polystring 0.1.0__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -0,0 +1,100 @@
1
+ TAGALOG: set[str] = {
2
+ # Core markers — extremely diagnostic, unique to Tagalog
3
+ "mga", "ang", "ng", "ay", "nang",
4
+ "nina", "sina",
5
+
6
+ # Pronouns — nominative
7
+ "siya", "sila", "kami", "tayo", "kayo", "ikaw", "ako",
8
+ # Pronouns — genitive / oblique
9
+ "niya", "nila", "namin", "natin", "ninyo", "nyo", "niya",
10
+ "akin", "iyo", "kanya", "amin", "atin", "inyo",
11
+ "kanila", "kanilang", "aking", "iyong", "kaniyang",
12
+
13
+ # Demonstratives
14
+ "ito", "iyon", "iyan", "dito", "doon", "diyan",
15
+ "nito", "noon", "niyan", "rito", "roon",
16
+ "ngayon", "kahapon", "bukas",
17
+
18
+ # Negation / affirmation
19
+ "hindi", "huwag", "wag", "oo", "opo", "oho",
20
+ "hindi", "di",
21
+
22
+ # Particles (most diagnostic to Tagalog)
23
+ "po", "ho", "kasi", "naman", "talaga", "daw", "raw",
24
+ "ba", "rin", "pa", "lamang",
25
+ # "din" omitted: in CONFLICT_WORDS (UR time word overlap)
26
+ # "na" omitted: in CONFLICT_WORDS (UR + SW + DE overlap)
27
+ # "lang" omitted: in CONFLICT_WORDS (EN word overlap)
28
+ # "man" omitted: in CONFLICT_WORDS (TL + EN overlap)
29
+ # "para" omitted: in CONFLICT_WORDS (TL + ES/PT overlap)
30
+ "pala", "nga", "muna", "yata", "sana",
31
+ # "man" omitted: in CONFLICT_WORDS
32
+
33
+ # Existential
34
+ "may", "mayroon", "wala", "meron",
35
+
36
+ # Conjunctions / linkers
37
+ "at", "pero", "ngunit", "o", "kahit", "kaya", "kung",
38
+ "dahil", "habang", "kapag", "pagka", "bago", "matapos",
39
+ # "para" omitted: in CONFLICT_WORDS (ES/PT "for" overlap)
40
+ "upang", "sapagkat",
41
+
42
+ # Prepositions / focus markers
43
+ "sa", "kay", "nina", "mula", "hanggang",
44
+ # "para" omitted: in CONFLICT_WORDS
45
+ "tungkol", "patungkol", "ukol",
46
+
47
+ # High-frequency verbs (mag- / -um- / ma- forms)
48
+ "kumain", "kakain", "kumakain",
49
+ "pumunta", "pupunta", "pumupunta",
50
+ "umalis", "aalis", "umaalis",
51
+ "bumalik", "babalik", "bumabalik",
52
+ "magluto", "magluluto", "nagluluto",
53
+ "matulog", "matutulog", "natutulog",
54
+ "gumawa", "gagawa", "gumagawa",
55
+ "magsalita", "magsasalita",
56
+ "umiyak", "iiyak",
57
+ "tumawa", "tatawa",
58
+ "magbasa", "magbabasa",
59
+ "magsulat", "magsusulat",
60
+ "magbayad", "magbabayad",
61
+ "makita", "makikita",
62
+ "marinig", "maririnig",
63
+ "malaman", "malalaman",
64
+
65
+ # Adjectives / descriptors — common
66
+ "maganda", "magandang", "masaya", "malungkot",
67
+ "malaki", "maliit", "mahirap", "madali",
68
+ "mahal", "mura", "bago", "luma", "mabilis",
69
+ "mabagal", "mainit", "malamig", "masarap",
70
+ "maayos", "matagal", "maikli",
71
+
72
+ # Adverbs / degree words
73
+ "medyo", "sobra", "talagang", "halos",
74
+ "lagi", "palagi", "minsan", "madalas",
75
+ "maagang", "agad", "kaagad",
76
+
77
+ # Nouns — common
78
+ "bahay", "trabaho", "pamilya", "bata", "buhay",
79
+ "tao", "oras", "araw", "gabi", "umaga", "tanghali",
80
+ "hapon", "linggo", "buwan", "taon", "lugar",
81
+ "pagkain", "tubig", "kuya", "ate", "lola", "lolo",
82
+ "nanay", "tatay", "kaibigan", "kapitbahay",
83
+ "puso", "isip", "katawan", "kamay", "mata",
84
+ "daan", "kalsada", "eskwela", "opisina",
85
+ "pelikula", "musika", "laro",
86
+
87
+ # Greetings / social
88
+ "salamat", "kamusta", "kumusta", "paalam", "ingat",
89
+ "mabuhay", "maligayang", "pasensya",
90
+
91
+ # Numbers (written forms common in mixed text)
92
+ "isa", "dalawa", "tatlo", "apat", "lima",
93
+ "anim", "pito", "walo", "siyam", "sampu",
94
+
95
+ # Discourse fillers
96
+ "kaya", "tapos", "tsaka", "saka", "parang",
97
+ "ganon", "ganun", "gano", "ganito",
98
+ "ayun", "ayan", "yun", "yung", "yung", "yong",
99
+ "diba", "di", "ano", "eh",
100
+ }
@@ -0,0 +1,87 @@
1
+ TURKISH: set[str] = {
2
+ # Conjunctions — most diagnostic
3
+ "ama", "fakat", "lakin", "ancak",
4
+ "ve", "veya", "yahut",
5
+ # "ya" omitted: in CONFLICT_WORDS (ES/UR/SW overlap)
6
+ "ki", "ile", "hem",
7
+ "cunku", "cunki",
8
+ "eger", "yani", "oysa", "oysaki",
9
+ "madem", "mademki",
10
+
11
+ # High-frequency particles / postpositions
12
+ "bir", "bu", "o",
13
+ # "su" omitted: in CONFLICT_WORDS
14
+ "var", "yok",
15
+ "evet", "hayir",
16
+ "iyi", "cok", "daha", "en",
17
+ "sonra", "once", "simdi",
18
+ "bugun", "yarin", "dun",
19
+ "gibi", "kadar", "icin", "ile", "gore",
20
+ "hep", "hic", "az",
21
+ "zaten", "artik", "sadece", "bile",
22
+ "yine", "tekrar", "gene",
23
+ "hatta", "neyse", "belki",
24
+
25
+ # Pronouns
26
+ "ben", "sen", "biz", "siz", "onlar",
27
+ "benim", "senin", "onun", "bizim", "sizin",
28
+ "bana", "sana", "ona", "bize", "size", "onlara",
29
+ "beni", "seni", "onu", "bizi", "sizi",
30
+ "bende", "sende", "onda",
31
+ "benimle", "seninle", "onunla",
32
+ # "su" omitted: in CONFLICT_WORDS (ES/IT/PT pronoun/possessive overlap)
33
+
34
+ # Interrogatives
35
+ "neden", "niye", "nasil", "nerede", "ne",
36
+ "kim", "hangi", "kac", "nereye", "nereden",
37
+ "ne zaman",
38
+
39
+ # Common verbs — present / past stems
40
+ "istiyorum", "istiyorsun", "istiyor", "istiyoruz",
41
+ "biliyorum", "biliyorsun", "biliyor", "biliyoruz",
42
+ "gidiyorum", "gidiyorsun", "gidiyor",
43
+ "geliyorum", "geliyorsun", "geliyor",
44
+ "yapiyorum", "yapiyorsun", "yapiyor",
45
+ "goruyorum", "goruyorsun", "goruyor",
46
+ "diyorum", "diyorsun", "diyor",
47
+ "veriyorum", "veriyorsun", "veriyor",
48
+ "aliyorum", "aliyorsun", "aliyor",
49
+ "gitti", "geldi", "yapti", "soyledi",
50
+ "oldu", "olacak", "olabilir",
51
+ "gidecek", "gelecek", "yapacak",
52
+ "etmek", "yapmak", "gitmek", "gelmek",
53
+ "istemek", "bilmek", "gormek", "vermek",
54
+
55
+ # Negation / modal
56
+ "degil", "degilim", "degilsin",
57
+ "olmaz", "olur", "olabilir",
58
+ "yapamam", "gidemem",
59
+
60
+ # Common nouns
61
+ "zaman", "gun", "yil", "ay", "hafta",
62
+ "sabah", "aksam", "gece", "oglen",
63
+ "yer", "ev", "okul", "is", "yol",
64
+ "adam", "kadin", "cocuk", "arkadaslar",
65
+ "insan", "insanlar", "herkes", "kimse",
66
+ "sey", "seyler", "sorun", "durum",
67
+ "hayat", "dunya", "ulke", "sehir",
68
+
69
+ # Adjectives
70
+ "buyuk", "kucuk", "guzel", "kotu",
71
+ "yeni", "eski", "uzun", "kisa",
72
+ "sicak", "soguk", "sert", "yumusak",
73
+ "kolay", "zor", "dogru", "yanlis",
74
+ "onemli", "gercek", "buyuk",
75
+
76
+ # Greetings / social
77
+ "tamam", "tabii", "tabi",
78
+ "lutfen", "tesekkur", "merhaba",
79
+ "elbette", "gercekten", "kesinlikle",
80
+ "nasılsın", "naber",
81
+
82
+ # Discourse / fillers
83
+ "yani", "hani", "sanki", "mesela",
84
+ "aslinda", "ayrıca", "onun", "icin",
85
+ "boyle", "soyle", "boylece",
86
+ "ne", "kadar", "gece",
87
+ }
polystring/py.typed ADDED
File without changes
@@ -0,0 +1,257 @@
1
+ Metadata-Version: 2.4
2
+ Name: polystring
3
+ Version: 0.1.0
4
+ Summary: Span-level language detection for mixed-language text
5
+ Project-URL: Homepage, https://github.com/saadlohani/polystring
6
+ Project-URL: Documentation, https://github.com/saadlohani/polystring#readme
7
+ Project-URL: Bug Tracker, https://github.com/saadlohani/polystring/issues
8
+ Project-URL: Changelog, https://github.com/saadlohani/polystring/blob/main/CHANGELOG.md
9
+ Author-email: Saad Khan <saadlohani@yahoo.com>
10
+ License: MIT License
11
+
12
+ Copyright (c) 2026 Saad Khan
13
+
14
+ Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
15
+ of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal
16
+ in the Software without restriction, including without limitation the rights
17
+ to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
18
+ copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
19
+ furnished to do so, subject to the following conditions:
20
+
21
+ The above copyright notice and this permission notice shall be included in all
22
+ copies or substantial portions of the Software.
23
+
24
+ THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
25
+ IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
26
+ FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
27
+ AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
28
+ LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
29
+ OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
30
+ SOFTWARE.
31
+ License-File: LICENSE
32
+ Keywords: code-switching,language-detection,mixed-language,multilingual,nlp
33
+ Classifier: Development Status :: 3 - Alpha
34
+ Classifier: Intended Audience :: Developers
35
+ Classifier: Intended Audience :: Science/Research
36
+ Classifier: License :: OSI Approved :: MIT License
37
+ Classifier: Operating System :: OS Independent
38
+ Classifier: Programming Language :: Python :: 3
39
+ Classifier: Programming Language :: Python :: 3.10
40
+ Classifier: Programming Language :: Python :: 3.11
41
+ Classifier: Programming Language :: Python :: 3.12
42
+ Classifier: Programming Language :: Python :: 3.13
43
+ Classifier: Topic :: Scientific/Engineering :: Artificial Intelligence
44
+ Classifier: Topic :: Text Processing :: Linguistic
45
+ Classifier: Typing :: Typed
46
+ Requires-Python: >=3.10
47
+ Requires-Dist: lingua-language-detector>=2.0
48
+ Requires-Dist: regex>=2023.0
49
+ Requires-Dist: typing-extensions>=4.0; python_version < '3.11'
50
+ Provides-Extra: dev
51
+ Requires-Dist: mypy>=1.0; extra == 'dev'
52
+ Requires-Dist: pre-commit; extra == 'dev'
53
+ Requires-Dist: pytest-cov; extra == 'dev'
54
+ Requires-Dist: pytest>=7.0; extra == 'dev'
55
+ Requires-Dist: ruff>=0.1; extra == 'dev'
56
+ Provides-Extra: pandas
57
+ Requires-Dist: pandas>=1.5; extra == 'pandas'
58
+ Description-Content-Type: text/markdown
59
+
60
+ # polystring
61
+
62
+ **Span-level language detection for mixed-language text.**
63
+
64
+ Most language detection libraries return a single label for the whole string. polystring returns a labelled span for _every part_ of the sentence, with character offsets, confidence scores, and special-token extraction baked in.
65
+
66
+ ```python
67
+ from polystring import analyze
68
+
69
+ result = analyze("je suis tellement tired, this week has been rough")
70
+
71
+ for span in result.spans:
72
+ print(f"[{span.language}] {span.text!r}")
73
+
74
+ # [fr] 'je suis tellement tired'
75
+ # [en] 'this week has been rough'
76
+ ```
77
+
78
+ ## Why span-level detection matters
79
+
80
+ | Tool | What it returns for `"hola I love this city, en serio"` |
81
+ | -------------- | ------------------------------------------------------------- |
82
+ | `langdetect` | `"es"` (labels the whole string) |
83
+ | `lingua` | `"es"` (labels the whole string) |
84
+ | `langid` | `"es"` (labels the whole string) |
85
+ | **polystring** | `[es] "hola"` · `[en] "I love this city"` · `[es] "en serio"` |
86
+
87
+ Code-switching (mixing languages within a single sentence) is normal on social media, in diaspora communities, in customer support chats, and in any multilingual context. A single label for the whole input misses the structure entirely. polystring is built specifically for this problem.
88
+
89
+ ## Installation
90
+
91
+ ```bash
92
+ pip install polystring
93
+ ```
94
+
95
+ Optional extras:
96
+
97
+ ```bash
98
+ pip install polystring[pandas] # enables result.to_dataframe()
99
+ ```
100
+
101
+ ---
102
+
103
+ ## Examples
104
+
105
+ ### Spanish / English (Spanglish)
106
+
107
+ ```python
108
+ result = analyze("no puedo creer how good this restaurant is, en serio")
109
+
110
+ for span in result.spans:
111
+ print(f"[{span.language}] {span.text!r}")
112
+
113
+ # [es] 'no puedo creer'
114
+ # [en] 'how good this restaurant is'
115
+ # [es] 'en serio'
116
+ ```
117
+
118
+ ### French / English
119
+
120
+ ```python
121
+ result = analyze("je suis tellement tired lately, I need des vacances")
122
+
123
+ for span in result.spans:
124
+ print(f"[{span.language}] {span.text!r}")
125
+
126
+ # [fr] 'je suis tellement tired lately'
127
+ # [en] 'I need'
128
+ # [fr] 'des vacances'
129
+ ```
130
+
131
+ ### Mixed with non-Latin scripts
132
+
133
+ ```python
134
+ result = analyze("this is great هذا رائع جداً I am very impressed")
135
+
136
+ for span in result.spans:
137
+ print(f"[{span.language}] {span.text!r}")
138
+
139
+ # [en] 'this is great'
140
+ # [ar] 'هذا رائع جداً'
141
+ # [en] 'I am very impressed'
142
+ ```
143
+
144
+ ## Working with results
145
+
146
+ ```python
147
+ result = analyze("je suis tellement tired, this week has been rough")
148
+
149
+ result.dominant_language # 'fr'
150
+ result.is_mixed # True
151
+ result.languages # {'fr', 'en'}
152
+ result.confidence # 0.87 (mean confidence across linguistic spans)
153
+ ```
154
+
155
+ ### Serialise to dict
156
+
157
+ ```python
158
+ result.to_dict()
159
+ # {
160
+ # 'text': 'je suis tellement tired, this week has been rough',
161
+ # 'spans': [{'text': 'je suis tellement tired', 'language': 'fr', ...}, ...],
162
+ # 'dominant_language': 'fr',
163
+ # 'is_mixed': True,
164
+ # 'confidence': 0.87,
165
+ # ...
166
+ # }
167
+ ```
168
+
169
+ ### Serialise to DataFrame
170
+
171
+ ```python
172
+ # pip install polystring[pandas]
173
+ df = result.to_dataframe()
174
+ # text language token_type confidence start end is_foreign
175
+ # 0 je suis tellement tired fr text 0.91 0 23 False
176
+ # 1 this week has been rough en text 0.84 25 49 True
177
+ ```
178
+
179
+ ### ANSI-coloured terminal output
180
+
181
+ ```python
182
+ print(result.highlight())
183
+ # [fr]je suis tellement tired [en]this week has been rough
184
+ # (each language rendered in a distinct colour)
185
+ ```
186
+
187
+ ### Filter to linguistic spans only
188
+
189
+ ```python
190
+ result.linguistic_spans()
191
+ # Returns spans with token_type == "text" only (no URLs, emoji, mentions, etc.)
192
+ ```
193
+
194
+ ## Span fields
195
+
196
+ | Field | Type | Description |
197
+ | ---------------------- | ----------- | --------------------------------------------------------------------------------------------- |
198
+ | `text` | `str` | Text as it appears in the input |
199
+ | `language` | `str` | ISO 639-1 code. `"ur-Latn"` for Roman Urdu, `"und"` for undetermined, `"ne"` for proper nouns |
200
+ | `token_type` | `str` | `"text"`, `"url"`, `"mention"`, `"hashtag"`, `"emoji"`, `"num"`, or `"ne"` |
201
+ | `confidence` | `float` | 0.0 to 1.0. Non-text tokens are always 0.0 |
202
+ | `start` / `end` | `int` | Character offsets into the original string |
203
+ | `is_foreign` | `bool` | `True` if this span is not the dominant language |
204
+ | `ambiguous_candidates` | `list[str]` | Populated when `language == "und"` due to a near-identical pair (e.g. `["es", "pt"]`) |
205
+
206
+ ## Language coverage
207
+
208
+ polystring detects **75 languages** via [lingua](https://github.com/pemistahl/lingua-py). Non-Latin scripts (Arabic, Devanagari, CJK, Cyrillic, Thai, Hebrew, Korean, and more) are identified directly from Unicode ranges, no model call needed.
209
+
210
+ Nine languages have dedicated lexicons on top of the model, which significantly improves accuracy on short spans and code-switched text: Roman Urdu / Hinglish, Spanish, Portuguese, Italian, German, Turkish, Tagalog, Swahili
211
+
212
+ ```python
213
+ import polystring
214
+ print(polystring.supported_languages()) # full list of 75 ISO 639-1 codes
215
+ ```
216
+
217
+ ## Options
218
+
219
+ ```python
220
+ analyze(
221
+ text,
222
+ languages=["es", "en"], # restrict to known language set (faster, fewer false positives)
223
+ granularity="token", # "span" (default) or "token" to get per-word data
224
+ min_confidence=0.70, # tokens below this threshold become "und"
225
+ low_accuracy_mode=False, # lexicon + script detection only, no model (very fast)
226
+ normalize=True, # NFC normalisation
227
+ custom_lexicon={"sw": ["mambo", "vipi"]}, # inject domain-specific words
228
+ )
229
+ ```
230
+
231
+ ### `granularity="token"` gives per-word data
232
+
233
+ ```python
234
+ result = analyze("bonjour how are you doing", granularity="token")
235
+
236
+ for tok in result.tokens:
237
+ print(f"[{tok.language}] {tok.text!r} ({tok.confidence:.2f})")
238
+
239
+ # [fr] 'bonjour' (0.92)
240
+ # [en] 'how' (0.83)
241
+ # [en] 'are' (0.81)
242
+ # [en] 'you' (0.85)
243
+ # [en] 'doing' (0.88)
244
+ ```
245
+
246
+ ## Contributing
247
+
248
+ ```bash
249
+ git clone https://github.com/saadlohani/polystring
250
+ cd polystring
251
+ pip install -e ".[dev]"
252
+ pytest
253
+ ```
254
+
255
+ ## License
256
+
257
+ MIT
@@ -0,0 +1,31 @@
1
+ polystring/__init__.py,sha256=F4K4bX0InYaeFRuy6vq_7-b57bmrVgIsdVujzCstxZQ,763
2
+ polystring/_analyzer.py,sha256=m3rQ5PuWNQcwZEsxdmkxVebxNF0mOglPIryDpAd-QtQ,4506
3
+ polystring/_detector.py,sha256=Nd42QCoDM9sxPM1LeU2xamPhhzAOuHIdhki13H2CXaU,2374
4
+ polystring/_exceptions.py,sha256=KynuxDcgiTMh0Q9ne56feSvRPseIXPUxub-RNe8R90Y,492
5
+ polystring/_models.py,sha256=aQZx7tbV5JBm_mcvPliQUt3f4EXVLzdwqdcLziklRSc,3070
6
+ polystring/_ngram.py,sha256=SKZ5cr8dqTXgfU8MzUqc7_SM6jHxtyGNUuqjNPD_b00,4767
7
+ polystring/py.typed,sha256=47DEQpj8HBSa-_TImW-5JCeuQeRkm5NMpJWZG3hSuFU,0
8
+ polystring/_pipeline/__init__.py,sha256=47DEQpj8HBSa-_TImW-5JCeuQeRkm5NMpJWZG3hSuFU,0
9
+ polystring/_pipeline/stage1_preprocess.py,sha256=YYwack0tjsP0oKUgZ2i0l5XSL0Ex3fsHEzR_zFkextA,3974
10
+ polystring/_pipeline/stage2_script.py,sha256=Zai8Zp9QEWLnsXLVDjGImGv1-YIpnvn4NHX01bfyQeU,3103
11
+ polystring/_pipeline/stage3_classify.py,sha256=LSMSxwGAX8ygr2OS8wrtTNHDpcrFNKEI-CpT8BliNes,6026
12
+ polystring/_pipeline/stage4_context.py,sha256=qT2FUiB_THBSMYHZTd7_95XsksTY2pEZAJaGJwms5Fc,3905
13
+ polystring/_pipeline/stage5_merge.py,sha256=sty1mRkfUUCifh4TIRWl6urpFduHedJuygfFtdsYC4M,4055
14
+ polystring/data/_background_ngram.json,sha256=PaIB7ahPqeoNfvoWOrntjYBOCDPf6WCWeTs3uowu7Zc,205636
15
+ polystring/data/sw_ngram.json,sha256=aDp_cESiKDcZVOurfuYh74fr9zI2huC90h7mrIXvgwM,90784
16
+ polystring/data/tl_ngram.json,sha256=ZE7jmNbQOSSpV5cAiYg9swR7PIUqtAlZpl4Tl0WYq78,53789
17
+ polystring/data/ur_Latn_ngram.json,sha256=w6003cWfauozf-nrxOO3-d2K_GjeDoMWF4s5BT130HM,70966
18
+ polystring/lexicons/__init__.py,sha256=Wa232ouDu2S15p4h-cyJL-alulbmrR7DHpK1mu9DQEk,4778
19
+ polystring/lexicons/french.py,sha256=RzaicKSuLQkydzvS_ilHIC8laR3GVFwB1J3O6rDqQuE,4109
20
+ polystring/lexicons/german.py,sha256=fyUvG6yjEDp2IiMnmyyjW-uY9FwcGGu3fHGLwoBt7go,3696
21
+ polystring/lexicons/italian.py,sha256=PyLFVRXCQZ3OeEUq3vBDtDEUtWY0j-kKzGVRa81LLec,3799
22
+ polystring/lexicons/portuguese.py,sha256=dfIBnrvDsJZlUXwSfmwRKB6iwDMonwiZqupWdr7mE5s,3714
23
+ polystring/lexicons/roman_urdu.py,sha256=E7vrZ1V8Ct3BSj66bCAh3As4Hqv8Xo_zgA-4XLuH2NA,5536
24
+ polystring/lexicons/spanish.py,sha256=FUkMhfLF6-F3vWnSTGVXhl07Ycg_Q7dMfws_d89ltbI,3666
25
+ polystring/lexicons/swahili.py,sha256=AITA0JtvQnNfq5KFa4pwX-h9Victtgl4hm2RKvdBddI,3142
26
+ polystring/lexicons/tagalog.py,sha256=IL8d5LVKwPHeRpOiOo-8VqVF2rqMAseOp3xa4WSfTwI,3525
27
+ polystring/lexicons/turkish.py,sha256=VIecmE3qPOqmJMw_v1fp2fqzs9T3kStE13_S6wRhTGk,2776
28
+ polystring-0.1.0.dist-info/METADATA,sha256=WwxGjj16R0_eDEvAWBvcrxILfRWKR6cbt3IyXIZvK_0,9481
29
+ polystring-0.1.0.dist-info/WHEEL,sha256=mffPy8wBnZQn2VnJUU5jE99KsxaSfiyMHV9Yt0aLVxs,87
30
+ polystring-0.1.0.dist-info/licenses/LICENSE,sha256=rUUE-ALdkoMOjO4rcHpV1mDkaFZzttO9xvkdZI_WNuA,1066
31
+ polystring-0.1.0.dist-info/RECORD,,
@@ -0,0 +1,4 @@
1
+ Wheel-Version: 1.0
2
+ Generator: hatchling 1.30.1
3
+ Root-Is-Purelib: true
4
+ Tag: py3-none-any
@@ -0,0 +1,21 @@
1
+ MIT License
2
+
3
+ Copyright (c) 2026 Saad Khan
4
+
5
+ Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
6
+ of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal
7
+ in the Software without restriction, including without limitation the rights
8
+ to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
9
+ copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
10
+ furnished to do so, subject to the following conditions:
11
+
12
+ The above copyright notice and this permission notice shall be included in all
13
+ copies or substantial portions of the Software.
14
+
15
+ THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
16
+ IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
17
+ FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
18
+ AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
19
+ LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM,
20
+ OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
21
+ SOFTWARE.