odoo14-addon-ddmrp 14.0.1.24.0__py3-none-any.whl → 14.0.1.24.1.dev2__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/ddmrp/i18n/es.po +55 -20
- odoo/addons/ddmrp/i18n/es_AR.po +55 -19
- odoo/addons/ddmrp/i18n/fr.po +31 -14
- odoo/addons/ddmrp/i18n/id.po +31 -14
- odoo/addons/ddmrp/i18n/it.po +61 -24
- odoo/addons/ddmrp/i18n/pt_BR.po +31 -14
- odoo/addons/ddmrp/i18n/zh_Hans.po +34 -14
- {odoo14_addon_ddmrp-14.0.1.24.0.dist-info → odoo14_addon_ddmrp-14.0.1.24.1.dev2.dist-info}/METADATA +2 -5
- {odoo14_addon_ddmrp-14.0.1.24.0.dist-info → odoo14_addon_ddmrp-14.0.1.24.1.dev2.dist-info}/RECORD +11 -11
- {odoo14_addon_ddmrp-14.0.1.24.0.dist-info → odoo14_addon_ddmrp-14.0.1.24.1.dev2.dist-info}/WHEEL +1 -1
- {odoo14_addon_ddmrp-14.0.1.24.0.dist-info → odoo14_addon_ddmrp-14.0.1.24.1.dev2.dist-info}/top_level.txt +0 -0
odoo/addons/ddmrp/i18n/es.po
CHANGED
@@ -679,6 +679,11 @@ msgstr "A futuro"
|
|
679
679
|
msgid "Get configuration warnings for stock buffers."
|
680
680
|
msgstr "Obtener avisos de configuración de los topes de existencias."
|
681
681
|
|
682
|
+
#. module: ddmrp
|
683
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.view_move_tree
|
684
|
+
msgid "Go to Source"
|
685
|
+
msgstr ""
|
686
|
+
|
682
687
|
#. module: ddmrp
|
683
688
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ddmrp.selection__mrp_production__execution_priority_level__3_green
|
684
689
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ddmrp.selection__purchase_order_line__execution_priority_level__3_green
|
@@ -1129,10 +1134,8 @@ msgstr "No hay demanda detectada."
|
|
1129
1134
|
|
1130
1135
|
#. module: ddmrp
|
1131
1136
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
1132
|
-
msgid "No stock available
|
1137
|
+
msgid "No stock available in source location for distributed buffer"
|
1133
1138
|
msgstr ""
|
1134
|
-
"No hay existencias disponibles en el lugar de origen para el búfer "
|
1135
|
-
"distribuido"
|
1136
1139
|
|
1137
1140
|
#. module: ddmrp
|
1138
1141
|
#: code:addons/ddmrp/wizards/make_procurement_buffer.py:0
|
@@ -1196,11 +1199,6 @@ msgstr "Alerta de En Mano: Rojo"
|
|
1196
1199
|
msgid "On-Hand Alert: Yellow"
|
1197
1200
|
msgstr "Alerta de En Mano: Amarillo"
|
1198
1201
|
|
1199
|
-
#. module: ddmrp
|
1200
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
1201
|
-
msgid "Open Non-completed Moves"
|
1202
|
-
msgstr "Abrir Movimientos no completados"
|
1203
|
-
|
1204
1202
|
#. module: ddmrp
|
1205
1203
|
#: code:addons/ddmrp/hooks.py:0
|
1206
1204
|
#, python-format
|
@@ -1486,11 +1484,6 @@ msgstr "La cantidad debe ser positiva."
|
|
1486
1484
|
msgid "RFQ Qty (Outside DLT)"
|
1487
1485
|
msgstr "Cantidad de RFQ (fuera de DLT)"
|
1488
1486
|
|
1489
|
-
#. module: ddmrp
|
1490
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
1491
|
-
msgid "RFQ Qty Outside DLT"
|
1492
|
-
msgstr "Cantidad de RFQ DLT exterior"
|
1493
|
-
|
1494
1487
|
#. module: ddmrp
|
1495
1488
|
#: model:product.product,name:ddmrp.product_product_rm01
|
1496
1489
|
#: model:product.template,name:ddmrp.product_product_rm01_product_template
|
@@ -1681,16 +1674,29 @@ msgstr ""
|
|
1681
1674
|
"Muestra la disponibilidad actual de las reservas de existencias expresada en "
|
1682
1675
|
"días de cobertura."
|
1683
1676
|
|
1677
|
+
#. module: ddmrp
|
1678
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
1679
|
+
msgid ""
|
1680
|
+
"Some RFQ quantities are outside of the DLT Horizon and may require "
|
1681
|
+
"rescheduling. Press this button to display the involved "
|
1682
|
+
"RFQs"
|
1683
|
+
msgstr ""
|
1684
|
+
|
1684
1685
|
#. module: ddmrp
|
1685
1686
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
|
1686
1687
|
msgid ""
|
1687
|
-
"Some incoming
|
1688
|
-
"rescheduling.
|
1688
|
+
"Some incoming RFQs are outside of the DLT Horizon and may require "
|
1689
|
+
"rescheduling. Press this button "
|
1690
|
+
"to display the involved supply orders"
|
1691
|
+
msgstr ""
|
1692
|
+
|
1693
|
+
#. module: ddmrp
|
1694
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
|
1695
|
+
msgid ""
|
1696
|
+
"Some incoming qty is outside of the DLT Horizon and may require "
|
1697
|
+
"rescheduling. Press this button "
|
1689
1698
|
"to display the involved supply orders"
|
1690
1699
|
msgstr ""
|
1691
|
-
"Algunas cantidades entrantes están fuera del Horizonte DLT y pueden requerir "
|
1692
|
-
"una reprogramación. Pulse este "
|
1693
|
-
"botón para visualizar los pedidos de suministro implicados"
|
1694
1700
|
|
1695
1701
|
#. module: ddmrp
|
1696
1702
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
@@ -1784,6 +1790,12 @@ msgstr "Movimiento de existencias"
|
|
1784
1790
|
msgid "Stock Move Last Year Consumption"
|
1785
1791
|
msgstr "Movimiento de existencias de consumo del año pasado"
|
1786
1792
|
|
1793
|
+
#. module: ddmrp
|
1794
|
+
#: code:addons/ddmrp/models/stock_move.py:0
|
1795
|
+
#, python-format
|
1796
|
+
msgid "Stock Move Source"
|
1797
|
+
msgstr ""
|
1798
|
+
|
1787
1799
|
#. module: ddmrp
|
1788
1800
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.view_move_consumption_pivot
|
1789
1801
|
msgid "Stock Moves Yearly Consumption"
|
@@ -2030,8 +2042,8 @@ msgstr "Ver ADU (Pasado - Demanda indirecta)"
|
|
2030
2042
|
|
2031
2043
|
#. module: ddmrp
|
2032
2044
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
|
2033
|
-
msgid "View Incoming (Within DLT)"
|
2034
|
-
msgstr "
|
2045
|
+
msgid "View Incoming Moves (Within DLT)"
|
2046
|
+
msgstr ""
|
2035
2047
|
|
2036
2048
|
#. module: ddmrp
|
2037
2049
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
|
@@ -2206,6 +2218,29 @@ msgstr "minutos"
|
|
2206
2218
|
msgid "or"
|
2207
2219
|
msgstr "o"
|
2208
2220
|
|
2221
|
+
#~ msgid "No stock available on source location for distributed buffer"
|
2222
|
+
#~ msgstr ""
|
2223
|
+
#~ "No hay existencias disponibles en el lugar de origen para el búfer "
|
2224
|
+
#~ "distribuido"
|
2225
|
+
|
2226
|
+
#~ msgid "Open Non-completed Moves"
|
2227
|
+
#~ msgstr "Abrir Movimientos no completados"
|
2228
|
+
|
2229
|
+
#~ msgid "RFQ Qty Outside DLT"
|
2230
|
+
#~ msgstr "Cantidad de RFQ DLT exterior"
|
2231
|
+
|
2232
|
+
#~ msgid ""
|
2233
|
+
#~ "Some incoming quantities are outside of the DLT Horizon and may require "
|
2234
|
+
#~ "rescheduling. Press this "
|
2235
|
+
#~ "button to display the involved supply orders"
|
2236
|
+
#~ msgstr ""
|
2237
|
+
#~ "Algunas cantidades entrantes están fuera del Horizonte DLT y pueden "
|
2238
|
+
#~ "requerir una reprogramación. "
|
2239
|
+
#~ "Pulse este botón para visualizar los pedidos de suministro implicados"
|
2240
|
+
|
2241
|
+
#~ msgid "View Incoming (Within DLT)"
|
2242
|
+
#~ msgstr "Ver entrantes (dentro de DLT)"
|
2243
|
+
|
2209
2244
|
#~ msgid "Top of Red"
|
2210
2245
|
#~ msgstr "Tope de Rojo"
|
2211
2246
|
|
odoo/addons/ddmrp/i18n/es_AR.po
CHANGED
@@ -672,6 +672,11 @@ msgstr "A futuro"
|
|
672
672
|
msgid "Get configuration warnings for stock buffers."
|
673
673
|
msgstr "Obtener configuración de advertencias para búferes de stock."
|
674
674
|
|
675
|
+
#. module: ddmrp
|
676
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.view_move_tree
|
677
|
+
msgid "Go to Source"
|
678
|
+
msgstr ""
|
679
|
+
|
675
680
|
#. module: ddmrp
|
676
681
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ddmrp.selection__mrp_production__execution_priority_level__3_green
|
677
682
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ddmrp.selection__purchase_order_line__execution_priority_level__3_green
|
@@ -1122,9 +1127,8 @@ msgstr "No hay demanda detectada."
|
|
1122
1127
|
|
1123
1128
|
#. module: ddmrp
|
1124
1129
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
1125
|
-
msgid "No stock available
|
1130
|
+
msgid "No stock available in source location for distributed buffer"
|
1126
1131
|
msgstr ""
|
1127
|
-
"No hay stock disponible en la ubicación de origen para el búfer distribuido"
|
1128
1132
|
|
1129
1133
|
#. module: ddmrp
|
1130
1134
|
#: code:addons/ddmrp/wizards/make_procurement_buffer.py:0
|
@@ -1188,11 +1192,6 @@ msgstr "Alerta de En Mano: Rojo"
|
|
1188
1192
|
msgid "On-Hand Alert: Yellow"
|
1189
1193
|
msgstr "Alerta de En Mano: Amarillo"
|
1190
1194
|
|
1191
|
-
#. module: ddmrp
|
1192
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
1193
|
-
msgid "Open Non-completed Moves"
|
1194
|
-
msgstr "Abrir Movimientos no completados"
|
1195
|
-
|
1196
1195
|
#. module: ddmrp
|
1197
1196
|
#: code:addons/ddmrp/hooks.py:0
|
1198
1197
|
#, python-format
|
@@ -1478,11 +1477,6 @@ msgstr "La cantidad debe ser positiva."
|
|
1478
1477
|
msgid "RFQ Qty (Outside DLT)"
|
1479
1478
|
msgstr "Cantidad RFQ (Fuera de LTD)"
|
1480
1479
|
|
1481
|
-
#. module: ddmrp
|
1482
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
1483
|
-
msgid "RFQ Qty Outside DLT"
|
1484
|
-
msgstr "Cantidad RFQ Fuera de LTD"
|
1485
|
-
|
1486
1480
|
#. module: ddmrp
|
1487
1481
|
#: model:product.product,name:ddmrp.product_product_rm01
|
1488
1482
|
#: model:product.template,name:ddmrp.product_product_rm01_product_template
|
@@ -1673,16 +1667,29 @@ msgstr ""
|
|
1673
1667
|
"Muestra el stock en-mano actual para los búferes de stock expresados como "
|
1674
1668
|
"días de covertura."
|
1675
1669
|
|
1670
|
+
#. module: ddmrp
|
1671
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
1672
|
+
msgid ""
|
1673
|
+
"Some RFQ quantities are outside of the DLT Horizon and may require "
|
1674
|
+
"rescheduling. Press this button to display the involved "
|
1675
|
+
"RFQs"
|
1676
|
+
msgstr ""
|
1677
|
+
|
1676
1678
|
#. module: ddmrp
|
1677
1679
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
|
1678
1680
|
msgid ""
|
1679
|
-
"Some incoming
|
1680
|
-
"rescheduling.
|
1681
|
+
"Some incoming RFQs are outside of the DLT Horizon and may require "
|
1682
|
+
"rescheduling. Press this button "
|
1683
|
+
"to display the involved supply orders"
|
1684
|
+
msgstr ""
|
1685
|
+
|
1686
|
+
#. module: ddmrp
|
1687
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
|
1688
|
+
msgid ""
|
1689
|
+
"Some incoming qty is outside of the DLT Horizon and may require "
|
1690
|
+
"rescheduling. Press this button "
|
1681
1691
|
"to display the involved supply orders"
|
1682
1692
|
msgstr ""
|
1683
|
-
"Algunas cantidades entrantes están fuera del horizonte DLT y pueden requerir "
|
1684
|
-
"una reprogramación. Presione "
|
1685
|
-
"este botón para mostrar las órdenes de suministro involucradas"
|
1686
1693
|
|
1687
1694
|
#. module: ddmrp
|
1688
1695
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
@@ -1776,6 +1783,12 @@ msgstr "Movimiento de stock"
|
|
1776
1783
|
msgid "Stock Move Last Year Consumption"
|
1777
1784
|
msgstr "Consumo del Año Pasado del Movimiento de Stock"
|
1778
1785
|
|
1786
|
+
#. module: ddmrp
|
1787
|
+
#: code:addons/ddmrp/models/stock_move.py:0
|
1788
|
+
#, python-format
|
1789
|
+
msgid "Stock Move Source"
|
1790
|
+
msgstr ""
|
1791
|
+
|
1779
1792
|
#. module: ddmrp
|
1780
1793
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.view_move_consumption_pivot
|
1781
1794
|
msgid "Stock Moves Yearly Consumption"
|
@@ -2019,8 +2032,8 @@ msgstr ""
|
|
2019
2032
|
|
2020
2033
|
#. module: ddmrp
|
2021
2034
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
|
2022
|
-
msgid "View Incoming (Within DLT)"
|
2023
|
-
msgstr "
|
2035
|
+
msgid "View Incoming Moves (Within DLT)"
|
2036
|
+
msgstr ""
|
2024
2037
|
|
2025
2038
|
#. module: ddmrp
|
2026
2039
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
|
@@ -2194,6 +2207,29 @@ msgstr "minutos"
|
|
2194
2207
|
msgid "or"
|
2195
2208
|
msgstr "o"
|
2196
2209
|
|
2210
|
+
#~ msgid "No stock available on source location for distributed buffer"
|
2211
|
+
#~ msgstr ""
|
2212
|
+
#~ "No hay stock disponible en la ubicación de origen para el búfer "
|
2213
|
+
#~ "distribuido"
|
2214
|
+
|
2215
|
+
#~ msgid "Open Non-completed Moves"
|
2216
|
+
#~ msgstr "Abrir Movimientos no completados"
|
2217
|
+
|
2218
|
+
#~ msgid "RFQ Qty Outside DLT"
|
2219
|
+
#~ msgstr "Cantidad RFQ Fuera de LTD"
|
2220
|
+
|
2221
|
+
#~ msgid ""
|
2222
|
+
#~ "Some incoming quantities are outside of the DLT Horizon and may require "
|
2223
|
+
#~ "rescheduling. Press this "
|
2224
|
+
#~ "button to display the involved supply orders"
|
2225
|
+
#~ msgstr ""
|
2226
|
+
#~ "Algunas cantidades entrantes están fuera del horizonte DLT y pueden "
|
2227
|
+
#~ "requerir una reprogramación. "
|
2228
|
+
#~ "Presione este botón para mostrar las órdenes de suministro involucradas"
|
2229
|
+
|
2230
|
+
#~ msgid "View Incoming (Within DLT)"
|
2231
|
+
#~ msgstr "Ver Recepción (Sin DLT)"
|
2232
|
+
|
2197
2233
|
#~ msgid "Top of Red"
|
2198
2234
|
#~ msgstr "Tope de Rojo"
|
2199
2235
|
|
odoo/addons/ddmrp/i18n/fr.po
CHANGED
@@ -647,6 +647,11 @@ msgstr ""
|
|
647
647
|
msgid "Get configuration warnings for stock buffers."
|
648
648
|
msgstr ""
|
649
649
|
|
650
|
+
#. module: ddmrp
|
651
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.view_move_tree
|
652
|
+
msgid "Go to Source"
|
653
|
+
msgstr ""
|
654
|
+
|
650
655
|
#. module: ddmrp
|
651
656
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ddmrp.selection__mrp_production__execution_priority_level__3_green
|
652
657
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ddmrp.selection__purchase_order_line__execution_priority_level__3_green
|
@@ -1089,7 +1094,7 @@ msgstr ""
|
|
1089
1094
|
|
1090
1095
|
#. module: ddmrp
|
1091
1096
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
1092
|
-
msgid "No stock available
|
1097
|
+
msgid "No stock available in source location for distributed buffer"
|
1093
1098
|
msgstr ""
|
1094
1099
|
|
1095
1100
|
#. module: ddmrp
|
@@ -1154,11 +1159,6 @@ msgstr ""
|
|
1154
1159
|
msgid "On-Hand Alert: Yellow"
|
1155
1160
|
msgstr ""
|
1156
1161
|
|
1157
|
-
#. module: ddmrp
|
1158
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
1159
|
-
msgid "Open Non-completed Moves"
|
1160
|
-
msgstr ""
|
1161
|
-
|
1162
1162
|
#. module: ddmrp
|
1163
1163
|
#: code:addons/ddmrp/hooks.py:0
|
1164
1164
|
#, python-format
|
@@ -1439,11 +1439,6 @@ msgstr ""
|
|
1439
1439
|
msgid "RFQ Qty (Outside DLT)"
|
1440
1440
|
msgstr ""
|
1441
1441
|
|
1442
|
-
#. module: ddmrp
|
1443
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
1444
|
-
msgid "RFQ Qty Outside DLT"
|
1445
|
-
msgstr ""
|
1446
|
-
|
1447
1442
|
#. module: ddmrp
|
1448
1443
|
#: model:product.product,name:ddmrp.product_product_rm01
|
1449
1444
|
#: model:product.template,name:ddmrp.product_product_rm01_product_template
|
@@ -1621,11 +1616,27 @@ msgstr ""
|
|
1621
1616
|
msgid "Shows the current on-hand for stock buffers expressed as coverage days."
|
1622
1617
|
msgstr ""
|
1623
1618
|
|
1619
|
+
#. module: ddmrp
|
1620
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
1621
|
+
msgid ""
|
1622
|
+
"Some RFQ quantities are outside of the DLT Horizon and may require "
|
1623
|
+
"rescheduling. Press this button to display the involved "
|
1624
|
+
"RFQs"
|
1625
|
+
msgstr ""
|
1626
|
+
|
1624
1627
|
#. module: ddmrp
|
1625
1628
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
|
1626
1629
|
msgid ""
|
1627
|
-
"Some incoming
|
1628
|
-
"rescheduling.
|
1630
|
+
"Some incoming RFQs are outside of the DLT Horizon and may require "
|
1631
|
+
"rescheduling. Press this button "
|
1632
|
+
"to display the involved supply orders"
|
1633
|
+
msgstr ""
|
1634
|
+
|
1635
|
+
#. module: ddmrp
|
1636
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
|
1637
|
+
msgid ""
|
1638
|
+
"Some incoming qty is outside of the DLT Horizon and may require "
|
1639
|
+
"rescheduling. Press this button "
|
1629
1640
|
"to display the involved supply orders"
|
1630
1641
|
msgstr ""
|
1631
1642
|
|
@@ -1716,6 +1727,12 @@ msgstr ""
|
|
1716
1727
|
msgid "Stock Move Last Year Consumption"
|
1717
1728
|
msgstr ""
|
1718
1729
|
|
1730
|
+
#. module: ddmrp
|
1731
|
+
#: code:addons/ddmrp/models/stock_move.py:0
|
1732
|
+
#, python-format
|
1733
|
+
msgid "Stock Move Source"
|
1734
|
+
msgstr ""
|
1735
|
+
|
1719
1736
|
#. module: ddmrp
|
1720
1737
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.view_move_consumption_pivot
|
1721
1738
|
msgid "Stock Moves Yearly Consumption"
|
@@ -1941,7 +1958,7 @@ msgstr ""
|
|
1941
1958
|
|
1942
1959
|
#. module: ddmrp
|
1943
1960
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
|
1944
|
-
msgid "View Incoming (Within DLT)"
|
1961
|
+
msgid "View Incoming Moves (Within DLT)"
|
1945
1962
|
msgstr ""
|
1946
1963
|
|
1947
1964
|
#. module: ddmrp
|
odoo/addons/ddmrp/i18n/id.po
CHANGED
@@ -643,6 +643,11 @@ msgstr ""
|
|
643
643
|
msgid "Get configuration warnings for stock buffers."
|
644
644
|
msgstr ""
|
645
645
|
|
646
|
+
#. module: ddmrp
|
647
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.view_move_tree
|
648
|
+
msgid "Go to Source"
|
649
|
+
msgstr ""
|
650
|
+
|
646
651
|
#. module: ddmrp
|
647
652
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ddmrp.selection__mrp_production__execution_priority_level__3_green
|
648
653
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ddmrp.selection__purchase_order_line__execution_priority_level__3_green
|
@@ -1085,7 +1090,7 @@ msgstr ""
|
|
1085
1090
|
|
1086
1091
|
#. module: ddmrp
|
1087
1092
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
1088
|
-
msgid "No stock available
|
1093
|
+
msgid "No stock available in source location for distributed buffer"
|
1089
1094
|
msgstr ""
|
1090
1095
|
|
1091
1096
|
#. module: ddmrp
|
@@ -1150,11 +1155,6 @@ msgstr ""
|
|
1150
1155
|
msgid "On-Hand Alert: Yellow"
|
1151
1156
|
msgstr ""
|
1152
1157
|
|
1153
|
-
#. module: ddmrp
|
1154
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
1155
|
-
msgid "Open Non-completed Moves"
|
1156
|
-
msgstr ""
|
1157
|
-
|
1158
1158
|
#. module: ddmrp
|
1159
1159
|
#: code:addons/ddmrp/hooks.py:0
|
1160
1160
|
#, python-format
|
@@ -1435,11 +1435,6 @@ msgstr ""
|
|
1435
1435
|
msgid "RFQ Qty (Outside DLT)"
|
1436
1436
|
msgstr ""
|
1437
1437
|
|
1438
|
-
#. module: ddmrp
|
1439
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
1440
|
-
msgid "RFQ Qty Outside DLT"
|
1441
|
-
msgstr ""
|
1442
|
-
|
1443
1438
|
#. module: ddmrp
|
1444
1439
|
#: model:product.product,name:ddmrp.product_product_rm01
|
1445
1440
|
#: model:product.template,name:ddmrp.product_product_rm01_product_template
|
@@ -1617,11 +1612,27 @@ msgstr ""
|
|
1617
1612
|
msgid "Shows the current on-hand for stock buffers expressed as coverage days."
|
1618
1613
|
msgstr ""
|
1619
1614
|
|
1615
|
+
#. module: ddmrp
|
1616
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
1617
|
+
msgid ""
|
1618
|
+
"Some RFQ quantities are outside of the DLT Horizon and may require "
|
1619
|
+
"rescheduling. Press this button to display the involved "
|
1620
|
+
"RFQs"
|
1621
|
+
msgstr ""
|
1622
|
+
|
1620
1623
|
#. module: ddmrp
|
1621
1624
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
|
1622
1625
|
msgid ""
|
1623
|
-
"Some incoming
|
1624
|
-
"rescheduling.
|
1626
|
+
"Some incoming RFQs are outside of the DLT Horizon and may require "
|
1627
|
+
"rescheduling. Press this button "
|
1628
|
+
"to display the involved supply orders"
|
1629
|
+
msgstr ""
|
1630
|
+
|
1631
|
+
#. module: ddmrp
|
1632
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
|
1633
|
+
msgid ""
|
1634
|
+
"Some incoming qty is outside of the DLT Horizon and may require "
|
1635
|
+
"rescheduling. Press this button "
|
1625
1636
|
"to display the involved supply orders"
|
1626
1637
|
msgstr ""
|
1627
1638
|
|
@@ -1712,6 +1723,12 @@ msgstr ""
|
|
1712
1723
|
msgid "Stock Move Last Year Consumption"
|
1713
1724
|
msgstr ""
|
1714
1725
|
|
1726
|
+
#. module: ddmrp
|
1727
|
+
#: code:addons/ddmrp/models/stock_move.py:0
|
1728
|
+
#, python-format
|
1729
|
+
msgid "Stock Move Source"
|
1730
|
+
msgstr ""
|
1731
|
+
|
1715
1732
|
#. module: ddmrp
|
1716
1733
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.view_move_consumption_pivot
|
1717
1734
|
msgid "Stock Moves Yearly Consumption"
|
@@ -1937,7 +1954,7 @@ msgstr ""
|
|
1937
1954
|
|
1938
1955
|
#. module: ddmrp
|
1939
1956
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
|
1940
|
-
msgid "View Incoming (Within DLT)"
|
1957
|
+
msgid "View Incoming Moves (Within DLT)"
|
1941
1958
|
msgstr ""
|
1942
1959
|
|
1943
1960
|
#. module: ddmrp
|
odoo/addons/ddmrp/i18n/it.po
CHANGED
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
6
6
|
msgstr ""
|
7
7
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
8
8
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
9
|
-
"PO-Revision-Date: 2024-
|
9
|
+
"PO-Revision-Date: 2024-11-26 20:06+0000\n"
|
10
10
|
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
11
11
|
"Language-Team: none\n"
|
12
12
|
"Language: it\n"
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
|
|
14
14
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15
15
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
16
16
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
17
|
-
"X-Generator: Weblate
|
17
|
+
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
18
18
|
|
19
19
|
#. module: ddmrp
|
20
20
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp.field_stock_buffer__used_in_bom_count
|
@@ -328,7 +328,7 @@ msgid ""
|
|
328
328
|
msgstr ""
|
329
329
|
"Modifica l'ubicazione di inventario che è considerata nel calcolo quando un "
|
330
330
|
"prodotto è a socrta o meno.\n"
|
331
|
-
" Questo
|
331
|
+
" Questo potenzialmente cambia il valore del lead time "
|
332
332
|
"disaccoppiato (DLT).\n"
|
333
333
|
" La modifica è solo informativa e non influisce in alcun "
|
334
334
|
"processo o dimensione della scorta e raccomandazione."
|
@@ -676,6 +676,11 @@ msgstr "Visione futura"
|
|
676
676
|
msgid "Get configuration warnings for stock buffers."
|
677
677
|
msgstr "Ricevi allerte configurazione per buffer di materiale."
|
678
678
|
|
679
|
+
#. module: ddmrp
|
680
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.view_move_tree
|
681
|
+
msgid "Go to Source"
|
682
|
+
msgstr ""
|
683
|
+
|
679
684
|
#. module: ddmrp
|
680
685
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ddmrp.selection__mrp_production__execution_priority_level__3_green
|
681
686
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ddmrp.selection__purchase_order_line__execution_priority_level__3_green
|
@@ -1127,9 +1132,8 @@ msgstr "Nessuna richiesta rilevata."
|
|
1127
1132
|
|
1128
1133
|
#. module: ddmrp
|
1129
1134
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
1130
|
-
msgid "No stock available
|
1135
|
+
msgid "No stock available in source location for distributed buffer"
|
1131
1136
|
msgstr ""
|
1132
|
-
"Nessuna giacenza disponibile nell'ubicazione origine per buffer distribuito"
|
1133
1137
|
|
1134
1138
|
#. module: ddmrp
|
1135
1139
|
#: code:addons/ddmrp/wizards/make_procurement_buffer.py:0
|
@@ -1193,11 +1197,6 @@ msgstr "Allarme disponibilità: rosso"
|
|
1193
1197
|
msgid "On-Hand Alert: Yellow"
|
1194
1198
|
msgstr "Allarme disponibilità: giallo"
|
1195
1199
|
|
1196
|
-
#. module: ddmrp
|
1197
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
1198
|
-
msgid "Open Non-completed Moves"
|
1199
|
-
msgstr "Apri movimenti non completi"
|
1200
|
-
|
1201
1200
|
#. module: ddmrp
|
1202
1201
|
#: code:addons/ddmrp/hooks.py:0
|
1203
1202
|
#, python-format
|
@@ -1483,11 +1482,6 @@ msgstr "La quantità deve essere positiva."
|
|
1483
1482
|
msgid "RFQ Qty (Outside DLT)"
|
1484
1483
|
msgstr "Q.tà RdP (fuori da DLT)"
|
1485
1484
|
|
1486
|
-
#. module: ddmrp
|
1487
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
1488
|
-
msgid "RFQ Qty Outside DLT"
|
1489
|
-
msgstr "Q.tà RdP fuori da DLT"
|
1490
|
-
|
1491
1485
|
#. module: ddmrp
|
1492
1486
|
#: model:product.product,name:ddmrp.product_product_rm01
|
1493
1487
|
#: model:product.template,name:ddmrp.product_product_rm01_product_template
|
@@ -1677,16 +1671,29 @@ msgstr ""
|
|
1677
1671
|
"Visualizza la disponibilità attuale per buffer di materiale espressa in "
|
1678
1672
|
"giorni di copertura."
|
1679
1673
|
|
1674
|
+
#. module: ddmrp
|
1675
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
1676
|
+
msgid ""
|
1677
|
+
"Some RFQ quantities are outside of the DLT Horizon and may require "
|
1678
|
+
"rescheduling. Press this button to display the involved "
|
1679
|
+
"RFQs"
|
1680
|
+
msgstr ""
|
1681
|
+
|
1680
1682
|
#. module: ddmrp
|
1681
1683
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
|
1682
1684
|
msgid ""
|
1683
|
-
"Some incoming
|
1684
|
-
"rescheduling.
|
1685
|
+
"Some incoming RFQs are outside of the DLT Horizon and may require "
|
1686
|
+
"rescheduling. Press this button "
|
1687
|
+
"to display the involved supply orders"
|
1688
|
+
msgstr ""
|
1689
|
+
|
1690
|
+
#. module: ddmrp
|
1691
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
|
1692
|
+
msgid ""
|
1693
|
+
"Some incoming qty is outside of the DLT Horizon and may require "
|
1694
|
+
"rescheduling. Press this button "
|
1685
1695
|
"to display the involved supply orders"
|
1686
1696
|
msgstr ""
|
1687
|
-
"Alcune quantità in ingresso sono al di fuori dell'orizzonte DLT e possono "
|
1688
|
-
"richiedere una rischedulazione. "
|
1689
|
-
"Cliccare il pulsante per visualizzare gli ordini di acquisto coinvolti"
|
1690
1697
|
|
1691
1698
|
#. module: ddmrp
|
1692
1699
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
@@ -1780,6 +1787,12 @@ msgstr "Movimento di magazzino"
|
|
1780
1787
|
msgid "Stock Move Last Year Consumption"
|
1781
1788
|
msgstr "Consumo movimento di magazzino anno precednete"
|
1782
1789
|
|
1790
|
+
#. module: ddmrp
|
1791
|
+
#: code:addons/ddmrp/models/stock_move.py:0
|
1792
|
+
#, python-format
|
1793
|
+
msgid "Stock Move Source"
|
1794
|
+
msgstr ""
|
1795
|
+
|
1783
1796
|
#. module: ddmrp
|
1784
1797
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.view_move_consumption_pivot
|
1785
1798
|
msgid "Stock Moves Yearly Consumption"
|
@@ -1912,7 +1925,7 @@ msgstr "Trasferimento"
|
|
1912
1925
|
msgid ""
|
1913
1926
|
"Transfer status changes can trigger the update of relevant buffer's NFP."
|
1914
1927
|
msgstr ""
|
1915
|
-
"La modifiche dello stato trasferimento possono attivare l'aggiornamento
|
1928
|
+
"La modifiche dello stato trasferimento possono attivare l'aggiornamento di "
|
1916
1929
|
"buffer dell' NFP rilevanti."
|
1917
1930
|
|
1918
1931
|
#. module: ddmrp
|
@@ -1960,7 +1973,7 @@ msgstr "UdM"
|
|
1960
1973
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp.field_res_company__ddmrp_auto_update_nfp
|
1961
1974
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp.field_res_config_settings__ddmrp_auto_update_nfp
|
1962
1975
|
msgid "Update NFP on Stock Buffers on relevant events."
|
1963
|
-
msgstr "Aggiorna NFP nei
|
1976
|
+
msgstr "Aggiorna NFP nei buffer di materiale negli eventi rilevanti."
|
1964
1977
|
|
1965
1978
|
#. module: ddmrp
|
1966
1979
|
#: model:ir.model.fields,field_description:ddmrp.field_res_config_settings__module_ddmrp_packaging
|
@@ -2027,8 +2040,8 @@ msgstr "Visalizza ADU (passato- fabbisogno indiretto)"
|
|
2027
2040
|
|
2028
2041
|
#. module: ddmrp
|
2029
2042
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
|
2030
|
-
msgid "View Incoming (Within DLT)"
|
2031
|
-
msgstr "
|
2043
|
+
msgid "View Incoming Moves (Within DLT)"
|
2044
|
+
msgstr ""
|
2032
2045
|
|
2033
2046
|
#. module: ddmrp
|
2034
2047
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
|
@@ -2203,6 +2216,30 @@ msgstr "minuti"
|
|
2203
2216
|
msgid "or"
|
2204
2217
|
msgstr "o"
|
2205
2218
|
|
2219
|
+
#~ msgid "No stock available on source location for distributed buffer"
|
2220
|
+
#~ msgstr ""
|
2221
|
+
#~ "Nessuna giacenza disponibile nell'ubicazione origine per buffer "
|
2222
|
+
#~ "distribuito"
|
2223
|
+
|
2224
|
+
#~ msgid "Open Non-completed Moves"
|
2225
|
+
#~ msgstr "Apri movimenti non completi"
|
2226
|
+
|
2227
|
+
#~ msgid "RFQ Qty Outside DLT"
|
2228
|
+
#~ msgstr "Q.tà RdP fuori da DLT"
|
2229
|
+
|
2230
|
+
#~ msgid ""
|
2231
|
+
#~ "Some incoming quantities are outside of the DLT Horizon and may require "
|
2232
|
+
#~ "rescheduling. Press this "
|
2233
|
+
#~ "button to display the involved supply orders"
|
2234
|
+
#~ msgstr ""
|
2235
|
+
#~ "Alcune quantità in ingresso sono al di fuori dell'orizzonte DLT e possono "
|
2236
|
+
#~ "richiedere una "
|
2237
|
+
#~ "rischedulazione. Cliccare il "
|
2238
|
+
#~ "pulsante per visualizzare gli ordini di acquisto coinvolti"
|
2239
|
+
|
2240
|
+
#~ msgid "View Incoming (Within DLT)"
|
2241
|
+
#~ msgstr "Visualizza ingressi (interno a DLT)"
|
2242
|
+
|
2206
2243
|
#~ msgid "Top of Red"
|
2207
2244
|
#~ msgstr "Superiore della rossa"
|
2208
2245
|
|
odoo/addons/ddmrp/i18n/pt_BR.po
CHANGED
@@ -637,6 +637,11 @@ msgstr ""
|
|
637
637
|
msgid "Get configuration warnings for stock buffers."
|
638
638
|
msgstr ""
|
639
639
|
|
640
|
+
#. module: ddmrp
|
641
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.view_move_tree
|
642
|
+
msgid "Go to Source"
|
643
|
+
msgstr ""
|
644
|
+
|
640
645
|
#. module: ddmrp
|
641
646
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ddmrp.selection__mrp_production__execution_priority_level__3_green
|
642
647
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ddmrp.selection__purchase_order_line__execution_priority_level__3_green
|
@@ -1079,7 +1084,7 @@ msgstr ""
|
|
1079
1084
|
|
1080
1085
|
#. module: ddmrp
|
1081
1086
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
1082
|
-
msgid "No stock available
|
1087
|
+
msgid "No stock available in source location for distributed buffer"
|
1083
1088
|
msgstr ""
|
1084
1089
|
|
1085
1090
|
#. module: ddmrp
|
@@ -1144,11 +1149,6 @@ msgstr ""
|
|
1144
1149
|
msgid "On-Hand Alert: Yellow"
|
1145
1150
|
msgstr ""
|
1146
1151
|
|
1147
|
-
#. module: ddmrp
|
1148
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
1149
|
-
msgid "Open Non-completed Moves"
|
1150
|
-
msgstr ""
|
1151
|
-
|
1152
1152
|
#. module: ddmrp
|
1153
1153
|
#: code:addons/ddmrp/hooks.py:0
|
1154
1154
|
#, python-format
|
@@ -1429,11 +1429,6 @@ msgstr ""
|
|
1429
1429
|
msgid "RFQ Qty (Outside DLT)"
|
1430
1430
|
msgstr ""
|
1431
1431
|
|
1432
|
-
#. module: ddmrp
|
1433
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
1434
|
-
msgid "RFQ Qty Outside DLT"
|
1435
|
-
msgstr ""
|
1436
|
-
|
1437
1432
|
#. module: ddmrp
|
1438
1433
|
#: model:product.product,name:ddmrp.product_product_rm01
|
1439
1434
|
#: model:product.template,name:ddmrp.product_product_rm01_product_template
|
@@ -1611,11 +1606,27 @@ msgstr ""
|
|
1611
1606
|
msgid "Shows the current on-hand for stock buffers expressed as coverage days."
|
1612
1607
|
msgstr ""
|
1613
1608
|
|
1609
|
+
#. module: ddmrp
|
1610
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
1611
|
+
msgid ""
|
1612
|
+
"Some RFQ quantities are outside of the DLT Horizon and may require "
|
1613
|
+
"rescheduling. Press this button to display the involved "
|
1614
|
+
"RFQs"
|
1615
|
+
msgstr ""
|
1616
|
+
|
1614
1617
|
#. module: ddmrp
|
1615
1618
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
|
1616
1619
|
msgid ""
|
1617
|
-
"Some incoming
|
1618
|
-
"rescheduling.
|
1620
|
+
"Some incoming RFQs are outside of the DLT Horizon and may require "
|
1621
|
+
"rescheduling. Press this button "
|
1622
|
+
"to display the involved supply orders"
|
1623
|
+
msgstr ""
|
1624
|
+
|
1625
|
+
#. module: ddmrp
|
1626
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
|
1627
|
+
msgid ""
|
1628
|
+
"Some incoming qty is outside of the DLT Horizon and may require "
|
1629
|
+
"rescheduling. Press this button "
|
1619
1630
|
"to display the involved supply orders"
|
1620
1631
|
msgstr ""
|
1621
1632
|
|
@@ -1706,6 +1717,12 @@ msgstr ""
|
|
1706
1717
|
msgid "Stock Move Last Year Consumption"
|
1707
1718
|
msgstr ""
|
1708
1719
|
|
1720
|
+
#. module: ddmrp
|
1721
|
+
#: code:addons/ddmrp/models/stock_move.py:0
|
1722
|
+
#, python-format
|
1723
|
+
msgid "Stock Move Source"
|
1724
|
+
msgstr ""
|
1725
|
+
|
1709
1726
|
#. module: ddmrp
|
1710
1727
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.view_move_consumption_pivot
|
1711
1728
|
msgid "Stock Moves Yearly Consumption"
|
@@ -1931,7 +1948,7 @@ msgstr ""
|
|
1931
1948
|
|
1932
1949
|
#. module: ddmrp
|
1933
1950
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
|
1934
|
-
msgid "View Incoming (Within DLT)"
|
1951
|
+
msgid "View Incoming Moves (Within DLT)"
|
1935
1952
|
msgstr ""
|
1936
1953
|
|
1937
1954
|
#. module: ddmrp
|
@@ -649,6 +649,11 @@ msgstr "未来样子"
|
|
649
649
|
msgid "Get configuration warnings for stock buffers."
|
650
650
|
msgstr ""
|
651
651
|
|
652
|
+
#. module: ddmrp
|
653
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.view_move_tree
|
654
|
+
msgid "Go to Source"
|
655
|
+
msgstr ""
|
656
|
+
|
652
657
|
#. module: ddmrp
|
653
658
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ddmrp.selection__mrp_production__execution_priority_level__3_green
|
654
659
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:ddmrp.selection__purchase_order_line__execution_priority_level__3_green
|
@@ -1099,7 +1104,7 @@ msgstr ""
|
|
1099
1104
|
|
1100
1105
|
#. module: ddmrp
|
1101
1106
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
1102
|
-
msgid "No stock available
|
1107
|
+
msgid "No stock available in source location for distributed buffer"
|
1103
1108
|
msgstr ""
|
1104
1109
|
|
1105
1110
|
#. module: ddmrp
|
@@ -1164,11 +1169,6 @@ msgstr "在手警报: 红"
|
|
1164
1169
|
msgid "On-Hand Alert: Yellow"
|
1165
1170
|
msgstr "在手警报: 黄"
|
1166
1171
|
|
1167
|
-
#. module: ddmrp
|
1168
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
1169
|
-
msgid "Open Non-completed Moves"
|
1170
|
-
msgstr "开放未完成的移动"
|
1171
|
-
|
1172
1172
|
#. module: ddmrp
|
1173
1173
|
#: code:addons/ddmrp/hooks.py:0
|
1174
1174
|
#, python-format
|
@@ -1458,11 +1458,6 @@ msgstr ""
|
|
1458
1458
|
msgid "RFQ Qty (Outside DLT)"
|
1459
1459
|
msgstr ""
|
1460
1460
|
|
1461
|
-
#. module: ddmrp
|
1462
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
1463
|
-
msgid "RFQ Qty Outside DLT"
|
1464
|
-
msgstr ""
|
1465
|
-
|
1466
1461
|
#. module: ddmrp
|
1467
1462
|
#: model:product.product,name:ddmrp.product_product_rm01
|
1468
1463
|
#: model:product.template,name:ddmrp.product_product_rm01_product_template
|
@@ -1641,11 +1636,27 @@ msgstr ""
|
|
1641
1636
|
msgid "Shows the current on-hand for stock buffers expressed as coverage days."
|
1642
1637
|
msgstr ""
|
1643
1638
|
|
1639
|
+
#. module: ddmrp
|
1640
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_tree
|
1641
|
+
msgid ""
|
1642
|
+
"Some RFQ quantities are outside of the DLT Horizon and may require "
|
1643
|
+
"rescheduling. Press this button to display the involved "
|
1644
|
+
"RFQs"
|
1645
|
+
msgstr ""
|
1646
|
+
|
1644
1647
|
#. module: ddmrp
|
1645
1648
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
|
1646
1649
|
msgid ""
|
1647
|
-
"Some incoming
|
1648
|
-
"rescheduling.
|
1650
|
+
"Some incoming RFQs are outside of the DLT Horizon and may require "
|
1651
|
+
"rescheduling. Press this button "
|
1652
|
+
"to display the involved supply orders"
|
1653
|
+
msgstr ""
|
1654
|
+
|
1655
|
+
#. module: ddmrp
|
1656
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
|
1657
|
+
msgid ""
|
1658
|
+
"Some incoming qty is outside of the DLT Horizon and may require "
|
1659
|
+
"rescheduling. Press this button "
|
1649
1660
|
"to display the involved supply orders"
|
1650
1661
|
msgstr ""
|
1651
1662
|
|
@@ -1742,6 +1753,12 @@ msgstr "库存缓冲"
|
|
1742
1753
|
msgid "Stock Move Last Year Consumption"
|
1743
1754
|
msgstr ""
|
1744
1755
|
|
1756
|
+
#. module: ddmrp
|
1757
|
+
#: code:addons/ddmrp/models/stock_move.py:0
|
1758
|
+
#, python-format
|
1759
|
+
msgid "Stock Move Source"
|
1760
|
+
msgstr ""
|
1761
|
+
|
1745
1762
|
#. module: ddmrp
|
1746
1763
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.view_move_consumption_pivot
|
1747
1764
|
msgid "Stock Moves Yearly Consumption"
|
@@ -1968,7 +1985,7 @@ msgstr ""
|
|
1968
1985
|
|
1969
1986
|
#. module: ddmrp
|
1970
1987
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:ddmrp.stock_buffer_view_form
|
1971
|
-
msgid "View Incoming (Within DLT)"
|
1988
|
+
msgid "View Incoming Moves (Within DLT)"
|
1972
1989
|
msgstr ""
|
1973
1990
|
|
1974
1991
|
#. module: ddmrp
|
@@ -2118,6 +2135,9 @@ msgstr ""
|
|
2118
2135
|
msgid "or"
|
2119
2136
|
msgstr ""
|
2120
2137
|
|
2138
|
+
#~ msgid "Open Non-completed Moves"
|
2139
|
+
#~ msgstr "开放未完成的移动"
|
2140
|
+
|
2121
2141
|
#~ msgid "Top of Red"
|
2122
2142
|
#~ msgstr "红顶"
|
2123
2143
|
|
{odoo14_addon_ddmrp-14.0.1.24.0.dist-info → odoo14_addon_ddmrp-14.0.1.24.1.dev2.dist-info}/METADATA
RENAMED
@@ -1,12 +1,11 @@
|
|
1
1
|
Metadata-Version: 2.1
|
2
2
|
Name: odoo14-addon-ddmrp
|
3
|
-
Version: 14.0.1.24.
|
3
|
+
Version: 14.0.1.24.1.dev2
|
4
4
|
Summary: Demand Driven Material Requirements Planning
|
5
5
|
Home-page: https://github.com/OCA/ddmrp
|
6
6
|
Author: ForgeFlow, Odoo Community Association (OCA)
|
7
7
|
Author-email: support@odoo-community.org
|
8
8
|
License: LGPL-3
|
9
|
-
Platform: UNKNOWN
|
10
9
|
Classifier: Programming Language :: Python
|
11
10
|
Classifier: Framework :: Odoo
|
12
11
|
Classifier: Framework :: Odoo :: 14.0
|
@@ -19,7 +18,7 @@ Requires-Dist: odoo14-addon-stock-demand-estimate
|
|
19
18
|
Requires-Dist: odoo14-addon-stock-helper
|
20
19
|
Requires-Dist: odoo14-addon-stock-warehouse-calendar
|
21
20
|
Requires-Dist: odoo14-addon-web-widget-bokeh-chart
|
22
|
-
Requires-Dist: odoo
|
21
|
+
Requires-Dist: odoo<14.1dev,>=14.0a
|
23
22
|
|
24
23
|
=====
|
25
24
|
DDMRP
|
@@ -353,5 +352,3 @@ Current `maintainers <https://odoo-community.org/page/maintainer-role>`__:
|
|
353
352
|
This module is part of the `OCA/ddmrp <https://github.com/OCA/ddmrp/tree/14.0/ddmrp>`_ project on GitHub.
|
354
353
|
|
355
354
|
You are welcome to contribute. To learn how please visit https://odoo-community.org/page/Contribute.
|
356
|
-
|
357
|
-
|
{odoo14_addon_ddmrp-14.0.1.24.0.dist-info → odoo14_addon_ddmrp-14.0.1.24.1.dev2.dist-info}/RECORD
RENAMED
@@ -17,13 +17,13 @@ odoo/addons/ddmrp/demo/product_supplierinfo_demo.xml,sha256=cfbqUhoZbhvEqNUwX4jI
|
|
17
17
|
odoo/addons/ddmrp/demo/res_partner_demo.xml,sha256=9MG3stWjWBzbLm_94f7IIZ-1K6a19vwmq3XwAA1Nrrs,766
|
18
18
|
odoo/addons/ddmrp/demo/stock_buffer_demo.xml,sha256=R5fo0T_M05zLKCKm2KREjx2QlFo-7zCOKIU46QvwluY,1366
|
19
19
|
odoo/addons/ddmrp/i18n/ddmrp.pot,sha256=lJwFDt0BGl1ZIc9JQfQI0kXWyDNdfVVqMRe-6RxA7jI,71220
|
20
|
-
odoo/addons/ddmrp/i18n/es.po,sha256=
|
21
|
-
odoo/addons/ddmrp/i18n/es_AR.po,sha256=
|
22
|
-
odoo/addons/ddmrp/i18n/fr.po,sha256=
|
23
|
-
odoo/addons/ddmrp/i18n/id.po,sha256=
|
24
|
-
odoo/addons/ddmrp/i18n/it.po,sha256=
|
25
|
-
odoo/addons/ddmrp/i18n/pt_BR.po,sha256=
|
26
|
-
odoo/addons/ddmrp/i18n/zh_Hans.po,sha256=
|
20
|
+
odoo/addons/ddmrp/i18n/es.po,sha256=vjzuK1HQFd4BCtruAStpFxdnoIEJmWLh64FHO-3VIxY,88054
|
21
|
+
odoo/addons/ddmrp/i18n/es_AR.po,sha256=05GipZv6yVrASSRBV4IWfJfZ7P8n-054jE0wFvJXwjU,86815
|
22
|
+
odoo/addons/ddmrp/i18n/fr.po,sha256=Hc-xZ0QFekun68q_qNlfTLHk1EscJ3hXZTjL-7qpu8Q,72577
|
23
|
+
odoo/addons/ddmrp/i18n/id.po,sha256=95p_fvkhxfsw1zn0y3Bt4bkISIcOia_mBaAByH2EAys,71968
|
24
|
+
odoo/addons/ddmrp/i18n/it.po,sha256=dplgkfmrMD4A-o175UHlGtoQm4hSd8d0WtkWEdXxRzk,87343
|
25
|
+
odoo/addons/ddmrp/i18n/pt_BR.po,sha256=xyYEyD2a51C0ajvEw1IPAKwC58bqVROOCCLOv4VfoP4,71257
|
26
|
+
odoo/addons/ddmrp/i18n/zh_Hans.po,sha256=7sLNq8y6Jg4W_WorPDA1kcv1ZfMVfUBFfl1pSlCcJ5Y,74427
|
27
27
|
odoo/addons/ddmrp/migrations/14.0.1.14.1/post-fix_distributed_source_location.py,sha256=1c02vpmyKZeDpQ3E9oHMmFCn9ad2CUEh8vAL6HjbPhI,289
|
28
28
|
odoo/addons/ddmrp/migrations/14.0.1.6.0/post-migration.py,sha256=nz4eRPsr2J_HwTwcJ3VZtH98xqpyPXndYuNgMH-U__A,533
|
29
29
|
odoo/addons/ddmrp/models/__init__.py,sha256=ooixOJYxmCWgMITEduw8wxmFNUMEkC2rvd0AeG5mEJs,577
|
@@ -99,7 +99,7 @@ odoo/addons/ddmrp/wizards/mrp_bom_change_location.xml,sha256=a6YZ67nrCkO3MrKy9wN
|
|
99
99
|
odoo/addons/ddmrp/wizards/multi_level_mrp.py,sha256=7PjXJ4Gx8_DqK81eFSeeGTyN1YETSxWFEs6xddwbS2c,753
|
100
100
|
odoo/addons/ddmrp/wizards/res_config_settings.py,sha256=WquTRzrSDWAUyd4Fk6qRBBkXRKVZiTcWumQNCzmyGGQ,1530
|
101
101
|
odoo/addons/ddmrp/wizards/res_config_settings_views.xml,sha256=X8yZQpuF2xDeSSJWn9dtKt7WbSGc-vWZQjIr7J0y-yk,10278
|
102
|
-
odoo14_addon_ddmrp-14.0.1.24.
|
103
|
-
odoo14_addon_ddmrp-14.0.1.24.
|
104
|
-
odoo14_addon_ddmrp-14.0.1.24.
|
105
|
-
odoo14_addon_ddmrp-14.0.1.24.
|
102
|
+
odoo14_addon_ddmrp-14.0.1.24.1.dev2.dist-info/METADATA,sha256=MQG8p9ONkKG3qWcbwXpC0eNnT2CO1VeyNjgN6RKYge4,13101
|
103
|
+
odoo14_addon_ddmrp-14.0.1.24.1.dev2.dist-info/WHEEL,sha256=tZoeGjtWxWRfdplE7E3d45VPlLNQnvbKiYnx7gwAy8A,92
|
104
|
+
odoo14_addon_ddmrp-14.0.1.24.1.dev2.dist-info/top_level.txt,sha256=qBj40grFkGOfDZ2WDSw3y1RnDlgG0u8rP8pvGNdbz4w,5
|
105
|
+
odoo14_addon_ddmrp-14.0.1.24.1.dev2.dist-info/RECORD,,
|
File without changes
|