pointblank 0.13.4__py3-none-any.whl → 0.14.0__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (36) hide show
  1. pointblank/__init__.py +4 -0
  2. pointblank/_constants.py +54 -0
  3. pointblank/_constants_translations.py +487 -2
  4. pointblank/_interrogation.py +182 -11
  5. pointblank/_utils.py +3 -3
  6. pointblank/_utils_ai.py +850 -0
  7. pointblank/cli.py +128 -115
  8. pointblank/column.py +1 -1
  9. pointblank/data/api-docs.txt +198 -13
  10. pointblank/data/validations/README.md +108 -0
  11. pointblank/data/validations/complex_preprocessing.json +54 -0
  12. pointblank/data/validations/complex_preprocessing.pkl +0 -0
  13. pointblank/data/validations/generate_test_files.py +127 -0
  14. pointblank/data/validations/multiple_steps.json +83 -0
  15. pointblank/data/validations/multiple_steps.pkl +0 -0
  16. pointblank/data/validations/narwhals_function.json +28 -0
  17. pointblank/data/validations/narwhals_function.pkl +0 -0
  18. pointblank/data/validations/no_preprocessing.json +83 -0
  19. pointblank/data/validations/no_preprocessing.pkl +0 -0
  20. pointblank/data/validations/pandas_compatible.json +28 -0
  21. pointblank/data/validations/pandas_compatible.pkl +0 -0
  22. pointblank/data/validations/preprocessing_functions.py +46 -0
  23. pointblank/data/validations/simple_preprocessing.json +57 -0
  24. pointblank/data/validations/simple_preprocessing.pkl +0 -0
  25. pointblank/datascan.py +4 -4
  26. pointblank/scan_profile.py +6 -6
  27. pointblank/schema.py +8 -82
  28. pointblank/thresholds.py +1 -1
  29. pointblank/validate.py +1233 -12
  30. {pointblank-0.13.4.dist-info → pointblank-0.14.0.dist-info}/METADATA +66 -8
  31. pointblank-0.14.0.dist-info/RECORD +55 -0
  32. pointblank-0.13.4.dist-info/RECORD +0 -39
  33. {pointblank-0.13.4.dist-info → pointblank-0.14.0.dist-info}/WHEEL +0 -0
  34. {pointblank-0.13.4.dist-info → pointblank-0.14.0.dist-info}/entry_points.txt +0 -0
  35. {pointblank-0.13.4.dist-info → pointblank-0.14.0.dist-info}/licenses/LICENSE +0 -0
  36. {pointblank-0.13.4.dist-info → pointblank-0.14.0.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -25,6 +25,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
25
25
  "ar": "تم تطبيق الشرط المسبق",
26
26
  "hi": "पूर्व शर्त लागू की गई",
27
27
  "el": "Εφαρμόστηκε προϋπόθεση",
28
+ "id": "Prasyarat diterapkan",
29
+ "uk": "Застосовано передумову",
30
+ "he": "הותנה מוקדמת הוחלה",
31
+ "th": "ใช้เงื่อนไขเบื้องต้นแล้ว",
32
+ "fa": "پیش‌شرط اعمال شد",
28
33
  },
29
34
  "column_computed_text": {
30
35
  "en": "computed column",
@@ -52,6 +57,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
52
57
  "ar": "عمود محسوب",
53
58
  "hi": "परिकलित स्तंभ",
54
59
  "el": "υπολογισμένη στήλη",
60
+ "id": "kolom terhitung",
61
+ "uk": "обчислений стовпець",
62
+ "he": "עמודה מחושבת",
63
+ "th": "คอลัมน์ที่คำนวณ",
64
+ "fa": "ستون محاسبه شده",
55
65
  },
56
66
  "values_text": {
57
67
  "en": "and {num_omitted} more",
@@ -79,6 +89,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
79
89
  "ar": "و{num_omitted} أكثر",
80
90
  "hi": "और {num_omitted} अधिक",
81
91
  "el": "και {num_omitted} περισσότερα",
92
+ "id": "dan {num_omitted} lainnya",
93
+ "uk": "та ще {num_omitted}",
94
+ "he": "ועוד {num_omitted}",
95
+ "th": "และอีก {num_omitted} รายการ",
96
+ "fa": "و {num_omitted} مورد دیگر",
82
97
  },
83
98
  "compare_expectation_text": {
84
99
  "en": "Expect that values in {column_text} should be {operator} {values_text}.",
@@ -106,6 +121,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
106
121
  "ar": "توقع أن القيم في {column_text} تحقق الشرط التالي: ({operator} {values_text})",
107
122
  "hi": "अपेक्षा है कि {column_text} में मान {operator} {values_text} होने चाहिए।",
108
123
  "el": "Αναμένεται οι τιμές στη στήλη {column_text} να είναι {operator} {values_text}.",
124
+ "id": "Mengharapkan bahwa nilai dalam {column_text} harus {operator} {values_text}.",
125
+ "uk": "Очікується, що значення в {column_text} мають бути {operator} {values_text}.",
126
+ "he": "צפוי שערכים ב{column_text} יהיו {operator} {values_text}.",
127
+ "th": "คาดหวังว่าค่าใน {column_text} ควร {operator} {values_text}",
128
+ "fa": "انتظار می‌رود که مقادیر در {column_text} باید {operator} {values_text} باشند.",
109
129
  },
110
130
  "compare_failure_text": {
111
131
  "en": "Exceedance of failed test units where values in {column_text} should have been {operator} {values_text}.",
@@ -133,6 +153,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
133
153
  "ar": "تجاوز وحدات الاختبار الفاشلة حيث كان يجب أن تحقق القيم في {column_text} الشرط التالي: ({operator} {values_text})",
134
154
  "hi": "{column_text} में मान {operator} {values_text} होने चाहिए थे, ऐसे असफल परीक्षण इकाइयों की अधिकता।",
135
155
  "el": "Υπέρβαση αποτυχημένων μονάδων δοκιμής όπου οι τιμές στη στήλη {column_text} θα έπρεπε να ήταν {operator} {values_text}.",
156
+ "id": "Melebihi unit pengujian yang gagal di mana nilai dalam {column_text} seharusnya {operator} {values_text}.",
157
+ "uk": "Перевищення невдалих тестових одиниць, де значення в {column_text} мали бути {operator} {values_text}.",
158
+ "he": "חריגה של יחידות בדיקה כושלות שבהן ערכים ב{column_text} היו צריכים להיות {operator} {values_text}.",
159
+ "th": "เกินหน่วยการทดสอบที่ล้มเหลวซึ่งค่าใน {column_text} ควรได้รับ {operator} {values_text}",
160
+ "fa": "تجاوز واحدهای آزمون ناموفق که در آن مقادیر در {column_text} باید {operator} {values_text} می‌بودند.",
136
161
  },
137
162
  "in_set_expectation_text": {
138
163
  "en": "Expect that values in {column_text} should be in the set of {values_text}.",
@@ -160,6 +185,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
160
185
  "ar": "تجاوز وحدات الاختبار الفاشلة حيث كان يجب أن تكون القيم في {column_text} ضمن مجموعة {values_text}.",
161
186
  "hi": "अपेक्षा है कि {column_text} में मान {values_text} समूह में होने चाहिए।",
162
187
  "el": "Αναμένεται οι τιμές στη στήλη {column_text} να ανήκουν στο σύνολο {values_text}.",
188
+ "id": "Mengharapkan bahwa nilai dalam {column_text} berada dalam kumpulan {values_text}.",
189
+ "uk": "Очікується, що значення в {column_text} мають бути в наборі {values_text}.",
190
+ "he": "צפוי שערכים ב{column_text} יהיו בקבוצה {values_text}.",
191
+ "th": "คาดหวังว่าค่าใน {column_text} ควరอยู่ในชุด {values_text}",
192
+ "fa": "انتظار می‌رود که مقادیر در {column_text} در مجموعه {values_text} باشند.",
163
193
  },
164
194
  "in_set_failure_text": {
165
195
  "en": "Exceedance of failed test units where values in {column_text} should have been in the set of {values_text}.",
@@ -187,6 +217,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
187
217
  "ar": "تجاوز وحدات الاختبار الفاشلة حيث كان يجب أن تكون القيم في {column_text} ضمن مجموعة {values_text}.",
188
218
  "hi": "{column_text} में मान {values_text} समूह में होने चाहिए थे, ऐसे असफल परीक्षण इकाइयों की अधिकता।",
189
219
  "el": "Υπέρβαση αποτυχημένων μονάδων δοκιμής όπου οι τιμές στη στήλη {column_text} θα έπρεπε να ανήκουν στο σύνολο {values_text}.",
220
+ "id": "Melebihi unit pengujian yang gagal di mana nilai dalam {column_text} seharusnya berada dalam kumpulan {values_text}.",
221
+ "uk": "Перевищення невдалих тестових одиниць, де значення в {column_text} мали бути в наборі {values_text}.",
222
+ "he": "חריגה של יחידות בדיקה כושלות שבהן ערכים ב{column_text} היו צריכים להיות בקבוצה {values_text}.",
223
+ "th": "เกินหน่วยการทดสอบที่ล้มเหลวซึ่งค่าใน {column_text} ควรอยู่ในชุด {values_text}",
224
+ "fa": "تجاوز واحدهای آزمون ناموفق که در آن مقادیر در {column_text} باید در مجموعه {values_text} می‌بودند.",
190
225
  },
191
226
  "not_in_set_expectation_text": {
192
227
  "en": "Expect that values in {column_text} should not be in the set of {values_text}.",
@@ -214,6 +249,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
214
249
  "ar": "توقع أن القيم في {column_text} يجب ألا تكون ضمن مجموعة {values_text}.",
215
250
  "hi": "अपेक्षा है कि {column_text} में मान {values_text} समूह में नहीं होने चाहिए।",
216
251
  "el": "Αναμένεται οι τιμές στη στήλη {column_text} να μην ανήκουν στο σύνολο {values_text}.",
252
+ "id": "Mengharapkan bahwa nilai dalam {column_text} tidak berada dalam kumpulan {values_text}.",
253
+ "uk": "Очікується, що значення в {column_text} не мають бути в наборі {values_text}.",
254
+ "he": "צפוי שערכים ב{column_text} לא יהיו בקבוצה {values_text}.",
255
+ "th": "คาดหวังว่าค่าใน {column_text} ไม่ควรอยู่ในชุด {values_text}",
256
+ "fa": "انتظار می‌رود که مقادیر در {column_text} در مجموعه {values_text} نباشند.",
217
257
  },
218
258
  "not_in_set_failure_text": {
219
259
  "en": "Exceedance of failed test units where values in {column_text} should not have been in the set of {values_text}.",
@@ -241,6 +281,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
241
281
  "ar": "تجاوز وحدات الاختبار الفاشلة حيث كان يجب ألا تكون القيم في {column_text} ضمن مجموعة {values_text}.",
242
282
  "hi": "{column_text} में मान {values_text} समूह में नहीं होने चाहिए थे, ऐसे असफल परीक्षण इकाइयों की अधिकता।",
243
283
  "el": "Υπέρβαση αποτυχημένων μονάδων δοκιμής όπου οι τιμές στη στήλη {column_text} δε θα έπρεπε να ανήκουν στο σύνολο {values_text}.",
284
+ "id": "Melebihi unit pengujian yang gagal di mana nilai dalam {column_text} tidak seharusnya berada dalam kumpulan {values_text}.",
285
+ "uk": "Перевищення невдалих тестових одиниць, де значення в {column_text} не мали бути в наборі {values_text}.",
286
+ "he": "חריגה של יחידות בדיקה כושלות שבהן ערכים ב{column_text} לא היו צריכים להיות בקבוצה {values_text}.",
287
+ "th": "เกินหน่วยการทดสอบที่ล้มเหลวซึ่งค่าใน {column_text} ไม่ควรอยู่ในชุด {values_text}",
288
+ "fa": "تجاوز واحدهای آزمون ناموفق که در آن مقادیر در {column_text} نباید در مجموعه {values_text} می‌بودند.",
244
289
  },
245
290
  "between_expectation_text": {
246
291
  "en": "Expect that values in {column_text} should be between {value_1} and {value_2}.",
@@ -268,6 +313,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
268
313
  "ar": "توقع أن تكون القيم في {column_text} بين {value_1} و {value_2}.",
269
314
  "hi": "अपेक्षा है कि {column_text} में मान {value_1} और {value_2} के बीच होने चाहिए।",
270
315
  "el": "Αναμένεται οι τιμές στη στήλη {column_text} να είναι μεταξύ {value_1} και {value_2}.",
316
+ "id": "Mengharapkan bahwa nilai dalam {column_text} berada antara {value_1} dan {value_2}.",
317
+ "uk": "Очікується, що значення в {column_text} мають бути між {value_1} і {value_2}.",
318
+ "he": "צפוי שערכים ב{column_text} יהיו בין {value_1} ל{value_2}.",
319
+ "th": "คาดหวังว่าค่าใน {column_text} ควรอยู่ระหว่าง {value_1} และ {value_2}",
320
+ "fa": "انتظار می‌رود که مقادیر در {column_text} بین {value_1} و {value_2} باشند.",
271
321
  },
272
322
  "between_failure_text": {
273
323
  "en": "Exceedance of failed test units where values in {column_text} should have been between {value_1} and {value_2}.",
@@ -295,6 +345,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
295
345
  "ar": "تجاوز وحدات الاختبار الفاشلة حيث كان يجب أن تكون القيم في {column_text} بين {value_1} و {value_2}.",
296
346
  "hi": "{column_text} में मान {value_1} और {value_2} के बीच होने चाहिए थे, ऐसे असफल परीक्षण इकाइयों की अधिकता।",
297
347
  "el": "Υπέρβαση αποτυχημένων μονάδων δοκιμής όπου οι τιμές στη στήλη {column_text} θα έπρεπε να είναι μεταξύ {value_1} και {value_2}.",
348
+ "id": "Melebihi unit pengujian yang gagal di mana nilai dalam {column_text} seharusnya berada antara {value_1} dan {value_2}.",
349
+ "uk": "Перевищення невдалих тестових одиниць, де значення в {column_text} мали бути між {value_1} і {value_2}.",
350
+ "he": "חריגה של יחידות בדיקה כושלות שבהן ערכים ב{column_text} היו צריכים להיות בין {value_1} ל{value_2}.",
351
+ "th": "เกินหน่วยการทดสอบที่ล้มเหลวซึ่งค่าใน {column_text} ควรอยู่ระหว่าง {value_1} และ {value_2}",
352
+ "fa": "تجاوز واحدهای آزمون ناموفق که در آن مقادیر در {column_text} باید بین {value_1} و {value_2} می‌بودند.",
298
353
  },
299
354
  "not_between_expectation_text": {
300
355
  "en": "Expect that values in {column_text} should not be between {value_1} and {value_2}.",
@@ -322,6 +377,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
322
377
  "ar": "توقع أن القيم في {column_text} يجب ألا تكون بين {value_1} و {value_2}.",
323
378
  "hi": "अपेक्षा है कि {column_text} में मान {value_1} और {value_2} के बीच नहीं होने चाहिए।",
324
379
  "el": "Αναμένεται οι τιμές στη στήλη {column_text} να μην είναι μεταξύ {value_1} και {value_2}.",
380
+ "id": "Mengharapkan bahwa nilai dalam {column_text} tidak berada antara {value_1} dan {value_2}.",
381
+ "uk": "Очікується, що значення в {column_text} не мають бути між {value_1} і {value_2}.",
382
+ "he": "צפוי שערכים ב{column_text} לא יהיו בין {value_1} ל{value_2}.",
383
+ "th": "คาดหวังว่าค่าใน {column_text} ไม่ควรอยู่ระหว่าง {value_1} และ {value_2}",
384
+ "fa": "انتظار می‌رود که مقادیر در {column_text} بین {value_1} و {value_2} نباشند.",
325
385
  },
326
386
  "not_between_failure_text": {
327
387
  "en": "Exceedance of failed test units where values in {column_text} should not have been between {value_1} and {value_2}.",
@@ -349,6 +409,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
349
409
  "ar": "تجاوز وحدات الاختبار الفاشلة حيث كان يجب ألا تكون القيم في {column_text} بين {value_1} و {value_2}.",
350
410
  "hi": "{column_text} में मान {value_1} और {value_2} के बीच नहीं होने चाहिए थे, ऐसे असफल परीक्षण इकाइयों की अधिकता।",
351
411
  "el": "Υπέρβαση αποτυχημένων μονάδων δοκιμής όπου οι τιμές στη στήλη {column_text} δε θα έπρεπε να είναι μεταξύ {value_1} και {value_2}.",
412
+ "id": "Melebihi unit pengujian yang gagal di mana nilai dalam {column_text} tidak seharusnya berada antara {value_1} dan {value_2}.",
413
+ "uk": "Перевищення невдалих тестових одиниць, де значення в {column_text} не мали бути між {value_1} і {value_2}.",
414
+ "he": "חריגה של יחידות בדיקה כושלות שבהן ערכים ב{column_text} לא היו צריכים להיות בין {value_1} ל{value_2}.",
415
+ "th": "เกินหน่วยการทดสอบที่ล้มเหลวซึ่งค่าใน {column_text} ไม่ควรอยู่ระหว่าง {value_1} และ {value_2}",
416
+ "fa": "تجاوز واحدهای آزمون ناموفق که در آن مقادیر در {column_text} نباید بین {value_1} و {value_2} می‌بودند.",
352
417
  },
353
418
  "null_expectation_text": {
354
419
  "en": "Expect that all values in {column_text} should be Null.",
@@ -376,6 +441,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
376
441
  "ar": "توقع أن جميع القيم في {column_text} يجب أن تكون خالية.",
377
442
  "hi": "अपेक्षा है कि {column_text} में सभी मान Null होने चाहिए।",
378
443
  "el": "Αναμένεται όλες οι τιμές στη στήλη {column_text} να είναι Null.",
444
+ "id": "Mengharapkan bahwa semua nilai dalam {column_text} adalah Null.",
445
+ "uk": "Очікується, що всі значення в {column_text} є Null.",
446
+ "he": "צפוי שכל הערכים ב{column_text} הם Null.",
447
+ "th": "คาดหวังว่าค่าทั้งหมดใน {column_text} เป็น Null",
448
+ "fa": "انتظار می‌رود که تمام مقادیر در {column_text} Null باشند.",
379
449
  },
380
450
  "null_failure_text": {
381
451
  "en": "Exceedance of failed test units where values in {column_text} should have been Null.",
@@ -403,6 +473,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
403
473
  "ar": "تجاوز وحدات الاختبار الفاشلة حيث كان يجب أن تكون القيم في {column_text} خالية.",
404
474
  "hi": "{column_text} में सभी मान Null होने चाहिए थे, ऐसे असफल परीक्षण इकाइयों की अधिकता।",
405
475
  "el": "Υπέρβαση αποτυχημένων μονάδων δοκιμής όπου οι τιμές στη στήλη {column_text} θα έπρεπε να είναι Null.",
476
+ "id": "Melebihi unit pengujian yang gagal di mana nilai dalam {column_text} seharusnya Null.",
477
+ "uk": "Перевищення невдалих тестових одиниць, де значення в {column_text} мали бути Null.",
478
+ "he": "חריגה של יחידות בדיקה כושלות שבהן ערכים ב{column_text} היו צריכים להיות Null.",
479
+ "th": "เกินหน่วยการทดสอบที่ล้มเหลวซึ่งค่าใน {column_text} ควรเป็น Null",
480
+ "fa": "تجاوز واحدهای آزمون ناموفق که در آن مقادیر در {column_text} باید Null می‌بودند.",
406
481
  },
407
482
  "not_null_expectation_text": {
408
483
  "en": "Expect that all values in {column_text} should not be Null.",
@@ -430,6 +505,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
430
505
  "ar": "توقع أن جميع القيم في {column_text} يجب ألا تكون خالية.",
431
506
  "hi": "अपेक्षा है कि {column_text} में सभी मान Null नहीं होने चाहिए।",
432
507
  "el": "Αναμένεται όλες οι τιμές στη στήλη {column_text} να μην είναι Null.",
508
+ "id": "Mengharapkan bahwa semua nilai dalam {column_text} tidak Null.",
509
+ "uk": "Очікується, що всі значення в {column_text} не є Null.",
510
+ "he": "צפוי שכל הערכים ב{column_text} אינם Null.",
511
+ "th": "คาดหวังว่าค่าทั้งหมดใน {column_text} ไม่เป็น Null",
512
+ "fa": "انتظار می‌رود که تمام مقادیر در {column_text} Null نباشند.",
433
513
  },
434
514
  "not_null_failure_text": {
435
515
  "en": "Exceedance of failed test units where values in {column_text} should not have been Null.",
@@ -457,6 +537,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
457
537
  "ar": "تجاوز وحدات الاختبار الفاشلة حيث كان يجب ألا تكون القيم في {column_text} خالية.",
458
538
  "hi": "{column_text} में कोई भी मान Null नहीं होना चाहिए था, ऐसे असफल परीक्षण इकाइयों की अधिकता।",
459
539
  "el": "Υπέρβαση αποτυχημένων μονάδων δοκιμής όπου οι τιμές στη στήλη {column_text} δε θα έπρεπε να είναι Null.",
540
+ "id": "Melebihi unit pengujian yang gagal di mana nilai dalam {column_text} seharusnya tidak Null.",
541
+ "uk": "Перевищення невдалих тестових одиниць, де значення в {column_text} не мали бути Null.",
542
+ "he": "חריגה של יחידות בדיקה כושלות שבהן ערכים ב{column_text} לא היו צריכים להיות Null.",
543
+ "th": "เกินหน่วยการทดสอบที่ล้มเหลวซึ่งค่าใน {column_text} ไม่ควรเป็น Null",
544
+ "fa": "تجاوز واحدهای آزمون ناموفق که در آن مقادیر در {column_text} نباید Null می‌بودند.",
460
545
  },
461
546
  "regex_expectation_text": {
462
547
  "en": "Expect that values in {column_text} should match the regular expression: {values_text}.",
@@ -484,6 +569,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
484
569
  "ar": "توقع أن تتطابق القيم في {column_text} مع التعبير المنتظم: {values_text}.",
485
570
  "hi": "अपेक्षा है कि {column_text} में मान नियमित अभिव्यक्ति से मेल खाने चाहिए: {values_text}।",
486
571
  "el": "Αναμένεται οι τιμές στη στήλη {column_text} να ταιριάζουν με την κανονική έκφραση: {values_text}.",
572
+ "id": "Mengharapkan bahwa nilai dalam {column_text} cocok dengan ekspresi reguler: {values_text}.",
573
+ "uk": "Очікується, що значення в {column_text} відповідають регулярному виразу: {values_text}.",
574
+ "he": "צפוי שערכים ב{column_text} יתאימו לביטוי הרגיל: {values_text}.",
575
+ "th": "คาดหวังว่าค่าใน {column_text} ตรงกับนิพจน์ทั่วไป: {values_text}",
576
+ "fa": "انتظار می‌رود که مقادیر در {column_text} با عبارت منظم مطابقت داشته باشند: {values_text}.",
487
577
  },
488
578
  "regex_failure_text": {
489
579
  "en": "Exceedance of failed test units where values in {column_text} should have matched the regular expression: {values_text}.",
@@ -511,6 +601,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
511
601
  "ar": "تجاوز وحدات الاختبار الفاشلة حيث كان يجب أن تتطابق القيم في {column_text} مع التعبير المنتظم: {values_text}.",
512
602
  "hi": "{column_text} में मान नियमित अभिव्यक्ति से मेल खाने चाहिए थे: {values_text}, ऐसे असफल परीक्षण इकाइयों की अधिकता।",
513
603
  "el": "Υπέρβαση αποτυχημένων μονάδων δοκιμής όπου οι τιμές στη στήλη {column_text} θα έπρεπε να ταιριάζουν με την κανονική έκφραση: {values_text}.",
604
+ "id": "Melebihi unit pengujian yang gagal di mana nilai dalam {column_text} seharusnya cocok dengan ekspresi reguler: {values_text}.",
605
+ "uk": "Перевищення невдалих тестових одиниць, де значення в {column_text} мали відповідати регулярному виразу: {values_text}.",
606
+ "he": "חריגה של יחידות בדיקה כושלות שבהן ערכים ב{column_text} היו צריכים להתאים לביטוי הרגיל: {values_text}.",
607
+ "th": "เกินหน่วยการทดสอบที่ล้มเหลวซึ่งค่าใน {column_text} ควรตรงกับนิพจน์ทั่วไป: {values_text}",
608
+ "fa": "تجاوز واحدهای آزمون ناموفق که در آن مقادیر در {column_text} باید با عبارت منظم مطابقت داشته باشند: {values_text}.",
514
609
  },
515
610
  "regex_inverse_expectation_text": {
516
611
  "en": "Expect that values in {column_text} should not match the regular expression: {values_text}.",
@@ -538,6 +633,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
538
633
  "ar": "توقع ألا تتطابق القيم في {column_text} مع التعبير المنتظم: {values_text}.",
539
634
  "hi": "अपेक्षा है कि {column_text} में मान नियमित अभिव्यक्ति से मेल नहीं खाने चाहिए: {values_text}।",
540
635
  "el": "Αναμένεται οι τιμές στη στήλη {column_text} να μην ταιριάζουν με την κανονική έκφραση: {values_text}.",
636
+ "id": "Mengharapkan bahwa nilai dalam {column_text} tidak cocok dengan ekspresi reguler: {values_text}.",
637
+ "uk": "Очікується, що значення в {column_text} не відповідають регулярному виразу: {values_text}.",
638
+ "he": "צפוי שערכים ב{column_text} לא יתאימו לביטוי הרגיל: {values_text}.",
639
+ "th": "คาดหวังว่าค่าใน {column_text} ไม่ตรงกับนิพจน์ทั่วไป: {values_text}",
640
+ "fa": "انتظار می‌رود که مقادیر در {column_text} با عبارت منظم مطابقت نداشته باشند: {values_text}.",
541
641
  },
542
642
  "regex_inverse_failure_text": {
543
643
  "en": "Exceedance of failed test units where values in {column_text} should not have matched the regular expression: {values_text}.",
@@ -565,6 +665,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
565
665
  "ar": "تجاوز وحدات الاختبار الفاشلة حيث كان يجب ألا تتطابق القيم في {column_text} مع التعبير المنتظم: {values_text}.",
566
666
  "hi": "{column_text} में मान नियमित अभिव्यक्ति से मेल नहीं खाने चाहिए थे: {values_text}, ऐसे असफल परीक्षण इकाइयों की अधिकता।",
567
667
  "el": "Υπέρβαση αποτυχημένων μονάδων δοκιμής όπου οι τιμές στη στήλη {column_text} δεν θα έπρεπε να ταιριάζουν με την κανονική έκφραση: {values_text}.",
668
+ "id": "Melebihi unit pengujian yang gagal di mana nilai dalam {column_text} tidak seharusnya cocok dengan ekspresi reguler: {values_text}.",
669
+ "uk": "Перевищення невдалих тестових одиниць, де значення в {column_text} не мали відповідати регулярному виразу: {values_text}.",
670
+ "he": "חריגה של יחידות בדיקה כושלות שבהן ערכים ב{column_text} לא היו צריכים להתאים לביטוי הרגיל: {values_text}.",
671
+ "th": "เกินหน่วยการทดสอบที่ล้มเหลวซึ่งค่าใน {column_text} ไม่ควรตรงกับนิพจน์ทั่วไป: {values_text}",
672
+ "fa": "تجاوز واحدهای آزمون ناموفق که در آن مقادیر در {column_text} نباید با عبارت منظم مطابقت داشته باشند: {values_text}.",
568
673
  },
569
674
  "col_vals_expr_expectation_text": {
570
675
  "en": "Expect that values should agree with the given Python expression.",
@@ -592,6 +697,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
592
697
  "ar": "توقع أن تتوافق القيم مع تعبير بايثون المعطى.",
593
698
  "hi": "अपेक्षा है कि मान दिए गए Python अभिव्यक्ति से मेल खाने चाहिए।",
594
699
  "el": "Αναμένεται οι τιμές να συμφωνούν με τη δοθείσα έκφραση Python.",
700
+ "id": "Mengharapkan bahwa nilai sesuai dengan ekspresi Python yang diberikan.",
701
+ "uk": "Очікується, що значення відповідають заданому виразу Python.",
702
+ "he": "צפוי שערכים יתאימו לביטוי Python שניתן.",
703
+ "th": "คาดหวังว่าค่าจะตรงกับนิพจน์ Python ที่กำหนด",
704
+ "fa": "انتظار می‌رود که مقادیر با عبارت Python داده شده مطابقت داشته باشند.",
595
705
  },
596
706
  "col_vals_expr_failure_text": {
597
707
  "en": "Exceedance of failed test units where values should have agreed with the given Python expression.",
@@ -619,6 +729,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
619
729
  "ar": "تجاوز وحدات الاختبار الفاشلة حيث كان يجب أن تتوافق القيم مع تعبير بايثون المعطى.",
620
730
  "hi": "मान दिए गए Python अभिव्यक्ति से मेल खाने चाहिए थे, ऐसे असफल परीक्षण इकाइयों की अधिकता।",
621
731
  "el": "Υπέρβαση αποτυχημένων μονάδων δοκιμής όπου οι τιμές θα έπρεπε να συμφωνούν με τη δοθείσα έκφραση Python.",
732
+ "id": "Melebihi unit pengujian yang gagal di mana nilai seharusnya sesuai dengan ekspresi Python yang diberikan.",
733
+ "uk": "Перевищення невдалих тестових одиниць, де значення мали відповідати заданому виразу Python.",
734
+ "he": "חריגה של יחידות בדיקה כושלות שבהן ערכים היו צריכים להתאים לביטוי Python שניתן.",
735
+ "th": "เกินหน่วยการทดสอบที่ล้มเหลวซึ่งค่าควรตรงกับนิพจน์ Python ที่กำหนด",
736
+ "fa": "تجاوز واحدهای آزمون ناموفق که در آن مقادیر باید با عبارت Python داده شده مطابقت داشته باشند.",
622
737
  },
623
738
  "col_exists_expectation_text": {
624
739
  "en": "Expect that column {column_text} exists.",
@@ -646,6 +761,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
646
761
  "ar": "توقع وجود العمود {column_text}.",
647
762
  "hi": "अपेक्षा है कि स्तंभ {column_text} मौजूद होना चाहिए।",
648
763
  "el": "Αναμένεται η στήλη {column_text} να υπάρχει.",
764
+ "id": "Mengharapkan bahwa kolom {column_text} ada.",
765
+ "uk": "Очікується, що стовпець {column_text} існує.",
766
+ "he": "צפוי שעמודה {column_text} קיימת.",
767
+ "th": "คาดหวังว่าคอลัมน์ {column_text} มีอยู่",
768
+ "fa": "انتظار می‌رود که ستون {column_text} وجود داشته باشد.",
649
769
  },
650
770
  "col_exists_failure_text": {
651
771
  "en": "Failure to validate that column {column_text} exists.",
@@ -673,6 +793,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
673
793
  "ar": "فشل في التحقق من وجود العمود {column_text}.",
674
794
  "hi": "स्तंभ {column_text} के अस्तित्व को सत्यापित करने में विफलता।",
675
795
  "el": "Αποτυχία επιβεβαίωσης ότι η στήλη {column_text} υπάρχει.",
796
+ "id": "Gagal memvalidasi bahwa kolom {column_text} ada.",
797
+ "uk": "Неможливо підтвердити, що стовпець {column_text} існує.",
798
+ "he": "כישלון בוידוא שעמודה {column_text} קיימת.",
799
+ "th": "ล้มเหลวในการตรวจสอบว่าคอลัมน์ {column_text} มีอยู่",
800
+ "fa": "عدم موفقیت در تأیید وجود ستون {column_text}.",
676
801
  },
677
802
  "all_row_distinct_expectation_text": {
678
803
  "en": "Expect entirely distinct rows across all columns.",
@@ -700,6 +825,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
700
825
  "ar": "توقع صفوف متميزة تمامًا عبر جميع الأعمدة.",
701
826
  "hi": "अपेक्षा है कि सभी स्तंभों में पंक्तियां पूरी तरह से अलग होनी चाहिए।",
702
827
  "el": "Αναμένεται πλήρως διακριτές γραμμές σε όλες τις στήλες.",
828
+ "id": "Mengharapkan baris yang sepenuhnya berbeda di semua kolom.",
829
+ "uk": "Очікується повністю унікальні рядки по всіх стовпцях.",
830
+ "he": "צפוי שורות שונות לחלוטין בכל העמודות.",
831
+ "th": "คาดหวังแถวที่แตกต่างกันอย่างสมบูรณ์ในทุกคอลัมน์",
832
+ "fa": "انتظار ردیف‌های کاملاً متمایز در تمام ستون‌ها.",
703
833
  },
704
834
  "all_row_distinct_failure_text": {
705
835
  "en": "Exceedance of failed test units where there weren't distinct rows across all columns.",
@@ -727,6 +857,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
727
857
  "ar": "تجاوز وحدات الاختبار الفاشلة حيث لم تكن هناك صفوف متميزة عبر جميع الأعمدة.",
728
858
  "hi": "सभी स्तंभों में पंक्तियां पूरी तरह से अलग नहीं थीं, ऐसे असफल परीक्षण इकाइयों की अधिकता।",
729
859
  "el": "Υπέρβαση αποτυχημένων μονάδων δοκιμής όπου δεν υπήρχαν διακριτές γραμμές σε όλες τις στήλες.",
860
+ "id": "Melebihi unit pengujian yang gagal di mana tidak ada baris yang berbeda di semua kolom.",
861
+ "uk": "Перевищення невдалих тестових одиниць, де не було унікальних рядків по всіх стовпцях.",
862
+ "he": "חריגה של יחידות בדיקה כושלות שבהן לא היו שורות שונות בכל העמודות.",
863
+ "th": "เกินหน่วยการทดสอบที่ล้มเหลวซึ่งไม่มีแถวที่แตกต่างกันในทุกคอลัมน์",
864
+ "fa": "تجاوز واحدهای آزمون ناموفق که در آن ردیف‌های متمایز در تمام ستون‌ها وجود نداشت.",
730
865
  },
731
866
  "across_row_distinct_expectation_text": {
732
867
  "en": "Expect entirely distinct rows across {column_text}.",
@@ -754,6 +889,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
754
889
  "ar": "توقع صفوف متميزة تمامًا عبر {column_text}.",
755
890
  "hi": "अपेक्षा है कि {column_text} में पंक्तियां पूरी तरह से अलग होनी चाहिए।",
756
891
  "el": "Αναμένεται πλήρως διακριτές γραμμές στις στήλες {column_text}.",
892
+ "id": "Mengharapkan baris yang sepenuhnya berbeda di {column_text}.",
893
+ "uk": "Очікується повністю унікальні рядки в {column_text}.",
894
+ "he": "צפוי שורות שונות לחלוטין ב{column_text}.",
895
+ "th": "คาดหวังแถวที่แตกต่างกันอย่างสมบูรณ์ใน {column_text}",
896
+ "fa": "انتظار ردیف‌های کاملاً متمایز در {column_text}.",
757
897
  },
758
898
  "across_row_distinct_failure_text": {
759
899
  "en": "Exceedance of failed test units where there weren't distinct rows across selected columns.",
@@ -781,6 +921,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
781
921
  "ar": "تجاوز وحدات الاختبار الفاشلة حيث لم تكن هناك صفوف متميزة عبر الأعمدة المحددة.",
782
922
  "hi": "चयनित स्तंभों में पंक्तियां पूरी तरह से अलग नहीं थीं, ऐसे असफल परीक्षण इकाइयों की अधिकता।",
783
923
  "el": "Υπέρβαση αποτυχημένων μονάδων δοκιμής όπου δεν υπήρχαν διακριτές γραμμές στις επιλεγμένες στήλες.",
924
+ "id": "Melebihi unit uji yang gagal di mana tidak ada baris yang berbeda di kolom yang dipilih.",
925
+ "uk": "Перевищення невдалих тестових одиниць, де не було різних рядків у вибраних стовпцях.",
926
+ "he": "חריגה מיחידות בדיקה שנכשלו שם לא היו שורות נבדלות בעמודות שנבחרו.",
927
+ "th": "การเกินขีดจำกัดของหน่วยทดสอบที่ล้มเหลว ซึ่งไม่มีแถวที่แตกต่างกันในคอลัมน์ที่เลือก",
928
+ "fa": "بیش از حد واحدهای تست ناموفق جایی که ردیف‌های متمایز در ستون‌های انتخابی وجود نداشت.",
784
929
  },
785
930
  "all_row_complete_expectation_text": {
786
931
  "en": "Expect entirely complete rows across all columns.",
@@ -808,6 +953,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
808
953
  "ar": "توقع صفوف مكتملة تمامًا عبر جميع الأعمدة.",
809
954
  "hi": "सभी स्तंभों में पूरी तरह से पूर्ण पंक्तियों की अपेक्षा करें।",
810
955
  "el": "Αναμένεται πλήρως ολοκληρωμένες γραμμές σε όλες τις στήλες.",
956
+ "id": "Mengharapkan baris yang sepenuhnya lengkap di semua kolom.",
957
+ "uk": "Очікується повністю заповнені рядки в усіх стовпцях.",
958
+ "he": "צפוי לשורות שלמות לחלוטין בכל העמודות.",
959
+ "th": "คาดหวังแถวที่สมบูรณ์ทั้งหมดในทุกคอลัมน์",
960
+ "fa": "انتظار ردیف‌های کاملاً تکمیل شده در تمام ستون‌ها.",
811
961
  },
812
962
  "all_row_complete_failure_text": {
813
963
  "en": "Exceedance of failed test units where there weren't complete rows across all columns.",
@@ -835,6 +985,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
835
985
  "ar": "تجاوز وحدات الاختبار الفاشلة حيث لم تكن هناك صفوف مكتملة عبر جميع الأعمدة.",
836
986
  "hi": "सभी स्तंभों में पूर्ण पंक्तियां नहीं थीं, ऐसे असफल परीक्षण इकाइयों की अधिकता।",
837
987
  "el": "Υπέρβαση αποτυχημένων μονάδων δοκιμής όπου δεν υπήρχαν πλήρεις γραμμές σε όλες τις στήλες.",
988
+ "id": "Melebihi unit uji yang gagal di mana tidak ada baris lengkap di semua kolom.",
989
+ "uk": "Перевищення невдалих тестових одиниць, де не було повних рядків в усіх стовпцях.",
990
+ "he": "חריגה מיחידות בדיקה שנכשלו שם לא היו שורות שלמות בכל העמודות.",
991
+ "th": "การเกินขีดจำกัดของหน่วยทดสอบที่ล้มเหลว ซึ่งไม่มีแถวที่สมบูรณ์ในทุกคอลัมน์",
992
+ "fa": "بیش از حد واحدهای تست ناموفق جایی که ردیف‌های کامل در تمام ستون‌ها وجود نداشت.",
838
993
  },
839
994
  "across_row_complete_expectation_text": {
840
995
  "en": "Expect entirely complete rows across {column_text}.",
@@ -862,6 +1017,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
862
1017
  "ar": "توقع صفوف مكتملة تمامًا عبر {column_text}.",
863
1018
  "hi": "{column_text} में पूरी तरह से पूर्ण पंक्तियों की अपेक्षा करें।",
864
1019
  "el": "Αναμένεται πλήρως ολοκληρωμένες γραμμές στις στήλες {column_text}.",
1020
+ "id": "Mengharapkan baris yang sepenuhnya lengkap di {column_text}.",
1021
+ "uk": "Очікується повністю заповнені рядки в {column_text}.",
1022
+ "he": "צפוי לשורות שלמות לחלוטין ב{column_text}.",
1023
+ "th": "คาดหวังแถวที่สมบูรณ์ทั้งหมดใน {column_text}",
1024
+ "fa": "انتظار ردیف‌های کاملاً تکمیل شده در {column_text}.",
865
1025
  },
866
1026
  "across_row_complete_failure_text": {
867
1027
  "en": "Exceedance of failed test units where there weren't complete rows across selected columns.",
@@ -889,6 +1049,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
889
1049
  "ar": "تجاوز وحدات الاختبار الفاشلة حيث لم تكن هناك صفوف مكتملة عبر الأعمدة المحددة.",
890
1050
  "hi": "चयनित स्तंभों में पूर्ण पंक्तियां नहीं थीं, ऐसे असफल परीक्षण इकाइयों की अधिकता।",
891
1051
  "el": "Υπέρβαση αποτυχημένων μονάδων δοκιμής όπου δεν υπήρχαν πλήρεις γραμμές στις επιλεγμένες στήλες.",
1052
+ "id": "Melebihi unit uji yang gagal di mana tidak ada baris lengkap di kolom yang dipilih.",
1053
+ "uk": "Перевищення невдалих тестових одиниць, де не було повних рядків у вибраних стовпцях.",
1054
+ "he": "חריגה מיחידות בדיקה שנכשלו שם לא היו שורות שלמות בעמודות שנבחרו.",
1055
+ "th": "การเกินขีดจำกัดของหน่วยทดสอบที่ล้มเหลว ซึ่งไม่มีแถวที่สมบูรณ์ในคอลัมน์ที่เลือก",
1056
+ "fa": "بیش از حد واحدهای تست ناموفق جایی که ردیف‌های کامل در ستون‌های انتخابی وجود نداشت.",
892
1057
  },
893
1058
  "col_schema_match_expectation_text": {
894
1059
  "en": "Expect that column schemas match.",
@@ -916,6 +1081,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
916
1081
  "ar": "توقع تطابق مخططات الأعمدة.",
917
1082
  "hi": "अपेक्षा है कि स्तंभ योजनाएं मेल खानी चाहिए।",
918
1083
  "el": "Αναμένεται τα σχήματα των στηλών να ταιριάζουν.",
1084
+ "id": "Mengharapkan bahwa skema kolom cocok.",
1085
+ "uk": "Очікується, що схеми стовпців збігаються.",
1086
+ "he": "צפוי שסכימות העמודות תתאמנה.",
1087
+ "th": "คาดหวังว่าโครงสร้างคอลัมน์ตรงกัน",
1088
+ "fa": "انتظار می‌رود که طرح‌های ستون مطابقت داشته باشند.",
919
1089
  },
920
1090
  "col_schema_match_failure_text": {
921
1091
  "en": "Failure to validate that column schemas match.",
@@ -942,7 +1112,12 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
942
1112
  "is": "Mistókst að staðfesta að dálkaskema passi.",
943
1113
  "ar": "فشل في التحقق من تطابق مخططات الأعمدة.",
944
1114
  "hi": "स्तंभ योजनाओं के मेल खाने को सत्यापित करने में विफलता।",
945
- "el": "Αποτυχία επιβεβαίωσης ότι τα σχήματα των στηλών ταιριάζουν.",
1115
+ "el": "Αποτυχία επιβεβαίωσης ότι τα σχήματα των στηلών ταιριάζουν.",
1116
+ "id": "Gagal memvalidasi bahwa skema kolom cocok.",
1117
+ "uk": "Помилка при перевірці відповідності схем стовпців.",
1118
+ "he": "כשלון באימות התאמת סכימות העמודות.",
1119
+ "th": "ล้มเหลวในการตรวจสอบว่าโครงสร้างคอลัมน์ตรงกัน",
1120
+ "fa": "شکست در اعتبارسنجی تطبیق طرح‌های ستون.",
946
1121
  },
947
1122
  "row_count_match_expectation_text": {
948
1123
  "en": "Expect that row counts for two tables match.",
@@ -970,6 +1145,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
970
1145
  "ar": "توقع تطابق عدد الصفوف للجدولين.",
971
1146
  "hi": "अपेक्षा है कि दो तालिकाओं की पंक्ति संख्या मेल खानी चाहिए।",
972
1147
  "el": "Αναμένεται ο αριθμός γραμμών για τους δύο πίνακες να ταιριάζει.",
1148
+ "id": "Mengharapkan bahwa jumlah baris untuk dua tabel cocok.",
1149
+ "uk": "Очікується, що кількість рядків для двох таблиць співпадає.",
1150
+ "he": "צפוי שמספר השורות לשני הטבלאות יתאים.",
1151
+ "th": "คาดหวังว่าจำนวนแถวของสองตารางจะตรงกัน",
1152
+ "fa": "انتظار می‌رود که تعداد ردیف‌های دو جدول مطابقت داشته باشد.",
973
1153
  },
974
1154
  "row_count_match_failure_text": {
975
1155
  "en": "Row counts for the two tables did not match.",
@@ -997,6 +1177,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
997
1177
  "ar": "لم يتطابق عدد الصفوف للجدولين.",
998
1178
  "hi": "दो तालिकाओं की पंक्ति संख्या मेल नहीं खाती।",
999
1179
  "el": "Ο αριθμός γραμμών για τους δύο πίνακες δεν ταίριαζε.",
1180
+ "id": "Jumlah baris untuk dua tabel tidak cocok.",
1181
+ "uk": "Кількість рядків для двох таблиць не співпала.",
1182
+ "he": "מספר השורות לשני הטבלאות לא התאים.",
1183
+ "th": "จำนวนแถวของสองตารางไม่ตรงกัน",
1184
+ "fa": "تعداد ردیف‌های دو جدول مطابقت نداشت.",
1000
1185
  },
1001
1186
  "row_count_match_n_expectation_text": {
1002
1187
  "en": "Expect that the row count is exactly {values_text}.",
@@ -1024,6 +1209,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
1024
1209
  "ar": "توقع أن يكون عدد الصفوف بالضبط {values_text}.",
1025
1210
  "hi": "अपेक्षा है कि पंक्ति संख्या बिल्कुल {values_text} होनी चाहिए।",
1026
1211
  "el": "Αναμένεται ο αριθμός γραμμών να είναι ακριβώς {values_text}.",
1212
+ "id": "Mengharapkan bahwa jumlah baris tepat {values_text}.",
1213
+ "uk": "Очікується, що кількість рядків буде точно {values_text}.",
1214
+ "he": "צפוי שמספר השורות יהיה בדיוק {values_text}.",
1215
+ "th": "คาดหวังว่าจำนวนแถวจะเป็น {values_text} พอดี",
1216
+ "fa": "انتظار می‌رود که تعداد ردیف‌ها دقیقاً {values_text} باشد.",
1027
1217
  },
1028
1218
  "row_count_match_n_failure_text": {
1029
1219
  "en": "The row count did not match {values_text}.",
@@ -1051,6 +1241,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
1051
1241
  "ar": "لم يتطابق عدد الصفوف مع {values_text}.",
1052
1242
  "hi": "पंक्ति संख्या {values_text} से मेल नहीं खाती।",
1053
1243
  "el": "Ο αριθμός γραμμών δεν ταίριαζε με το {values_text}.",
1244
+ "id": "Jumlah baris tidak sesuai dengan {values_text}.",
1245
+ "uk": "Кількість рядків не відповідає {values_text}.",
1246
+ "he": "מספר השורות לא התאים ל-{values_text}.",
1247
+ "th": "จำนวนแถวไม่ตรงกับ {values_text}",
1248
+ "fa": "تعداد ردیف‌ها با {values_text} مطابقت نداشت.",
1054
1249
  },
1055
1250
  "col_count_match_expectation_text": {
1056
1251
  "en": "Expect that column counts for two tables match.",
@@ -1078,6 +1273,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
1078
1273
  "ar": "توقع تطابق عدد الأعمدة للجدولين.",
1079
1274
  "hi": "अपेक्षा है कि दो तालिकाओं की स्तंभ संख्या मेल खानी चाहिए।",
1080
1275
  "el": "Αναμένεται ο αριθμός στηλών για τους δύο πίνακες να ταιριάζει.",
1276
+ "id": "Mengharapkan bahwa jumlah kolom untuk dua tabel cocok.",
1277
+ "uk": "Очікується, що кількість стовпців для двох таблиць співпадає.",
1278
+ "he": "צפוי שמספר העמודות לשני הטבלאות יתאים.",
1279
+ "th": "คาดหวังว่าจำนวนคอลัมน์ของสองตารางจะตรงกัน",
1280
+ "fa": "انتظار می‌رود که تعداد ستون‌های دو جدول مطابقت داشته باشد.",
1081
1281
  },
1082
1282
  "col_count_match_failure_text": {
1083
1283
  "en": "Column counts for the two tables did not match.",
@@ -1105,6 +1305,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
1105
1305
  "ar": "لم يتطابق عدد الأعمدة للجدولين.",
1106
1306
  "hi": "दो तालिकाओं की स्तंभ संख्या मेल नहीं खाती।",
1107
1307
  "el": "Ο αριθμός στηλών για τους δύο πίνακες δεν ταίριαζε.",
1308
+ "id": "Jumlah kolom untuk dua tabel tidak cocok.",
1309
+ "uk": "Кількість стовпців для двох таблиць не співпала.",
1310
+ "he": "מספר העמודות לשני הטבלאות לא התאים.",
1311
+ "th": "จำนวนคอลัมน์ของสองตารางไม่ตรงกัน",
1312
+ "fa": "تعداد ستون‌های دو جدول مطابقت نداشت.",
1108
1313
  },
1109
1314
  "col_count_match_n_expectation_text": {
1110
1315
  "en": "Expect that the column count is exactly {values_text}.",
@@ -1132,6 +1337,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
1132
1337
  "ar": "توقع أن يكون عدد الأعمدة بالضبط {values_text}.",
1133
1338
  "hi": "अपेक्षा है कि स्तंभ संख्या बिल्कुल {values_text} होनी चाहिए।",
1134
1339
  "el": "Αναμένεται ο αριθμός στηλών να είναι ακριβώς {values_text}.",
1340
+ "id": "Mengharapkan bahwa jumlah kolom tepat {values_text}.",
1341
+ "uk": "Очікується, що кількість стовпців буде точно {values_text}.",
1342
+ "he": "צפוי שמספר העמודות יהיה בדיוק {values_text}.",
1343
+ "th": "คาดหวังว่าจำนวนคอลัมน์จะเป็น {values_text} พอดี",
1344
+ "fa": "انتظار می‌رود که تعداد ستون‌ها دقیقاً {values_text} باشد.",
1135
1345
  },
1136
1346
  "col_count_match_n_failure_text": {
1137
1347
  "en": "The column count did not match {values_text}.",
@@ -1159,6 +1369,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
1159
1369
  "ar": "لم يتطابق عدد الأعمدة مع {values_text}.",
1160
1370
  "hi": "स्तंभ संख्या {values_text} से मेल नहीं खाती।",
1161
1371
  "el": "Ο αριθμός στηλών δεν ταίριαζε με το {values_text}.",
1372
+ "id": "Jumlah kolom tidak sesuai dengan {values_text}.",
1373
+ "uk": "Кількість стовпців не відповідає {values_text}.",
1374
+ "he": "מספר העמודות לא תואם ל-{values_text}.",
1375
+ "th": "จำนวนคอลัมน์ไม่ตรงกับ {values_text}",
1376
+ "fa": "تعداد ستون‌ها با {values_text} مطابقت ندارد.",
1162
1377
  },
1163
1378
  "conjointly_expectation_text": {
1164
1379
  "en": "Expect conjoint 'pass' units across all expressions.",
@@ -1186,6 +1401,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
1186
1401
  "ar": "توقع وحدات 'ناجحة' مشتركة عبر جميع التعبيرات.",
1187
1402
  "hi": "सभी अभिव्यक्तियों में संयुक्त 'पास' इकाइयों की अपेक्षा करें।",
1188
1403
  "el": "Αναμένονται κοινές μονάδες 'επιτυχίας' σε όλες τις εκφράσεις.",
1404
+ "id": "Mengharapkan unit 'lulus' bersama di semua ekspresi.",
1405
+ "uk": "Очікується спільні одиниці 'проходження' в усіх виразах.",
1406
+ "he": "צפויות ליחידות 'עבר' משותפות בכל הביטויים.",
1407
+ "th": "คาดหวังหน่วย 'ผ่าน' ร่วมกันในทุกนิพจน์",
1408
+ "fa": "انتظار واحدهای 'قبولی' مشترک در تمام عبارات.",
1189
1409
  },
1190
1410
  "conjointly_failure_text": {
1191
1411
  "en": "Exceedance of failed test units where there should have been conjoint 'pass' units.",
@@ -1213,6 +1433,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
1213
1433
  "ar": "تجاوز وحدات الاختبار الفاشلة حيث كان يجب أن تكون هناك وحدات 'ناجحة' مشتركة.",
1214
1434
  "hi": "असफल परीक्षण इकाइयों की अधिकता जहां संयुक्त 'पास' इकाइयां होनी चाहिए थीं।",
1215
1435
  "el": "Υπέρβαση αποτυχημένων μονάδων δοκιμής όπου θα έπρεπε να υπάρχουν κοινές μονάδες 'επιτυχίας'.",
1436
+ "id": "Melebihi unit uji yang gagal di mana seharusnya ada unit 'lulus' bersama.",
1437
+ "uk": "Перевищення невдалих тестових одиниць, де мали бути спільні одиниці 'проходження'.",
1438
+ "he": "חריגה מיחידות בדיקה שנכשלו שם שהיו אמורות להיות יחידות 'עבר' משותפות.",
1439
+ "th": "การเกินข้ามของหน่วยทดสอบที่ล้มเหลว ซึ่งควรจะมีหน่วย 'ผ่าน' ร่วมกัน",
1440
+ "fa": "بیش از حد واحدهای تست ناموفق جایی که باید واحدهای 'قبولی' مشترک باشد.",
1216
1441
  },
1217
1442
  "specially_expectation_text": {
1218
1443
  "en": "Expect that special testing with a given function yields agreement.",
@@ -1238,8 +1463,13 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
1238
1463
  "fi": "Odota, että erityinen testaus annetulla funktiolla tuottaa yhdenmukaisuuden.",
1239
1464
  "is": "Væntir þess að sérstök prófun með gefnu falli leiði til samræmis.",
1240
1465
  "ar": "توقع أن الاختبار الخاص بدالة معينة يؤدي إلى التوافق.",
1241
- "hi": "अपेक्षा है कि दिए गए फ़ंक्शन के साथ विशेष परीक्षण सहमति प्रदान करेगा।",
1466
+ "hi": "अपेक्षा करें कि दिए गए फंक्शन के साथ विशेष परीक्षण सहमति देता है।",
1242
1467
  "el": "Αναμένεται ότι ο ειδικός έλεγχος με μια δεδομένη συνάρτηση αποδίδει συμφωνία.",
1468
+ "id": "Mengharapkan bahwa pengujian khusus dengan fungsi tertentu menghasilkan kesepakatan.",
1469
+ "uk": "Очікується, що спеціальне тестування з заданою функцією дає згоду.",
1470
+ "he": "צפוי שבדיקה מיוחדת עם פונקציה נתונה תנתן הסכמה.",
1471
+ "th": "คาดหวังว่าการทดสอบพิเศษด้วยฟังก์ชันที่กำหนดจะให้ผลลัพธ์ที่สอดคล้องกัน",
1472
+ "fa": "انتظار می‌رود که تست ویژه با تابع مشخص موافقت ایجاد کند.",
1243
1473
  },
1244
1474
  "specially_failure_text": {
1245
1475
  "en": "Exceedance of failed test units when performing specialized testing with a given function.",
@@ -1267,6 +1497,11 @@ EXPECT_FAIL_TEXT = {
1267
1497
  "ar": "تجاوز وحدات الاختبار الفاشلة عند إجراء اختبار متخصص بدالة معينة.",
1268
1498
  "hi": "दिए गए फ़ंक्शन के साथ विशेष परीक्षण करते समय असफल परीक्षण इकाइयों की अधिकता।",
1269
1499
  "el": "Υπέρβαση αποτυχημένων μονάδων δοκιμής κατά την εκτέλεση εξειδικευμένων ελέγχων με μια δεδομένη συνάρτηση.",
1500
+ "id": "Melebihi unit uji yang gagal saat melakukan pengujian khusus dengan fungsi tertentu.",
1501
+ "uk": "Перевищення невдалих тестових одиниць при виконанні спеціалізованого тестування з заданою функцією.",
1502
+ "he": "חריגה מיחידות בדיקה שנכשלו בביצוע בדיקה מיוחדת עם פונקציה נתונה.",
1503
+ "th": "การเกินขีดจำกัดของหน่วยทดสอบที่ล้มเหลวเมื่อทำการทดสอบพิเศษด้วยฟังก์ชันที่กำหนด",
1504
+ "fa": "بیش از حد واحدهای تست ناموفق هنگام انجام تست تخصصی با تابع مشخص.",
1270
1505
  },
1271
1506
  }
1272
1507
 
@@ -1298,6 +1533,11 @@ VALIDATION_REPORT_TEXT = {
1298
1533
  "ar": "تحقق بوينتبلانك",
1299
1534
  "hi": "पॉइंटब्लैंक सत्यापन",
1300
1535
  "el": "Επικύρωση Pointblank",
1536
+ "id": "Validasi Pointblank",
1537
+ "uk": "Перевірка Pointblank",
1538
+ "he": "אימות Pointblank",
1539
+ "th": "การตรวจสอบ Pointblank",
1540
+ "fa": "اعتبارسنجی Pointblank",
1301
1541
  },
1302
1542
  "pointblank_validation_plan_text": {
1303
1543
  "en": "Pointblank Validation Plan",
@@ -1325,6 +1565,11 @@ VALIDATION_REPORT_TEXT = {
1325
1565
  "ar": "خطة تحقق بوينتبلانك",
1326
1566
  "hi": "पॉइंटब्लैंक सत्यापन योजना",
1327
1567
  "el": "Σχέδιο Επικύρωσης Pointblank",
1568
+ "id": "Rencana Validasi Pointblank",
1569
+ "uk": "План перевірки Pointblank",
1570
+ "he": "תוכנית אימות Pointblank",
1571
+ "th": "แผนการตรวจสอบ Pointblank",
1572
+ "fa": "طرح اعتبارسنجی Pointblank",
1328
1573
  },
1329
1574
  "no_interrogation_performed_text": {
1330
1575
  "en": "No Interrogation Performed",
@@ -1352,6 +1597,11 @@ VALIDATION_REPORT_TEXT = {
1352
1597
  "ar": "لم يتم إجراء استجواب",
1353
1598
  "hi": "कोई पूछताछ नहीं की गई",
1354
1599
  "el": "Δεν πραγματοποιήθηκε ερώτηση",
1600
+ "id": "Tidak Ada Interogasi yang Dilakukan",
1601
+ "uk": "Не проводилося жодного допиту",
1602
+ "he": "לא בוצע חיקור",
1603
+ "th": "ไม่มีการสอบสวน",
1604
+ "fa": "هیچ بررسی انجام نشد",
1355
1605
  },
1356
1606
  "no_validation_steps_text": {
1357
1607
  "en": "NO VALIDATION STEPS",
@@ -1379,6 +1629,11 @@ VALIDATION_REPORT_TEXT = {
1379
1629
  "ar": "لا توجد خطوات تحقق",
1380
1630
  "hi": "कोई सत्यापन चरण नहीं",
1381
1631
  "el": "ΧΩΡΙΣ ΒΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΥΡΩΣΗΣ",
1632
+ "id": "TIDAK ADA LANGKAH VALIDASI",
1633
+ "uk": "НЕМАЄ КРОКІВ ПЕРЕВІРКИ",
1634
+ "he": "אין שלבי אימות",
1635
+ "th": "ไม่มีขั้นตอนการตรวจสอบ",
1636
+ "fa": "هیچ گام اعتبارسنجی وجود ندارد",
1382
1637
  },
1383
1638
  "use_validation_methods_text": {
1384
1639
  "en": "Use validation methods to add steps to the validation plan.",
@@ -1406,6 +1661,11 @@ VALIDATION_REPORT_TEXT = {
1406
1661
  "ar": "استخدم طرق التحقق لإضافة خطوات إلى خطة التحقق.",
1407
1662
  "hi": "सत्यापन योजना में चरण जोड़ने के लिए सत्यापन विधियों का उपयोग करें।",
1408
1663
  "el": "Χρησιμοποιήστε μεθόδους επικύρωσης για να προσθέσετε βήματα στο σχέδιο επικύρωσης.",
1664
+ "id": "Gunakan metode validasi untuk menambahkan langkah ke rencana validasi.",
1665
+ "uk": "Використовуйте методи перевірки, щоб додати кроки до плану перевірки.",
1666
+ "he": "השתמש בשיטות אימות כדי להוסיף שלבים לתוכנית האימות.",
1667
+ "th": "ใช้วิธีการตรวจสอบเพื่อเพิ่มขั้นตอนในแผนการตรวจสอบ",
1668
+ "fa": "از روش‌های اعتبارسنجی برای افزودن گام‌ها به طرح اعتبارسنجی استفاده کنید.",
1409
1669
  },
1410
1670
  "report_fail_rows_available": {
1411
1671
  "en": "There are {fail_rows_extract} 'fail' rows available as a CSV file.",
@@ -1433,6 +1693,11 @@ VALIDATION_REPORT_TEXT = {
1433
1693
  "ar": "هناك {fail_rows_extract} صفوف 'فاشلة' متاحة كملف CSV.",
1434
1694
  "hi": "CSV फ़ाइल के रूप में {fail_rows_extract} 'असफल' पंक्तियां उपलब्ध हैं।",
1435
1695
  "el": "Υπάρχουν {fail_rows_extract} 'αποτυχημένες' γραμμές διαθέσιμες ως αρχείο CSV.",
1696
+ "id": "Terdapat {fail_rows_extract} baris 'gagal' yang tersedia sebagai file CSV.",
1697
+ "uk": "Доступні {fail_rows_extract} 'невдалі' рядки як CSV-файл.",
1698
+ "he": "יש {fail_rows_extract} שורות 'כישלון' זמינות כקובץ CSV.",
1699
+ "th": "มีแถว 'ล้มเหลว' {fail_rows_extract} แถวที่ใช้ได้เป็นไฟล์ CSV",
1700
+ "fa": "{fail_rows_extract} ردیف 'ناموفق' به عنوان پرونده CSV موجود است.",
1436
1701
  },
1437
1702
  "report_no_table_preconditions": {
1438
1703
  "en": "No modifications of the table.",
@@ -1460,6 +1725,11 @@ VALIDATION_REPORT_TEXT = {
1460
1725
  "ar": "لا تعديلات على الجدول.",
1461
1726
  "hi": "तालिका में कोई परिवर्तन नहीं।",
1462
1727
  "el": "Καμία τροποποίηση του πίνακα.",
1728
+ "id": "Tidak ada modifikasi tabel.",
1729
+ "uk": "Ніяких змін таблиці.",
1730
+ "he": "אין שינויים בטבלה.",
1731
+ "th": "ไม่มีการแก้ไขตาราง",
1732
+ "fa": "هیچ تغییری در جدول ندارد.",
1463
1733
  },
1464
1734
  "report_some_table_preconditions": {
1465
1735
  "en": "The data table was modified for this step.",
@@ -1487,6 +1757,11 @@ VALIDATION_REPORT_TEXT = {
1487
1757
  "ar": "تم تعديل جدول البيانات لهذه الخطوة.",
1488
1758
  "hi": "इस चरण के लिए डेटा तालिका को संशोधित किया गया था।",
1489
1759
  "el": "Ο πίνακας δεδομένων τροποποιήθηκε για αυτό το βήμα.",
1760
+ "id": "Tabel data telah dimodifikasi untuk langkah ini.",
1761
+ "uk": "Таблиця даних була змінена для цього кроку.",
1762
+ "he": "טבלת הנתונים שונתה עבור שלב זה.",
1763
+ "th": "ตารางข้อมูลถูกแก้ไขสำหรับขั้นตอนนี้",
1764
+ "fa": "جدول داده برای این مرحله تغییر یافت.",
1490
1765
  },
1491
1766
  "report_on_segmentation": {
1492
1767
  "en": "Using segment associated with value '{seg_val_x}' from column '{seg_col_x}'.",
@@ -1514,6 +1789,11 @@ VALIDATION_REPORT_TEXT = {
1514
1789
  "ar": "استخدام القطاع المرتبط بالقيمة '{seg_val_x}' من العمود '{seg_col_x}'.",
1515
1790
  "hi": "स्तंभ '{seg_col_x}' से मूल्य '{seg_val_x}' से जुड़े खंड का उपयोग कर रहा है।",
1516
1791
  "el": "Χρησιμοποιείται τμήμα που σχετίζεται με την τιμή '{seg_val_x}' από τη στήλη '{seg_col_x}'.",
1792
+ "id": "Menggunakan segmen yang terkait dengan nilai '{seg_val_x}' dari kolom '{seg_col_x}'.",
1793
+ "uk": "Використання сегменту, пов'язаного зі значенням '{seg_val_x}' зі стовпця '{seg_col_x}'.",
1794
+ "he": "שימוש במקטע המקושר לערך '{seg_val_x}' מהעמודה '{seg_col_x}'.",
1795
+ "th": "ใช้ส่วนที่เกี่ยวข้องกับค่า '{seg_val_x}' จากคอลัมน์ '{seg_col_x}'",
1796
+ "fa": "استفاده از بخش مرتبط با مقدار '{seg_val_x}' از ستون '{seg_col_x}'.",
1517
1797
  },
1518
1798
  "report_no_evaluation_issues": {
1519
1799
  "en": "No evaluation issues.",
@@ -1541,6 +1821,11 @@ VALIDATION_REPORT_TEXT = {
1541
1821
  "ar": "لا توجد مشكلات تقييم.",
1542
1822
  "hi": "कोई मूल्यांकन समस्या नहीं।",
1543
1823
  "el": "Κανένα πρόβλημα αξιολόγησης.",
1824
+ "id": "Tidak ada masalah evaluasi.",
1825
+ "uk": "Ніяких проблем з оцінюванням.",
1826
+ "he": "אין בעיות הערכה.",
1827
+ "th": "ไม่มีปัญหาการประเมิน",
1828
+ "fa": "هیچ مسئله ارزیابی وجود ندارد.",
1544
1829
  },
1545
1830
  "report_col_step": {
1546
1831
  "en": "STEP",
@@ -1568,6 +1853,11 @@ VALIDATION_REPORT_TEXT = {
1568
1853
  "ar": "خطوة",
1569
1854
  "hi": "चरण",
1570
1855
  "el": "ΒΗΜΑ",
1856
+ "id": "LANGKAH",
1857
+ "uk": "КРОК",
1858
+ "he": "שלב",
1859
+ "th": "ขั้นตอน",
1860
+ "fa": "گام",
1571
1861
  },
1572
1862
  "report_col_steps": {
1573
1863
  "en": "STEPS",
@@ -1595,6 +1885,11 @@ VALIDATION_REPORT_TEXT = {
1595
1885
  "ar": "خطوات",
1596
1886
  "hi": "चरण",
1597
1887
  "el": "ΒΗΜΑΤΑ",
1888
+ "id": "LANGKAH-LANGKAH",
1889
+ "uk": "КРОКИ",
1890
+ "he": "שלבים",
1891
+ "th": "ขั้นตอนทั้งหมด",
1892
+ "fa": "گام‌ها",
1598
1893
  },
1599
1894
  "report_col_columns": {
1600
1895
  "en": "COLUMNS",
@@ -1622,6 +1917,11 @@ VALIDATION_REPORT_TEXT = {
1622
1917
  "ar": "أعمدة",
1623
1918
  "hi": "स्तंभ",
1624
1919
  "el": "ΣΤΗΛΕΣ",
1920
+ "id": "KOLOM",
1921
+ "uk": "СТОВПЦІ",
1922
+ "he": "עמודות",
1923
+ "th": "คอลัมน์",
1924
+ "fa": "ستون‌ها",
1625
1925
  },
1626
1926
  "report_col_values": {
1627
1927
  "en": "VALUES",
@@ -1649,6 +1949,11 @@ VALIDATION_REPORT_TEXT = {
1649
1949
  "ar": "قيم",
1650
1950
  "hi": "मान",
1651
1951
  "el": "ΤΙΜΕΣ",
1952
+ "id": "NILAI",
1953
+ "uk": "ЗНАЧЕННЯ",
1954
+ "he": "ערכים",
1955
+ "th": "ค่า",
1956
+ "fa": "مقادیر",
1652
1957
  },
1653
1958
  "report_col_units": {
1654
1959
  "en": "UNITS",
@@ -1676,6 +1981,11 @@ VALIDATION_REPORT_TEXT = {
1676
1981
  "ar": "وحدات",
1677
1982
  "hi": "इकाइयाँ",
1678
1983
  "el": "ΜΟΝ.",
1984
+ "id": "UNIT",
1985
+ "uk": "ОД.",
1986
+ "he": "יחידות",
1987
+ "th": "หน่วย",
1988
+ "fa": "واحد",
1679
1989
  },
1680
1990
  "report_col_pass": {
1681
1991
  "en": "PASS",
@@ -1703,6 +2013,11 @@ VALIDATION_REPORT_TEXT = {
1703
2013
  "ar": "ناجح",
1704
2014
  "hi": "सफल",
1705
2015
  "el": "ΕΠΙΤ.",
2016
+ "id": "LULUS",
2017
+ "uk": "ПАС",
2018
+ "he": "עבר",
2019
+ "th": "ผ่าน",
2020
+ "fa": "قبول",
1706
2021
  },
1707
2022
  "report_col_fail": {
1708
2023
  "en": "FAIL",
@@ -1730,6 +2045,11 @@ VALIDATION_REPORT_TEXT = {
1730
2045
  "ar": "فشل",
1731
2046
  "hi": "असफल",
1732
2047
  "el": "ΑΠΟΤ.",
2048
+ "id": "GAGAL",
2049
+ "uk": "ПОМИЛ.",
2050
+ "he": "כישל",
2051
+ "th": "ล้มเหลว",
2052
+ "fa": "ناموفق",
1733
2053
  },
1734
2054
  "report_column_schema": {
1735
2055
  "en": "SCHEMA",
@@ -1757,6 +2077,11 @@ VALIDATION_REPORT_TEXT = {
1757
2077
  "ar": "مخطط",
1758
2078
  "hi": "स्कीमा",
1759
2079
  "el": "ΣΧΗΜΑ",
2080
+ "id": "SKEMA",
2081
+ "uk": "СХЕМА",
2082
+ "he": "סכמה",
2083
+ "th": "สคีมา",
2084
+ "fa": "طرح",
1760
2085
  },
1761
2086
  "report_r_col_types": {
1762
2087
  "en": "Python TYPES",
@@ -1784,6 +2109,11 @@ VALIDATION_REPORT_TEXT = {
1784
2109
  "ar": "أنواع بايثون",
1785
2110
  "hi": "Python प्रकार",
1786
2111
  "el": "ΤΥΠΟΙ Python",
2112
+ "id": "TIPE Python",
2113
+ "uk": "ТИПИ Python",
2114
+ "he": "טיפוסי Python",
2115
+ "th": "ประเภท Python",
2116
+ "fa": "انواع Python",
1787
2117
  },
1788
2118
  "report_r_sql_types": {
1789
2119
  "en": "SQL TYPES",
@@ -1811,6 +2141,11 @@ VALIDATION_REPORT_TEXT = {
1811
2141
  "ar": "أنواع SQL",
1812
2142
  "hi": "SQL प्रकार",
1813
2143
  "el": "ΤΥΠΟΙ SQL",
2144
+ "id": "TIPE SQL",
2145
+ "uk": "ТИПИ SQL",
2146
+ "he": "טיפוסי SQL",
2147
+ "th": "ประเภท SQL",
2148
+ "fa": "انواع SQL",
1814
2149
  },
1815
2150
  }
1816
2151
 
@@ -1842,6 +2177,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
1842
2177
  "ar": "{column} يتطابق مع التعبير المنتظم {values}",
1843
2178
  "hi": "{column} नियमित अभिव्यक्ति {values} से मेल खाता है",
1844
2179
  "el": "{column} ταιριάζει με την κανονική έκφραση {values}",
2180
+ "id": "{column} cocok dengan regex {values}",
2181
+ "uk": "{column} відповідає регулярному виразу {values}",
2182
+ "he": "{column} תואם לביטוי רגולרי {values}",
2183
+ "th": "{column} ตรงกับ regex {values}",
2184
+ "fa": "{column} با عبارت منظم {values} مطابقت دارد",
1845
2185
  },
1846
2186
  "column_is_null": {
1847
2187
  "en": "{column} is Null",
@@ -1869,6 +2209,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
1869
2209
  "ar": "{column} خالي",
1870
2210
  "hi": "{column} Null है",
1871
2211
  "el": "{column} είναι Null",
2212
+ "id": "{column} adalah Null",
2213
+ "uk": "{column} є Null",
2214
+ "he": "{column} הוא Null",
2215
+ "th": "{column} เป็น Null",
2216
+ "fa": "{column} برابر Null است",
1872
2217
  },
1873
2218
  "column_is_not_null": {
1874
2219
  "en": "{column} is Not Null",
@@ -1896,6 +2241,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
1896
2241
  "ar": "{column} غير خالي",
1897
2242
  "hi": "{column} Null नहीं है",
1898
2243
  "el": "{column} δεν είναι Null",
2244
+ "id": "{column} bukan Null",
2245
+ "uk": "{column} не є Null",
2246
+ "he": "{column} אינו Null",
2247
+ "th": "{column} ไม่เป็น Null",
2248
+ "fa": "{column} برابر Null نیست",
1899
2249
  },
1900
2250
  "column_expr": {
1901
2251
  "en": "The following column expression holds: {values}",
@@ -1923,6 +2273,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
1923
2273
  "ar": "التعبير التالي للعمود صحيح: {values}",
1924
2274
  "hi": "निम्नलिखित स्तंभ अभिव्यक्ति सत्य है: {values}",
1925
2275
  "el": "Η ακόλουθη έκφραση στήλης ισχύει: {values}",
2276
+ "id": "Ekspresi kolom berikut berlaku: {values}",
2277
+ "uk": "Наступний вираз стовпця є вірним: {values}",
2278
+ "he": "הביטוי הבא של העמודה תקף: {values}",
2279
+ "th": "นิพจน์คอลัมน์ต่อไปนี้เป็นจริง: {values}",
2280
+ "fa": "عبارت ستون زیر برقرار است: {values}",
1926
2281
  },
1927
2282
  "rows_distinct_all": {
1928
2283
  "en": "All rows are distinct",
@@ -1950,6 +2305,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
1950
2305
  "ar": "جميع الصفوف متميزة",
1951
2306
  "hi": "सभी पंक्तियां अलग-अलग हैं",
1952
2307
  "el": "Όλες οι γραμμές είναι διακριτές",
2308
+ "id": "Semua baris berbeda",
2309
+ "uk": "Всі рядки унікальні",
2310
+ "he": "כל השורות נבדלות",
2311
+ "th": "แถวทั้งหมดแตกต่างกัน",
2312
+ "fa": "همه ردیف‌ها متمایز هستند",
1953
2313
  },
1954
2314
  "rows_distinct_subset": {
1955
2315
  "en": "Rows are distinct across a subset of columns",
@@ -1977,6 +2337,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
1977
2337
  "ar": "الصفوف متميزة عبر مجموعة فرعية من الأعمدة",
1978
2338
  "hi": "पंक्तियां स्तंभों के एक उपसमूह में अलग-अलग हैं",
1979
2339
  "el": "Οι γραμμές είναι διακριτές σε ένα υποσύνολο στηλών",
2340
+ "id": "Baris berbeda di seluruh subset kolom",
2341
+ "uk": "Рядки унікальні в підмножині стовпців",
2342
+ "he": "השורות נבדלות בתת-קבוצה של עמודות",
2343
+ "th": "แถวแตกต่างกันในชุดย่อยของคอลัมน์",
2344
+ "fa": "ردیف‌ها در زیرمجموعه‌ای از ستون‌ها متمایز هستند",
1980
2345
  },
1981
2346
  "rows_complete_all": {
1982
2347
  "en": "All rows are complete",
@@ -2004,6 +2369,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
2004
2369
  "ar": "جميع الصفوف مكتملة",
2005
2370
  "hi": "सभी पंक्तियां पूर्ण हैं",
2006
2371
  "el": "Όλες οι γραμμές είναι πλήρεις",
2372
+ "id": "Semua baris lengkap",
2373
+ "uk": "Всі рядки повні",
2374
+ "he": "כל השורות שלמות",
2375
+ "th": "แถวทั้งหมดสมบูรณ์",
2376
+ "fa": "همه ردیف‌ها کامل هستند",
2007
2377
  },
2008
2378
  "rows_complete_subset": {
2009
2379
  "en": "Rows are complete across a subset of columns",
@@ -2031,6 +2401,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
2031
2401
  "ar": "الصفوف مكتملة عبر مجموعة فرعية من الأعمدة",
2032
2402
  "hi": "पंक्तियां स्तंभों के एक उपसमूह में पूर्ण हैं",
2033
2403
  "el": "Οι γραμμές είναι πλήρεις σε ένα υποσύνολο στηλών",
2404
+ "id": "Baris lengkap di seluruh subset kolom",
2405
+ "uk": "Рядки повні в підмножині стовпців",
2406
+ "he": "השורות שלמות בתת-קבוצה של עמודות",
2407
+ "th": "แถวสมบูรณ์ในชุดย่อยของคอลัมน์",
2408
+ "fa": "ردیف‌ها در زیرمجموعه‌ای از ستون‌ها کامل هستند",
2034
2409
  },
2035
2410
  "report_for_step_i": {
2036
2411
  "en": "Report for Validation Step {i}",
@@ -2058,6 +2433,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
2058
2433
  "ar": "تقرير لخطوة التحقق {i}",
2059
2434
  "hi": "सत्यापन चरण {i} के लिए रिपोर्ट",
2060
2435
  "el": "Αναφορά για το βήμα επικύρωσης {i}",
2436
+ "id": "Laporan untuk Langkah Validasi {i}",
2437
+ "uk": "Звіт для кроку перевірки {i}",
2438
+ "he": "דוח עבור שלב אימות {i}",
2439
+ "th": "รายงานสำหรับขั้นตอนการตรวจสอบ {i}",
2440
+ "fa": "گزارش برای مرحله اعتبارسنجی {i}",
2061
2441
  },
2062
2442
  "assertion_header_text": {
2063
2443
  "en": "ASSERTION",
@@ -2085,6 +2465,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
2085
2465
  "ar": "تأكيد",
2086
2466
  "hi": "कथन",
2087
2467
  "el": "ΙΣΧΥΡΙΣΜΟΣ",
2468
+ "id": "PERNYATAAN",
2469
+ "uk": "ТВЕРДЖЕННЯ",
2470
+ "he": "טענה",
2471
+ "th": "ข้อยืนยัน",
2472
+ "fa": "ادعا",
2088
2473
  },
2089
2474
  "failure_rate_summary": {
2090
2475
  "en": "{failure_rate} TEST UNIT FAILURES IN COLUMN <strong>{column_position}</strong>",
@@ -2112,6 +2497,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
2112
2497
  "ar": "{failure_rate} فشل وحدات الاختبار في العمود <strong>{column_position}</strong>",
2113
2498
  "hi": "कॉलम <strong>{column_position}</strong> में {failure_rate} परीक्षण इकाई विफलताएँ",
2114
2499
  "el": "{failure_rate} ΑΠΟΤΥΧΙΕΣ ΜΟΝΑΔΩΝ ΔΟΚΙΜΗΣ ΣΤΗ ΣΤΗΛΗ <strong>{column_position}</strong>",
2500
+ "id": "{failure_rate} KEGAGALAN UNIT UJI DI KOLOM <strong>{column_position}</strong>",
2501
+ "uk": "{failure_rate} ЗБОЇВ ТЕСТОВИХ ОДИНИЦЬ У СТОВПЦІ <strong>{column_position}</strong>",
2502
+ "he": "{failure_rate} כישלונות יחידת בדיקה בעמודה <strong>{column_position}</strong>",
2503
+ "th": "{failure_rate} ความล้มเหลวของหน่วยทดสอบในคอลัมน์ <strong>{column_position}</strong>",
2504
+ "fa": "{failure_rate} شکست واحدهای تست در ستون <strong>{column_position}</strong>",
2115
2505
  },
2116
2506
  "failure_rate_summary_no_column": {
2117
2507
  "en": "{failure_rate} TEST UNIT FAILURES",
@@ -2139,6 +2529,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
2139
2529
  "ar": "{failure_rate} فشل وحدات الاختبار",
2140
2530
  "hi": "{failure_rate} परीक्षण इकाई विफलताएँ",
2141
2531
  "el": "{failure_rate} ΑΠΟΤΥΧΙΕΣ ΜΟΝΑΔΩΝ ΔΟΚΙΜΗΣ",
2532
+ "id": "{failure_rate} KEGAGALAN UNIT UJI",
2533
+ "uk": "{failure_rate} ЗБОЇВ ТЕСТОВИХ ОДИНИЦЬ",
2534
+ "he": "{failure_rate} כישלונות יחידת בדיקה",
2535
+ "th": "{failure_rate} ความล้มเหลวของหน่วยทดสอบ",
2536
+ "fa": "{failure_rate} شکست واحدهای تست",
2142
2537
  },
2143
2538
  "not_shown": {
2144
2539
  "en": "(NOT SHOWN)",
@@ -2166,6 +2561,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
2166
2561
  "ar": "(غير معروض)",
2167
2562
  "hi": "(नहीं दिखाया गया)",
2168
2563
  "el": "(ΔΕΝ ΕΜΦΑΝΙΖΕΤΑΙ)",
2564
+ "id": "(TIDAK DITAMPILKAN)",
2565
+ "uk": "(НЕ ПОКАЗАНО)",
2566
+ "he": "(לא מוצג)",
2567
+ "th": "(ไม่แสดง)",
2568
+ "fa": "(نمایش داده نشده)",
2169
2569
  },
2170
2570
  "extract_text_first": {
2171
2571
  "en": "<div>EXTRACT OF FIRST <strong>{extract_length_resolved}</strong> ROWS {shown_failures}:</div>",
@@ -2193,6 +2593,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
2193
2593
  "ar": "<div>مقتطف من أول <strong>{extract_length_resolved}</strong> صفوف {shown_failures}:</div>",
2194
2594
  "hi": "<div>पहली <strong>{extract_length_resolved}</strong> पंक्तियों का निष्कर्ष {shown_failures}:</div>",
2195
2595
  "el": "<div>ΕΞΑΓΩΓΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΩΝ <strong>{extract_length_resolved}</strong> ΓΡΑΜΜΩΝ {shown_failures}:</div>",
2596
+ "id": "<div>EKSTRAK <strong>{extract_length_resolved}</strong> BARIS PERTAMA {shown_failures}:</div>",
2597
+ "uk": "<div>ВИТЯГ ПЕРШИХ <strong>{extract_length_resolved}</strong> РЯДКІВ {shown_failures}:</div>",
2598
+ "he": "<div>מיצוי <strong>{extract_length_resolved}</strong> השורות הראשונות {shown_failures}:</div>",
2599
+ "th": "<div>สกัด <strong>{extract_length_resolved}</strong> แถวแรก {shown_failures}:</div>",
2600
+ "fa": "<div>استخراج <strong>{extract_length_resolved}</strong> ردیف اول {shown_failures}:</div>",
2196
2601
  },
2197
2602
  "extract_text_all": {
2198
2603
  "en": "<div>EXTRACT OF ALL <strong>{extract_length_resolved}</strong> ROWS {shown_failures}:</div>",
@@ -2220,6 +2625,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
2220
2625
  "ar": "<div>مقتطف من جميع <strong>{extract_length_resolved}</strong> صفوف {shown_failures}:</div>",
2221
2626
  "hi": "<div>सभी <strong>{extract_length_resolved}</strong> पंक्तियों का निष्कर्ष {shown_failures}:</div>",
2222
2627
  "el": "<div>ΕΞΑΓΩΓΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ <strong>{extract_length_resolved}</strong> ΓΡΑΜΜΩΝ {shown_failures}:</div>",
2628
+ "id": "<div>EKSTRAK SEMUA <strong>{extract_length_resolved}</strong> BARIS {shown_failures}:</div>",
2629
+ "uk": "<div>ВИТЯГ УСІХ <strong>{extract_length_resolved}</strong> РЯДКІВ {shown_failures}:</div>",
2630
+ "he": "<div>מיצוי כל <strong>{extract_length_resolved}</strong> השורות {shown_failures}:</div>",
2631
+ "th": "<div>สกัดทุก <strong>{extract_length_resolved}</strong> แถว {shown_failures}:</div>",
2632
+ "fa": "<div>استخراج همه <strong>{extract_length_resolved}</strong> ردیف {shown_failures}:</div>",
2223
2633
  },
2224
2634
  "shown_failures": {
2225
2635
  "en": "(WITH <span style='color: #B22222;'>TEST UNIT FAILURES IN RED</span>)",
@@ -2247,6 +2657,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
2247
2657
  "ar": "(مع <span style='color: #B22222;'>فشل وحدات الاختبار باللون الأحمر</span>)",
2248
2658
  "hi": "(<span style='color: #B22222;'>लाल रंग में</span> परीक्षण इकाई विफलताओं के साथ)",
2249
2659
  "el": "(ΜΕ <span style='color: #B22222;'>ΑΠΟΤΥΧΙΕΣ ΜΟΝΑΔΩΝ ΔΟΚΙΜΗΣ ΜΕ ΚΟΚΚΙΝΟ</span>)",
2660
+ "id": "(DENGAN <span style='color: #B22222;'>KEGAGALAN UNIT UJI BERWARNA MERAH</span>)",
2661
+ "uk": "(З <span style='color: #B22222;'>ЗБОЯМИ ТЕСТОВИХ ОДИНИЦЬ, ВИДІЛЕНИМИ ЧЕРВОНИМ</span>)",
2662
+ "he": "(עם <span style='color: #B22222;'>כישלונות יחידת בדיקה באדום</span>)",
2663
+ "th": "(พร้อมกับ<span style='color: #B22222;'>ความล้มเหลวของหน่วยทดสอบสีแดง</span>)",
2664
+ "fa": "(با <span style='color: #B22222;'>شکست واحدهای تست به رنگ قرمز</span>)",
2250
2665
  },
2251
2666
  "extract_text_first_rows_distinct": {
2252
2667
  "en": "<div>EXTRACT OF FIRST <strong>{extract_length_resolved}</strong> ROWS:</div>",
@@ -2274,6 +2689,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
2274
2689
  "ar": "<div>مقتطف من أول <strong>{extract_length_resolved}</strong> صفوف:</div>",
2275
2690
  "hi": "<div>पहली <strong>{extract_length_resolved}</strong> पंक्तियों का निष्कर्ष:</div>",
2276
2691
  "el": "<div>ΕΞΑΓΩΓΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΩΝ <strong>{extract_length_resolved}</strong> ΓΡΑΜΜΩΝ:</div>",
2692
+ "id": "<div>EKSTRAK <strong>{extract_length_resolved}</strong> BARIS PERTAMA:</div>",
2693
+ "uk": "<div>ВИТЯГ ПЕРШИХ <strong>{extract_length_resolved}</strong> РЯДКІВ:</div>",
2694
+ "he": "<div>מיצוי <strong>{extract_length_resolved}</strong> השורות הראשונות:</div>",
2695
+ "th": "<div>สกัด <strong>{extract_length_resolved}</strong> แถวแรก:</div>",
2696
+ "fa": "<div>استخراج <strong>{extract_length_resolved}</strong> ردیف اول:</div>",
2277
2697
  },
2278
2698
  "extract_text_all_rows_distinct": {
2279
2699
  "en": "<div>EXTRACT OF ALL <strong>{extract_length_resolved}</strong> ROWS:</div>",
@@ -2301,6 +2721,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
2301
2721
  "ar": "<div>مقتطف من جميع <strong>{extract_length_resolved}</strong> صفوف:</div>",
2302
2722
  "hi": "<div>सभी <strong>{extract_length_resolved}</strong> पंक्तियों का निष्कर्ष:</div>",
2303
2723
  "el": "<div>ΕΞΑΓΩΓΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ <strong>{extract_length_resolved}</strong> ΓΡΑΜΜΩΝ:</div>",
2724
+ "id": "<div>EKSTRAK SEMUA <strong>{extract_length_resolved}</strong> BARIS:</div>",
2725
+ "uk": "<div>ВИТЯГ УСІХ <strong>{extract_length_resolved}</strong> РЯДКІВ:</div>",
2726
+ "he": "<div>מיצוי כל <strong>{extract_length_resolved}</strong> השורות:</div>",
2727
+ "th": "<div>สกัดทุก <strong>{extract_length_resolved}</strong> แถว:</div>",
2728
+ "fa": "<div>استخراج همه <strong>{extract_length_resolved}</strong> ردیف:</div>",
2304
2729
  },
2305
2730
  "failure_rate_summary_rows_distinct": {
2306
2731
  "en": "{failure_rate} TEST UNIT FAILURES",
@@ -2328,6 +2753,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
2328
2753
  "ar": "{failure_rate} فشل وحدات الاختبار",
2329
2754
  "hi": "{failure_rate} परीक्षण इकाई विफलताएँ",
2330
2755
  "el": "{failure_rate} ΑΠΟΤΥΧΙΕΣ ΜΟΝΑΔΩΝ ΔΟΚΙΜΗΣ",
2756
+ "id": "{failure_rate} KEGAGALAN UNIT UJI",
2757
+ "uk": "{failure_rate} ЗБОЇВ ТЕСТОВИХ ОДИНИЦЬ",
2758
+ "he": "{failure_rate} כישלונות יחידת בדיקה",
2759
+ "th": "{failure_rate} ความล้มเหลวของหน่วยทดสอบ",
2760
+ "fa": "{failure_rate} شکست واحدهای تست",
2331
2761
  },
2332
2762
  "success_statement": {
2333
2763
  "en": "<strong>{n}</strong> TEST UNITS <em>ALL PASSED</em> IN COLUMN <strong>{column_position}</strong>",
@@ -2355,6 +2785,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
2355
2785
  "ar": "<strong>{n}</strong> وحدات اختبار <em>جميعها نجحت</em> في العمود <strong>{column_position}</strong>",
2356
2786
  "hi": "कॉलम <strong>{column_position}</strong> में <strong>{n}</strong> परीक्षण इकाइयाँ <em>सभी सफल</em>",
2357
2787
  "el": "<strong>{n}</strong> ΜΟΝΑΔΕΣ ΔΟΚΙΜΗΣ <em>ΟΛΕΣ ΕΠΙΤΥΧΕΙΣ</em> ΣΤΗ ΣΤΗΛΗ <strong>{column_position}</strong>",
2788
+ "id": "<strong>{n}</strong> UNIT UJI <em>SEMUA LULUS</em> DI KOLOM <strong>{column_position}</strong>",
2789
+ "uk": "<strong>{n}</strong> ТЕСТОВИХ ОДИНИЦЬ <em>УСІ ПРОЙШЛИ</em> У СТОВПЦІ <strong>{column_position}</strong>",
2790
+ "he": "<strong>{n}</strong> יחידות בדיקה <em>כולן עברו</em> בעמודה <strong>{column_position}</strong>",
2791
+ "th": "<strong>{n}</strong> หน่วยทดสอบ <em>ผ่านทั้งหมด</em> ในคอลัมน์ <strong>{column_position}</strong>",
2792
+ "fa": "<strong>{n}</strong> واحد تست <em>همه موفق</em> در ستون <strong>{column_position}</strong>",
2358
2793
  },
2359
2794
  "success_statement_no_column": {
2360
2795
  "en": "<strong>{n}</strong> TEST UNITS <em>ALL PASSED</em>",
@@ -2382,6 +2817,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
2382
2817
  "ar": "<strong>{n}</strong> وحدات اختبار <em>جميعها نجحت</em>",
2383
2818
  "hi": "<strong>{n}</strong> परीक्षण इकाइयाँ <em>सभी सफल</em>",
2384
2819
  "el": "<strong>{n}</strong> ΜΟΝΑΔΕΣ ΔΟΚΙΜΗΣ <em>ΟΛΕΣ ΕΠΙΤΥΧΕΙΣ</em>",
2820
+ "id": "<strong>{n}</strong> UNIT UJI <em>SEMUA LULUS</em>",
2821
+ "uk": "<strong>{n}</strong> ТЕСТОВИХ ОДИНИЦЬ <em>УСІ ПРОЙШЛИ</em>",
2822
+ "he": "<strong>{n}</strong> יחידות בדיקה <em>כולן עברו</em>",
2823
+ "th": "<strong>{n}</strong> หน่วยทดสอบ <em>ผ่านทั้งหมด</em>",
2824
+ "fa": "<strong>{n}</strong> واحد تست <em>همه موفق</em>",
2385
2825
  },
2386
2826
  "preview_statement": {
2387
2827
  "en": "<div>PREVIEW OF TARGET TABLE:</div>",
@@ -2409,6 +2849,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
2409
2849
  "ar": "<div>معاينة الجدول المستهدف:</div>",
2410
2850
  "hi": "<div>लक्ष्य तालिका का पूर्वावलोकन:</div>",
2411
2851
  "el": "<div>ΠΡΟΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ ΠΙΝΑΚΑ ΣΤΟΧΟΥ:</div>",
2852
+ "id": "<div>PRATINJAU TABEL TARGET:</div>",
2853
+ "uk": "<div>ПОПЕРЕДНІЙ ПЕРЕГЛЯД ЦІЛЬОВОЇ ТАБЛИЦІ:</div>",
2854
+ "he": "<div>תצוגה מקדימה של הטבלה המטרה:</div>",
2855
+ "th": "<div>ตัวอย่างของตารางเป้าหมาย:</div>",
2856
+ "fa": "<div>پیش‌نمایش جدول هدف:</div>",
2412
2857
  },
2413
2858
  "schema_complete": {
2414
2859
  "en": "COMPLETE",
@@ -2436,6 +2881,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
2436
2881
  "ar": "كامل",
2437
2882
  "hi": "पूर्ण",
2438
2883
  "el": "ΠΛΗΡΗΣ",
2884
+ "id": "LENGKAP",
2885
+ "uk": "ПОВНИЙ",
2886
+ "he": "שלם",
2887
+ "th": "สมบูรณ์",
2888
+ "fa": "کامل",
2439
2889
  },
2440
2890
  "schema_in_order": {
2441
2891
  "en": "IN ORDER",
@@ -2463,6 +2913,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
2463
2913
  "ar": "بالترتيب",
2464
2914
  "hi": "क्रम में",
2465
2915
  "el": "ΜΕ ΣΕΙΡΑ",
2916
+ "id": "BERURUTAN",
2917
+ "uk": "ПО ПОРЯДКУ",
2918
+ "he": "בסדר",
2919
+ "th": "เรียงลำดับ",
2920
+ "fa": "به ترتیب",
2466
2921
  },
2467
2922
  "schema_target": {
2468
2923
  "en": "TARGET",
@@ -2490,6 +2945,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
2490
2945
  "ar": "هدف",
2491
2946
  "hi": "लक्ष्य",
2492
2947
  "el": "ΣΤΟΧΟΣ",
2948
+ "id": "TARGET",
2949
+ "uk": "ЦІЛЬ",
2950
+ "he": "מטרה",
2951
+ "th": "เป้าหมาย",
2952
+ "fa": "هدف",
2493
2953
  },
2494
2954
  "schema_column": {
2495
2955
  "en": "COLUMN",
@@ -2517,6 +2977,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
2517
2977
  "ar": "عمود",
2518
2978
  "hi": "स्तंभ",
2519
2979
  "el": "ΣΤΗΛΗ",
2980
+ "id": "KOLOM",
2981
+ "uk": "СТОВПЕЦЬ",
2982
+ "he": "עמודה",
2983
+ "th": "คอลัมน์",
2984
+ "fa": "ستون",
2520
2985
  },
2521
2986
  "schema_data_type": {
2522
2987
  "en": "DATA TYPE",
@@ -2544,6 +3009,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
2544
3009
  "ar": "نوع البيانات",
2545
3010
  "hi": "डेटा प्रकार",
2546
3011
  "el": "ΤΥΠΟΣ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ",
3012
+ "id": "TIPE DATA",
3013
+ "uk": "ТИП ДАНИХ",
3014
+ "he": "סוג נתונים",
3015
+ "th": "ประเภทข้อมูล",
3016
+ "fa": "نوع داده",
2547
3017
  },
2548
3018
  "schema_expected": {
2549
3019
  "en": "EXPECTED",
@@ -2571,6 +3041,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
2571
3041
  "ar": "متوقع",
2572
3042
  "hi": "अपेक्षित",
2573
3043
  "el": "ΑΝΑΜΕΝΟΜΕΝΟ",
3044
+ "id": "DIHARAPKAN",
3045
+ "uk": "ОЧІКУВАНЕ",
3046
+ "he": "צפוי",
3047
+ "th": "คาดหวัง",
3048
+ "fa": "مورد انتظار",
2574
3049
  },
2575
3050
  "column_schema_match_str": {
2576
3051
  "en": "COLUMN SCHEMA MATCH",
@@ -2598,6 +3073,11 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
2598
3073
  "ar": "تطابق مخطط العمود",
2599
3074
  "hi": "स्तंभ स्कीमा मिलान",
2600
3075
  "el": "ΑΝΤΙΣΤΟΙΧΙΑ ΣΧΗΜΑΤΟΣ ΣΤΗΛΗΣ",
3076
+ "id": "KECOCOKAN SKEMA KOLOM",
3077
+ "uk": "ВІДПОВІДНІСТЬ СХЕМИ СТОВПЦЯ",
3078
+ "he": "התאמת סכימת עמודה",
3079
+ "th": "การจับคู่โครงสร้างคอลัมน์",
3080
+ "fa": "تطبیق طرح‌واره ستون",
2601
3081
  },
2602
3082
  "supplied_column_schema": {
2603
3083
  "en": "Supplied Column Schema:",
@@ -2625,5 +3105,10 @@ STEP_REPORT_TEXT = {
2625
3105
  "ar": "مخطط العمود المقدم:",
2626
3106
  "hi": "प्रदान किया गया स्तंभ स्कीमा:",
2627
3107
  "el": "Παρεχόμενο Σχήμα Στήλης:",
3108
+ "id": "Skema Kolom yang Disediakan:",
3109
+ "uk": "Надана Схема Стовпця:",
3110
+ "he": "סכימת עמודה שסופקה:",
3111
+ "th": "โครงสร้างคอลัมน์ที่จัดให้:",
3112
+ "fa": "طرح‌واره ستون ارائه شده:",
2628
3113
  },
2629
3114
  }