psychopy 2024.1.2__py3-none-any.whl → 2024.1.4__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Potentially problematic release.
This version of psychopy might be problematic. Click here for more details.
- psychopy/__init__.py +2 -2
- psychopy/app/builder/localizedStrings.py +11 -9
- psychopy/app/locale/ja_JP/LC_MESSAGE/messages.mo +0 -0
- psychopy/app/locale/ja_JP/LC_MESSAGE/messages.po +359 -346
- psychopy/app/plugin_manager/plugins.py +7 -0
- psychopy/demos/builder/Feature Demos/progress/progressBar.psyexp +4 -4
- psychopy/experiment/components/buttonBox/__init__.py +21 -12
- psychopy/experiment/components/mouse/__init__.py +12 -0
- psychopy/experiment/components/progress/__init__.py +1 -1
- psychopy/experiment/routines/counterbalance/__init__.py +1 -1
- psychopy/experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py +1 -1
- psychopy/hardware/keyboard.py +1 -2
- psychopy/tests/test_experiment/test_components/__init__.py +1 -1
- psychopy/tests/test_experiment/test_components/{test_ButtonBox.py → test_ButtonBoxComponent.py} +9 -27
- psychopy/tests/test_experiment/test_components/{test_Code.py → test_CodeComponent.py} +8 -20
- psychopy/tests/test_experiment/test_components/test_GratingComponent.py +7 -0
- psychopy/tests/test_experiment/test_components/test_ImageComponent.py +8 -0
- psychopy/tests/test_experiment/test_components/{test_Mouse.py → test_MouseComponent.py} +44 -57
- psychopy/tests/test_experiment/test_components/{test_Polygon.py → test_PolygonComponent.py} +9 -25
- psychopy/tests/test_experiment/test_components/{test_ResourceManager.py → test_ResourceManagerComponent.py} +3 -13
- psychopy/tests/test_experiment/test_components/{test_Settings.py → test_SettingsComponent.py} +1 -3
- psychopy/tests/test_experiment/test_components/{test_Static.py → test_StaticComponent.py} +3 -12
- psychopy/tests/test_experiment/test_components/test_all_components.py +8 -66
- psychopy/tests/test_experiment/test_components/test_base_components.py +212 -125
- psychopy/tests/test_hardware/test_keyboard.py +153 -16
- psychopy/visual/progress.py +1 -1
- psychopy/web.py +5 -2
- {psychopy-2024.1.2.dist-info → psychopy-2024.1.4.dist-info}/METADATA +2 -2
- {psychopy-2024.1.2.dist-info → psychopy-2024.1.4.dist-info}/RECORD +33 -32
- {psychopy-2024.1.2.dist-info → psychopy-2024.1.4.dist-info}/WHEEL +1 -1
- psychopy/tests/test_experiment/test_components/test_Image.py +0 -24
- {psychopy-2024.1.2.dist-info → psychopy-2024.1.4.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
- {psychopy-2024.1.2.dist-info → psychopy-2024.1.4.dist-info}/licenses/AUTHORS.md +0 -0
- {psychopy-2024.1.2.dist-info → psychopy-2024.1.4.dist-info}/licenses/LICENSE +0 -0
|
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|
|
2
2
|
msgstr ""
|
|
3
3
|
"Project-Id-Version: PsychoPy 2024.1.0\n"
|
|
4
4
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
5
|
-
"POT-Creation-Date: 2024-04-
|
|
6
|
-
"PO-Revision-Date: 2024-04-
|
|
5
|
+
"POT-Creation-Date: 2024-04-25 11:31+0900\n"
|
|
6
|
+
"PO-Revision-Date: 2024-04-25 11:32+0900\n"
|
|
7
7
|
"Last-Translator: Hiroyuki Sogo <hsogo12600@gmail.com>\n"
|
|
8
8
|
"Language-Team: Hiroyuki Sogo <hsogo12600@gmail.com>\n"
|
|
9
9
|
"Language: ja\n"
|
|
@@ -429,7 +429,7 @@ msgstr ""
|
|
|
429
429
|
"PsychoPyはあなたからのフィードバックを求めています. 不具合を見つけたら\n"
|
|
430
430
|
"psychopy-users@googlegroups.com に御連絡ください"
|
|
431
431
|
|
|
432
|
-
#: app/builder/builder.py:285 app/builder/builder.py:
|
|
432
|
+
#: app/builder/builder.py:285 app/builder/builder.py:3387
|
|
433
433
|
#: app/coder/coder.py:1382 app/pavlovia_ui/_base.py:24 app/runner/runner.py:230
|
|
434
434
|
#: monitors/MonitorCenter.py:227
|
|
435
435
|
msgid "&File"
|
|
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "最近開いたファイル(&R)"
|
|
|
454
454
|
msgid "&Save\t%s"
|
|
455
455
|
msgstr "保存(&S)\t%s"
|
|
456
456
|
|
|
457
|
-
#: app/builder/builder.py:311 app/builder/builder.py:
|
|
457
|
+
#: app/builder/builder.py:311 app/builder/builder.py:4485
|
|
458
458
|
msgid "Save current experiment file"
|
|
459
459
|
msgstr "現在の実験を実験ファイルに保存します"
|
|
460
460
|
|
|
@@ -463,7 +463,7 @@ msgstr "現在の実験を実験ファイルに保存します"
|
|
|
463
463
|
msgid "Save &as...\t%s"
|
|
464
464
|
msgstr "名前を付けて保存(&a)...\t%s"
|
|
465
465
|
|
|
466
|
-
#: app/builder/builder.py:315 app/builder/builder.py:
|
|
466
|
+
#: app/builder/builder.py:315 app/builder/builder.py:4491
|
|
467
467
|
msgid "Save current experiment file as..."
|
|
468
468
|
msgstr "現在の実験をファイル名を指定して保存します."
|
|
469
469
|
|
|
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr "編集(&E)"
|
|
|
514
514
|
msgid "Undo\t%s"
|
|
515
515
|
msgstr "元に戻す\t%s"
|
|
516
516
|
|
|
517
|
-
#: app/builder/builder.py:365 app/builder/builder.py:
|
|
517
|
+
#: app/builder/builder.py:365 app/builder/builder.py:4504
|
|
518
518
|
#: app/coder/coder.py:1516 app/coder/coder.py:2956
|
|
519
519
|
msgid "Undo last action"
|
|
520
520
|
msgstr "直前の操作を元に戻します"
|
|
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "直前の操作を元に戻します"
|
|
|
525
525
|
msgid "Redo\t%s"
|
|
526
526
|
msgstr "繰り返す\t%s"
|
|
527
527
|
|
|
528
|
-
#: app/builder/builder.py:370 app/builder/builder.py:
|
|
528
|
+
#: app/builder/builder.py:370 app/builder/builder.py:4510
|
|
529
529
|
#: app/coder/coder.py:1521 app/coder/coder.py:2962
|
|
530
530
|
msgid "Redo last action"
|
|
531
531
|
msgstr "直前の操作を繰り返します"
|
|
@@ -535,12 +535,12 @@ msgstr "直前の操作を繰り返します"
|
|
|
535
535
|
msgid "&Paste\t%s"
|
|
536
536
|
msgstr "貼り付け(&P)\t%s"
|
|
537
537
|
|
|
538
|
-
#: app/builder/builder.py:393 app/builder/builder.py:
|
|
538
|
+
#: app/builder/builder.py:393 app/builder/builder.py:3396
|
|
539
539
|
#, python-format
|
|
540
540
|
msgid "&Toggle readme\t%s"
|
|
541
541
|
msgstr "Readme表示ON/OFF(&T)\t%s"
|
|
542
542
|
|
|
543
|
-
#: app/builder/builder.py:395 app/builder/builder.py:
|
|
543
|
+
#: app/builder/builder.py:395 app/builder/builder.py:3398
|
|
544
544
|
msgid "Toggle Readme"
|
|
545
545
|
msgstr "Readmeファイルの表示ON/OFFを切り替えます"
|
|
546
546
|
|
|
@@ -871,7 +871,7 @@ msgstr "繰り返す %(action)s\t%(key)s"
|
|
|
871
871
|
msgid "Location to unpack demos"
|
|
872
872
|
msgstr "デモを展開する場所を選択してください"
|
|
873
873
|
|
|
874
|
-
#: app/builder/builder.py:1410 app/builder/builder.py:
|
|
874
|
+
#: app/builder/builder.py:1410 app/builder/builder.py:2604
|
|
875
875
|
#, python-format
|
|
876
876
|
msgid "New name for copy of \"%(copied)s\"? [%(default)s]"
|
|
877
877
|
msgstr "%(copied)sのコピーの名前は? [%(default)s]"
|
|
@@ -913,8 +913,8 @@ msgstr "上に貼り付け"
|
|
|
913
913
|
msgid "Paste below"
|
|
914
914
|
msgstr "下に貼り付け"
|
|
915
915
|
|
|
916
|
-
#: app/builder/builder.py:1885 app/builder/builder.py:
|
|
917
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
916
|
+
#: app/builder/builder.py:1885 app/builder/builder.py:3390
|
|
917
|
+
#: app/builder/builder.py:4499 app/coder/coder.py:2951 app/utils.py:493
|
|
918
918
|
msgid "Edit"
|
|
919
919
|
msgstr "編集"
|
|
920
920
|
|
|
@@ -942,99 +942,99 @@ msgstr "一番下へ"
|
|
|
942
942
|
msgid "paste"
|
|
943
943
|
msgstr "貼り付け"
|
|
944
944
|
|
|
945
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
945
|
+
#: app/builder/builder.py:2554
|
|
946
946
|
msgid "Routine settings"
|
|
947
947
|
msgstr "Routineの設定"
|
|
948
948
|
|
|
949
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
949
|
+
#: app/builder/builder.py:2608
|
|
950
950
|
msgid "Paste Component"
|
|
951
951
|
msgstr "Componentの貼り付け"
|
|
952
952
|
|
|
953
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
953
|
+
#: app/builder/builder.py:2722
|
|
954
954
|
msgid "Help"
|
|
955
955
|
msgstr "ヘルプ"
|
|
956
956
|
|
|
957
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
957
|
+
#: app/builder/builder.py:2860
|
|
958
958
|
msgid "Cannot add component, experiment has no routines."
|
|
959
959
|
msgstr "実験にRoutineがないのでコンポーネントを追加できません."
|
|
960
960
|
|
|
961
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
961
|
+
#: app/builder/builder.py:2861 app/preferencesDlg.py:709
|
|
962
962
|
msgid "Error"
|
|
963
963
|
msgstr "エラー"
|
|
964
964
|
|
|
965
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
965
|
+
#: app/builder/builder.py:2911
|
|
966
966
|
msgid "Remove from favorites"
|
|
967
967
|
msgstr "お気に入りから削除"
|
|
968
968
|
|
|
969
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
969
|
+
#: app/builder/builder.py:2915
|
|
970
970
|
msgid "Add to favorites"
|
|
971
971
|
msgstr "お気に入りに追加"
|
|
972
972
|
|
|
973
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
973
|
+
#: app/builder/builder.py:3049 app/pavlovia_ui/project.py:914
|
|
974
974
|
#: app/pavlovia_ui/search.py:413 app/pavlovia_ui/sync.py:97
|
|
975
975
|
msgid "OK"
|
|
976
976
|
msgstr "OK"
|
|
977
977
|
|
|
978
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
978
|
+
#: app/builder/builder.py:3092
|
|
979
979
|
msgid "Get more..."
|
|
980
980
|
msgstr "追加..."
|
|
981
981
|
|
|
982
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
982
|
+
#: app/builder/builder.py:3093
|
|
983
983
|
msgid "Add new components and features via plugins."
|
|
984
984
|
msgstr "プラグインを用いて新しいコンポーネントおよび機能を追加します."
|
|
985
985
|
|
|
986
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
986
|
+
#: app/builder/builder.py:3099
|
|
987
987
|
msgid "Filter components by whether they work with PsychoJS, PsychoPy or both."
|
|
988
988
|
msgstr ""
|
|
989
989
|
"PsychoJS(オンライン)のみ, PsychoPy(ローカル)のみ, 両方で使えるコンポーネント"
|
|
990
990
|
"のみを表示します."
|
|
991
991
|
|
|
992
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
992
|
+
#: app/builder/builder.py:3393
|
|
993
993
|
#, python-format
|
|
994
994
|
msgid "&Close readme\t%s"
|
|
995
995
|
msgstr "Readmeを閉じる(&C)\t%s"
|
|
996
996
|
|
|
997
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
997
|
+
#: app/builder/builder.py:3490 app/builder/builder.py:3613
|
|
998
998
|
msgid "Insert Routine"
|
|
999
999
|
msgstr "Routineを挿入"
|
|
1000
1000
|
|
|
1001
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1001
|
+
#: app/builder/builder.py:3497 app/builder/builder.py:3615
|
|
1002
1002
|
msgid "Insert Loop"
|
|
1003
1003
|
msgstr "Loopを挿入"
|
|
1004
1004
|
|
|
1005
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1005
|
+
#: app/builder/builder.py:3560
|
|
1006
1006
|
msgid "remove"
|
|
1007
1007
|
msgstr "削除"
|
|
1008
1008
|
|
|
1009
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1009
|
+
#: app/builder/builder.py:3561
|
|
1010
1010
|
msgid "rename"
|
|
1011
1011
|
msgstr "名前の変更"
|
|
1012
1012
|
|
|
1013
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1013
|
+
#: app/builder/builder.py:3644
|
|
1014
1014
|
msgid "Select a Routine to insert (Esc to exit)"
|
|
1015
1015
|
msgstr "挿入するRoutineを選んでください(Escで中止)"
|
|
1016
1016
|
|
|
1017
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1017
|
+
#: app/builder/builder.py:3684
|
|
1018
1018
|
msgid "CANCEL Insert"
|
|
1019
1019
|
msgstr "挿入を中止"
|
|
1020
1020
|
|
|
1021
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1021
|
+
#: app/builder/builder.py:3686
|
|
1022
1022
|
msgid "Click where you want to insert the Routine, or CANCEL insert."
|
|
1023
1023
|
msgstr "Routineを挿入する位置をクリックするか, 挿入を中止してください."
|
|
1024
1024
|
|
|
1025
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1025
|
+
#: app/builder/builder.py:3717
|
|
1026
1026
|
msgid "CANCEL insert"
|
|
1027
1027
|
msgstr "挿入を中止"
|
|
1028
1028
|
|
|
1029
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1029
|
+
#: app/builder/builder.py:3720
|
|
1030
1030
|
msgid "Click where you want the loop to start/end, or CANCEL insert."
|
|
1031
1031
|
msgstr "挿入するLoopの始点または終点をクリックするか, 挿入を中止してください."
|
|
1032
1032
|
|
|
1033
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1033
|
+
#: app/builder/builder.py:3729
|
|
1034
1034
|
msgid "Click the other end for the loop"
|
|
1035
1035
|
msgstr "挿入するLoopのもう一端をクリックしてください"
|
|
1036
1036
|
|
|
1037
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1037
|
+
#: app/builder/builder.py:3981
|
|
1038
1038
|
#, python-format
|
|
1039
1039
|
msgid ""
|
|
1040
1040
|
"The \"%s\" Loop is about to be deleted as well (by collapsing). OK to "
|
|
@@ -1043,191 +1043,191 @@ msgstr ""
|
|
|
1043
1043
|
"「%s」というLoopの内容が空になるため削除されようとしています. よろしいです"
|
|
1044
1044
|
"か?"
|
|
1045
1045
|
|
|
1046
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1046
|
+
#: app/builder/builder.py:3983
|
|
1047
1047
|
msgid "Impending Loop collapse"
|
|
1048
1048
|
msgstr "Loopが空になろうとしています"
|
|
1049
1049
|
|
|
1050
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1050
|
+
#: app/builder/builder.py:4468 app/coder/coder.py:2920 app/runner/runner.py:516
|
|
1051
1051
|
msgid "File"
|
|
1052
1052
|
msgstr "ファイル"
|
|
1053
1053
|
|
|
1054
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1054
|
+
#: app/builder/builder.py:4472 app/coder/coder.py:2924
|
|
1055
1055
|
msgid "New"
|
|
1056
1056
|
msgstr "新規"
|
|
1057
1057
|
|
|
1058
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1058
|
+
#: app/builder/builder.py:4473
|
|
1059
1059
|
msgid "Create new experiment file"
|
|
1060
1060
|
msgstr "新しい実験ファイルを作成します"
|
|
1061
1061
|
|
|
1062
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1062
|
+
#: app/builder/builder.py:4478 app/coder/coder.py:2930
|
|
1063
1063
|
#: app/runner/runner.py:1163
|
|
1064
1064
|
msgid "Open"
|
|
1065
1065
|
msgstr "開く"
|
|
1066
1066
|
|
|
1067
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1067
|
+
#: app/builder/builder.py:4479
|
|
1068
1068
|
msgid "Open an existing experiment file"
|
|
1069
1069
|
msgstr "実験ファイルを開きます"
|
|
1070
1070
|
|
|
1071
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1071
|
+
#: app/builder/builder.py:4484 app/builder/localizedStrings.py:37
|
|
1072
1072
|
#: app/coder/coder.py:2936 app/pavlovia_ui/project.py:395
|
|
1073
1073
|
#: app/runner/runner.py:1157 app/utils.py:501 monitors/MonitorCenter.py:259
|
|
1074
1074
|
msgid "Save"
|
|
1075
1075
|
msgstr "保存"
|
|
1076
1076
|
|
|
1077
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1077
|
+
#: app/builder/builder.py:4490 app/coder/coder.py:2942
|
|
1078
1078
|
msgid "Save as..."
|
|
1079
1079
|
msgstr "名前を付けて保存..."
|
|
1080
1080
|
|
|
1081
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1081
|
+
#: app/builder/builder.py:4503 app/coder/codeEditorBase.py:101
|
|
1082
1082
|
#: app/coder/coder.py:2955
|
|
1083
1083
|
msgid "Undo"
|
|
1084
1084
|
msgstr "元に戻す"
|
|
1085
1085
|
|
|
1086
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1086
|
+
#: app/builder/builder.py:4509 app/coder/codeEditorBase.py:102
|
|
1087
1087
|
#: app/coder/coder.py:2961
|
|
1088
1088
|
msgid "Redo"
|
|
1089
1089
|
msgstr "繰り返す"
|
|
1090
1090
|
|
|
1091
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1091
|
+
#: app/builder/builder.py:4518 app/builder/localizedStrings.py:81
|
|
1092
1092
|
#: app/coder/coder.py:2970 app/runner/runner.py:1172
|
|
1093
1093
|
msgid "Experiment"
|
|
1094
1094
|
msgstr "実験"
|
|
1095
1095
|
|
|
1096
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1096
|
+
#: app/builder/builder.py:4522 app/coder/coder.py:3008
|
|
1097
1097
|
msgid "Monitor center"
|
|
1098
1098
|
msgstr "モニターセンター"
|
|
1099
1099
|
|
|
1100
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1100
|
+
#: app/builder/builder.py:4524 app/coder/coder.py:3009
|
|
1101
1101
|
msgid "Monitor settings and calibration"
|
|
1102
1102
|
msgstr "モニターの設定とキャリブレーション"
|
|
1103
1103
|
|
|
1104
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1104
|
+
#: app/builder/builder.py:4529
|
|
1105
1105
|
msgid "Experiment settings"
|
|
1106
1106
|
msgstr "実験の設定"
|
|
1107
1107
|
|
|
1108
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1108
|
+
#: app/builder/builder.py:4530
|
|
1109
1109
|
msgid "Edit experiment settings"
|
|
1110
1110
|
msgstr "実験の設定"
|
|
1111
1111
|
|
|
1112
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1112
|
+
#: app/builder/builder.py:4536 app/builder/builder.py:4568
|
|
1113
1113
|
#: app/coder/coder.py:2981 app/coder/coder.py:3014 app/runner/runner.py:1177
|
|
1114
1114
|
#: app/runner/runner.py:1190
|
|
1115
1115
|
msgid "Pilot"
|
|
1116
1116
|
msgstr "Pilot"
|
|
1117
1117
|
|
|
1118
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1118
|
+
#: app/builder/builder.py:4536 app/builder/builder.py:4574
|
|
1119
1119
|
#: app/coder/coder.py:2981 app/coder/coder.py:3020 app/runner/runner.py:1177
|
|
1120
1120
|
#: app/runner/runner.py:1196
|
|
1121
1121
|
msgid "Run"
|
|
1122
1122
|
msgstr "実行"
|
|
1123
1123
|
|
|
1124
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1124
|
+
#: app/builder/builder.py:4542 app/builder/builder.py:4548
|
|
1125
1125
|
#: app/coder/coder.py:2986 app/coder/coder.py:2992
|
|
1126
1126
|
msgid "Runner"
|
|
1127
1127
|
msgstr "Runner"
|
|
1128
1128
|
|
|
1129
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1129
|
+
#: app/builder/builder.py:4543 app/builder/builder.py:4550
|
|
1130
1130
|
#: app/coder/coder.py:2987 app/coder/coder.py:2994
|
|
1131
1131
|
msgid "Send experiment to Runner"
|
|
1132
1132
|
msgstr "実験をRunnerに追加"
|
|
1133
1133
|
|
|
1134
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1134
|
+
#: app/builder/builder.py:4558 app/coder/coder.py:3004
|
|
1135
1135
|
#: app/runner/runner.py:1186
|
|
1136
1136
|
msgid "Desktop"
|
|
1137
1137
|
msgstr "デスクトップ"
|
|
1138
1138
|
|
|
1139
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1139
|
+
#: app/builder/builder.py:4562
|
|
1140
1140
|
msgid "Write Python"
|
|
1141
1141
|
msgstr "Pythonで出力"
|
|
1142
1142
|
|
|
1143
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1143
|
+
#: app/builder/builder.py:4563
|
|
1144
1144
|
msgid "Write experiment as a Python script"
|
|
1145
1145
|
msgstr "実験をPythonスクリプトとして出力します"
|
|
1146
1146
|
|
|
1147
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1147
|
+
#: app/builder/builder.py:4569 app/coder/coder.py:3015
|
|
1148
1148
|
#: app/runner/runner.py:1191
|
|
1149
1149
|
msgid "Run the current script in Python with piloting features on"
|
|
1150
1150
|
msgstr "現在のスクリプトを動作確認(piloting)モードでPythonで実行"
|
|
1151
1151
|
|
|
1152
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1152
|
+
#: app/builder/builder.py:4575 app/coder/coder.py:3021
|
|
1153
1153
|
#: app/runner/runner.py:1197
|
|
1154
1154
|
msgid "Run the current script in Python"
|
|
1155
1155
|
msgstr "現在のスクリプトをPythonで実行"
|
|
1156
1156
|
|
|
1157
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1157
|
+
#: app/builder/builder.py:4583 app/coder/coder.py:3032
|
|
1158
1158
|
#: app/runner/runner.py:1211
|
|
1159
1159
|
msgid "Browser"
|
|
1160
1160
|
msgstr "ブラウザ"
|
|
1161
1161
|
|
|
1162
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1162
|
+
#: app/builder/builder.py:4587
|
|
1163
1163
|
msgid "Write JS"
|
|
1164
1164
|
msgstr "JSで出力"
|
|
1165
1165
|
|
|
1166
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1166
|
+
#: app/builder/builder.py:4588
|
|
1167
1167
|
msgid "Write experiment as a JavaScript (JS) script"
|
|
1168
1168
|
msgstr "実験をJavaScript (JS)ファイルとして出力します"
|
|
1169
1169
|
|
|
1170
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1170
|
+
#: app/builder/builder.py:4593 app/runner/runner.py:1215
|
|
1171
1171
|
msgid "Pilot in browser"
|
|
1172
1172
|
msgstr "ブラウザで動作確認"
|
|
1173
1173
|
|
|
1174
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1174
|
+
#: app/builder/builder.py:4595 app/runner/runner.py:1217
|
|
1175
1175
|
msgid "Pilot experiment locally in your browser"
|
|
1176
1176
|
msgstr "このPC上でブラウザを使って実験の動作確認(pilot)します"
|
|
1177
1177
|
|
|
1178
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1178
|
+
#: app/builder/builder.py:4600 app/runner/runner.py:1222
|
|
1179
1179
|
msgid "Run on Pavlovia"
|
|
1180
1180
|
msgstr "Pavloviaで実行"
|
|
1181
1181
|
|
|
1182
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1182
|
+
#: app/builder/builder.py:4601 app/runner/runner.py:1223
|
|
1183
1183
|
msgid "Run experiment on Pavlovia"
|
|
1184
1184
|
msgstr "実験をPavloviaで実行"
|
|
1185
1185
|
|
|
1186
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1186
|
+
#: app/builder/builder.py:4606 app/coder/coder.py:3037
|
|
1187
1187
|
#: app/pavlovia_ui/project.py:308
|
|
1188
1188
|
msgid "Sync"
|
|
1189
1189
|
msgstr "同期"
|
|
1190
1190
|
|
|
1191
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1191
|
+
#: app/builder/builder.py:4607 app/coder/coder.py:3038
|
|
1192
1192
|
msgid "Sync project with Pavlovia"
|
|
1193
1193
|
msgstr "Pavlovia上のプロジェクトと同期"
|
|
1194
1194
|
|
|
1195
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1195
|
+
#: app/builder/builder.py:4615 app/coder/coder.py:3046
|
|
1196
1196
|
#: app/runner/runner.py:1075 app/runner/runner.py:1231
|
|
1197
1197
|
msgid "Pavlovia"
|
|
1198
1198
|
msgstr "Pavlovia"
|
|
1199
1199
|
|
|
1200
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1200
|
+
#: app/builder/builder.py:4633 app/coder/coder.py:3064
|
|
1201
1201
|
#: app/runner/runner.py:1243
|
|
1202
1202
|
msgid "Views"
|
|
1203
1203
|
msgstr "ビュー"
|
|
1204
1204
|
|
|
1205
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1205
|
+
#: app/builder/builder.py:4637 app/coder/coder.py:3068
|
|
1206
1206
|
#: app/runner/runner.py:1247 app/utils.py:1474
|
|
1207
1207
|
msgid "Show Builder"
|
|
1208
1208
|
msgstr "Builderを表示"
|
|
1209
1209
|
|
|
1210
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1210
|
+
#: app/builder/builder.py:4638 app/coder/coder.py:3069
|
|
1211
1211
|
#: app/runner/runner.py:1248
|
|
1212
1212
|
msgid "Switch to Builder view"
|
|
1213
1213
|
msgstr "Builderへ切り替え"
|
|
1214
1214
|
|
|
1215
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1215
|
+
#: app/builder/builder.py:4643 app/coder/coder.py:3074
|
|
1216
1216
|
#: app/runner/runner.py:1253 app/utils.py:1481
|
|
1217
1217
|
msgid "Show Coder"
|
|
1218
1218
|
msgstr "Coderを表示"
|
|
1219
1219
|
|
|
1220
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1220
|
+
#: app/builder/builder.py:4644 app/coder/coder.py:3075
|
|
1221
1221
|
#: app/runner/runner.py:1254
|
|
1222
1222
|
msgid "Switch to Coder view"
|
|
1223
1223
|
msgstr "Coderへ切り替え"
|
|
1224
1224
|
|
|
1225
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1225
|
+
#: app/builder/builder.py:4649 app/coder/coder.py:3080
|
|
1226
1226
|
#: app/runner/runner.py:1259 app/utils.py:1488
|
|
1227
1227
|
msgid "Show Runner"
|
|
1228
1228
|
msgstr "Runnerを表示"
|
|
1229
1229
|
|
|
1230
|
-
#: app/builder/builder.py:
|
|
1230
|
+
#: app/builder/builder.py:4650 app/coder/coder.py:3081
|
|
1231
1231
|
#: app/runner/runner.py:1260
|
|
1232
1232
|
msgid "Switch to Runner view"
|
|
1233
1233
|
msgstr "Runnerへ切り替え"
|
|
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgstr "パラメータ"
|
|
|
1496
1496
|
msgid "Value"
|
|
1497
1497
|
msgstr "値"
|
|
1498
1498
|
|
|
1499
|
-
#: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:181 app/builder/dialogs/paramCtrls.py:
|
|
1499
|
+
#: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:181 app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1035
|
|
1500
1500
|
msgid ""
|
|
1501
1501
|
"This parameter will be treated as code - we have already put in the $, so "
|
|
1502
1502
|
"you don't have to."
|
|
@@ -1575,22 +1575,22 @@ msgstr "表を作成, 保存したら忘れずに{name}に設定してくださ
|
|
|
1575
1575
|
msgid "Reminder"
|
|
1576
1576
|
msgstr "リマインダ"
|
|
1577
1577
|
|
|
1578
|
-
#: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:
|
|
1578
|
+
#: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1042
|
|
1579
1579
|
msgid "Specify color ..."
|
|
1580
1580
|
msgstr "色を選択..."
|
|
1581
1581
|
|
|
1582
|
-
#: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:
|
|
1582
|
+
#: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1146 app/builder/localizedStrings.py:141
|
|
1583
1583
|
#: experiment/components/settings/__init__.py:224
|
|
1584
1584
|
msgid "Field"
|
|
1585
1585
|
msgstr "フィールド"
|
|
1586
1586
|
|
|
1587
|
-
#: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:
|
|
1587
|
+
#: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1146 app/builder/localizedStrings.py:142
|
|
1588
1588
|
#: experiment/components/settings/__init__.py:224
|
|
1589
1589
|
#: experiment/components/sound/__init__.py:103
|
|
1590
1590
|
msgid "Default"
|
|
1591
1591
|
msgstr "既定値"
|
|
1592
1592
|
|
|
1593
|
-
#: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:
|
|
1593
|
+
#: app/builder/dialogs/paramCtrls.py:1153
|
|
1594
1594
|
msgid ""
|
|
1595
1595
|
"Could not interpret parameter value as a dict:\n"
|
|
1596
1596
|
"{}"
|
|
@@ -1651,7 +1651,7 @@ msgstr "反応"
|
|
|
1651
1651
|
msgid "I/O"
|
|
1652
1652
|
msgstr "I/O"
|
|
1653
1653
|
|
|
1654
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:33 app/builder/localizedStrings.py:
|
|
1654
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:33 app/builder/localizedStrings.py:213
|
|
1655
1655
|
msgid "Custom"
|
|
1656
1656
|
msgstr "カスタム"
|
|
1657
1657
|
|
|
@@ -1891,300 +1891,308 @@ msgstr "右下"
|
|
|
1891
1891
|
msgid "add"
|
|
1892
1892
|
msgstr "加算"
|
|
1893
1893
|
|
|
1894
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:118 app/builder/localizedStrings.py:
|
|
1894
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:118 app/builder/localizedStrings.py:178
|
|
1895
1895
|
msgid "average"
|
|
1896
1896
|
msgstr "平均"
|
|
1897
1897
|
|
|
1898
1898
|
#: app/builder/localizedStrings.py:119
|
|
1899
|
+
msgid "avg"
|
|
1900
|
+
msgstr "平均"
|
|
1901
|
+
|
|
1902
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:120
|
|
1899
1903
|
msgid "average (no FBO)"
|
|
1900
1904
|
msgstr "平均 (FBO(フレームバッファオブジェクト)なし)"
|
|
1901
1905
|
|
|
1902
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
1906
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:121
|
|
1903
1907
|
msgid "use prefs"
|
|
1904
1908
|
msgstr "PsychoPyの設定を用いる"
|
|
1905
1909
|
|
|
1906
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
1910
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:122
|
|
1907
1911
|
msgid "on Sync"
|
|
1908
1912
|
msgstr "同期時"
|
|
1909
1913
|
|
|
1910
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
1914
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:123
|
|
1911
1915
|
msgid "on Save"
|
|
1912
1916
|
msgstr "保存時"
|
|
1913
1917
|
|
|
1914
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
1918
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:124
|
|
1915
1919
|
msgid "manually"
|
|
1916
1920
|
msgstr "手作業で"
|
|
1917
1921
|
|
|
1918
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
1922
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:126
|
|
1919
1923
|
msgid "auto"
|
|
1920
1924
|
msgstr "自動"
|
|
1921
1925
|
|
|
1922
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
1926
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:127
|
|
1923
1927
|
msgid "comma"
|
|
1924
1928
|
msgstr "カンマ( , )"
|
|
1925
1929
|
|
|
1926
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
1930
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:128
|
|
1927
1931
|
msgid "semicolon"
|
|
1928
1932
|
msgstr "セミコロン( ; )"
|
|
1929
1933
|
|
|
1930
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
1934
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:129
|
|
1931
1935
|
msgid "tab"
|
|
1932
1936
|
msgstr "タブ(TAB)"
|
|
1933
1937
|
|
|
1934
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
1938
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:131
|
|
1935
1939
|
msgid "debug"
|
|
1936
1940
|
msgstr "debug"
|
|
1937
1941
|
|
|
1938
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
1942
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:132
|
|
1939
1943
|
msgid "info"
|
|
1940
1944
|
msgstr "info"
|
|
1941
1945
|
|
|
1942
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
1946
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:133
|
|
1943
1947
|
msgid "exp"
|
|
1944
1948
|
msgstr "exp"
|
|
1945
1949
|
|
|
1946
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
1950
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:134
|
|
1947
1951
|
msgid "data"
|
|
1948
1952
|
msgstr "data"
|
|
1949
1953
|
|
|
1950
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
1954
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:135
|
|
1951
1955
|
msgid "warning"
|
|
1952
1956
|
msgstr "warning"
|
|
1953
1957
|
|
|
1954
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
1958
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:136
|
|
1955
1959
|
msgid "error"
|
|
1956
1960
|
msgstr "error"
|
|
1957
1961
|
|
|
1958
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
1962
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:138
|
|
1959
1963
|
msgid "Experiment start"
|
|
1960
1964
|
msgstr "実験開始時から"
|
|
1961
1965
|
|
|
1962
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
1966
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:139
|
|
1963
1967
|
msgid "Wall clock"
|
|
1964
1968
|
msgstr "実時間"
|
|
1965
1969
|
|
|
1966
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
1970
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:144
|
|
1967
1971
|
msgid "press"
|
|
1968
1972
|
msgstr "押した時"
|
|
1969
1973
|
|
|
1970
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
1974
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:145
|
|
1971
1975
|
msgid "release"
|
|
1972
1976
|
msgstr "放した時"
|
|
1973
1977
|
|
|
1974
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
1978
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:147
|
|
1975
1979
|
msgid "any click"
|
|
1976
1980
|
msgstr "全てのクリック"
|
|
1977
1981
|
|
|
1978
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
1982
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:148
|
|
1979
1983
|
msgid "valid click"
|
|
1980
1984
|
msgstr "有効なクリック"
|
|
1981
1985
|
|
|
1982
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
1986
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:149
|
|
1983
1987
|
msgid "on valid click"
|
|
1984
1988
|
msgstr "有効なクリック時"
|
|
1985
1989
|
|
|
1986
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
1990
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:150
|
|
1987
1991
|
msgid "correct click"
|
|
1988
1992
|
msgstr "正しいクリック"
|
|
1989
1993
|
|
|
1990
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
1994
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:151
|
|
1991
1995
|
msgid "mouse onset"
|
|
1992
1996
|
msgstr "Mouseコンポーネント開始時"
|
|
1993
1997
|
|
|
1994
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
1998
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:152
|
|
1995
1999
|
msgid "Routine"
|
|
1996
2000
|
msgstr "Routine開始時"
|
|
1997
2001
|
|
|
1998
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2002
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:154
|
|
1999
2003
|
msgid "joystick onset"
|
|
2000
2004
|
msgstr "Joystickコンポーネント開始時"
|
|
2001
2005
|
|
|
2002
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2006
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:156
|
|
2003
2007
|
msgid "every click"
|
|
2004
2008
|
msgstr "全てのクリック"
|
|
2005
2009
|
|
|
2006
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2010
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:157
|
|
2007
2011
|
msgid "first click"
|
|
2008
2012
|
msgstr "最初のクリック"
|
|
2009
2013
|
|
|
2010
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2014
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:158
|
|
2011
2015
|
msgid "last click"
|
|
2012
2016
|
msgstr "最後のクリック"
|
|
2013
2017
|
|
|
2014
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2018
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:159
|
|
2015
2019
|
msgid "button onset"
|
|
2016
2020
|
msgstr "ボタンの開始時"
|
|
2017
2021
|
|
|
2018
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:160
|
|
2019
|
-
msgid "line"
|
|
2020
|
-
msgstr "直線"
|
|
2021
|
-
|
|
2022
2022
|
#: app/builder/localizedStrings.py:161
|
|
2023
|
-
msgid "
|
|
2024
|
-
msgstr "
|
|
2023
|
+
msgid "Line"
|
|
2024
|
+
msgstr "直線"
|
|
2025
2025
|
|
|
2026
2026
|
#: app/builder/localizedStrings.py:162
|
|
2027
|
-
msgid "
|
|
2028
|
-
msgstr "
|
|
2027
|
+
msgid "Triangle"
|
|
2028
|
+
msgstr "三角形"
|
|
2029
2029
|
|
|
2030
2030
|
#: app/builder/localizedStrings.py:163
|
|
2031
|
-
msgid "
|
|
2032
|
-
msgstr "
|
|
2031
|
+
msgid "Rectangle"
|
|
2032
|
+
msgstr "長方形"
|
|
2033
2033
|
|
|
2034
2034
|
#: app/builder/localizedStrings.py:164
|
|
2035
|
-
msgid "
|
|
2036
|
-
msgstr "
|
|
2035
|
+
msgid "Circle"
|
|
2036
|
+
msgstr "円"
|
|
2037
2037
|
|
|
2038
2038
|
#: app/builder/localizedStrings.py:165
|
|
2039
|
-
msgid "
|
|
2039
|
+
msgid "Cross"
|
|
2040
|
+
msgstr "十字"
|
|
2041
|
+
|
|
2042
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:166 app/pavlovia_ui/project.py:194
|
|
2043
|
+
msgid "Star"
|
|
2044
|
+
msgstr "スター"
|
|
2045
|
+
|
|
2046
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:167
|
|
2047
|
+
msgid "Arrow"
|
|
2040
2048
|
msgstr "矢印"
|
|
2041
2049
|
|
|
2042
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2043
|
-
msgid "
|
|
2050
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:168
|
|
2051
|
+
msgid "Regular polygon..."
|
|
2044
2052
|
msgstr "正多角形..."
|
|
2045
2053
|
|
|
2046
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2047
|
-
msgid "
|
|
2054
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:169
|
|
2055
|
+
msgid "Custom polygon..."
|
|
2048
2056
|
msgstr "カスタムポリゴン..."
|
|
2049
2057
|
|
|
2050
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2058
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:171
|
|
2051
2059
|
msgid "rows"
|
|
2052
2060
|
msgstr "行"
|
|
2053
2061
|
|
|
2054
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2062
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:172
|
|
2055
2063
|
msgid "columns"
|
|
2056
2064
|
msgstr "列"
|
|
2057
2065
|
|
|
2058
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2066
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:173
|
|
2059
2067
|
msgid "custom..."
|
|
2060
2068
|
msgstr "カスタム..."
|
|
2061
2069
|
|
|
2062
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2070
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:175
|
|
2063
2071
|
msgid "first"
|
|
2064
2072
|
msgstr "最初"
|
|
2065
2073
|
|
|
2066
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2074
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:176
|
|
2067
2075
|
msgid "last"
|
|
2068
2076
|
msgstr "最後"
|
|
2069
2077
|
|
|
2070
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2078
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:177
|
|
2071
2079
|
msgid "all"
|
|
2072
2080
|
msgstr "すべて"
|
|
2073
2081
|
|
|
2074
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2082
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:181
|
|
2075
2083
|
msgid "one of your Components, Routines, or condition parameters"
|
|
2076
2084
|
msgstr "他のコンポーネントやルーチン,パラメータ"
|
|
2077
2085
|
|
|
2078
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2086
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:183
|
|
2079
2087
|
msgid " Avoid `this`, `these`, `continue`, `Clock`, or `component` in name"
|
|
2080
2088
|
msgstr ""
|
|
2081
2089
|
" this, these, continue, Clock, componentを名前に含まないようにしてください"
|
|
2082
2090
|
|
|
2083
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2091
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:184
|
|
2084
2092
|
msgid "Builder variable"
|
|
2085
2093
|
msgstr "Builderの変数"
|
|
2086
2094
|
|
|
2087
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2095
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:185
|
|
2088
2096
|
msgid "Psychopy module"
|
|
2089
2097
|
msgstr "PsychoPyのモジュール名"
|
|
2090
2098
|
|
|
2091
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2099
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:186
|
|
2092
2100
|
msgid "numpy function"
|
|
2093
2101
|
msgstr "numpyの関数"
|
|
2094
2102
|
|
|
2095
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2103
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:187
|
|
2096
2104
|
msgid "python keyword"
|
|
2097
2105
|
msgstr "Pythonのキーワード"
|
|
2098
2106
|
|
|
2099
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2107
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:189
|
|
2100
2108
|
msgid "look at"
|
|
2101
2109
|
msgstr "ROI内に視線が入ったとき"
|
|
2102
2110
|
|
|
2103
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2111
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:190
|
|
2104
2112
|
msgid "look away"
|
|
2105
2113
|
msgstr "ROI外へ視線が出たとき"
|
|
2106
2114
|
|
|
2107
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2115
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:191
|
|
2108
2116
|
msgid "every look"
|
|
2109
2117
|
msgstr "全ての停留"
|
|
2110
2118
|
|
|
2111
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2119
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:192
|
|
2112
2120
|
msgid "first look"
|
|
2113
2121
|
msgstr "最初の停留"
|
|
2114
2122
|
|
|
2115
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2123
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:193
|
|
2116
2124
|
msgid "last look"
|
|
2117
2125
|
msgstr "最後の停留"
|
|
2118
2126
|
|
|
2119
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2127
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:194
|
|
2120
2128
|
msgid "roi onset"
|
|
2121
2129
|
msgstr "ROI開始時"
|
|
2122
2130
|
|
|
2123
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2131
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:196
|
|
2124
2132
|
msgid "Start and Stop"
|
|
2125
2133
|
msgstr "開始と終了"
|
|
2126
2134
|
|
|
2127
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2135
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:197
|
|
2128
2136
|
msgid "Start Only"
|
|
2129
2137
|
msgstr "開始のみ"
|
|
2130
2138
|
|
|
2131
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2139
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:198
|
|
2132
2140
|
msgid "Stop Only"
|
|
2133
2141
|
msgstr "終了のみ"
|
|
2134
2142
|
|
|
2135
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2143
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:199
|
|
2136
2144
|
msgid "None"
|
|
2137
2145
|
msgstr "なし"
|
|
2138
2146
|
|
|
2139
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2147
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:201
|
|
2140
2148
|
msgid "Start and Check"
|
|
2141
2149
|
msgstr "開始と確認"
|
|
2142
2150
|
|
|
2143
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2151
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:203
|
|
2144
2152
|
msgid "Check Only"
|
|
2145
2153
|
msgstr "確認のみ"
|
|
2146
2154
|
|
|
2147
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2155
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:205
|
|
2148
2156
|
msgid "Mouse"
|
|
2149
2157
|
msgstr "マウス"
|
|
2150
2158
|
|
|
2151
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2159
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:206
|
|
2152
2160
|
msgid "Drag"
|
|
2153
2161
|
msgstr "ドラッグ"
|
|
2154
2162
|
|
|
2155
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2163
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:207
|
|
2156
2164
|
msgid "Keyboard (Arrow Keys)"
|
|
2157
2165
|
msgstr "キーボード (カーソルキー)"
|
|
2158
2166
|
|
|
2159
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2167
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:208
|
|
2160
2168
|
msgid "Keyboard (WASD)"
|
|
2161
2169
|
msgstr "キーボード (W,A,S,Dキー)"
|
|
2162
2170
|
|
|
2163
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2171
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:209
|
|
2164
2172
|
msgid "Keyboard (Custom keys)"
|
|
2165
2173
|
msgstr "キーボード (カスタムキー)"
|
|
2166
2174
|
|
|
2167
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2175
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:210
|
|
2168
2176
|
msgid "Mouse Wheel"
|
|
2169
2177
|
msgstr "マウスホイール"
|
|
2170
2178
|
|
|
2171
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2179
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:211
|
|
2172
2180
|
msgid "Mouse Wheel (Inverted)"
|
|
2173
2181
|
msgstr "マウスホイール (逆回転)"
|
|
2174
2182
|
|
|
2175
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2183
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:212
|
|
2176
2184
|
msgid "Keyboard (+-)"
|
|
2177
2185
|
msgstr "キーボード (+ーキー)"
|
|
2178
2186
|
|
|
2179
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2187
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:215
|
|
2180
2188
|
msgid "visible"
|
|
2181
2189
|
msgstr "表示"
|
|
2182
2190
|
|
|
2183
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2191
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:216
|
|
2184
2192
|
msgid "scroll"
|
|
2185
2193
|
msgstr "スクロール"
|
|
2186
2194
|
|
|
2187
|
-
#: app/builder/localizedStrings.py:
|
|
2195
|
+
#: app/builder/localizedStrings.py:217
|
|
2188
2196
|
msgid "hidden"
|
|
2189
2197
|
msgstr "隠す"
|
|
2190
2198
|
|
|
@@ -3363,10 +3371,6 @@ msgstr "Pavlovia上でプロジェクトを作成"
|
|
|
3363
3371
|
msgid "Submit changes to Pavlovia"
|
|
3364
3372
|
msgstr "Pavloviaに変更を送信"
|
|
3365
3373
|
|
|
3366
|
-
#: app/pavlovia_ui/project.py:194
|
|
3367
|
-
msgid "Star"
|
|
3368
|
-
msgstr "スター"
|
|
3369
|
-
|
|
3370
3374
|
#: app/pavlovia_ui/project.py:244
|
|
3371
3375
|
msgid ""
|
|
3372
3376
|
"An image to represent this project, this helps it stand out when browsing on "
|
|
@@ -3618,9 +3622,9 @@ msgstr "フィルタ..."
|
|
|
3618
3622
|
msgid "Author"
|
|
3619
3623
|
msgstr "作者"
|
|
3620
3624
|
|
|
3621
|
-
#: app/pavlovia_ui/search.py:174 experiment/components/_base.py:
|
|
3625
|
+
#: app/pavlovia_ui/search.py:174 experiment/components/_base.py:68
|
|
3622
3626
|
#: experiment/loops.py:96 experiment/loops.py:429 experiment/loops.py:583
|
|
3623
|
-
#: experiment/routines/_base.py:
|
|
3627
|
+
#: experiment/routines/_base.py:50
|
|
3624
3628
|
msgid "Name"
|
|
3625
3629
|
msgstr "名前"
|
|
3626
3630
|
|
|
@@ -4093,9 +4097,9 @@ msgstr "タスクリストをファイルに保存します"
|
|
|
4093
4097
|
msgid "Load tasks from a file"
|
|
4094
4098
|
msgstr "タスクリストをファイルから読み込みます"
|
|
4095
4099
|
|
|
4096
|
-
#: app/runner/runner.py:1202 experiment/components/_base.py:
|
|
4100
|
+
#: app/runner/runner.py:1202 experiment/components/_base.py:94
|
|
4097
4101
|
#: experiment/components/panorama/__init__.py:139
|
|
4098
|
-
#: experiment/routines/_base.py:
|
|
4102
|
+
#: experiment/routines/_base.py:56
|
|
4099
4103
|
msgid "Stop"
|
|
4100
4104
|
msgstr "終了"
|
|
4101
4105
|
|
|
@@ -4276,70 +4280,70 @@ msgstr ""
|
|
|
4276
4280
|
"メータが含まれています. この実験は現在使用中のバージョンでは正常に動作しない"
|
|
4277
4281
|
"可能性があります."
|
|
4278
4282
|
|
|
4279
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4283
|
+
#: experiment/components/_base.py:64
|
|
4280
4284
|
msgid "Name of this Component (alphanumeric or _, no spaces)"
|
|
4281
4285
|
msgstr ""
|
|
4282
4286
|
"このコンポーネントの名前を指定します (英数字と_のみ;スペースを含まない)"
|
|
4283
4287
|
|
|
4284
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4288
|
+
#: experiment/components/_base.py:70
|
|
4285
4289
|
msgid "How do you want to define your start point?"
|
|
4286
4290
|
msgstr "開始時刻の指定方法を選択します"
|
|
4287
4291
|
|
|
4288
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4292
|
+
#: experiment/components/_base.py:75
|
|
4289
4293
|
msgid "Start type"
|
|
4290
4294
|
msgstr "開始時刻の指定法"
|
|
4291
4295
|
|
|
4292
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4296
|
+
#: experiment/components/_base.py:77 experiment/routines/_base.py:58
|
|
4293
4297
|
msgid "How do you want to define your end point?"
|
|
4294
4298
|
msgstr "終了時刻の指定方法を選択します"
|
|
4295
4299
|
|
|
4296
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4300
|
+
#: experiment/components/_base.py:83
|
|
4297
4301
|
msgid "Stop type"
|
|
4298
4302
|
msgstr "終了時刻の指定法"
|
|
4299
4303
|
|
|
4300
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4304
|
+
#: experiment/components/_base.py:87
|
|
4301
4305
|
msgid "When does the Component start?"
|
|
4302
4306
|
msgstr "開始時刻を指定します"
|
|
4303
4307
|
|
|
4304
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4308
|
+
#: experiment/components/_base.py:88
|
|
4305
4309
|
msgid "Start"
|
|
4306
4310
|
msgstr "開始"
|
|
4307
4311
|
|
|
4308
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4312
|
+
#: experiment/components/_base.py:93
|
|
4309
4313
|
msgid "When does the Component end? (blank is endless)"
|
|
4310
4314
|
msgstr "終了時刻を指定します (空白の場合はRoutine終了まで)"
|
|
4311
4315
|
|
|
4312
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4316
|
+
#: experiment/components/_base.py:96
|
|
4313
4317
|
msgid "(Optional) expected start (s), purely for representing in the timeline"
|
|
4314
4318
|
msgstr ""
|
|
4315
4319
|
"(オプション) 予想開始時刻; 開始時刻が不確定の場合などのタイムライン表示専用で"
|
|
4316
4320
|
"す"
|
|
4317
4321
|
|
|
4318
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4322
|
+
#: experiment/components/_base.py:101
|
|
4319
4323
|
msgid "Expected start (s)"
|
|
4320
4324
|
msgstr "予想開始時刻 (s)"
|
|
4321
4325
|
|
|
4322
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4326
|
+
#: experiment/components/_base.py:103
|
|
4323
4327
|
msgid ""
|
|
4324
4328
|
"(Optional) expected duration (s), purely for representing in the timeline"
|
|
4325
4329
|
msgstr ""
|
|
4326
4330
|
"(オプション) 予想実行時間; 実行時間が不確定の場合などのタイムライン表示専用で"
|
|
4327
4331
|
"す"
|
|
4328
4332
|
|
|
4329
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4333
|
+
#: experiment/components/_base.py:108
|
|
4330
4334
|
msgid "Expected duration (s)"
|
|
4331
4335
|
msgstr "予想実行時間 (s)"
|
|
4332
4336
|
|
|
4333
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4337
|
+
#: experiment/components/_base.py:110
|
|
4334
4338
|
msgid ""
|
|
4335
4339
|
"Store the onset/offset times in the data file (as well as in the log file)."
|
|
4336
4340
|
msgstr "開始・終了時刻を(ログファイルと同様に)データファイルに出力します."
|
|
4337
4341
|
|
|
4338
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4342
|
+
#: experiment/components/_base.py:115
|
|
4339
4343
|
msgid "Save onset/offset times"
|
|
4340
4344
|
msgstr "開始・終了時刻を保存"
|
|
4341
4345
|
|
|
4342
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4346
|
+
#: experiment/components/_base.py:117
|
|
4343
4347
|
msgid ""
|
|
4344
4348
|
"Synchronize times with screen refresh (good for visual stimuli and responses "
|
|
4345
4349
|
"based on them)"
|
|
@@ -4347,27 +4351,27 @@ msgstr ""
|
|
|
4347
4351
|
"時刻をスクリーンの描画に同期します(視覚刺激および視覚刺激への反応の記録に有効"
|
|
4348
4352
|
"です)"
|
|
4349
4353
|
|
|
4350
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4354
|
+
#: experiment/components/_base.py:122
|
|
4351
4355
|
msgid "Sync timing with screen refresh"
|
|
4352
4356
|
msgstr "時間計測をスクリーンに同期"
|
|
4353
4357
|
|
|
4354
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4358
|
+
#: experiment/components/_base.py:124
|
|
4355
4359
|
msgid "Disable this Component"
|
|
4356
4360
|
msgstr "このコンポーネントを無効にします"
|
|
4357
4361
|
|
|
4358
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4362
|
+
#: experiment/components/_base.py:128
|
|
4359
4363
|
msgid "Disable Component"
|
|
4360
4364
|
msgstr "コンポーネントの無効化"
|
|
4361
4365
|
|
|
4362
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4366
|
+
#: experiment/components/_base.py:951
|
|
4363
4367
|
msgid "Do not validate"
|
|
4364
4368
|
msgstr ""
|
|
4365
4369
|
|
|
4366
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4370
|
+
#: experiment/components/_base.py:1231
|
|
4367
4371
|
msgid "Device label"
|
|
4368
4372
|
msgstr "デバイスラベル"
|
|
4369
4373
|
|
|
4370
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4374
|
+
#: experiment/components/_base.py:1233
|
|
4371
4375
|
msgid ""
|
|
4372
4376
|
"A label to refer to this Component's associated hardware device by. If using "
|
|
4373
4377
|
"the same device for multiple components, be sure to use the same label here."
|
|
@@ -4376,28 +4380,28 @@ msgstr ""
|
|
|
4376
4380
|
"ポーネントで同一のデバイスを使用する場合, 同じラベルがここに入力されているこ"
|
|
4377
4381
|
"とを確認してください."
|
|
4378
4382
|
|
|
4379
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4383
|
+
#: experiment/components/_base.py:1281
|
|
4380
4384
|
#: experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:119
|
|
4381
4385
|
#: experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:162
|
|
4382
4386
|
msgid "Units of dimensions for this stimulus"
|
|
4383
4387
|
msgstr "この刺激に適用する単位を指定します"
|
|
4384
4388
|
|
|
4385
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4389
|
+
#: experiment/components/_base.py:1287
|
|
4386
4390
|
#: experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:120
|
|
4387
4391
|
#: experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:163
|
|
4388
4392
|
#: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:127
|
|
4389
4393
|
msgid "Spatial units"
|
|
4390
4394
|
msgstr "空間の単位"
|
|
4391
4395
|
|
|
4392
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4396
|
+
#: experiment/components/_base.py:1289
|
|
4393
4397
|
msgid "Foreground color of this stimulus (e.g. $[1,1,0], red )"
|
|
4394
4398
|
msgstr "前景色($[1.0,1.0,0.0],redなど)を指定します"
|
|
4395
4399
|
|
|
4396
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4400
|
+
#: experiment/components/_base.py:1296
|
|
4397
4401
|
msgid "Foreground color"
|
|
4398
4402
|
msgstr "前景色"
|
|
4399
4403
|
|
|
4400
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4404
|
+
#: experiment/components/_base.py:1298
|
|
4401
4405
|
#: experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:93
|
|
4402
4406
|
#: experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:135
|
|
4403
4407
|
msgid ""
|
|
@@ -4405,7 +4409,7 @@ msgid ""
|
|
|
4405
4409
|
"hsv)"
|
|
4406
4410
|
msgstr "色指定に用いる色空間は? (rgb, dkl, lms, hsv)"
|
|
4407
4411
|
|
|
4408
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4412
|
+
#: experiment/components/_base.py:1305
|
|
4409
4413
|
#: experiment/components/routineSettings/__init__.py:118
|
|
4410
4414
|
#: experiment/components/settings/__init__.py:285
|
|
4411
4415
|
#: experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:94
|
|
@@ -4413,24 +4417,24 @@ msgstr "色指定に用いる色空間は? (rgb, dkl, lms, hsv)"
|
|
|
4413
4417
|
msgid "Color space"
|
|
4414
4418
|
msgstr "色空間"
|
|
4415
4419
|
|
|
4416
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4420
|
+
#: experiment/components/_base.py:1307
|
|
4417
4421
|
msgid "Fill color of this stimulus (e.g. $[1,1,0], red )"
|
|
4418
4422
|
msgstr "塗りつぶし色($[1.0,1.0,0.0],redなど)を指定します"
|
|
4419
4423
|
|
|
4420
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4424
|
+
#: experiment/components/_base.py:1313
|
|
4421
4425
|
msgid "Fill color"
|
|
4422
4426
|
msgstr "塗りつぶしの色"
|
|
4423
4427
|
|
|
4424
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4428
|
+
#: experiment/components/_base.py:1315
|
|
4425
4429
|
msgid "Border color of this stimulus (e.g. $[1,1,0], red )"
|
|
4426
4430
|
msgstr "枠線の色($[1.0,1.0,0.0],redなど)を指定します"
|
|
4427
4431
|
|
|
4428
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4432
|
+
#: experiment/components/_base.py:1321
|
|
4429
4433
|
#: experiment/components/progress/__init__.py:55
|
|
4430
4434
|
msgid "Border color"
|
|
4431
4435
|
msgstr "枠線の色"
|
|
4432
4436
|
|
|
4433
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4437
|
+
#: experiment/components/_base.py:1323
|
|
4434
4438
|
msgid ""
|
|
4435
4439
|
"Opacity of the stimulus (1=opaque, 0=fully transparent, 0.5=translucent). "
|
|
4436
4440
|
"Leave blank for each color to have its own opacity (recommended if any color "
|
|
@@ -4440,11 +4444,11 @@ msgstr ""
|
|
|
4440
4444
|
"が独自の不透明度を持つ場合は空白のままにしてください(いずれかの色がNoneの場合"
|
|
4441
4445
|
"に推奨)."
|
|
4442
4446
|
|
|
4443
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4447
|
+
#: experiment/components/_base.py:1330
|
|
4444
4448
|
msgid "Opacity"
|
|
4445
4449
|
msgstr "不透明度"
|
|
4446
4450
|
|
|
4447
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4451
|
+
#: experiment/components/_base.py:1332
|
|
4448
4452
|
msgid ""
|
|
4449
4453
|
"Contrast of the stimulus (1.0=unchanged contrast, 0.5=decrease contrast, "
|
|
4450
4454
|
"0.0=uniform/no contrast, -0.5=slightly inverted, -1.0=totally inverted)"
|
|
@@ -4452,64 +4456,64 @@ msgstr ""
|
|
|
4452
4456
|
"刺激のコントラスト (1.0=変更なし, 0.5=コントラスト減少, 0.0=コントラスト無"
|
|
4453
4457
|
"し, -0.5=やや反転, -1.0=完全に反転)"
|
|
4454
4458
|
|
|
4455
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4459
|
+
#: experiment/components/_base.py:1340
|
|
4456
4460
|
msgid "Contrast"
|
|
4457
4461
|
msgstr "コントラスト"
|
|
4458
4462
|
|
|
4459
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4463
|
+
#: experiment/components/_base.py:1342
|
|
4460
4464
|
#: experiment/components/ratingScale/__init__.py:181
|
|
4461
4465
|
msgid "Position of this stimulus (e.g. [1,2] )"
|
|
4462
4466
|
msgstr "刺激の位置を指定します (例:[1,2])"
|
|
4463
4467
|
|
|
4464
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4468
|
+
#: experiment/components/_base.py:1348
|
|
4465
4469
|
#: experiment/components/ratingScale/__init__.py:182
|
|
4466
4470
|
#: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:111
|
|
4467
4471
|
msgid "Position [x,y]"
|
|
4468
4472
|
msgstr "位置 [x,y]"
|
|
4469
4473
|
|
|
4470
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4474
|
+
#: experiment/components/_base.py:1350
|
|
4471
4475
|
#: experiment/components/ratingScale/__init__.py:173
|
|
4472
4476
|
msgid ""
|
|
4473
4477
|
"Size of this stimulus (either a single value or x,y pair, e.g. 2.5, [1,2] "
|
|
4474
4478
|
msgstr ""
|
|
4475
4479
|
"刺激の大きさを指定します (単一の値または縦横の値のペア, 例: 2.5, [1,2]) "
|
|
4476
4480
|
|
|
4477
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4481
|
+
#: experiment/components/_base.py:1357
|
|
4478
4482
|
msgid "Size [w,h]"
|
|
4479
4483
|
msgstr "サイズ [w,h]"
|
|
4480
4484
|
|
|
4481
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4485
|
+
#: experiment/components/_base.py:1363
|
|
4482
4486
|
msgid "Orientation of this stimulus (in deg)"
|
|
4483
4487
|
msgstr "刺激の回転方向を指定します (単位は度)"
|
|
4484
4488
|
|
|
4485
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4489
|
+
#: experiment/components/_base.py:1364
|
|
4486
4490
|
msgid "Orientation"
|
|
4487
4491
|
msgstr "回転角度"
|
|
4488
4492
|
|
|
4489
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4493
|
+
#: experiment/components/_base.py:1373
|
|
4490
4494
|
msgid "Validate with..."
|
|
4491
4495
|
msgstr ""
|
|
4492
4496
|
|
|
4493
|
-
#: experiment/components/_base.py:
|
|
4497
|
+
#: experiment/components/_base.py:1375
|
|
4494
4498
|
msgid ""
|
|
4495
4499
|
"Name of validator Component/Routine to use to check the timing of this "
|
|
4496
4500
|
"stimulus."
|
|
4497
4501
|
msgstr ""
|
|
4498
4502
|
|
|
4499
|
-
#: experiment/components/aperture/__init__.py:
|
|
4503
|
+
#: experiment/components/aperture/__init__.py:30
|
|
4500
4504
|
msgid "Aperture: restrict the drawing of stimuli to a given region"
|
|
4501
4505
|
msgstr "Aperture: 刺激の描画範囲を指定した領域に制限します"
|
|
4502
4506
|
|
|
4503
|
-
#: experiment/components/aperture/__init__.py:
|
|
4507
|
+
#: experiment/components/aperture/__init__.py:53
|
|
4504
4508
|
msgid "How big is the aperture? (a single number for diameter)"
|
|
4505
4509
|
msgstr "窓の直径を指定します"
|
|
4506
4510
|
|
|
4507
|
-
#: experiment/components/aperture/__init__.py:
|
|
4511
|
+
#: experiment/components/aperture/__init__.py:69
|
|
4508
4512
|
msgid "Which point on the aperture should be anchored to its exact position?"
|
|
4509
4513
|
msgstr "位置で指定した座標に窓のどの部分を揃えますか?"
|
|
4510
4514
|
|
|
4511
|
-
#: experiment/components/aperture/__init__.py:
|
|
4512
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4515
|
+
#: experiment/components/aperture/__init__.py:70
|
|
4516
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:139
|
|
4513
4517
|
#: experiment/components/grating/__init__.py:85
|
|
4514
4518
|
#: experiment/components/image/__init__.py:108
|
|
4515
4519
|
#: experiment/components/movie/__init__.py:121
|
|
@@ -4519,65 +4523,65 @@ msgstr "位置で指定した座標に窓のどの部分を揃えますか?"
|
|
|
4519
4523
|
msgid "Anchor"
|
|
4520
4524
|
msgstr "位置揃え"
|
|
4521
4525
|
|
|
4522
|
-
#: experiment/components/aperture/__init__.py:
|
|
4526
|
+
#: experiment/components/aperture/__init__.py:73
|
|
4523
4527
|
#: experiment/components/ratingScale/__init__.py:175
|
|
4524
4528
|
msgid "Size"
|
|
4525
4529
|
msgstr "サイズ"
|
|
4526
4530
|
|
|
4527
|
-
#: experiment/components/aperture/__init__.py:
|
|
4531
|
+
#: experiment/components/aperture/__init__.py:74
|
|
4528
4532
|
msgid "Where is the aperture centred?"
|
|
4529
4533
|
msgstr "窓の中心位置を指定します"
|
|
4530
4534
|
|
|
4531
|
-
#: experiment/components/brush/__init__.py:
|
|
4535
|
+
#: experiment/components/brush/__init__.py:20
|
|
4532
4536
|
msgid "Brush: a drawing tool"
|
|
4533
4537
|
msgstr "Brush: 描画ツール"
|
|
4534
4538
|
|
|
4535
|
-
#: experiment/components/brush/__init__.py:
|
|
4539
|
+
#: experiment/components/brush/__init__.py:44
|
|
4536
4540
|
msgid "Fill color of this brush"
|
|
4537
4541
|
msgstr "ブラシの塗りつぶし色"
|
|
4538
4542
|
|
|
4539
|
-
#: experiment/components/brush/__init__.py:
|
|
4543
|
+
#: experiment/components/brush/__init__.py:50
|
|
4540
4544
|
msgid "Brush color"
|
|
4541
4545
|
msgstr "ブラシの色"
|
|
4542
4546
|
|
|
4543
|
-
#: experiment/components/brush/__init__.py:
|
|
4547
|
+
#: experiment/components/brush/__init__.py:52
|
|
4544
4548
|
msgid ""
|
|
4545
4549
|
"Width of the brush's line (always in pixels and limited to 10px max width)"
|
|
4546
4550
|
msgstr "ブラシの幅を指定します (単位の設定に関わらずpixで指定, 上限は10px)"
|
|
4547
4551
|
|
|
4548
|
-
#: experiment/components/brush/__init__.py:
|
|
4552
|
+
#: experiment/components/brush/__init__.py:58
|
|
4549
4553
|
msgid "Brush size"
|
|
4550
4554
|
msgstr "ブラシの幅"
|
|
4551
4555
|
|
|
4552
|
-
#: experiment/components/brush/__init__.py:
|
|
4556
|
+
#: experiment/components/brush/__init__.py:63
|
|
4553
4557
|
msgid "The line opacity"
|
|
4554
4558
|
msgstr "線の不透明度"
|
|
4555
4559
|
|
|
4556
|
-
#: experiment/components/brush/__init__.py:
|
|
4560
|
+
#: experiment/components/brush/__init__.py:66
|
|
4557
4561
|
msgid "Whether a button needs to be pressed to draw (True/False)"
|
|
4558
4562
|
msgstr "Trueならボタンを押している時にのみ描画, Falseなら常に描画"
|
|
4559
4563
|
|
|
4560
|
-
#: experiment/components/brush/__init__.py:
|
|
4564
|
+
#: experiment/components/brush/__init__.py:72
|
|
4561
4565
|
msgid "Press button"
|
|
4562
4566
|
msgstr "ボタン操作"
|
|
4563
4567
|
|
|
4564
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4568
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:29
|
|
4565
4569
|
msgid "Button: A clickable textbox"
|
|
4566
4570
|
msgstr "Button: クリック可能なテキストボックス"
|
|
4567
4571
|
|
|
4568
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4572
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:36
|
|
4569
4573
|
msgid "Click here"
|
|
4570
4574
|
msgstr "Click here"
|
|
4571
4575
|
|
|
4572
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4576
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:63
|
|
4573
4577
|
#: experiment/components/textbox/__init__.py:65
|
|
4574
4578
|
#: experiment/routines/eyetracker_calibrate/__init__.py:54
|
|
4575
4579
|
#: experiment/routines/eyetracker_validate/__init__.py:95
|
|
4576
4580
|
msgid "Text color"
|
|
4577
4581
|
msgstr "文字色"
|
|
4578
4582
|
|
|
4579
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4580
|
-
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:
|
|
4583
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:68
|
|
4584
|
+
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:61
|
|
4581
4585
|
#: experiment/components/joyButtons/__init__.py:65
|
|
4582
4586
|
#: experiment/components/keyboard/__init__.py:82
|
|
4583
4587
|
msgid "Should a response force the end of the Routine (e.g end the trial)?"
|
|
@@ -4585,8 +4589,8 @@ msgstr ""
|
|
|
4585
4589
|
"キー押しを検出すると強制的にRoutineを終了します(「有効なクリック」なら「ク"
|
|
4586
4590
|
"リック可能な視覚刺激」をクリック時のみ終了)"
|
|
4587
4591
|
|
|
4588
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4589
|
-
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:
|
|
4592
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:70
|
|
4593
|
+
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:63
|
|
4590
4594
|
#: experiment/components/joyButtons/__init__.py:71
|
|
4591
4595
|
#: experiment/components/keyboard/__init__.py:88
|
|
4592
4596
|
#: experiment/components/movie/__init__.py:93
|
|
@@ -4595,7 +4599,7 @@ msgstr ""
|
|
|
4595
4599
|
msgid "Force end of Routine"
|
|
4596
4600
|
msgstr "Routineを終了"
|
|
4597
4601
|
|
|
4598
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4602
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:86
|
|
4599
4603
|
msgid ""
|
|
4600
4604
|
"Should the callback run once per click (True), or each frame until click is "
|
|
4601
4605
|
"released (False)"
|
|
@@ -4603,36 +4607,36 @@ msgstr ""
|
|
|
4603
4607
|
"コールバック関数をクリック毎に1回実行する(True)か, クリックが終わるまで毎フ"
|
|
4604
4608
|
"レーム実行する(False)かを設定します"
|
|
4605
4609
|
|
|
4606
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4610
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:87
|
|
4607
4611
|
msgid "Run once per click"
|
|
4608
4612
|
msgstr "クリック毎に1回実行"
|
|
4609
4613
|
|
|
4610
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4614
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:92
|
|
4611
4615
|
msgid "Code to run when button is clicked"
|
|
4612
4616
|
msgstr "ボタンがクリックされた時に実行するコード"
|
|
4613
4617
|
|
|
4614
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4618
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:93
|
|
4615
4619
|
msgid "Callback function"
|
|
4616
4620
|
msgstr "コールバック関数"
|
|
4617
4621
|
|
|
4618
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4622
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:97
|
|
4619
4623
|
#: experiment/components/text/__init__.py:52
|
|
4620
4624
|
#: experiment/components/textbox/__init__.py:70
|
|
4621
4625
|
msgid "The text to be displayed"
|
|
4622
4626
|
msgstr "描画する文字列を指定します"
|
|
4623
4627
|
|
|
4624
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4628
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:98
|
|
4625
4629
|
msgid "Button text"
|
|
4626
4630
|
msgstr "ボタンのテキスト"
|
|
4627
4631
|
|
|
4628
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4632
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:102
|
|
4629
4633
|
#: experiment/components/form/__init__.py:90
|
|
4630
4634
|
#: experiment/components/text/__init__.py:58
|
|
4631
4635
|
#: experiment/components/textbox/__init__.py:90
|
|
4632
4636
|
msgid "The font name (e.g. Comic Sans)"
|
|
4633
4637
|
msgstr "フォント名を指定します (例: Comic Sans)"
|
|
4634
4638
|
|
|
4635
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4639
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:103
|
|
4636
4640
|
#: experiment/components/form/__init__.py:91
|
|
4637
4641
|
#: experiment/components/slider/__init__.py:175
|
|
4638
4642
|
#: experiment/components/text/__init__.py:59
|
|
@@ -4640,78 +4644,78 @@ msgstr "フォント名を指定します (例: Comic Sans)"
|
|
|
4640
4644
|
msgid "Font"
|
|
4641
4645
|
msgstr "フォント"
|
|
4642
4646
|
|
|
4643
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4647
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:107
|
|
4644
4648
|
#: experiment/components/text/__init__.py:64
|
|
4645
4649
|
#: experiment/components/textbox/__init__.py:95
|
|
4646
4650
|
msgid ""
|
|
4647
4651
|
"Specifies the height of the letter (the width is then determined by the font)"
|
|
4648
4652
|
msgstr "文字列の高さを指定します (幅は高さとフォントの種類から決定)"
|
|
4649
4653
|
|
|
4650
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4654
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:109
|
|
4651
4655
|
#: experiment/components/slider/__init__.py:182
|
|
4652
4656
|
#: experiment/components/text/__init__.py:66
|
|
4653
4657
|
#: experiment/components/textbox/__init__.py:97
|
|
4654
4658
|
msgid "Letter height"
|
|
4655
4659
|
msgstr "文字の高さ"
|
|
4656
4660
|
|
|
4657
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4661
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:113
|
|
4658
4662
|
#: experiment/components/textbox/__init__.py:118
|
|
4659
4663
|
msgid "Should text be italic?"
|
|
4660
4664
|
msgstr "イタリック体のフォントを使用します"
|
|
4661
4665
|
|
|
4662
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4666
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:114
|
|
4663
4667
|
#: experiment/components/textbox/__init__.py:119
|
|
4664
4668
|
msgid "Italic"
|
|
4665
4669
|
msgstr "イタリック"
|
|
4666
4670
|
|
|
4667
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4671
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:118
|
|
4668
4672
|
#: experiment/components/textbox/__init__.py:123
|
|
4669
4673
|
msgid "Should text be bold?"
|
|
4670
4674
|
msgstr "ボールド体のフォントを使用します"
|
|
4671
4675
|
|
|
4672
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4676
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:119
|
|
4673
4677
|
#: experiment/components/textbox/__init__.py:124
|
|
4674
4678
|
msgid "Bold"
|
|
4675
4679
|
msgstr "ボールド"
|
|
4676
4680
|
|
|
4677
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4681
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:123
|
|
4678
4682
|
#: experiment/components/textbox/__init__.py:133
|
|
4679
4683
|
msgid "Defines the space between text and the textbox border"
|
|
4680
4684
|
msgstr "テキストボックスの枠線と文字との間隔を指定します"
|
|
4681
4685
|
|
|
4682
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4686
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:124
|
|
4683
4687
|
#: experiment/components/textbox/__init__.py:134
|
|
4684
4688
|
msgid "Padding"
|
|
4685
4689
|
msgstr "枠内の余白"
|
|
4686
4690
|
|
|
4687
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4691
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:138
|
|
4688
4692
|
msgid "Should text anchor to the top, center or bottom of the box?"
|
|
4689
4693
|
msgstr "テキストをどのように揃えますか?"
|
|
4690
4694
|
|
|
4691
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4695
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:143
|
|
4692
4696
|
#: experiment/components/textbox/__init__.py:183
|
|
4693
4697
|
msgid "Textbox border width"
|
|
4694
4698
|
msgstr "テキストボックスの枠線の幅"
|
|
4695
4699
|
|
|
4696
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4700
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:144
|
|
4697
4701
|
#: experiment/components/textbox/__init__.py:184
|
|
4698
4702
|
msgid "Border width"
|
|
4699
4703
|
msgstr "枠線の幅"
|
|
4700
4704
|
|
|
4701
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4705
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:149
|
|
4702
4706
|
msgid "What clicks on this button should be saved to the data output?"
|
|
4703
4707
|
msgstr "このボタンに対するどのクリックを記録しますか?"
|
|
4704
4708
|
|
|
4705
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4709
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:151
|
|
4706
4710
|
msgid "Record clicks"
|
|
4707
4711
|
msgstr "クリックを記録"
|
|
4708
4712
|
|
|
4709
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4713
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:158
|
|
4710
4714
|
#: experiment/components/mouse/__init__.py:68
|
|
4711
4715
|
msgid "What should the values of mouse.time should be relative to?"
|
|
4712
4716
|
msgstr "時計の開始時刻を実験開始時にするかRoutine開始時にするか指定します"
|
|
4713
4717
|
|
|
4714
|
-
#: experiment/components/button/__init__.py:
|
|
4718
|
+
#: experiment/components/button/__init__.py:160
|
|
4715
4719
|
#: experiment/components/joystick/__init__.py:76
|
|
4716
4720
|
#: experiment/components/mouse/__init__.py:75
|
|
4717
4721
|
msgid "Time relative to"
|
|
@@ -4721,53 +4725,53 @@ msgstr "時刻の基準"
|
|
|
4721
4725
|
msgid "Button Box: Get input from a button box"
|
|
4722
4726
|
msgstr "Button Box: ボタンボックスからの入力を取得します"
|
|
4723
4727
|
|
|
4724
|
-
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:
|
|
4728
|
+
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:76
|
|
4725
4729
|
msgid "Press"
|
|
4726
4730
|
msgstr "押した時"
|
|
4727
4731
|
|
|
4728
|
-
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:
|
|
4732
|
+
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:76
|
|
4729
4733
|
msgid "Release"
|
|
4730
4734
|
msgstr "放した時"
|
|
4731
4735
|
|
|
4732
|
-
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:
|
|
4736
|
+
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:78
|
|
4733
4737
|
msgid ""
|
|
4734
4738
|
"When should the button press be registered? As soon as pressed, or when "
|
|
4735
4739
|
"released?"
|
|
4736
4740
|
msgstr "ボタン押しをどの瞬間に記録しますか? 押された瞬間か, 放された瞬間か?"
|
|
4737
4741
|
|
|
4738
|
-
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:
|
|
4742
|
+
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:80
|
|
4739
4743
|
msgid "Register button press on..."
|
|
4740
4744
|
msgstr "ボタン押し記録のタイミング..."
|
|
4741
4745
|
|
|
4742
|
-
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:
|
|
4746
|
+
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:85
|
|
4743
4747
|
msgid "Last button"
|
|
4744
4748
|
msgstr "最後のボタン"
|
|
4745
4749
|
|
|
4746
|
-
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:
|
|
4750
|
+
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:85
|
|
4747
4751
|
msgid "First button"
|
|
4748
4752
|
msgstr "最初のボタン"
|
|
4749
4753
|
|
|
4750
|
-
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:
|
|
4754
|
+
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:86
|
|
4751
4755
|
msgid "All buttons"
|
|
4752
4756
|
msgstr "全てのボタン"
|
|
4753
4757
|
|
|
4754
|
-
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:
|
|
4758
|
+
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:86
|
|
4755
4759
|
msgid "Nothing"
|
|
4756
4760
|
msgstr "なし"
|
|
4757
4761
|
|
|
4758
|
-
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:
|
|
4762
|
+
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:89
|
|
4759
4763
|
#: experiment/components/joyButtons/__init__.py:56
|
|
4760
4764
|
#: experiment/components/keyboard/__init__.py:100
|
|
4761
4765
|
msgid "Choose which (if any) responses to store at the end of a trial"
|
|
4762
4766
|
msgstr "記録するキーを指定します"
|
|
4763
4767
|
|
|
4764
|
-
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:
|
|
4768
|
+
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:91
|
|
4765
4769
|
#: experiment/components/joyButtons/__init__.py:63
|
|
4766
4770
|
#: experiment/components/keyboard/__init__.py:107
|
|
4767
4771
|
msgid "Store"
|
|
4768
4772
|
msgstr "記録"
|
|
4769
4773
|
|
|
4770
|
-
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:
|
|
4774
|
+
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:95
|
|
4771
4775
|
msgid ""
|
|
4772
4776
|
"A comma-separated list of button indices (should be whole numbers), leave "
|
|
4773
4777
|
"blank to listen for all buttons."
|
|
@@ -4775,27 +4779,27 @@ msgstr ""
|
|
|
4775
4779
|
"カンマ区切りのボタンインデックス(整数)を指定します. 全てのボタンを使用する場"
|
|
4776
4780
|
"合は空白にします."
|
|
4777
4781
|
|
|
4778
|
-
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:
|
|
4782
|
+
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:98
|
|
4779
4783
|
#: experiment/components/joyButtons/__init__.py:54
|
|
4780
4784
|
#: experiment/components/joystick/__init__.py:115
|
|
4781
4785
|
msgid "Allowed buttons"
|
|
4782
4786
|
msgstr "検出するボタン"
|
|
4783
4787
|
|
|
4784
|
-
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:
|
|
4788
|
+
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:103
|
|
4785
4789
|
#: experiment/components/joyButtons/__init__.py:73
|
|
4786
4790
|
#: experiment/components/keyboard/__init__.py:109
|
|
4787
4791
|
#: experiment/components/mouse/__init__.py:108
|
|
4788
4792
|
msgid "Do you want to save the response as correct/incorrect?"
|
|
4789
4793
|
msgstr "反応の正誤を記録します"
|
|
4790
4794
|
|
|
4791
|
-
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:
|
|
4795
|
+
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:105
|
|
4792
4796
|
#: experiment/components/joyButtons/__init__.py:79
|
|
4793
4797
|
#: experiment/components/keyboard/__init__.py:115
|
|
4794
4798
|
#: experiment/components/mouse/__init__.py:114
|
|
4795
4799
|
msgid "Store correct"
|
|
4796
4800
|
msgstr "正答を記録"
|
|
4797
4801
|
|
|
4798
|
-
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:
|
|
4802
|
+
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:118
|
|
4799
4803
|
msgid ""
|
|
4800
4804
|
"What is the 'correct' key? Might be helpful to add a correctAns column and "
|
|
4801
4805
|
"use $correctAns to compare to the key press. "
|
|
@@ -4803,18 +4807,18 @@ msgstr ""
|
|
|
4803
4807
|
"正答とするキーを指定します. 条件ファイルにcorrectAnsという列を追加して, 押さ"
|
|
4804
4808
|
"れたキーと$correctAnsを比較とすると実行中の正答判定に便利です."
|
|
4805
4809
|
|
|
4806
|
-
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:
|
|
4810
|
+
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:121
|
|
4807
4811
|
#: experiment/components/joyButtons/__init__.py:98
|
|
4808
4812
|
#: experiment/components/keyboard/__init__.py:134
|
|
4809
4813
|
#: experiment/components/mouse/__init__.py:132
|
|
4810
4814
|
msgid "Correct answer"
|
|
4811
4815
|
msgstr "正答"
|
|
4812
4816
|
|
|
4813
|
-
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:
|
|
4817
|
+
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:132
|
|
4814
4818
|
msgid "Device backend"
|
|
4815
4819
|
msgstr "デバイスのバックエンド"
|
|
4816
4820
|
|
|
4817
|
-
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:
|
|
4821
|
+
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:134
|
|
4818
4822
|
msgid ""
|
|
4819
4823
|
"What kind of button box is it? What package/plugin should be used to talk to "
|
|
4820
4824
|
"it?"
|
|
@@ -4822,15 +4826,15 @@ msgstr ""
|
|
|
4822
4826
|
"ボタンボックスの種類を指定します. どのパッケージ/プラグインをボタンボックスの"
|
|
4823
4827
|
"制御に使用しますか?"
|
|
4824
4828
|
|
|
4825
|
-
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:
|
|
4829
|
+
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:280
|
|
4826
4830
|
msgid "Keyboard"
|
|
4827
4831
|
msgstr "キーボード"
|
|
4828
4832
|
|
|
4829
|
-
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:
|
|
4833
|
+
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:293
|
|
4830
4834
|
msgid "Buttons"
|
|
4831
4835
|
msgstr "ボタン"
|
|
4832
4836
|
|
|
4833
|
-
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:
|
|
4837
|
+
#: experiment/components/buttonBox/__init__.py:295
|
|
4834
4838
|
msgid ""
|
|
4835
4839
|
"Keys to treat as buttons (in order of what button index you want them to "
|
|
4836
4840
|
"be). Must be the same length as the number of buttons."
|
|
@@ -4838,20 +4842,20 @@ msgstr ""
|
|
|
4838
4842
|
"ボタンとして扱うキーの名前 (割り当てるボタンインデックスの順に並べます). ボタ"
|
|
4839
4843
|
"ン数と同じ個数でなければいけません."
|
|
4840
4844
|
|
|
4841
|
-
#: experiment/components/camera/__init__.py:
|
|
4845
|
+
#: experiment/components/camera/__init__.py:47
|
|
4842
4846
|
msgid "Webcam: Record video from a webcam."
|
|
4843
4847
|
msgstr "Webcam: ウェブカメラによるビデオ録画"
|
|
4844
4848
|
|
|
4845
|
-
#: experiment/components/camera/__init__.py:
|
|
4849
|
+
#: experiment/components/camera/__init__.py:205
|
|
4846
4850
|
msgid "Python package to use behind the scenes."
|
|
4847
4851
|
msgstr "バックエンドに使用するPythonパッケージを指定します."
|
|
4848
4852
|
|
|
4849
|
-
#: experiment/components/camera/__init__.py:
|
|
4853
|
+
#: experiment/components/camera/__init__.py:206
|
|
4850
4854
|
#: experiment/components/movie/__init__.py:63
|
|
4851
4855
|
msgid "Backend"
|
|
4852
4856
|
msgstr "バックエンド"
|
|
4853
4857
|
|
|
4854
|
-
#: experiment/components/camera/__init__.py:
|
|
4858
|
+
#: experiment/components/camera/__init__.py:209
|
|
4855
4859
|
msgid ""
|
|
4856
4860
|
"What device would you like to use to record video? This will only affect "
|
|
4857
4861
|
"local experiments - online experiments ask the participant which device to "
|
|
@@ -4860,22 +4864,22 @@ msgstr ""
|
|
|
4860
4864
|
"ビデオ録画に使用するデバイスを選択します. この設定はローカルPCで時効する実験"
|
|
4861
4865
|
"にのみ有効です. オンライン実験では参加者がどのデバイスを使うか選択します."
|
|
4862
4866
|
|
|
4863
|
-
#: experiment/components/camera/__init__.py:
|
|
4864
|
-
#: experiment/components/camera/__init__.py:
|
|
4867
|
+
#: experiment/components/camera/__init__.py:239
|
|
4868
|
+
#: experiment/components/camera/__init__.py:251
|
|
4865
4869
|
msgid "Video device"
|
|
4866
4870
|
msgstr "ビデオデバイス"
|
|
4867
4871
|
|
|
4868
|
-
#: experiment/components/camera/__init__.py:
|
|
4872
|
+
#: experiment/components/camera/__init__.py:253
|
|
4869
4873
|
msgid "Resolution (w x h) to record to, leave blank to use device default."
|
|
4870
4874
|
msgstr ""
|
|
4871
4875
|
"録画する解像度(w x h). デバイスのデフォルト値を使う場合は空白にします."
|
|
4872
4876
|
|
|
4873
|
-
#: experiment/components/camera/__init__.py:
|
|
4874
|
-
#: experiment/components/camera/__init__.py:
|
|
4877
|
+
#: experiment/components/camera/__init__.py:259
|
|
4878
|
+
#: experiment/components/camera/__init__.py:271
|
|
4875
4879
|
msgid "Resolution"
|
|
4876
4880
|
msgstr "解像度"
|
|
4877
4881
|
|
|
4878
|
-
#: experiment/components/camera/__init__.py:
|
|
4882
|
+
#: experiment/components/camera/__init__.py:273
|
|
4879
4883
|
msgid ""
|
|
4880
4884
|
"Frame rate (frames per second) to record at, leave blank to use device "
|
|
4881
4885
|
"default."
|
|
@@ -4883,13 +4887,13 @@ msgstr ""
|
|
|
4883
4887
|
"録画時のフレームレート(1秒あたりのフレーム数). デバイスのデフォルト値を使う場"
|
|
4884
4888
|
"合は空白にします."
|
|
4885
4889
|
|
|
4886
|
-
#: experiment/components/camera/__init__.py:
|
|
4887
|
-
#: experiment/components/camera/__init__.py:
|
|
4890
|
+
#: experiment/components/camera/__init__.py:284
|
|
4891
|
+
#: experiment/components/camera/__init__.py:301
|
|
4888
4892
|
#: experiment/components/settings/__init__.py:325
|
|
4889
4893
|
msgid "Frame rate"
|
|
4890
4894
|
msgstr "フレームレート"
|
|
4891
4895
|
|
|
4892
|
-
#: experiment/components/camera/__init__.py:
|
|
4896
|
+
#: experiment/components/camera/__init__.py:295
|
|
4893
4897
|
msgid ""
|
|
4894
4898
|
" For some cameras, you may need to use `camera.CAMERA_FRAMERATE_NTSC` or "
|
|
4895
4899
|
"`camera.CAMERA_FRAMERATE_NTSC / 2`."
|
|
@@ -4897,11 +4901,11 @@ msgstr ""
|
|
|
4897
4901
|
" カメラの機種によっては, `camera.CAMERA_FRAMERATE_NTSC` または `camera."
|
|
4898
4902
|
"CAMERA_FRAMERATE_NTSC / 2` を指定する必要があります."
|
|
4899
4903
|
|
|
4900
|
-
#: experiment/components/camera/__init__.py:
|
|
4904
|
+
#: experiment/components/camera/__init__.py:333
|
|
4901
4905
|
msgid "Microphone device label"
|
|
4902
4906
|
msgstr "マイクデバイスのラベル"
|
|
4903
4907
|
|
|
4904
|
-
#: experiment/components/camera/__init__.py:
|
|
4908
|
+
#: experiment/components/camera/__init__.py:335
|
|
4905
4909
|
msgid ""
|
|
4906
4910
|
"A label to refer to this Component's associated microphone device by. If "
|
|
4907
4911
|
"using the same device for multiple components, be sure to use the same label "
|
|
@@ -4911,7 +4915,7 @@ msgstr ""
|
|
|
4911
4915
|
"トで同一のデバイスを使用する場合, 同じラベルがここに入力されていることを確認"
|
|
4912
4916
|
"してください."
|
|
4913
4917
|
|
|
4914
|
-
#: experiment/components/camera/__init__.py:
|
|
4918
|
+
#: experiment/components/camera/__init__.py:353
|
|
4915
4919
|
#: experiment/components/microphone/__init__.py:109
|
|
4916
4920
|
msgid ""
|
|
4917
4921
|
"What microphone device would you like the use to record? This will only "
|
|
@@ -4921,11 +4925,11 @@ msgstr ""
|
|
|
4921
4925
|
"録音に使用するマイクデバイスを選択します. この設定はローカルPCで時効する実験"
|
|
4922
4926
|
"にのみ有効です. オンライン実験では参加者がどのマイクを使うか選択します."
|
|
4923
4927
|
|
|
4924
|
-
#: experiment/components/camera/__init__.py:
|
|
4928
|
+
#: experiment/components/camera/__init__.py:361
|
|
4925
4929
|
msgid "Microphone"
|
|
4926
4930
|
msgstr "マイク"
|
|
4927
4931
|
|
|
4928
|
-
#: experiment/components/camera/__init__.py:
|
|
4932
|
+
#: experiment/components/camera/__init__.py:364
|
|
4929
4933
|
#: experiment/components/microphone/__init__.py:122
|
|
4930
4934
|
msgid ""
|
|
4931
4935
|
"Record two channels (stereo) or one (mono, smaller file). Select 'auto' to "
|
|
@@ -4934,22 +4938,22 @@ msgstr ""
|
|
|
4934
4938
|
"ステレオ録音(2チャネル)かモノラル録音(1チャネル)かを指定します. 選択したデバ"
|
|
4935
4939
|
"イスでサポートされる最大のチャネル数で録音する場合はautoを指定します."
|
|
4936
4940
|
|
|
4937
|
-
#: experiment/components/camera/__init__.py:
|
|
4941
|
+
#: experiment/components/camera/__init__.py:371
|
|
4938
4942
|
#: experiment/components/microphone/__init__.py:120
|
|
4939
4943
|
msgid "Channels"
|
|
4940
4944
|
msgstr "チャネル"
|
|
4941
4945
|
|
|
4942
|
-
#: experiment/components/camera/__init__.py:
|
|
4946
|
+
#: experiment/components/camera/__init__.py:374
|
|
4943
4947
|
#: experiment/components/microphone/__init__.py:131
|
|
4944
4948
|
msgid "How many samples per second (Hz) to record at"
|
|
4945
4949
|
msgstr "録音のサンプリングレート(Hz)を指定します"
|
|
4946
4950
|
|
|
4947
|
-
#: experiment/components/camera/__init__.py:
|
|
4951
|
+
#: experiment/components/camera/__init__.py:379
|
|
4948
4952
|
#: experiment/components/microphone/__init__.py:129
|
|
4949
4953
|
msgid "Sample rate (hz)"
|
|
4950
4954
|
msgstr "サンプリングレート(Hz)"
|
|
4951
4955
|
|
|
4952
|
-
#: experiment/components/camera/__init__.py:
|
|
4956
|
+
#: experiment/components/camera/__init__.py:382
|
|
4953
4957
|
#: experiment/components/microphone/__init__.py:139
|
|
4954
4958
|
msgid ""
|
|
4955
4959
|
"To avoid excessively large output files, what is the biggest file size you "
|
|
@@ -4958,63 +4962,63 @@ msgstr ""
|
|
|
4958
4962
|
"過度に大きなファイルが作成されないように、録音ファイルサイズの上限を指定して"
|
|
4959
4963
|
"ください."
|
|
4960
4964
|
|
|
4961
|
-
#: experiment/components/camera/__init__.py:
|
|
4965
|
+
#: experiment/components/camera/__init__.py:387
|
|
4962
4966
|
#: experiment/components/microphone/__init__.py:137
|
|
4963
4967
|
msgid "Max recording size (kb)"
|
|
4964
4968
|
msgstr "最大録音データサイズ(kb)"
|
|
4965
4969
|
|
|
4966
|
-
#: experiment/components/camera/__init__.py:
|
|
4970
|
+
#: experiment/components/camera/__init__.py:390
|
|
4967
4971
|
msgid "Save webcam output to a file?"
|
|
4968
4972
|
msgstr "webカメラの出力をファイルに保存しますか?"
|
|
4969
4973
|
|
|
4970
|
-
#: experiment/components/camera/__init__.py:
|
|
4974
|
+
#: experiment/components/camera/__init__.py:394
|
|
4971
4975
|
msgid "Save file?"
|
|
4972
4976
|
msgstr "ファイルへ保存"
|
|
4973
4977
|
|
|
4974
|
-
#: experiment/components/code/__init__.py:
|
|
4978
|
+
#: experiment/components/code/__init__.py:53
|
|
4975
4979
|
msgid "Code: insert python commands into an experiment"
|
|
4976
4980
|
msgstr "Code: Pythonのコードを実験に挿入します"
|
|
4977
4981
|
|
|
4978
|
-
#: experiment/components/code/__init__.py:
|
|
4982
|
+
#: experiment/components/code/__init__.py:77
|
|
4979
4983
|
msgid "Display Python or JS Code"
|
|
4980
4984
|
msgstr "PythonとJavaScriptのコード表示を切り替えます"
|
|
4981
4985
|
|
|
4982
|
-
#: experiment/components/code/__init__.py:
|
|
4986
|
+
#: experiment/components/code/__init__.py:82
|
|
4983
4987
|
msgid "Code type"
|
|
4984
4988
|
msgstr "コードタイプ"
|
|
4985
4989
|
|
|
4986
|
-
#: experiment/components/code/__init__.py:
|
|
4990
|
+
#: experiment/components/code/__init__.py:84
|
|
4987
4991
|
msgid ""
|
|
4988
4992
|
"Code to run before the experiment starts (initialization); right-click "
|
|
4989
4993
|
"checks syntax"
|
|
4990
4994
|
msgstr "実験初期化処理の前に実行されるコード; 右クリックで文法をチェック"
|
|
4991
4995
|
|
|
4992
|
-
#: experiment/components/code/__init__.py:
|
|
4996
|
+
#: experiment/components/code/__init__.py:90
|
|
4993
4997
|
msgid "Before experiment"
|
|
4994
4998
|
msgstr "実験初期化中"
|
|
4995
4999
|
|
|
4996
|
-
#: experiment/components/code/__init__.py:
|
|
5000
|
+
#: experiment/components/code/__init__.py:92
|
|
4997
5001
|
msgid "Code at the start of the experiment ; right-click checks syntax"
|
|
4998
5002
|
msgstr "実験開始時に実行されるコード; 右クリックで文法をチェック"
|
|
4999
5003
|
|
|
5000
|
-
#: experiment/components/code/__init__.py:
|
|
5004
|
+
#: experiment/components/code/__init__.py:98
|
|
5001
5005
|
msgid "Begin experiment"
|
|
5002
5006
|
msgstr "実験開始時"
|
|
5003
5007
|
|
|
5004
|
-
#: experiment/components/code/__init__.py:
|
|
5005
|
-
#: experiment/components/code/__init__.py:
|
|
5008
|
+
#: experiment/components/code/__init__.py:100
|
|
5009
|
+
#: experiment/components/code/__init__.py:151
|
|
5006
5010
|
msgid ""
|
|
5007
5011
|
"Code to be run at the start of each repeat of the Routine (e.g. each trial); "
|
|
5008
5012
|
"right-click checks syntax"
|
|
5009
5013
|
msgstr ""
|
|
5010
5014
|
"Routineが繰り返し開始される度に実行されるコード; 右クリックで文法をチェック"
|
|
5011
5015
|
|
|
5012
|
-
#: experiment/components/code/__init__.py:
|
|
5016
|
+
#: experiment/components/code/__init__.py:107
|
|
5013
5017
|
msgid "Begin Routine"
|
|
5014
5018
|
msgstr "Routine開始時"
|
|
5015
5019
|
|
|
5016
|
-
#: experiment/components/code/__init__.py:
|
|
5017
|
-
#: experiment/components/code/__init__.py:
|
|
5020
|
+
#: experiment/components/code/__init__.py:109
|
|
5021
|
+
#: experiment/components/code/__init__.py:160
|
|
5018
5022
|
msgid ""
|
|
5019
5023
|
"Code to be run on every video frame during for the duration of this Routine; "
|
|
5020
5024
|
"right-click checks syntax"
|
|
@@ -5022,12 +5026,12 @@ msgstr ""
|
|
|
5022
5026
|
"このRoutineの実行中, フレームが描画される度に実行されるコード; 右クリックで文"
|
|
5023
5027
|
"法をチェック"
|
|
5024
5028
|
|
|
5025
|
-
#: experiment/components/code/__init__.py:
|
|
5029
|
+
#: experiment/components/code/__init__.py:116
|
|
5026
5030
|
msgid "Each frame"
|
|
5027
5031
|
msgstr "フレーム毎"
|
|
5028
5032
|
|
|
5029
|
-
#: experiment/components/code/__init__.py:
|
|
5030
|
-
#: experiment/components/code/__init__.py:
|
|
5033
|
+
#: experiment/components/code/__init__.py:118
|
|
5034
|
+
#: experiment/components/code/__init__.py:169
|
|
5031
5035
|
msgid ""
|
|
5032
5036
|
"Code at the end of this repeat of the Routine (e.g. getting/storing "
|
|
5033
5037
|
"responses); right-click checks syntax"
|
|
@@ -5035,12 +5039,12 @@ msgstr ""
|
|
|
5035
5039
|
"Routineが終了する度に実行されるコード (反応の取得や記録など); 右クリックで文"
|
|
5036
5040
|
"法をチェック"
|
|
5037
5041
|
|
|
5038
|
-
#: experiment/components/code/__init__.py:
|
|
5042
|
+
#: experiment/components/code/__init__.py:125
|
|
5039
5043
|
msgid "End Routine"
|
|
5040
5044
|
msgstr "Routine終了時"
|
|
5041
5045
|
|
|
5042
|
-
#: experiment/components/code/__init__.py:
|
|
5043
|
-
#: experiment/components/code/__init__.py:
|
|
5046
|
+
#: experiment/components/code/__init__.py:127
|
|
5047
|
+
#: experiment/components/code/__init__.py:178
|
|
5044
5048
|
msgid ""
|
|
5045
5049
|
"Code at the end of the entire experiment (e.g. saving files, resetting "
|
|
5046
5050
|
"computer); right-click checks syntax"
|
|
@@ -5048,21 +5052,21 @@ msgstr ""
|
|
|
5048
5052
|
"実験全体の終了時に実験されるコード (ファイルの保存など); 右クリックで文法を"
|
|
5049
5053
|
"チェック"
|
|
5050
5054
|
|
|
5051
|
-
#: experiment/components/code/__init__.py:
|
|
5055
|
+
#: experiment/components/code/__init__.py:134
|
|
5052
5056
|
msgid "End experiment"
|
|
5053
5057
|
msgstr "実験終了時"
|
|
5054
5058
|
|
|
5055
|
-
#: experiment/components/code/__init__.py:
|
|
5059
|
+
#: experiment/components/code/__init__.py:136
|
|
5056
5060
|
msgid ""
|
|
5057
5061
|
"Code before the start of the experiment (initialization); right-click checks "
|
|
5058
5062
|
"syntax"
|
|
5059
5063
|
msgstr "実験初期化処理の前に実行されるコード; 右クリックで文法をチェック"
|
|
5060
5064
|
|
|
5061
|
-
#: experiment/components/code/__init__.py:
|
|
5065
|
+
#: experiment/components/code/__init__.py:142
|
|
5062
5066
|
msgid "Before JS experiment"
|
|
5063
5067
|
msgstr "実験初期化前 (JS)"
|
|
5064
5068
|
|
|
5065
|
-
#: experiment/components/code/__init__.py:
|
|
5069
|
+
#: experiment/components/code/__init__.py:143
|
|
5066
5070
|
msgid ""
|
|
5067
5071
|
"Code at the start of the experiment (initialization); right-click checks "
|
|
5068
5072
|
"syntax"
|
|
@@ -5070,23 +5074,23 @@ msgstr ""
|
|
|
5070
5074
|
"実験開始時に実行されるコード (実験の初期化処理など); 右クリックで文法をチェッ"
|
|
5071
5075
|
"ク"
|
|
5072
5076
|
|
|
5073
|
-
#: experiment/components/code/__init__.py:
|
|
5077
|
+
#: experiment/components/code/__init__.py:149
|
|
5074
5078
|
msgid "Begin JS experiment"
|
|
5075
5079
|
msgstr "実験開始時 (JS)"
|
|
5076
5080
|
|
|
5077
|
-
#: experiment/components/code/__init__.py:
|
|
5081
|
+
#: experiment/components/code/__init__.py:158
|
|
5078
5082
|
msgid "Begin JS Routine"
|
|
5079
5083
|
msgstr "Routine開始時 (JS)"
|
|
5080
5084
|
|
|
5081
|
-
#: experiment/components/code/__init__.py:
|
|
5085
|
+
#: experiment/components/code/__init__.py:167
|
|
5082
5086
|
msgid "Each JS frame"
|
|
5083
5087
|
msgstr "フレーム毎 (JS)"
|
|
5084
5088
|
|
|
5085
|
-
#: experiment/components/code/__init__.py:
|
|
5089
|
+
#: experiment/components/code/__init__.py:176
|
|
5086
5090
|
msgid "End JS Routine"
|
|
5087
5091
|
msgstr "Routine終了時 (JS)"
|
|
5088
5092
|
|
|
5089
|
-
#: experiment/components/code/__init__.py:
|
|
5093
|
+
#: experiment/components/code/__init__.py:185
|
|
5090
5094
|
msgid "End JS experiment"
|
|
5091
5095
|
msgstr "実験終了時 (JS)"
|
|
5092
5096
|
|
|
@@ -6387,7 +6391,7 @@ msgid "Settings for this Routine."
|
|
|
6387
6391
|
msgstr "このルーチンの設定"
|
|
6388
6392
|
|
|
6389
6393
|
#: experiment/components/routineSettings/__init__.py:51
|
|
6390
|
-
#: experiment/routines/_base.py:
|
|
6394
|
+
#: experiment/routines/_base.py:70
|
|
6391
6395
|
msgid "Disable Routine"
|
|
6392
6396
|
msgstr "このルーチンを無効にします"
|
|
6393
6397
|
|
|
@@ -7229,11 +7233,11 @@ msgstr "キーボード入力の検出にどのパッケージを使いますか
|
|
|
7229
7233
|
msgid "Keyboard backend"
|
|
7230
7234
|
msgstr "キーボードバックエンド"
|
|
7231
7235
|
|
|
7232
|
-
#: experiment/components/settings/__init__.py:
|
|
7236
|
+
#: experiment/components/settings/__init__.py:1274
|
|
7233
7237
|
msgid "Could not interpret value as dict: {}"
|
|
7234
7238
|
msgstr "dictオブジェクトとして解釈できません: {}"
|
|
7235
7239
|
|
|
7236
|
-
#: experiment/components/settings/__init__.py:
|
|
7240
|
+
#: experiment/components/settings/__init__.py:1789
|
|
7237
7241
|
msgid "Fullscreen settings ignored as running in pilot mode."
|
|
7238
7242
|
msgstr "フルスクリーン設定はpilotモードでの実行時には無視されます."
|
|
7239
7243
|
|
|
@@ -7817,25 +7821,25 @@ msgstr "個々のステアケースの差を定義する辞書オブジェクト
|
|
|
7817
7821
|
msgid "An xlsx or csv file specifying the parameters for each condition"
|
|
7818
7822
|
msgstr "各条件のパラメータを定義したxlsxファイルまたはcsvファイルを指定します"
|
|
7819
7823
|
|
|
7820
|
-
#: experiment/routines/_base.py:
|
|
7824
|
+
#: experiment/routines/_base.py:46
|
|
7821
7825
|
msgid "Name of this Routine (alphanumeric or _, no spaces)"
|
|
7822
7826
|
msgstr "このルーチンの名前 (英数字と_のみ;スペースを含まない)"
|
|
7823
7827
|
|
|
7824
|
-
#: experiment/routines/_base.py:
|
|
7828
|
+
#: experiment/routines/_base.py:55
|
|
7825
7829
|
msgid "When does the Routine end? (blank is endless)"
|
|
7826
7830
|
msgstr "終了時刻を指定します (空白の場合はRoutine終了まで)"
|
|
7827
7831
|
|
|
7828
|
-
#: experiment/routines/_base.py:
|
|
7832
|
+
#: experiment/routines/_base.py:63
|
|
7829
7833
|
msgid "Stop type..."
|
|
7830
7834
|
msgstr "終了時刻の指定法..."
|
|
7831
7835
|
|
|
7832
|
-
#: experiment/routines/_base.py:
|
|
7836
|
+
#: experiment/routines/_base.py:66
|
|
7833
7837
|
msgid "Disable this Routine"
|
|
7834
7838
|
msgstr "ルーチンを無効化"
|
|
7835
7839
|
|
|
7836
7840
|
#: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:11
|
|
7837
7841
|
msgid "Counter-balance"
|
|
7838
|
-
msgstr ""
|
|
7842
|
+
msgstr "Counter-balance"
|
|
7839
7843
|
|
|
7840
7844
|
#: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:13
|
|
7841
7845
|
msgid ""
|
|
@@ -7851,8 +7855,8 @@ msgid "Num. groups"
|
|
|
7851
7855
|
msgstr "グループ数"
|
|
7852
7856
|
|
|
7853
7857
|
#: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:46
|
|
7854
|
-
msgid "Conditions file"
|
|
7855
|
-
msgstr "条件ファイル"
|
|
7858
|
+
msgid "Conditions file (local only)"
|
|
7859
|
+
msgstr "条件ファイル (ローカルのみ有効)"
|
|
7856
7860
|
|
|
7857
7861
|
#: experiment/routines/counterbalance/__init__.py:47
|
|
7858
7862
|
msgid "Groups from..."
|
|
@@ -8221,8 +8225,8 @@ msgid "Survey JSON"
|
|
|
8221
8225
|
msgstr "調査のJSONファイル"
|
|
8222
8226
|
|
|
8223
8227
|
#: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:20
|
|
8224
|
-
msgid "
|
|
8225
|
-
msgstr ""
|
|
8228
|
+
msgid "Photodiode validator"
|
|
8229
|
+
msgstr "Photodiode validator"
|
|
8226
8230
|
|
|
8227
8231
|
#: experiment/routines/photodiodeValidator/__init__.py:65
|
|
8228
8232
|
msgid "Variability (s)"
|
|
@@ -8348,7 +8352,7 @@ msgstr "アスタリスク(*)がついた項目は必須です."
|
|
|
8348
8352
|
|
|
8349
8353
|
#: gui/qtgui.py:374
|
|
8350
8354
|
msgid "Configuration fields..."
|
|
8351
|
-
msgstr ""
|
|
8355
|
+
msgstr "設定フィールド..."
|
|
8352
8356
|
|
|
8353
8357
|
#: gui/qtgui.py:637 gui/wxgui.py:325
|
|
8354
8358
|
msgid "Select file to save"
|
|
@@ -9806,6 +9810,15 @@ msgstr "PsychoPyに戻るにはキャンセルをクリックします."
|
|
|
9806
9810
|
msgid "PILOTING: Switch to run mode before testing."
|
|
9807
9811
|
msgstr "PILOTING: Switch to run mode before testing."
|
|
9808
9812
|
|
|
9813
|
+
#~ msgid "Conditions file"
|
|
9814
|
+
#~ msgstr "条件ファイル"
|
|
9815
|
+
|
|
9816
|
+
#~ msgid "star"
|
|
9817
|
+
#~ msgstr "星"
|
|
9818
|
+
|
|
9819
|
+
#~ msgid "line"
|
|
9820
|
+
#~ msgstr "直線"
|
|
9821
|
+
|
|
9809
9822
|
#~ msgid "PsychoPy"
|
|
9810
9823
|
#~ msgstr "PsychoPy"
|
|
9811
9824
|
|