pointblank 0.8.3__py3-none-any.whl → 0.8.5__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- pointblank/_constants_translations.py +706 -0
- pointblank/validate.py +311 -66
- {pointblank-0.8.3.dist-info → pointblank-0.8.5.dist-info}/METADATA +1 -1
- {pointblank-0.8.3.dist-info → pointblank-0.8.5.dist-info}/RECORD +7 -7
- {pointblank-0.8.3.dist-info → pointblank-0.8.5.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {pointblank-0.8.3.dist-info → pointblank-0.8.5.dist-info}/licenses/LICENSE +0 -0
- {pointblank-0.8.3.dist-info → pointblank-0.8.5.dist-info}/top_level.txt +0 -0
|
@@ -1543,3 +1543,709 @@ VALIDATION_REPORT_TEXT = {
|
|
|
1543
1543
|
"el": "ΤΥΠΟΙ SQL",
|
|
1544
1544
|
},
|
|
1545
1545
|
}
|
|
1546
|
+
|
|
1547
|
+
|
|
1548
|
+
STEP_REPORT_TEXT = {
|
|
1549
|
+
"column_matches_regex": {
|
|
1550
|
+
"en": "{column} matches regex {values}",
|
|
1551
|
+
"fr": "{column} correspond à l'expression régulière {values}",
|
|
1552
|
+
"de": "{column} stimmt mit regulärem Ausdruck {values} überein",
|
|
1553
|
+
"it": "{column} corrisponde all'espressione regolare {values}",
|
|
1554
|
+
"es": "{column} coincide con la expresión regular {values}",
|
|
1555
|
+
"pt": "{column} corresponde à expressão regular {values}",
|
|
1556
|
+
"ro": "{column} se potrivește cu expresia regulată {values}",
|
|
1557
|
+
"tr": "{column} düzenli ifade {values} ile eşleşiyor",
|
|
1558
|
+
"zh-Hans": "{column} 匹配正则表达式 {values}",
|
|
1559
|
+
"zh-Hant": "{column} 匹配正則表達式 {values}",
|
|
1560
|
+
"ja": "{column} が正規表現 {values} に一致",
|
|
1561
|
+
"ko": "{column}이(가) 정규식 {values}와(과) 일치",
|
|
1562
|
+
"vi": "{column} khớp với biểu thức chính quy {values}",
|
|
1563
|
+
"ru": "{column} соответствует регулярному выражению {values}",
|
|
1564
|
+
"cs": "{column} odpovídá regulárnímu výrazu {values}",
|
|
1565
|
+
"pl": "{column} pasuje do wyrażenia regularnego {values}",
|
|
1566
|
+
"da": "{column} matcher regulært udtryk {values}",
|
|
1567
|
+
"sv": "{column} matchar reguljärt uttryck {values}",
|
|
1568
|
+
"nb": "{column} samsvarer med regulæruttrykk {values}",
|
|
1569
|
+
"nl": "{column} komt overeen met reguliere expressie {values}",
|
|
1570
|
+
"fi": "{column} vastaa säännöllistä lauseketta {values}",
|
|
1571
|
+
"is": "{column} passar við reglulega segðina {values}",
|
|
1572
|
+
"ar": "{column} يتطابق مع التعبير المنتظم {values}",
|
|
1573
|
+
"hi": "{column} नियमित अभिव्यक्ति {values} से मेल खाता है",
|
|
1574
|
+
"el": "{column} ταιριάζει με την κανονική έκφραση {values}",
|
|
1575
|
+
},
|
|
1576
|
+
"column_is_null": {
|
|
1577
|
+
"en": "{column} is Null",
|
|
1578
|
+
"fr": "{column} est Null",
|
|
1579
|
+
"de": "{column} ist Null",
|
|
1580
|
+
"it": "{column} è Null",
|
|
1581
|
+
"es": "{column} es Null",
|
|
1582
|
+
"pt": "{column} é Null",
|
|
1583
|
+
"ro": "{column} este Null",
|
|
1584
|
+
"tr": "{column} Null değerine sahip",
|
|
1585
|
+
"zh-Hans": "{column} 为 Null",
|
|
1586
|
+
"zh-Hant": "{column} 為 Null",
|
|
1587
|
+
"ja": "{column} は Null",
|
|
1588
|
+
"ko": "{column}이(가) Null임",
|
|
1589
|
+
"vi": "{column} là Null",
|
|
1590
|
+
"ru": "{column} равно Null",
|
|
1591
|
+
"cs": "{column} je Null",
|
|
1592
|
+
"pl": "{column} jest Null",
|
|
1593
|
+
"da": "{column} er Null",
|
|
1594
|
+
"sv": "{column} är Null",
|
|
1595
|
+
"nb": "{column} er Null",
|
|
1596
|
+
"nl": "{column} is Null",
|
|
1597
|
+
"fi": "{column} on Null",
|
|
1598
|
+
"is": "{column} er Null",
|
|
1599
|
+
"ar": "{column} خالي",
|
|
1600
|
+
"hi": "{column} Null है",
|
|
1601
|
+
"el": "{column} είναι Null",
|
|
1602
|
+
},
|
|
1603
|
+
"column_is_not_null": {
|
|
1604
|
+
"en": "{column} is Not Null",
|
|
1605
|
+
"fr": "{column} n'est pas Null",
|
|
1606
|
+
"de": "{column} ist nicht Null",
|
|
1607
|
+
"it": "{column} non è Null",
|
|
1608
|
+
"es": "{column} no es Null",
|
|
1609
|
+
"pt": "{column} não é Null",
|
|
1610
|
+
"ro": "{column} nu este Null",
|
|
1611
|
+
"tr": "{column} Null değerine sahip değil",
|
|
1612
|
+
"zh-Hans": "{column} 不为 Null",
|
|
1613
|
+
"zh-Hant": "{column} 不為 Null",
|
|
1614
|
+
"ja": "{column} は Null ではない",
|
|
1615
|
+
"ko": "{column}이(가) Null이 아님",
|
|
1616
|
+
"vi": "{column} không phải Null",
|
|
1617
|
+
"ru": "{column} не равно Null",
|
|
1618
|
+
"cs": "{column} není Null",
|
|
1619
|
+
"pl": "{column} nie jest Null",
|
|
1620
|
+
"da": "{column} er ikke Null",
|
|
1621
|
+
"sv": "{column} är inte Null",
|
|
1622
|
+
"nb": "{column} er ikke Null",
|
|
1623
|
+
"nl": "{column} is niet Null",
|
|
1624
|
+
"fi": "{column} ei ole Null",
|
|
1625
|
+
"is": "{column} er ekki Null",
|
|
1626
|
+
"ar": "{column} غير خالي",
|
|
1627
|
+
"hi": "{column} Null नहीं है",
|
|
1628
|
+
"el": "{column} δεν είναι Null",
|
|
1629
|
+
},
|
|
1630
|
+
"rows_distinct_all": {
|
|
1631
|
+
"en": "All rows are distinct",
|
|
1632
|
+
"fr": "Toutes les lignes sont distinctes",
|
|
1633
|
+
"de": "Alle Zeilen sind eindeutig",
|
|
1634
|
+
"it": "Tutte le righe sono distinte",
|
|
1635
|
+
"es": "Todas las filas son distintas",
|
|
1636
|
+
"pt": "Todas as linhas são distintas",
|
|
1637
|
+
"ro": "Toate rândurile sunt distincte",
|
|
1638
|
+
"tr": "Tüm satırlar benzersizdir",
|
|
1639
|
+
"zh-Hans": "所有行都是不同的",
|
|
1640
|
+
"zh-Hant": "所有行都是不同的",
|
|
1641
|
+
"ja": "すべての行が一意です",
|
|
1642
|
+
"ko": "모든 행이 고유합니다",
|
|
1643
|
+
"vi": "Tất cả các hàng đều khác nhau",
|
|
1644
|
+
"ru": "Все строки уникальны",
|
|
1645
|
+
"cs": "Všechny řádky jsou jedinečné",
|
|
1646
|
+
"pl": "Wszystkie wiersze są unikalne",
|
|
1647
|
+
"da": "Alle rækker er unikke",
|
|
1648
|
+
"sv": "Alla rader är distinkta",
|
|
1649
|
+
"nb": "Alle rader er unike",
|
|
1650
|
+
"nl": "Alle rijen zijn uniek",
|
|
1651
|
+
"fi": "Kaikki rivit ovat erillisiä",
|
|
1652
|
+
"is": "Allar raðir eru einstakar",
|
|
1653
|
+
"ar": "جميع الصفوف متميزة",
|
|
1654
|
+
"hi": "सभी पंक्तियां अलग-अलग हैं",
|
|
1655
|
+
"el": "Όλες οι γραμμές είναι διακριτές",
|
|
1656
|
+
},
|
|
1657
|
+
"rows_distinct_subset": {
|
|
1658
|
+
"en": "Rows are distinct across a subset of columns",
|
|
1659
|
+
"fr": "Les lignes sont distinctes sur un sous-ensemble de colonnes",
|
|
1660
|
+
"de": "Zeilen sind in einer Teilmenge von Spalten eindeutig",
|
|
1661
|
+
"it": "Le righe sono distinte in un sottoinsieme di colonne",
|
|
1662
|
+
"es": "Las filas son distintas en un subconjunto de columnas",
|
|
1663
|
+
"pt": "As linhas são distintas em um subconjunto de colunas",
|
|
1664
|
+
"ro": "Rândurile sunt distincte într-un subset de coloane",
|
|
1665
|
+
"tr": "Satırlar, sütunların bir alt kümesinde benzersizdir",
|
|
1666
|
+
"zh-Hans": "行在列的子集中是不同的",
|
|
1667
|
+
"zh-Hant": "行在列的子集中是不同的",
|
|
1668
|
+
"ja": "行は列のサブセット間で一意です",
|
|
1669
|
+
"ko": "행이 열의 하위 집합에서 고유합니다",
|
|
1670
|
+
"vi": "Các hàng là khác biệt trong một tập con của các cột",
|
|
1671
|
+
"ru": "Строки уникальны в подмножестве столбцов",
|
|
1672
|
+
"cs": "Řádky jsou jedinečné napříč podmnožinou sloupců",
|
|
1673
|
+
"pl": "Wiersze są unikalne w podzbiorze kolumn",
|
|
1674
|
+
"da": "Rækker er unikke på tværs af en delmængde af kolonner",
|
|
1675
|
+
"sv": "Rader är distinkta över en delmängd av kolumner",
|
|
1676
|
+
"nb": "Rader er unike på tvers av en delmengde av kolonner",
|
|
1677
|
+
"nl": "Rijen zijn uniek over een subset van kolommen",
|
|
1678
|
+
"fi": "Rivit ovat erillisiä sarakkeiden osajoukossa",
|
|
1679
|
+
"is": "Raðir eru einstakar í undirsafni dálka",
|
|
1680
|
+
"ar": "الصفوف متميزة عبر مجموعة فرعية من الأعمدة",
|
|
1681
|
+
"hi": "पंक्तियां स्तंभों के एक उपसमूह में अलग-अलग हैं",
|
|
1682
|
+
"el": "Οι γραμμές είναι διακριτές σε ένα υποσύνολο στηλών",
|
|
1683
|
+
},
|
|
1684
|
+
"report_for_step_i": {
|
|
1685
|
+
"en": "Report for Validation Step {i}",
|
|
1686
|
+
"fr": "Rapport pour l'étape de validation {i}",
|
|
1687
|
+
"de": "Bericht für Validierungsschritt {i}",
|
|
1688
|
+
"it": "Rapporto per la fase di convalida {i}",
|
|
1689
|
+
"es": "Informe para el paso de validación {i}",
|
|
1690
|
+
"pt": "Relatório para a etapa de validação {i}",
|
|
1691
|
+
"ro": "Raport pentru pasul de validare {i}",
|
|
1692
|
+
"tr": "Doğrulama Adımı {i} için Rapor",
|
|
1693
|
+
"zh-Hans": "验证步骤 {i} 的报告",
|
|
1694
|
+
"zh-Hant": "驗證步驟 {i} 的報告",
|
|
1695
|
+
"ja": "検証ステップ {i} のレポート",
|
|
1696
|
+
"ko": "검증 단계 {i}에 대한 보고서",
|
|
1697
|
+
"vi": "Báo cáo cho bước kiểm định {i}",
|
|
1698
|
+
"ru": "Отчет для шага проверки {i}",
|
|
1699
|
+
"cs": "Zpráva pro validační krok {i}",
|
|
1700
|
+
"pl": "Raport dla kroku walidacji {i}",
|
|
1701
|
+
"da": "Rapport for valideringstrin {i}",
|
|
1702
|
+
"sv": "Rapport för valideringssteg {i}",
|
|
1703
|
+
"nb": "Rapport for valideringstrinn {i}",
|
|
1704
|
+
"nl": "Rapport voor validatiestap {i}",
|
|
1705
|
+
"fi": "Raportti validointivaiheelle {i}",
|
|
1706
|
+
"is": "Skýrsla fyrir gildisstaðfestingarskref {i}",
|
|
1707
|
+
"ar": "تقرير لخطوة التحقق {i}",
|
|
1708
|
+
"hi": "सत्यापन चरण {i} के लिए रिपोर्ट",
|
|
1709
|
+
"el": "Αναφορά για το βήμα επικύρωσης {i}",
|
|
1710
|
+
},
|
|
1711
|
+
"assertion_header_text": {
|
|
1712
|
+
"en": "ASSERTION",
|
|
1713
|
+
"fr": "ASSERTION",
|
|
1714
|
+
"de": "BEHAUPTUNG",
|
|
1715
|
+
"it": "ASSERZIONE",
|
|
1716
|
+
"es": "ASERCIÓN",
|
|
1717
|
+
"pt": "ASSERÇÃO",
|
|
1718
|
+
"ro": "AFIRMAȚIE",
|
|
1719
|
+
"tr": "İDDİA",
|
|
1720
|
+
"zh-Hans": "断言",
|
|
1721
|
+
"zh-Hant": "斷言",
|
|
1722
|
+
"ja": "アサーション",
|
|
1723
|
+
"ko": "어설션",
|
|
1724
|
+
"vi": "KHẲNG ĐỊNH",
|
|
1725
|
+
"ru": "УТВЕРЖДЕНИЕ",
|
|
1726
|
+
"cs": "TVRZENÍ",
|
|
1727
|
+
"pl": "ASERCJA",
|
|
1728
|
+
"da": "PÅSTAND",
|
|
1729
|
+
"sv": "PÅSTÅENDE",
|
|
1730
|
+
"nb": "PÅSTAND",
|
|
1731
|
+
"nl": "BEWERING",
|
|
1732
|
+
"fi": "VÄITTÄMÄ",
|
|
1733
|
+
"is": "STAÐHÆFING",
|
|
1734
|
+
"ar": "تأكيد",
|
|
1735
|
+
"hi": "कथन",
|
|
1736
|
+
"el": "ΙΣΧΥΡΙΣΜΟΣ",
|
|
1737
|
+
},
|
|
1738
|
+
"failure_rate_summary": {
|
|
1739
|
+
"en": "{failure_rate} TEST UNIT FAILURES IN COLUMN <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1740
|
+
"fr": "{failure_rate} ÉCHECS D'UNITÉS DE TEST DANS LA COLONNE <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1741
|
+
"de": "{failure_rate} TESTEINHEITENFEHLER IN SPALTE <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1742
|
+
"it": "{failure_rate} FALLIMENTI DI UNITÀ DI TEST NELLA COLONNA <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1743
|
+
"es": "{failure_rate} FALLOS DE UNIDAD DE PRUEBA EN LA COLUMNA <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1744
|
+
"pt": "{failure_rate} FALHAS DE UNIDADE DE TESTE NA COLUNA <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1745
|
+
"ro": "{failure_rate} EȘECURI ALE UNITĂȚILOR DE TEST ÎN COLOANA <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1746
|
+
"tr": "{failure_rate} <strong>{column_position}</strong> SÜTUNUNDA TEST BİRİMİ HATALARI",
|
|
1747
|
+
"zh-Hans": "列 <strong>{column_position}</strong> 中有 {failure_rate} 个测试单元失败",
|
|
1748
|
+
"zh-Hant": "欄位 <strong>{column_position}</strong> 中有 {failure_rate} 個測試單元失敗",
|
|
1749
|
+
"ja": "列 <strong>{column_position}</strong> で {failure_rate} テストユニットの失敗",
|
|
1750
|
+
"ko": "<strong>{column_position}</strong> 열에서 {failure_rate} 테스트 단위 실패",
|
|
1751
|
+
"vi": "{failure_rate} LỖI ĐƠN VỊ KIỂM TRA TRONG CỘT <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1752
|
+
"ru": "{failure_rate} СБОЕВ ТЕСТОВЫХ ЕДИНИЦ В СТОЛБЦЕ <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1753
|
+
"cs": "{failure_rate} SELHÁNÍ TESTOVACÍCH JEDNOTEK VE SLOUPCI <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1754
|
+
"pl": "{failure_rate} NIEPOWODZEŃ JEDNOSTEK TESTOWYCH W KOLUMNIE <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1755
|
+
"da": "{failure_rate} TEST ENHED FEJL I KOLONNE <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1756
|
+
"sv": "{failure_rate} TESTENHETSFEL I KOLUMN <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1757
|
+
"nb": "{failure_rate} TESTENHETSFEIL I KOLONNE <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1758
|
+
"nl": "{failure_rate} TESTEENHEID FOUTEN IN KOLOM <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1759
|
+
"fi": "{failure_rate} TESTIYKSIKÖN VIRHEITÄ SARAKKEESSA <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1760
|
+
"is": "{failure_rate} PRÓFUNAREININGAR VILLUR Í DÁLKI <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1761
|
+
"ar": "{failure_rate} فشل وحدات الاختبار في العمود <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1762
|
+
"hi": "कॉलम <strong>{column_position}</strong> में {failure_rate} परीक्षण इकाई विफलताएँ",
|
|
1763
|
+
"el": "{failure_rate} ΑΠΟΤΥΧΙΕΣ ΜΟΝΑΔΩΝ ΔΟΚΙΜΗΣ ΣΤΗ ΣΤΗΛΗ <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1764
|
+
},
|
|
1765
|
+
"not_shown": {
|
|
1766
|
+
"en": "(NOT SHOWN)",
|
|
1767
|
+
"fr": "(NON AFFICHÉ)",
|
|
1768
|
+
"de": "(NICHT ANGEZEIGT)",
|
|
1769
|
+
"it": "(NON MOSTRATO)",
|
|
1770
|
+
"es": "(NO MOSTRADO)",
|
|
1771
|
+
"pt": "(NÃO MOSTRADO)",
|
|
1772
|
+
"ro": "(NEAFIȘAT)",
|
|
1773
|
+
"tr": "(GÖSTERİLMİYOR)",
|
|
1774
|
+
"zh-Hans": "(未显示)",
|
|
1775
|
+
"zh-Hant": "(未顯示)",
|
|
1776
|
+
"ja": "(表示されていません)",
|
|
1777
|
+
"ko": "(표시되지 않음)",
|
|
1778
|
+
"vi": "(KHÔNG HIỂN THỊ)",
|
|
1779
|
+
"ru": "(НЕ ПОКАЗАНО)",
|
|
1780
|
+
"cs": "(NEZOBRAZENO)",
|
|
1781
|
+
"pl": "(NIE POKAZANO)",
|
|
1782
|
+
"da": "(IKKE VIST)",
|
|
1783
|
+
"sv": "(VISAS INTE)",
|
|
1784
|
+
"nb": "(IKKE VIST)",
|
|
1785
|
+
"nl": "(NIET GETOOND)",
|
|
1786
|
+
"fi": "(EI NÄYTETTY)",
|
|
1787
|
+
"is": "(EKKI SÝNT)",
|
|
1788
|
+
"ar": "(غير معروض)",
|
|
1789
|
+
"hi": "(नहीं दिखाया गया)",
|
|
1790
|
+
"el": "(ΔΕΝ ΕΜΦΑΝΙΖΕΤΑΙ)",
|
|
1791
|
+
},
|
|
1792
|
+
"extract_text_first": {
|
|
1793
|
+
"en": "<div>EXTRACT OF FIRST <strong>{extract_length_resolved}</strong> ROWS {shown_failures}:</div>",
|
|
1794
|
+
"fr": "<div>EXTRAIT DES PREMIÈRES <strong>{extract_length_resolved}</strong> LIGNES {shown_failures}:</div>",
|
|
1795
|
+
"de": "<div>AUSZUG DER ERSTEN <strong>{extract_length_resolved}</strong> ZEILEN {shown_failures}:</div>",
|
|
1796
|
+
"it": "<div>ESTRATTO DELLE PRIME <strong>{extract_length_resolved}</strong> RIGHE {shown_failures}:</div>",
|
|
1797
|
+
"es": "<div>EXTRACTO DE LAS PRIMERAS <strong>{extract_length_resolved}</strong> FILAS {shown_failures}:</div>",
|
|
1798
|
+
"pt": "<div>EXTRATO DAS PRIMEIRAS <strong>{extract_length_resolved}</strong> LINHAS {shown_failures}:</div>",
|
|
1799
|
+
"ro": "<div>EXTRAS DIN PRIMELE <strong>{extract_length_resolved}</strong> RÂNDURI {shown_failures}:</div>",
|
|
1800
|
+
"tr": "<div>İLK <strong>{extract_length_resolved}</strong> SATIRIN ÇIKARIMI {shown_failures}:</div>",
|
|
1801
|
+
"zh-Hans": "<div>前 <strong>{extract_length_resolved}</strong> 行提取数据 {shown_failures}:</div>",
|
|
1802
|
+
"zh-Hant": "<div>前 <strong>{extract_length_resolved}</strong> 行提取資料 {shown_failures}:</div>",
|
|
1803
|
+
"ja": "<div>最初の <strong>{extract_length_resolved}</strong> 行の抽出 {shown_failures}:</div>",
|
|
1804
|
+
"ko": "<div>첫 <strong>{extract_length_resolved}</strong>행 추출 {shown_failures}:</div>",
|
|
1805
|
+
"vi": "<div>TRÍCH XUẤT <strong>{extract_length_resolved}</strong> HÀNG ĐẦU TIÊN {shown_failures}:</div>",
|
|
1806
|
+
"ru": "<div>ВЫДЕРЖКА ПЕРВЫХ <strong>{extract_length_resolved}</strong> СТРОК {shown_failures}:</div>",
|
|
1807
|
+
"cs": "<div>VÝPIS PRVNÍCH <strong>{extract_length_resolved}</strong> ŘÁDKŮ {shown_failures}:</div>",
|
|
1808
|
+
"pl": "<div>WYCIĄG Z PIERWSZYCH <strong>{extract_length_resolved}</strong> WIERSZY {shown_failures}:</div>",
|
|
1809
|
+
"da": "<div>UDDRAG AF FØRSTE <strong>{extract_length_resolved}</strong> RÆKKER {shown_failures}:</div>",
|
|
1810
|
+
"sv": "<div>UTDRAG AV FÖRSTA <strong>{extract_length_resolved}</strong> RADERNA {shown_failures}:</div>",
|
|
1811
|
+
"nb": "<div>UTDRAG AV FØRSTE <strong>{extract_length_resolved}</strong> RADER {shown_failures}:</div>",
|
|
1812
|
+
"nl": "<div>EXTRACT VAN EERSTE <strong>{extract_length_resolved}</strong> RIJEN {shown_failures}:</div>",
|
|
1813
|
+
"fi": "<div>OTE ENSIMMÄISISTÄ <strong>{extract_length_resolved}</strong> RIVISTÄ {shown_failures}:</div>",
|
|
1814
|
+
"is": "<div>ÚTDRÁTTUR AF FYRSTU <strong>{extract_length_resolved}</strong> RÖÐUM {shown_failures}:</div>",
|
|
1815
|
+
"ar": "<div>مقتطف من أول <strong>{extract_length_resolved}</strong> صفوف {shown_failures}:</div>",
|
|
1816
|
+
"hi": "<div>पहली <strong>{extract_length_resolved}</strong> पंक्तियों का निष्कर्ष {shown_failures}:</div>",
|
|
1817
|
+
"el": "<div>ΕΞΑΓΩΓΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΩΝ <strong>{extract_length_resolved}</strong> ΓΡΑΜΜΩΝ {shown_failures}:</div>",
|
|
1818
|
+
},
|
|
1819
|
+
"extract_text_all": {
|
|
1820
|
+
"en": "<div>EXTRACT OF ALL <strong>{extract_length_resolved}</strong> ROWS {shown_failures}:</div>",
|
|
1821
|
+
"fr": "<div>EXTRAIT DE TOUTES LES <strong>{extract_length_resolved}</strong> LIGNES {shown_failures}:</div>",
|
|
1822
|
+
"de": "<div>AUSZUG ALLER <strong>{extract_length_resolved}</strong> ZEILEN {shown_failures}:</div>",
|
|
1823
|
+
"it": "<div>ESTRATTO DI TUTTE LE <strong>{extract_length_resolved}</strong> RIGHE {shown_failures}:</div>",
|
|
1824
|
+
"es": "<div>EXTRACTO DE TODAS LAS <strong>{extract_length_resolved}</strong> FILAS {shown_failures}:</div>",
|
|
1825
|
+
"pt": "<div>EXTRATO DE TODAS AS <strong>{extract_length_resolved}</strong> LINHAS {shown_failures}:</div>",
|
|
1826
|
+
"ro": "<div>EXTRAS DIN TOATE CELE <strong>{extract_length_resolved}</strong> RÂNDURI {shown_failures}:</div>",
|
|
1827
|
+
"tr": "<div>TÜM <strong>{extract_length_resolved}</strong> SATIRIN ÇIKARIMI {shown_failures}:</div>",
|
|
1828
|
+
"zh-Hans": "<div>所有 <strong>{extract_length_resolved}</strong> 行提取数据 {shown_failures}:</div>",
|
|
1829
|
+
"zh-Hant": "<div>所有 <strong>{extract_length_resolved}</strong> 行提取資料 {shown_failures}:</div>",
|
|
1830
|
+
"ja": "<div>すべての <strong>{extract_length_resolved}</strong> 行の抽出 {shown_failures}:</div>",
|
|
1831
|
+
"ko": "<div>모든 <strong>{extract_length_resolved}</strong>행 추출 {shown_failures}:</div>",
|
|
1832
|
+
"vi": "<div>TRÍCH XUẤT TẤT CẢ <strong>{extract_length_resolved}</strong> HÀNG {shown_failures}:</div>",
|
|
1833
|
+
"ru": "<div>ВЫДЕРЖКА ВСЕХ <strong>{extract_length_resolved}</strong> СТРОК {shown_failures}:</div>",
|
|
1834
|
+
"cs": "<div>VÝPIS VŠECH <strong>{extract_length_resolved}</strong> ŘÁDKŮ {shown_failures}:</div>",
|
|
1835
|
+
"pl": "<div>WYCIĄG ZE WSZYSTKICH <strong>{extract_length_resolved}</strong> WIERSZY {shown_failures}:</div>",
|
|
1836
|
+
"da": "<div>UDDRAG AF ALLE <strong>{extract_length_resolved}</strong> RÆKKER {shown_failures}:</div>",
|
|
1837
|
+
"sv": "<div>UTDRAG AV ALLA <strong>{extract_length_resolved}</strong> RADERNA {shown_failures}:</div>",
|
|
1838
|
+
"nb": "<div>UTDRAG AV ALLE <strong>{extract_length_resolved}</strong> RADER {shown_failures}:</div>",
|
|
1839
|
+
"nl": "<div>EXTRACT VAN ALLE <strong>{extract_length_resolved}</strong> RIJEN {shown_failures}:</div>",
|
|
1840
|
+
"fi": "<div>OTE KAIKISTA <strong>{extract_length_resolved}</strong> RIVISTÄ {shown_failures}:</div>",
|
|
1841
|
+
"is": "<div>ÚTDRÁTTUR AF ÖLLUM <strong>{extract_length_resolved}</strong> RÖÐUM {shown_failures}:</div>",
|
|
1842
|
+
"ar": "<div>مقتطف من جميع <strong>{extract_length_resolved}</strong> صفوف {shown_failures}:</div>",
|
|
1843
|
+
"hi": "<div>सभी <strong>{extract_length_resolved}</strong> पंक्तियों का निष्कर्ष {shown_failures}:</div>",
|
|
1844
|
+
"el": "<div>ΕΞΑΓΩΓΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ <strong>{extract_length_resolved}</strong> ΓΡΑΜΜΩΝ {shown_failures}:</div>",
|
|
1845
|
+
},
|
|
1846
|
+
"shown_failures": {
|
|
1847
|
+
"en": "(WITH <span style='color: #B22222;'>TEST UNIT FAILURES IN RED</span>)",
|
|
1848
|
+
"fr": "(AVEC <span style='color: #B22222;'>ÉCHECS D'UNITÉS DE TEST EN ROUGE</span>)",
|
|
1849
|
+
"de": "(MIT <span style='color: #B22222;'>TESTEINHEITENFEHLERN IN ROT</span>)",
|
|
1850
|
+
"it": "(CON <span style='color: #B22222;'>FALLIMENTI DI UNITÀ DI TEST IN ROSSO</span>)",
|
|
1851
|
+
"es": "(CON <span style='color: #B22222;'>FALLOS DE UNIDAD DE PRUEBA EN ROJO</span>)",
|
|
1852
|
+
"pt": "(COM <span style='color: #B22222;'>FALHAS DE UNIDADE DE TESTE EM VERMELHO</span>)",
|
|
1853
|
+
"ro": "(CU <span style='color: #B22222;'>EȘECURI ALE UNITĂȚILOR DE TEST ÎN ROȘU</span>)",
|
|
1854
|
+
"tr": "(<span style='color: #B22222;'>KIRMIZI RENKLİ</span> TEST BİRİMİ HATALARI İLE)",
|
|
1855
|
+
"zh-Hans": "(<span style='color: #B22222;'>测试单元失败以红色显示</span>)",
|
|
1856
|
+
"zh-Hant": "(<span style='color: #B22222;'>測試單元失敗以紅色顯示</span>)",
|
|
1857
|
+
"ja": "(<span style='color: #B22222;'>赤色で表示されるテスト失敗</span>)",
|
|
1858
|
+
"ko": "(<span style='color: #B22222;'>빨간색으로 표시된 테스트 단위 실패</span>)",
|
|
1859
|
+
"vi": "(VỚI <span style='color: #B22222;'>LỖI ĐƠN VỊ KIỂM TRA HIỂN THỊ MÀU ĐỎ</span>)",
|
|
1860
|
+
"ru": "(С <span style='color: #B22222;'>СБОЯМИ ТЕСТОВЫХ ЕДИНИЦ, ВЫДЕЛЕННЫМИ КРАСНЫМ</span>)",
|
|
1861
|
+
"cs": "(SE <span style='color: #B22222;'>SELHÁNÍMI TESTOVACÍCH JEDNOTEK ČERVENĚ</span>)",
|
|
1862
|
+
"pl": "(Z <span style='color: #B22222;'>NIEPOWODZENIAMI JEDNOSTEK TESTOWYCH NA CZERWONO</span>)",
|
|
1863
|
+
"da": "(MED <span style='color: #B22222;'>TEST ENHED FEJL I RØD</span>)",
|
|
1864
|
+
"sv": "(MED <span style='color: #B22222;'>TESTENHETSFEL I RÖTT</span>)",
|
|
1865
|
+
"nb": "(MED <span style='color: #B22222;'>TESTENHETSFEIL I RØDT</span>)",
|
|
1866
|
+
"nl": "(MET <span style='color: #B22222;'>TESTEENHEID FOUTEN IN ROOD</span>)",
|
|
1867
|
+
"fi": "(<span style='color: #B22222;'>PUNAISELLA MERKITYT</span> TESTIYKSIKÖN VIRHEET)",
|
|
1868
|
+
"is": "(MEÐ <span style='color: #B22222;'>PRÓFUNAREININGAR VILLUR Í RAUÐU</span>)",
|
|
1869
|
+
"ar": "(مع <span style='color: #B22222;'>فشل وحدات الاختبار باللون الأحمر</span>)",
|
|
1870
|
+
"hi": "(<span style='color: #B22222;'>लाल रंग में</span> परीक्षण इकाई विफलताओं के साथ)",
|
|
1871
|
+
"el": "(ΜΕ <span style='color: #B22222;'>ΑΠΟΤΥΧΙΕΣ ΜΟΝΑΔΩΝ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΚΟΚΚΙΝΟ</span>)",
|
|
1872
|
+
},
|
|
1873
|
+
"extract_text_first_rows_distinct": {
|
|
1874
|
+
"en": "<div>EXTRACT OF FIRST <strong>{extract_length_resolved}</strong> ROWS:</div>",
|
|
1875
|
+
"fr": "<div>EXTRAIT DES PREMIÈRES <strong>{extract_length_resolved}</strong> LIGNES:</div>",
|
|
1876
|
+
"de": "<div>AUSZUG DER ERSTEN <strong>{extract_length_resolved}</strong> ZEILEN:</div>",
|
|
1877
|
+
"it": "<div>ESTRATTO DELLE PRIME <strong>{extract_length_resolved}</strong> RIGHE:</div>",
|
|
1878
|
+
"es": "<div>EXTRACTO DE LAS PRIMERAS <strong>{extract_length_resolved}</strong> FILAS:</div>",
|
|
1879
|
+
"pt": "<div>EXTRATO DAS PRIMEIRAS <strong>{extract_length_resolved}</strong> LINHAS:</div>",
|
|
1880
|
+
"ro": "<div>EXTRAS DIN PRIMELE <strong>{extract_length_resolved}</strong> RÂNDURI:</div>",
|
|
1881
|
+
"tr": "<div>İLK <strong>{extract_length_resolved}</strong> SATIRIN ÇIKARIMI:</div>",
|
|
1882
|
+
"zh-Hans": "<div>前 <strong>{extract_length_resolved}</strong> 行提取数据:</div>",
|
|
1883
|
+
"zh-Hant": "<div>前 <strong>{extract_length_resolved}</strong> 行提取資料:</div>",
|
|
1884
|
+
"ja": "<div>最初の <strong>{extract_length_resolved}</strong> 行の抽出:</div>",
|
|
1885
|
+
"ko": "<div>첫 <strong>{extract_length_resolved}</strong>행 추출:</div>",
|
|
1886
|
+
"vi": "<div>TRÍCH XUẤT <strong>{extract_length_resolved}</strong> HÀNG ĐẦU TIÊN:</div>",
|
|
1887
|
+
"ru": "<div>ВЫДЕРЖКА ПЕРВЫХ <strong>{extract_length_resolved}</strong> СТРОК:</div>",
|
|
1888
|
+
"cs": "<div>VÝPIS PRVNÍCH <strong>{extract_length_resolved}</strong> ŘÁDKŮ:</div>",
|
|
1889
|
+
"pl": "<div>WYCIĄG Z PIERWSZYCH <strong>{extract_length_resolved}</strong> WIERSZY:</div>",
|
|
1890
|
+
"da": "<div>UDDRAG AF FØRSTE <strong>{extract_length_resolved}</strong> RÆKKER:</div>",
|
|
1891
|
+
"sv": "<div>UTDRAG AV FÖRSTA <strong>{extract_length_resolved}</strong> RADERNA:</div>",
|
|
1892
|
+
"nb": "<div>UTDRAG AV FØRSTE <strong>{extract_length_resolved}</strong> RADER:</div>",
|
|
1893
|
+
"nl": "<div>EXTRACT VAN EERSTE <strong>{extract_length_resolved}</strong> RIJEN:</div>",
|
|
1894
|
+
"fi": "<div>OTE ENSIMMÄISISTÄ <strong>{extract_length_resolved}</strong> RIVISTÄ:</div>",
|
|
1895
|
+
"is": "<div>ÚTDRÁTTUR AF FYRSTU <strong>{extract_length_resolved}</strong> RÖÐUM:</div>",
|
|
1896
|
+
"ar": "<div>مقتطف من أول <strong>{extract_length_resolved}</strong> صفوف:</div>",
|
|
1897
|
+
"hi": "<div>पहली <strong>{extract_length_resolved}</strong> पंक्तियों का निष्कर्ष:</div>",
|
|
1898
|
+
"el": "<div>ΕΞΑΓΩΓΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΩΝ <strong>{extract_length_resolved}</strong> ΓΡΑΜΜΩΝ:</div>",
|
|
1899
|
+
},
|
|
1900
|
+
"extract_text_all_rows_distinct": {
|
|
1901
|
+
"en": "<div>EXTRACT OF ALL <strong>{extract_length_resolved}</strong> ROWS:</div>",
|
|
1902
|
+
"fr": "<div>EXTRAIT DE TOUTES LES <strong>{extract_length_resolved}</strong> LIGNES:</div>",
|
|
1903
|
+
"de": "<div>AUSZUG ALLER <strong>{extract_length_resolved}</strong> ZEILEN:</div>",
|
|
1904
|
+
"it": "<div>ESTRATTO DI TUTTE LE <strong>{extract_length_resolved}</strong> RIGHE:</div>",
|
|
1905
|
+
"es": "<div>EXTRACTO DE TODAS LAS <strong>{extract_length_resolved}</strong> FILAS:</div>",
|
|
1906
|
+
"pt": "<div>EXTRATO DE TODAS AS <strong>{extract_length_resolved}</strong> LINHAS:</div>",
|
|
1907
|
+
"ro": "<div>EXTRAS DIN TOATE CELE <strong>{extract_length_resolved}</strong> RÂNDURI:</div>",
|
|
1908
|
+
"tr": "<div>TÜM <strong>{extract_length_resolved}</strong> SATIRIN ÇIKARIMI:</div>",
|
|
1909
|
+
"zh-Hans": "<div>所有 <strong>{extract_length_resolved}</strong> 行提取数据:</div>",
|
|
1910
|
+
"zh-Hant": "<div>所有 <strong>{extract_length_resolved}</strong> 行提取資料:</div>",
|
|
1911
|
+
"ja": "<div>すべての <strong>{extract_length_resolved}</strong> 行の抽出:</div>",
|
|
1912
|
+
"ko": "<div>모든 <strong>{extract_length_resolved}</strong>행 추출:</div>",
|
|
1913
|
+
"vi": "<div>TRÍCH XUẤT TẤT CẢ <strong>{extract_length_resolved}</strong> HÀNG:</div>",
|
|
1914
|
+
"ru": "<div>ВЫДЕРЖКА ВСЕХ <strong>{extract_length_resolved}</strong> СТРОК:</div>",
|
|
1915
|
+
"cs": "<div>VÝPIS VŠECH <strong>{extract_length_resolved}</strong> ŘÁDKŮ:</div>",
|
|
1916
|
+
"pl": "<div>WYCIĄG ZE WSZYSTKICH <strong>{extract_length_resolved}</strong> WIERSZY:</div>",
|
|
1917
|
+
"da": "<div>UDDRAG AF ALLE <strong>{extract_length_resolved}</strong> RÆKKER:</div>",
|
|
1918
|
+
"sv": "<div>UTDRAG AV ALLA <strong>{extract_length_resolved}</strong> RADERNA:</div>",
|
|
1919
|
+
"nb": "<div>UTDRAG AV ALLE <strong>{extract_length_resolved}</strong> RADER:</div>",
|
|
1920
|
+
"nl": "<div>EXTRACT VAN ALLE <strong>{extract_length_resolved}</strong> RIJEN:</div>",
|
|
1921
|
+
"fi": "<div>OTE KAIKISTA <strong>{extract_length_resolved}</strong> RIVISTÄ:</div>",
|
|
1922
|
+
"is": "<div>ÚTDRÁTTUR AF ÖLLUM <strong>{extract_length_resolved}</strong> RÖÐUM:</div>",
|
|
1923
|
+
"ar": "<div>مقتطف من جميع <strong>{extract_length_resolved}</strong> صفوف:</div>",
|
|
1924
|
+
"hi": "<div>सभी <strong>{extract_length_resolved}</strong> पंक्तियों का निष्कर्ष:</div>",
|
|
1925
|
+
"el": "<div>ΕΞΑΓΩΓΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ <strong>{extract_length_resolved}</strong> ΓΡΑΜΜΩΝ:</div>",
|
|
1926
|
+
},
|
|
1927
|
+
"failure_rate_summary_rows_distinct": {
|
|
1928
|
+
"en": "{failure_rate} TEST UNIT FAILURES",
|
|
1929
|
+
"fr": "{failure_rate} ÉCHECS D'UNITÉS DE TEST",
|
|
1930
|
+
"de": "{failure_rate} TESTEINHEITENFEHLER",
|
|
1931
|
+
"it": "{failure_rate} FALLIMENTI DI UNITÀ DI TEST",
|
|
1932
|
+
"es": "{failure_rate} FALLOS DE UNIDAD DE PRUEBA",
|
|
1933
|
+
"pt": "{failure_rate} FALHAS DE UNIDADE DE TESTE",
|
|
1934
|
+
"ro": "{failure_rate} EȘECURI ALE UNITĂȚILOR DE TEST",
|
|
1935
|
+
"tr": "{failure_rate} TEST BİRİMİ HATALARI",
|
|
1936
|
+
"zh-Hans": "{failure_rate} 个测试单元失败",
|
|
1937
|
+
"zh-Hant": "{failure_rate} 個測試單元失敗",
|
|
1938
|
+
"ja": "{failure_rate} テストユニットの失敗",
|
|
1939
|
+
"ko": "{failure_rate} 테스트 단위 실패",
|
|
1940
|
+
"vi": "{failure_rate} LỖI ĐƠN VỊ KIỂM TRA",
|
|
1941
|
+
"ru": "{failure_rate} СБОЕВ ТЕСТОВЫХ ЕДИНИЦ",
|
|
1942
|
+
"cs": "{failure_rate} SELHÁNÍ TESTOVACÍCH JEDNOTEK",
|
|
1943
|
+
"pl": "{failure_rate} NIEPOWODZEŃ JEDNOSTEK TESTOWYCH",
|
|
1944
|
+
"da": "{failure_rate} TEST ENHED FEJL",
|
|
1945
|
+
"sv": "{failure_rate} TESTENHETSFEL",
|
|
1946
|
+
"nb": "{failure_rate} TESTENHETSFEIL",
|
|
1947
|
+
"nl": "{failure_rate} TESTEENHEID FOUTEN",
|
|
1948
|
+
"fi": "{failure_rate} TESTIYKSIKÖN VIRHEITÄ",
|
|
1949
|
+
"is": "{failure_rate} PRÓFUNAREININGAR VILLUR",
|
|
1950
|
+
"ar": "{failure_rate} فشل وحدات الاختبار",
|
|
1951
|
+
"hi": "{failure_rate} परीक्षण इकाई विफलताएँ",
|
|
1952
|
+
"el": "{failure_rate} ΑΠΟΤΥΧΙΕΣ ΜΟΝΑΔΩΝ ΔΟΚΙΜΗΣ",
|
|
1953
|
+
},
|
|
1954
|
+
"success_statement": {
|
|
1955
|
+
"en": "<strong>{n}</strong> TEST UNITS <em>ALL PASSED</em> IN COLUMN <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1956
|
+
"fr": "<strong>{n}</strong> UNITÉS DE TEST <em>TOUTES RÉUSSIES</em> DANS LA COLONNE <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1957
|
+
"de": "<strong>{n}</strong> TESTEINHEITEN <em>ALLE BESTANDEN</em> IN SPALTE <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1958
|
+
"it": "<strong>{n}</strong> UNITÀ DI TEST <em>TUTTE SUPERATE</em> NELLA COLONNA <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1959
|
+
"es": "<strong>{n}</strong> UNIDADES DE PRUEBA <em>TODAS APROBADAS</em> EN LA COLUMNA <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1960
|
+
"pt": "<strong>{n}</strong> UNIDADES DE TESTE <em>TODAS APROVADAS</em> NA COLUNA <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1961
|
+
"ro": "<strong>{n}</strong> UNITĂȚI DE TEST <em>TOATE TRECUTE</em> ÎN COLOANA <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1962
|
+
"tr": "<strong>{column_position}</strong> SÜTUNUNDA <strong>{n}</strong> TEST BİRİMİNİN <em>TÜMÜ GEÇTİ</em>",
|
|
1963
|
+
"zh-Hans": "列 <strong>{column_position}</strong> 中的 <strong>{n}</strong> 个测试单元<em>全部通过</em>",
|
|
1964
|
+
"zh-Hant": "欄位 <strong>{column_position}</strong> 中的 <strong>{n}</strong> 個測試單元<em>全部通過</em>",
|
|
1965
|
+
"ja": "列 <strong>{column_position}</strong> で <strong>{n}</strong> のテストユニットが<em>すべて合格</em>",
|
|
1966
|
+
"ko": "<strong>{column_position}</strong> 열에서 <strong>{n}</strong> 테스트 단위 <em>모두 통과</em>",
|
|
1967
|
+
"vi": "<strong>{n}</strong> ĐƠN VỊ KIỂM TRA <em>ĐỀU ĐẠT</em> TRONG CỘT <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1968
|
+
"ru": "<strong>{n}</strong> ТЕСТОВЫХ ЕДИНИЦ <em>ВСЕ ПРОШЛИ</em> В СТОЛБЦЕ <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1969
|
+
"cs": "<strong>{n}</strong> TESTOVACÍCH JEDNOTEK <em>VŠECHNY PROŠLY</em> VE SLOUPCI <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1970
|
+
"pl": "<strong>{n}</strong> JEDNOSTEK TESTOWYCH <em>WSZYSTKIE ZALICZONE</em> W KOLUMNIE <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1971
|
+
"da": "<strong>{n}</strong> TEST ENHEDER <em>ALLE BESTÅET</em> I KOLONNE <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1972
|
+
"sv": "<strong>{n}</strong> TESTENHETER <em>ALLA GODKÄNDA</em> I KOLUMN <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1973
|
+
"nb": "<strong>{n}</strong> TESTENHETER <em>ALLE BESTÅTT</em> I KOLONNE <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1974
|
+
"nl": "<strong>{n}</strong> TESTEENHEDEN <em>ALLEMAAL GESLAAGD</em> IN KOLOM <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1975
|
+
"fi": "<strong>{n}</strong> TESTIYKSIKKÖÄ <em>KAIKKI LÄPÄISTY</em> SARAKKEESSA <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1976
|
+
"is": "<strong>{n}</strong> PRÓFUNAREININGAR <em>ALLAR STAÐIST</em> Í DÁLKI <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1977
|
+
"ar": "<strong>{n}</strong> وحدات اختبار <em>جميعها نجحت</em> في العمود <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1978
|
+
"hi": "कॉलम <strong>{column_position}</strong> में <strong>{n}</strong> परीक्षण इकाइयाँ <em>सभी सफल</em>",
|
|
1979
|
+
"el": "<strong>{n}</strong> ΜΟΝΑΔΕΣ ΔΟΚΙΜΗΣ <em>ΟΛΕΣ ΕΠΙΤΥΧΕΙΣ</em> ΣΤΗ ΣΤΗΛΗ <strong>{column_position}</strong>",
|
|
1980
|
+
},
|
|
1981
|
+
"success_statement_no_column": {
|
|
1982
|
+
"en": "<strong>{n}</strong> TEST UNITS <em>ALL PASSED</em>",
|
|
1983
|
+
"fr": "<strong>{n}</strong> UNITÉS DE TEST <em>TOUTES RÉUSSIES</em>",
|
|
1984
|
+
"de": "<strong>{n}</strong> TESTEINHEITEN <em>ALLE BESTANDEN</em>",
|
|
1985
|
+
"it": "<strong>{n}</strong> UNITÀ DI TEST <em>TUTTE SUPERATE</em>",
|
|
1986
|
+
"es": "<strong>{n}</strong> UNIDADES DE PRUEBA <em>TODAS APROBADAS</em>",
|
|
1987
|
+
"pt": "<strong>{n}</strong> UNIDADES DE TESTE <em>TODAS APROVADAS</em>",
|
|
1988
|
+
"ro": "<strong>{n}</strong> UNITĂȚI DE TEST <em>TOATE TRECUTE</em>",
|
|
1989
|
+
"tr": "<strong>{n}</strong> TEST BİRİMİNİN <em>TÜMÜ GEÇTİ</em>",
|
|
1990
|
+
"zh-Hans": "<strong>{n}</strong> 个测试单元<em>全部通过</em>",
|
|
1991
|
+
"zh-Hant": "<strong>{n}</strong> 個測試單元<em>全部通過</em>",
|
|
1992
|
+
"ja": "<strong>{n}</strong> のテストユニットが<em>すべて合格</em>",
|
|
1993
|
+
"ko": "<strong>{n}</strong> 테스트 단위 <em>모두 통과</em>",
|
|
1994
|
+
"vi": "<strong>{n}</strong> ĐƠN VỊ KIỂM TRA <em>ĐỀU ĐẠT</em>",
|
|
1995
|
+
"ru": "<strong>{n}</strong> ТЕСТОВЫХ ЕДИНИЦ <em>ВСЕ ПРОШЛИ</em>",
|
|
1996
|
+
"cs": "<strong>{n}</strong> TESTOVACÍCH JEDNOTEK <em>VŠECHNY PROŠLY</em>",
|
|
1997
|
+
"pl": "<strong>{n}</strong> JEDNOSTEK TESTOWYCH <em>WSZYSTKIE ZALICZONE</em>",
|
|
1998
|
+
"da": "<strong>{n}</strong> TEST ENHEDER <em>ALLE BESTÅET</em>",
|
|
1999
|
+
"sv": "<strong>{n}</strong> TESTENHETER <em>ALLA GODKÄNDA</em>",
|
|
2000
|
+
"nb": "<strong>{n}</strong> TESTENHETER <em>ALLE BESTÅTT</em>",
|
|
2001
|
+
"nl": "<strong>{n}</strong> TESTEENHEDEN <em>ALLEMAAL GESLAAGD</em>",
|
|
2002
|
+
"fi": "<strong>{n}</strong> TESTIYKSIKKÖÄ <em>KAIKKI LÄPÄISTY</em>",
|
|
2003
|
+
"is": "<strong>{n}</strong> PRÓFUNAREININGAR <em>ALLAR STAÐIST</em>",
|
|
2004
|
+
"ar": "<strong>{n}</strong> وحدات اختبار <em>جميعها نجحت</em>",
|
|
2005
|
+
"hi": "<strong>{n}</strong> परीक्षण इकाइयाँ <em>सभी सफल</em>",
|
|
2006
|
+
"el": "<strong>{n}</strong> ΜΟΝΑΔΕΣ ΔΟΚΙΜΗΣ <em>ΟΛΕΣ ΕΠΙΤΥΧΕΙΣ</em>",
|
|
2007
|
+
},
|
|
2008
|
+
"preview_statement": {
|
|
2009
|
+
"en": "<div>PREVIEW OF TARGET TABLE:</div>",
|
|
2010
|
+
"fr": "<div>APERÇU DE LA TABLE CIBLE :</div>",
|
|
2011
|
+
"de": "<div>VORSCHAU DER ZIELTABELLE:</div>",
|
|
2012
|
+
"it": "<div>ANTEPRIMA DELLA TABELLA DI DESTINAZIONE:</div>",
|
|
2013
|
+
"es": "<div>VISTA PREVIA DE LA TABLA OBJETIVO:</div>",
|
|
2014
|
+
"pt": "<div>PRÉ-VISUALIZAÇÃO DA TABELA ALVO:</div>",
|
|
2015
|
+
"ro": "<div>PREVIZUALIZARE A TABELULUI ȚINTĂ:</div>",
|
|
2016
|
+
"tr": "<div>HEDEF TABLONUN ÖNİZLEMESİ:</div>",
|
|
2017
|
+
"zh-Hans": "<div>目标数据表预览:</div>",
|
|
2018
|
+
"zh-Hant": "<div>目標資料表預覽:</div>",
|
|
2019
|
+
"ja": "<div>ターゲットテーブルのプレビュー:</div>",
|
|
2020
|
+
"ko": "<div>대상 테이블 미리보기:</div>",
|
|
2021
|
+
"vi": "<div>XEM TRƯỚC BẢNG MỤC TIÊU:</div>",
|
|
2022
|
+
"ru": "<div>ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЙ ПРОСМОТР ЦЕЛЕВОЙ ТАБЛИЦЫ:</div>",
|
|
2023
|
+
"cs": "<div>NÁHLED CÍLOVÉ TABULKY:</div>",
|
|
2024
|
+
"pl": "<div>PODGLĄD TABELI DOCELOWEJ:</div>",
|
|
2025
|
+
"da": "<div>FORHÅNDSVISNING AF MÅLTABEL:</div>",
|
|
2026
|
+
"sv": "<div>FÖRHANDSGRANSKNING AV MÅLTABELL:</div>",
|
|
2027
|
+
"nb": "<div>FORHÅNDSVISNING AV MÅLTABELL:</div>",
|
|
2028
|
+
"nl": "<div>VOORBEELD VAN DOELTABEL:</div>",
|
|
2029
|
+
"fi": "<div>KOHDETAULUKON ESIKATSELU:</div>",
|
|
2030
|
+
"is": "<div>FORSKOÐUN Á MARKMIÐSTÖFLU:</div>",
|
|
2031
|
+
"ar": "<div>معاينة الجدول المستهدف:</div>",
|
|
2032
|
+
"hi": "<div>लक्ष्य तालिका का पूर्वावलोकन:</div>",
|
|
2033
|
+
"el": "<div>ΠΡΟΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΙΝΑΚΑ ΣΤΟΧΟΥ:</div>",
|
|
2034
|
+
},
|
|
2035
|
+
"schema_complete": {
|
|
2036
|
+
"en": "COMPLETE",
|
|
2037
|
+
"fr": "COMPLET",
|
|
2038
|
+
"de": "VOLLSTÄNDIG",
|
|
2039
|
+
"it": "COMPLETO",
|
|
2040
|
+
"es": "COMPLETO",
|
|
2041
|
+
"pt": "COMPLETO",
|
|
2042
|
+
"ro": "COMPLET",
|
|
2043
|
+
"tr": "TAM",
|
|
2044
|
+
"zh-Hans": "完整",
|
|
2045
|
+
"zh-Hant": "完整",
|
|
2046
|
+
"ja": "完全",
|
|
2047
|
+
"ko": "완전",
|
|
2048
|
+
"vi": "ĐẦY ĐỦ",
|
|
2049
|
+
"ru": "ПОЛНЫЙ",
|
|
2050
|
+
"cs": "ÚPLNÝ",
|
|
2051
|
+
"pl": "KOMPLETNY",
|
|
2052
|
+
"da": "KOMPLET",
|
|
2053
|
+
"sv": "KOMPLETT",
|
|
2054
|
+
"nb": "KOMPLETT",
|
|
2055
|
+
"nl": "VOLLEDIG",
|
|
2056
|
+
"fi": "TÄYDELLINEN",
|
|
2057
|
+
"is": "ALLT",
|
|
2058
|
+
"ar": "كامل",
|
|
2059
|
+
"hi": "पूर्ण",
|
|
2060
|
+
"el": "ΠΛΗΡΗΣ",
|
|
2061
|
+
},
|
|
2062
|
+
"schema_in_order": {
|
|
2063
|
+
"en": "IN ORDER",
|
|
2064
|
+
"fr": "EN ORDRE",
|
|
2065
|
+
"de": "IN REIHENFOLGE",
|
|
2066
|
+
"it": "IN ORDINE",
|
|
2067
|
+
"es": "EN ORDEN",
|
|
2068
|
+
"pt": "EM ORDEM",
|
|
2069
|
+
"ro": "ÎN ORDINE",
|
|
2070
|
+
"tr": "SIRALI",
|
|
2071
|
+
"zh-Hans": "有序",
|
|
2072
|
+
"zh-Hant": "有序",
|
|
2073
|
+
"ja": "順序通り",
|
|
2074
|
+
"ko": "순서대로",
|
|
2075
|
+
"vi": "ĐÚNG THỨ TỰ",
|
|
2076
|
+
"ru": "ПО ПОРЯДКУ",
|
|
2077
|
+
"cs": "V POŘADÍ",
|
|
2078
|
+
"pl": "W KOLEJNOŚCI",
|
|
2079
|
+
"da": "I RÆKKEFØLGE",
|
|
2080
|
+
"sv": "I ORDNING",
|
|
2081
|
+
"nb": "I REKKEFØLGE",
|
|
2082
|
+
"nl": "IN VOLGORDE",
|
|
2083
|
+
"fi": "JÄRJESTYKSESSÄ",
|
|
2084
|
+
"is": "Í RÖÐINNI",
|
|
2085
|
+
"ar": "بالترتيب",
|
|
2086
|
+
"hi": "क्रम में",
|
|
2087
|
+
"el": "ΜΕ ΣΕΙΡΑ",
|
|
2088
|
+
},
|
|
2089
|
+
"schema_target": {
|
|
2090
|
+
"en": "TARGET",
|
|
2091
|
+
"fr": "CIBLE",
|
|
2092
|
+
"de": "ZIEL",
|
|
2093
|
+
"it": "OBIETTIVO",
|
|
2094
|
+
"es": "OBJETIVO",
|
|
2095
|
+
"pt": "ALVO",
|
|
2096
|
+
"ro": "ȚINTĂ",
|
|
2097
|
+
"tr": "HEDEF",
|
|
2098
|
+
"zh-Hans": "目标",
|
|
2099
|
+
"zh-Hant": "目標",
|
|
2100
|
+
"ja": "ターゲット",
|
|
2101
|
+
"ko": "대상",
|
|
2102
|
+
"vi": "MỤC TIÊU",
|
|
2103
|
+
"ru": "ЦЕЛЬ",
|
|
2104
|
+
"cs": "CÍL",
|
|
2105
|
+
"pl": "CEL",
|
|
2106
|
+
"da": "MÅL",
|
|
2107
|
+
"sv": "MÅL",
|
|
2108
|
+
"nb": "MÅL",
|
|
2109
|
+
"nl": "DOEL",
|
|
2110
|
+
"fi": "KOHDE",
|
|
2111
|
+
"is": "MARKMIÐ",
|
|
2112
|
+
"ar": "هدف",
|
|
2113
|
+
"hi": "लक्ष्य",
|
|
2114
|
+
"el": "ΣΤΟΧΟΣ",
|
|
2115
|
+
},
|
|
2116
|
+
"schema_column": {
|
|
2117
|
+
"en": "COLUMN",
|
|
2118
|
+
"fr": "COLONNE",
|
|
2119
|
+
"de": "SPALTE",
|
|
2120
|
+
"it": "COLONNA",
|
|
2121
|
+
"es": "COLUMNA",
|
|
2122
|
+
"pt": "COLUNA",
|
|
2123
|
+
"ro": "COLOANĂ",
|
|
2124
|
+
"tr": "SÜTUN",
|
|
2125
|
+
"zh-Hans": "列",
|
|
2126
|
+
"zh-Hant": "欄位",
|
|
2127
|
+
"ja": "列",
|
|
2128
|
+
"ko": "열",
|
|
2129
|
+
"vi": "CỘT",
|
|
2130
|
+
"ru": "СТОЛБЕЦ",
|
|
2131
|
+
"cs": "SLOUPEC",
|
|
2132
|
+
"pl": "KOLUMNA",
|
|
2133
|
+
"da": "KOLONNE",
|
|
2134
|
+
"sv": "KOLUMN",
|
|
2135
|
+
"nb": "KOLONNE",
|
|
2136
|
+
"nl": "KOLOM",
|
|
2137
|
+
"fi": "SARAKE",
|
|
2138
|
+
"is": "DÁLKUR",
|
|
2139
|
+
"ar": "عمود",
|
|
2140
|
+
"hi": "स्तंभ",
|
|
2141
|
+
"el": "ΣΤΗΛΗ",
|
|
2142
|
+
},
|
|
2143
|
+
"schema_data_type": {
|
|
2144
|
+
"en": "DATA TYPE",
|
|
2145
|
+
"fr": "TYPE DE DONNÉES",
|
|
2146
|
+
"de": "DATENTYP",
|
|
2147
|
+
"it": "TIPO DI DATI",
|
|
2148
|
+
"es": "TIPO DE DATO",
|
|
2149
|
+
"pt": "TIPO DE DADOS",
|
|
2150
|
+
"ro": "TIP DE DATE",
|
|
2151
|
+
"tr": "VERİ TİPİ",
|
|
2152
|
+
"zh-Hans": "数据类型",
|
|
2153
|
+
"zh-Hant": "資料類型",
|
|
2154
|
+
"ja": "データ型",
|
|
2155
|
+
"ko": "데이터 유형",
|
|
2156
|
+
"vi": "KIỂU DỮ LIỆU",
|
|
2157
|
+
"ru": "ТИП ДАННЫХ",
|
|
2158
|
+
"cs": "DATOVÝ TYP",
|
|
2159
|
+
"pl": "TYP DANYCH",
|
|
2160
|
+
"da": "DATATYPE",
|
|
2161
|
+
"sv": "DATATYP",
|
|
2162
|
+
"nb": "DATATYPE",
|
|
2163
|
+
"nl": "GEGEVENSTYPE",
|
|
2164
|
+
"fi": "TIETOTYYPPI",
|
|
2165
|
+
"is": "GAGNATAG",
|
|
2166
|
+
"ar": "نوع البيانات",
|
|
2167
|
+
"hi": "डेटा प्रकार",
|
|
2168
|
+
"el": "ΤΥΠΟΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ",
|
|
2169
|
+
},
|
|
2170
|
+
"schema_expected": {
|
|
2171
|
+
"en": "EXPECTED",
|
|
2172
|
+
"fr": "ATTENDU",
|
|
2173
|
+
"de": "ERWARTET",
|
|
2174
|
+
"it": "PREVISTO",
|
|
2175
|
+
"es": "ESPERADO",
|
|
2176
|
+
"pt": "ESPERADO",
|
|
2177
|
+
"ro": "AȘTEPTAT",
|
|
2178
|
+
"tr": "BEKLENEN",
|
|
2179
|
+
"zh-Hans": "预期",
|
|
2180
|
+
"zh-Hant": "預期",
|
|
2181
|
+
"ja": "予想",
|
|
2182
|
+
"ko": "예상",
|
|
2183
|
+
"vi": "KỲ VỌNG",
|
|
2184
|
+
"ru": "ОЖИДАЕМОЕ",
|
|
2185
|
+
"cs": "OČEKÁVANÝ",
|
|
2186
|
+
"pl": "OCZEKIWANY",
|
|
2187
|
+
"da": "FORVENTET",
|
|
2188
|
+
"sv": "FÖRVÄNTAT",
|
|
2189
|
+
"nb": "FORVENTET",
|
|
2190
|
+
"nl": "VERWACHT",
|
|
2191
|
+
"fi": "ODOTETTU",
|
|
2192
|
+
"is": "VÆNTANLEGT",
|
|
2193
|
+
"ar": "متوقع",
|
|
2194
|
+
"hi": "अपेक्षित",
|
|
2195
|
+
"el": "ΑΝΑΜΕΝΟΜΕΝΟ",
|
|
2196
|
+
},
|
|
2197
|
+
"column_schema_match_str": {
|
|
2198
|
+
"en": "COLUMN SCHEMA MATCH",
|
|
2199
|
+
"fr": "CORRESPONDANCE DU SCHÉMA DE COLONNE",
|
|
2200
|
+
"de": "ÜBEREINSTIMMUNG DES SPALTENSCHEMAS",
|
|
2201
|
+
"it": "CORRISPONDENZA DELLO SCHEMA DI COLONNA",
|
|
2202
|
+
"es": "COINCIDENCIA DEL ESQUEMA DE COLUMNA",
|
|
2203
|
+
"pt": "CORRESPONDÊNCIA DO ESQUEMA DE COLUNA",
|
|
2204
|
+
"ro": "POTRIVIRE A SCHEMEI DE COLOANĂ",
|
|
2205
|
+
"tr": "SÜTUN ŞEMASI EŞLEŞMESI",
|
|
2206
|
+
"zh-Hans": "列模式匹配",
|
|
2207
|
+
"zh-Hant": "欄位綱要匹配",
|
|
2208
|
+
"ja": "列スキーマ一致",
|
|
2209
|
+
"ko": "열 스키마 일치",
|
|
2210
|
+
"vi": "KHỚP LƯỢC ĐỒ CỘT",
|
|
2211
|
+
"ru": "СООТВЕТСТВИЕ СХЕМЫ СТОЛБЦА",
|
|
2212
|
+
"cs": "SHODA SCHÉMATU SLOUPCE",
|
|
2213
|
+
"pl": "ZGODNOŚĆ SCHEMATU KOLUMNY",
|
|
2214
|
+
"da": "KOLONNESKEM MATCH",
|
|
2215
|
+
"sv": "KOLUMNSCHEMA MATCHNING",
|
|
2216
|
+
"nb": "KOLONNESKJEMA SAMSVAR",
|
|
2217
|
+
"nl": "KOLOMSCHEMA OVEREENKOMST",
|
|
2218
|
+
"fi": "SARAKESKEEMAN VASTAAVUUS",
|
|
2219
|
+
"is": "DÁLKASKEMA SAMSVÖRUN",
|
|
2220
|
+
"ar": "تطابق مخطط العمود",
|
|
2221
|
+
"hi": "स्तंभ स्कीमा मिलान",
|
|
2222
|
+
"el": "ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑ ΣΧΗΜΑΤΟΣ ΣΤΗΛΗΣ",
|
|
2223
|
+
},
|
|
2224
|
+
"supplied_column_schema": {
|
|
2225
|
+
"en": "Supplied Column Schema:",
|
|
2226
|
+
"fr": "Schéma de Colonne Fourni :",
|
|
2227
|
+
"de": "Bereitgestelltes Spaltenschema:",
|
|
2228
|
+
"it": "Schema di Colonna Fornito:",
|
|
2229
|
+
"es": "Esquema de Columna Suministrado:",
|
|
2230
|
+
"pt": "Esquema de Coluna Fornecido:",
|
|
2231
|
+
"ro": "Schema de Coloană Furnizată:",
|
|
2232
|
+
"tr": "Sağlanan Sütun Şeması:",
|
|
2233
|
+
"zh-Hans": "提供的列模式:",
|
|
2234
|
+
"zh-Hant": "提供的欄位綱要:",
|
|
2235
|
+
"ja": "提供された列スキーマ:",
|
|
2236
|
+
"ko": "제공된 열 스키마:",
|
|
2237
|
+
"vi": "Lược Đồ Cột Được Cung Cấp:",
|
|
2238
|
+
"ru": "Предоставленная Схема Столбца:",
|
|
2239
|
+
"cs": "Dodané Schéma Sloupce:",
|
|
2240
|
+
"pl": "Dostarczony Schemat Kolumny:",
|
|
2241
|
+
"da": "Angivet Kolonneskema:",
|
|
2242
|
+
"sv": "Tillhandahållet Kolumnschema:",
|
|
2243
|
+
"nb": "Angitt Kolonneskjema:",
|
|
2244
|
+
"nl": "Geleverd Kolomschema:",
|
|
2245
|
+
"fi": "Annettu Sarakeskeema:",
|
|
2246
|
+
"is": "Uppgefið Dálkaskema:",
|
|
2247
|
+
"ar": "مخطط العمود المقدم:",
|
|
2248
|
+
"hi": "प्रदान किया गया स्तंभ स्कीमा:",
|
|
2249
|
+
"el": "Παρεχόμενο Σχήμα Στήλης:",
|
|
2250
|
+
},
|
|
2251
|
+
}
|