter-balance"
7838
- msgstr ""
7842
+ msgstr "Counter-balance"
7839
7843
 
7840
7844
  #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:13
7841
7845
  msgid ""
@@ -7851,8 +7855,8 @@ msgid "Num. groups"
7851
7855
  msgstr "グループ数"
7852
7856
 
7853
7857
  #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:46
7854
- msgid "Conditions file"
7855
- msgstr "条件ファイル"
7858
+ msgid "Conditions file (local only)"
7859
+ msgstr "条件ファイル (ローカルのみ有効)"
7856
7860
 
7857
7861
  #: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:47
7858
7862
  msgid "Groups from..."
@@ -8221,8 +8225,8 @@ msgid "Survey JSON"
8221
8225
  msgstr "調査のJSONファイル"
8222
8226
 
8223
8227
  #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:20
8224
- msgid "photodiode"
8225
- msgstr ""
8228
+ msgid "Photodiode validator"
8229
+ msgstr "Photodiode validator"
8226
8230
 
8227
8231
  #: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:65
8228
8232
  msgid "Variability (s)"
@@ -8348,7 +8352,7 @@ msgstr "アスタリスク(*)がついた項目は必須です."
8348
8352
 
8349
8353
  #: gui/qtgui.py:374
8350
8354
  msgid "Configuration fields..."
8351
- msgstr ""
8355
+ msgstr "設定フィールド..."
8352
8356
 
8353
8357
  #: gui/qtgui.py:637 gui/wxgui.py:325
8354
8358
  msgid "Select file to save"
@@ -9806,6 +9810,15 @@ msgstr "PsychoPyに戻るにはキャンセルをクリックします."
9806
9810
  msgid "PILOTING: Switch to run mode before testing."
9807
9811
  msgstr "PILOTING: Switch to run mode before testing."
9808
9812
 
9813
+ #~ msgid "Conditions file"
9814
+ #~ msgstr "条件ファイル"
9815
+
9816
+ #~ msgid "star"
9817
+ #~ msgstr "星"
9818
+
9819
+ #~ msgid "line"
9820
+ #~ msgstr "直線"
9821
+
9809
9822
  #~ msgid "PsychoPy"
9810
9823
  #~ msgstr "PsychoPy"
9811
9824