odoo-addon-stock-request 16.0.1.0.0.2__py3-none-any.whl → 16.0.1.0.0.4__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (31) hide show
  1. odoo/addons/stock_request/i18n/ca.po +36 -31
  2. odoo/addons/stock_request/i18n/de.po +55 -35
  3. odoo/addons/stock_request/i18n/el_GR.po +36 -31
  4. odoo/addons/stock_request/i18n/es.po +61 -36
  5. odoo/addons/stock_request/i18n/es_ES.po +36 -31
  6. odoo/addons/stock_request/i18n/eu.po +36 -31
  7. odoo/addons/stock_request/i18n/fi.po +36 -31
  8. odoo/addons/stock_request/i18n/fr.po +36 -31
  9. odoo/addons/stock_request/i18n/fr_CH.po +36 -31
  10. odoo/addons/stock_request/i18n/fr_FR.po +36 -31
  11. odoo/addons/stock_request/i18n/gl.po +36 -31
  12. odoo/addons/stock_request/i18n/hr.po +36 -31
  13. odoo/addons/stock_request/i18n/hr_HR.po +36 -31
  14. odoo/addons/stock_request/i18n/it.po +237 -190
  15. odoo/addons/stock_request/i18n/ja.po +36 -31
  16. odoo/addons/stock_request/i18n/ja_JP.po +36 -31
  17. odoo/addons/stock_request/i18n/nl.po +36 -31
  18. odoo/addons/stock_request/i18n/nl_NL.po +36 -31
  19. odoo/addons/stock_request/i18n/pt.po +36 -31
  20. odoo/addons/stock_request/i18n/pt_BR.po +36 -31
  21. odoo/addons/stock_request/i18n/ro.po +36 -31
  22. odoo/addons/stock_request/i18n/ru.po +36 -31
  23. odoo/addons/stock_request/i18n/sl.po +36 -31
  24. odoo/addons/stock_request/i18n/tr.po +36 -31
  25. odoo/addons/stock_request/i18n/tr_TR.po +36 -31
  26. odoo/addons/stock_request/i18n/vi_VN.po +36 -31
  27. odoo/addons/stock_request/i18n/zh_CN.po +59 -34
  28. {odoo_addon_stock_request-16.0.1.0.0.2.dist-info → odoo_addon_stock_request-16.0.1.0.0.4.dist-info}/METADATA +1 -1
  29. {odoo_addon_stock_request-16.0.1.0.0.2.dist-info → odoo_addon_stock_request-16.0.1.0.0.4.dist-info}/RECORD +31 -31
  30. {odoo_addon_stock_request-16.0.1.0.0.2.dist-info → odoo_addon_stock_request-16.0.1.0.0.4.dist-info}/WHEEL +0 -0
  31. {odoo_addon_stock_request-16.0.1.0.0.2.dist-info → odoo_addon_stock_request-16.0.1.0.0.4.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -9,77 +9,86 @@ msgstr ""
9
9
  "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
10
10
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
11
  "POT-Creation-Date: 2018-03-02 03:44+0000\n"
12
- "PO-Revision-Date: 2018-03-02 03:44+0000\n"
13
- "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2018\n"
12
+ "PO-Revision-Date: 2024-05-02 13:35+0000\n"
13
+ "Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
14
14
  "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
15
15
  "Language: it\n"
16
16
  "MIME-Version: 1.0\n"
17
17
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18
18
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
19
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
+ "X-Generator: Weblate 4.17\n"
20
21
 
21
22
  #. module: stock_request
23
+ #. odoo-python
22
24
  #: code:addons/stock_request/models/stock_move_line.py:0
23
25
  #, python-format
24
26
  msgid ""
25
27
  "<li><b>%(product_name)s</b>: Transferred quantity %(product_qty)s"
26
28
  "%(product_uom)s</li>"
27
29
  msgstr ""
30
+ "<li><b>%(product_name)s</b>: quantità trasferita %(product_qty)s "
31
+ "%(product_uom)s</li>"
28
32
 
29
33
  #. module: stock_request
30
34
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_needaction
31
35
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_needaction
32
36
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_needaction
33
37
  msgid "Action Needed"
34
- msgstr ""
38
+ msgstr "Azione richiesta"
35
39
 
36
40
  #. module: stock_request
37
41
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
38
42
  msgid "Activates Stock Request Orders"
39
- msgstr ""
43
+ msgstr "Attiva ordini richiesta magazzino"
40
44
 
41
45
  #. module: stock_request
42
46
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_ids
43
47
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_ids
44
48
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__activity_ids
45
49
  msgid "Activities"
46
- msgstr ""
50
+ msgstr "Attività"
47
51
 
48
52
  #. module: stock_request
49
53
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_exception_decoration
50
54
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_exception_decoration
51
55
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__activity_exception_decoration
52
56
  msgid "Activity Exception Decoration"
53
- msgstr ""
57
+ msgstr "Decorazione eccezione attività"
54
58
 
55
59
  #. module: stock_request
56
60
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_state
57
61
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_state
58
62
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__activity_state
59
63
  msgid "Activity State"
60
- msgstr ""
64
+ msgstr "Stato attività"
61
65
 
62
66
  #. module: stock_request
63
67
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_type_icon
64
68
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_type_icon
65
69
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__activity_type_icon
66
70
  msgid "Activity Type Icon"
67
- msgstr ""
71
+ msgstr "Icona tipo attività"
68
72
 
69
73
  #. module: stock_request
70
74
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
71
- msgid "Add State to Stock Request and Stock Request Orders if activated."
75
+ msgid ""
76
+ "Add State to Stock Request and Stock Request Orders if\n"
77
+ " activated."
72
78
  msgstr ""
79
+ "Aggiunge lo stato alle richieste di magazzino e agli ordini richieste di "
80
+ "magazzino se\n"
81
+ " attivata."
73
82
 
74
83
  #. module: stock_request
75
84
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__allocated_product_qty
76
85
  msgid "Allocated Quantity"
77
- msgstr ""
86
+ msgstr "Quantità assegnata"
78
87
 
79
88
  #. module: stock_request
80
89
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
81
90
  msgid "Allow All Locations Types"
82
- msgstr ""
91
+ msgstr "Consenti tutti i tipi di ubicazioni"
83
92
 
84
93
  #. module: stock_request
85
94
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_company__stock_request_allow_virtual_loc
@@ -88,72 +97,74 @@ msgstr ""
88
97
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__allow_virtual_location
89
98
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__allow_virtual_location
90
99
  msgid "Allow Virtual locations on Stock Requests"
91
- msgstr ""
100
+ msgstr "Consenti ubicazioni virtuali su richieste di magazzino"
92
101
 
93
102
  #. module: stock_request
94
103
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
95
104
  msgid "Analytic"
96
- msgstr ""
105
+ msgstr "Analitico"
97
106
 
98
107
  #. module: stock_request
99
108
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
100
109
  msgid "Analytic accounting in Stock Requests"
101
- msgstr ""
110
+ msgstr "Contabilità analitica nelle richieste di magazzino"
102
111
 
103
112
  #. module: stock_request
104
113
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_attachment_count
105
114
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_attachment_count
106
115
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_attachment_count
107
116
  msgid "Attachment Count"
108
- msgstr ""
117
+ msgstr "Conteggio allegati"
109
118
 
110
119
  #. module: stock_request
111
120
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
112
121
  msgid ""
113
- "By default only internal and transit locations are allowed in Stock Request "
114
- "and Orders."
122
+ "By default only internal and transit locations are allowed in\n"
123
+ " Stock Request and Orders."
115
124
  msgstr ""
125
+ "Solo le ubicazioni di transito interne sono consentiti in modo predefinito\n"
126
+ " nelle richieste di magazzino e ordini."
116
127
 
117
128
  #. module: stock_request
118
129
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
119
130
  msgid "By default, available stock is not used"
120
- msgstr ""
131
+ msgstr "In modo predefinito, non è utilizzata la giacenza disponibile"
121
132
 
122
133
  #. module: stock_request
123
134
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_form
124
135
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form
125
136
  msgid "Cancel"
126
- msgstr ""
137
+ msgstr "Annulla"
127
138
 
128
139
  #. module: stock_request
129
140
  #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request.selection__stock_request__state__cancel
130
141
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search
131
142
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
132
143
  msgid "Cancelled"
133
- msgstr ""
144
+ msgstr "Annullata"
134
145
 
135
146
  #. module: stock_request
136
147
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__allowed_uom_categ_id
137
148
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__allowed_uom_categ_id
138
149
  msgid "Category"
139
- msgstr ""
150
+ msgstr "Categoria"
140
151
 
141
152
  #. module: stock_request
142
153
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_company__stock_request_check_available_first
143
154
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_config_settings__stock_request_check_available_first
144
155
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
145
156
  msgid "Check available stock first"
146
- msgstr ""
157
+ msgstr "Controlla prima la giacenza disponibile"
147
158
 
148
159
  #. module: stock_request
149
160
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:stock_request.action_stock_request_form
150
161
  msgid "Click to add a Stock Request."
151
- msgstr ""
162
+ msgstr "Clicca per aggiungere una richiesta di magazzino."
152
163
 
153
164
  #. module: stock_request
154
165
  #: model:ir.model,name:stock_request.model_res_company
155
166
  msgid "Companies"
156
- msgstr ""
167
+ msgstr "Aziende"
157
168
 
158
169
  #. module: stock_request
159
170
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__company_id
@@ -161,24 +172,25 @@ msgstr ""
161
172
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__company_id
162
173
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__company_id
163
174
  msgid "Company"
164
- msgstr ""
175
+ msgstr "Azienda"
165
176
 
166
177
  #. module: stock_request
178
+ #. odoo-python
167
179
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
168
180
  #, python-format
169
181
  msgid "Company must be equal to the order"
170
- msgstr ""
182
+ msgstr "L'azienda deve essere la stessa dell'ordine"
171
183
 
172
184
  #. module: stock_request
173
185
  #: model:ir.model,name:stock_request.model_res_config_settings
174
186
  msgid "Config Settings"
175
- msgstr ""
187
+ msgstr "Impostazioni configurazione"
176
188
 
177
189
  #. module: stock_request
178
190
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_form
179
191
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form
180
192
  msgid "Confirm"
181
- msgstr ""
193
+ msgstr "Conferma"
182
194
 
183
195
  #. module: stock_request
184
196
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__allowed_uom_categ_id
@@ -187,241 +199,242 @@ msgid ""
187
199
  "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
188
200
  "same category. The conversion will be made based on the ratios."
189
201
  msgstr ""
202
+ "Le conversioni tra unità di misura possono avvenire solo se appartengono "
203
+ "alla stessa categoria. La conversione verrà effettuata in base alle "
204
+ "proporzioni."
190
205
 
191
206
  #. module: stock_request
192
207
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__create_uid
193
208
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__create_uid
194
209
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__create_uid
195
210
  msgid "Created by"
196
- msgstr ""
211
+ msgstr "Creato da"
197
212
 
198
213
  #. module: stock_request
199
214
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__create_date
200
215
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__create_date
201
216
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__create_date
202
217
  msgid "Created on"
203
- msgstr ""
218
+ msgstr "Creato il"
204
219
 
205
220
  #. module: stock_request
206
221
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
207
222
  msgid "Current requests"
208
- msgstr ""
223
+ msgstr "Richieste attuali"
209
224
 
210
225
  #. module: stock_request
211
226
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__expected_date
212
227
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__expected_date
213
228
  msgid "Date when you expect to receive the goods."
214
- msgstr ""
229
+ msgstr "Data in cui si prevede di ricevere la merce."
215
230
 
216
231
  #. module: stock_request
217
232
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__picking_count
218
233
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__picking_count
219
234
  msgid "Delivery Orders"
220
- msgstr ""
235
+ msgstr "Ordini di consegna"
221
236
 
222
237
  #. module: stock_request
223
238
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__display_name
224
239
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__display_name
225
240
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__display_name
226
241
  msgid "Display Name"
227
- msgstr ""
242
+ msgstr "Nome visualizzato"
228
243
 
229
244
  #. module: stock_request
230
245
  #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request.selection__stock_request__state__done
231
246
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form
232
247
  msgid "Done"
233
- msgstr ""
248
+ msgstr "Evasa"
234
249
 
235
250
  #. module: stock_request
236
251
  #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request.selection__stock_request__state__draft
237
252
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search
238
253
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
239
254
  msgid "Draft"
240
- msgstr ""
255
+ msgstr "Bozza"
241
256
 
242
257
  #. module: stock_request
243
258
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
244
259
  msgid "Enable Analytic Accounting in Stock Requests"
245
- msgstr ""
260
+ msgstr "Abilita contabilità analitica nelle richieste di magazzino"
246
261
 
247
262
  #. module: stock_request
248
263
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
249
264
  msgid "Enable Orders"
250
- msgstr ""
265
+ msgstr "Abilita ordini"
251
266
 
252
267
  #. module: stock_request
253
268
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
254
269
  msgid "Enable Stock Requests Kanban cards"
255
- msgstr ""
270
+ msgstr "Abilita le tessere Kanban per le richieste di magazzino"
256
271
 
257
272
  #. module: stock_request
258
273
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
259
274
  msgid "Enable Stock Requests for Manufacturing"
260
- msgstr ""
275
+ msgstr "Abilita richieste di magazzino per la produzione"
261
276
 
262
277
  #. module: stock_request
263
278
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
264
279
  msgid "Enable Stock Requests for Purchases"
265
- msgstr ""
280
+ msgstr "Abilita richieste di magazzino per gli acquisti"
266
281
 
267
282
  #. module: stock_request
268
283
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
269
284
  msgid "Enable Submitted State"
270
- msgstr ""
285
+ msgstr "Abilita stato inviato"
271
286
 
272
287
  #. module: stock_request
273
288
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__expected_date
274
289
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__expected_date
275
290
  msgid "Expected Date"
276
- msgstr ""
291
+ msgstr "Data attesa"
277
292
 
278
293
  #. module: stock_request
294
+ #. odoo-python
279
295
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
280
296
  #, python-format
281
297
  msgid "Expected date must be equal to the order"
282
- msgstr ""
298
+ msgstr "La data attesa deve essere uguale all'ordine"
283
299
 
284
300
  #. module: stock_request
285
301
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search
286
302
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
287
303
  msgid "Finished"
288
- msgstr ""
304
+ msgstr "Completata"
289
305
 
290
306
  #. module: stock_request
291
307
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_follower_ids
292
308
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_follower_ids
293
309
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_follower_ids
294
310
  msgid "Followers"
295
- msgstr ""
311
+ msgstr "Seguito da"
296
312
 
297
313
  #. module: stock_request
298
314
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_partner_ids
299
315
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_partner_ids
300
316
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_partner_ids
301
317
  msgid "Followers (Partners)"
302
- msgstr ""
318
+ msgstr "Seguito da (partner)"
303
319
 
304
320
  #. module: stock_request
305
321
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__activity_type_icon
306
322
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_type_icon
307
323
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__activity_type_icon
308
324
  msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
309
- msgstr ""
325
+ msgstr "Icona Font Awesome es. fa-tasks"
310
326
 
311
327
  #. module: stock_request
312
328
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search
313
329
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
314
330
  msgid "Group By"
315
- msgstr ""
331
+ msgstr "Raggruppa per"
316
332
 
317
333
  #. module: stock_request
318
334
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_config_settings__group_stock_request_order
319
335
  msgid "Group Stock Request Order"
320
- msgstr ""
336
+ msgstr "Raggruppa ordine richiesta di magazzino"
321
337
 
322
338
  #. module: stock_request
323
339
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__has_message
324
340
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__has_message
325
341
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__has_message
326
342
  msgid "Has Message"
327
- msgstr ""
343
+ msgstr "Ha un messaggio"
328
344
 
329
345
  #. module: stock_request
330
346
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__id
331
347
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__id
332
348
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__id
333
349
  msgid "ID"
334
- msgstr ""
350
+ msgstr "ID"
335
351
 
336
352
  #. module: stock_request
337
353
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_exception_icon
338
354
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_exception_icon
339
355
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__activity_exception_icon
340
356
  msgid "Icon"
341
- msgstr ""
357
+ msgstr "Icona"
342
358
 
343
359
  #. module: stock_request
344
360
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__activity_exception_icon
345
361
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_exception_icon
346
362
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__activity_exception_icon
347
363
  msgid "Icon to indicate an exception activity."
348
- msgstr ""
364
+ msgstr "Icona per indicare un'attività eccezione."
349
365
 
350
366
  #. module: stock_request
351
367
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__message_needaction
352
- #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__message_unread
353
368
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__message_needaction
354
- #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__message_unread
355
369
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__message_needaction
356
- #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__message_unread
357
370
  msgid "If checked, new messages require your attention."
358
- msgstr ""
371
+ msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione."
359
372
 
360
373
  #. module: stock_request
361
374
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__message_has_error
362
375
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__message_has_error
363
376
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__message_has_error
364
377
  msgid "If checked, some messages have a delivery error."
365
- msgstr ""
378
+ msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna."
366
379
 
367
380
  #. module: stock_request
368
381
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search
369
382
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
370
383
  msgid "In Progress"
371
- msgstr ""
384
+ msgstr "In corso"
372
385
 
373
386
  #. module: stock_request
374
387
  #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request.selection__stock_request__state__open
375
388
  msgid "In progress"
376
- msgstr ""
389
+ msgstr "In corso"
377
390
 
378
391
  #. module: stock_request
379
392
  #: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_location
380
393
  msgid "Inventory Locations"
381
- msgstr ""
394
+ msgstr "Ubicazioni di inventario"
382
395
 
383
396
  #. module: stock_request
384
- #: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_location_route
397
+ #: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_route
385
398
  msgid "Inventory Routes"
386
- msgstr ""
399
+ msgstr "Percorsi di inventario"
387
400
 
388
401
  #. module: stock_request
389
402
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_is_follower
390
403
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_is_follower
391
404
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_is_follower
392
405
  msgid "Is Follower"
393
- msgstr ""
406
+ msgstr "Segue"
394
407
 
395
408
  #. module: stock_request
396
409
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_form
397
410
  msgid "Items"
398
- msgstr ""
411
+ msgstr "Articoli"
399
412
 
400
413
  #. module: stock_request
401
414
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
402
415
  msgid "Kanban"
403
- msgstr ""
416
+ msgstr "Kanban"
404
417
 
405
418
  #. module: stock_request
406
419
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request____last_update
407
420
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation____last_update
408
421
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order____last_update
409
422
  msgid "Last Modified on"
410
- msgstr ""
423
+ msgstr "Ultima modifica il"
411
424
 
412
425
  #. module: stock_request
413
426
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__write_uid
414
427
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__write_uid
415
428
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__write_uid
416
429
  msgid "Last Updated by"
417
- msgstr ""
430
+ msgstr "Ultimo aggiornamento di"
418
431
 
419
432
  #. module: stock_request
420
433
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__write_date
421
434
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__write_date
422
435
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__write_date
423
436
  msgid "Last Updated on"
424
- msgstr ""
437
+ msgstr "Ultimo aggiornamento il"
425
438
 
426
439
  #. module: stock_request
427
440
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__location_id
@@ -430,44 +443,45 @@ msgstr ""
430
443
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search
431
444
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
432
445
  msgid "Location"
433
- msgstr ""
446
+ msgstr "Ubicazione"
434
447
 
435
448
  #. module: stock_request
449
+ #. odoo-python
436
450
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
437
451
  #, python-format
438
452
  msgid "Location must be equal to the order"
439
- msgstr ""
453
+ msgstr "L'ubicazione deve essere la stessa dell'ordine"
440
454
 
441
455
  #. module: stock_request
442
456
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_main_attachment_id
443
457
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_main_attachment_id
444
458
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_main_attachment_id
445
459
  msgid "Main Attachment"
446
- msgstr ""
460
+ msgstr "Allegato principale"
447
461
 
448
462
  #. module: stock_request
449
463
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
450
464
  msgid "Manufacturing"
451
- msgstr ""
465
+ msgstr "Produzione"
452
466
 
453
467
  #. module: stock_request
454
468
  #: model:ir.ui.menu,name:stock_request.menu_stock_request_master_data
455
469
  msgid "Master Data"
456
- msgstr ""
470
+ msgstr "Dati principali"
457
471
 
458
472
  #. module: stock_request
459
473
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_has_error
460
474
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_has_error
461
475
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_has_error
462
476
  msgid "Message Delivery error"
463
- msgstr ""
477
+ msgstr "Errore di consegna messaggio"
464
478
 
465
479
  #. module: stock_request
466
480
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_ids
467
481
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_ids
468
482
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_ids
469
483
  msgid "Messages"
470
- msgstr ""
484
+ msgstr "Messaggi"
471
485
 
472
486
  #. module: stock_request
473
487
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__procurement_group_id
@@ -478,120 +492,118 @@ msgid ""
478
492
  "group. If none is given, the moves generated by procurement rules will be "
479
493
  "grouped into one big picking."
480
494
  msgstr ""
495
+ "I movimenti creati tramite questa richiesta di magazzino verranno inseriti "
496
+ "in questo gruppo di approvvigionamento. Se non ne viene fornito nessuno, i "
497
+ "movimenti generati dalle regole di approvvigionamento verranno raggruppati "
498
+ "in un unico grande prelievo."
481
499
 
482
500
  #. module: stock_request
483
501
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__my_activity_date_deadline
484
502
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__my_activity_date_deadline
485
503
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__my_activity_date_deadline
486
504
  msgid "My Activity Deadline"
487
- msgstr ""
505
+ msgstr "Scadenza mia attività"
488
506
 
489
507
  #. module: stock_request
490
508
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__name
491
509
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__name
492
510
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__name
493
511
  msgid "Name"
494
- msgstr ""
512
+ msgstr "Nome"
495
513
 
496
514
  #. module: stock_request
497
515
  #: model:ir.model.constraint,message:stock_request.constraint_stock_request_abstract_name_uniq
498
- #: model:ir.model.constraint,message:stock_request.constraint_stock_request_kanban_name_uniq
499
516
  msgid "Name must be unique"
500
- msgstr ""
517
+ msgstr "Il nome deve essere univoco"
501
518
 
502
519
  #. module: stock_request
503
520
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_date_deadline
504
521
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_date_deadline
505
522
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__activity_date_deadline
506
523
  msgid "Next Activity Deadline"
507
- msgstr ""
524
+ msgstr "Scadenza prossima attività"
508
525
 
509
526
  #. module: stock_request
510
527
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_summary
511
528
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_summary
512
529
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__activity_summary
513
530
  msgid "Next Activity Summary"
514
- msgstr ""
531
+ msgstr "Riepilogo prossima attività"
515
532
 
516
533
  #. module: stock_request
517
534
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_type_id
518
535
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_type_id
519
536
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__activity_type_id
520
537
  msgid "Next Activity Type"
521
- msgstr ""
538
+ msgstr "Tipo prossima attività"
522
539
 
523
540
  #. module: stock_request
524
541
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_needaction_counter
525
542
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_needaction_counter
526
543
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_needaction_counter
527
544
  msgid "Number of Actions"
528
- msgstr ""
545
+ msgstr "Numero di azioni"
529
546
 
530
547
  #. module: stock_request
531
548
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_has_error_counter
532
549
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_has_error_counter
533
550
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_has_error_counter
534
551
  msgid "Number of errors"
535
- msgstr ""
552
+ msgstr "Numero di errori"
536
553
 
537
554
  #. module: stock_request
538
555
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__message_needaction_counter
539
556
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__message_needaction_counter
540
557
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__message_needaction_counter
541
- msgid "Number of messages which requires an action"
542
- msgstr ""
558
+ msgid "Number of messages requiring action"
559
+ msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
543
560
 
544
561
  #. module: stock_request
545
562
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__message_has_error_counter
546
563
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__message_has_error_counter
547
564
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__message_has_error_counter
548
565
  msgid "Number of messages with delivery error"
549
- msgstr ""
550
-
551
- #. module: stock_request
552
- #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__message_unread_counter
553
- #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__message_unread_counter
554
- #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__message_unread_counter
555
- msgid "Number of unread messages"
556
- msgstr ""
566
+ msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
557
567
 
558
568
  #. module: stock_request
569
+ #. odoo-python
559
570
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0
560
571
  #, python-format
561
572
  msgid "Only orders on draft state can be unlinked"
562
- msgstr ""
573
+ msgstr "Solo gli ordini in stato bozza possono essere scollegati"
563
574
 
564
575
  #. module: stock_request
576
+ #. odoo-python
565
577
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
566
578
  #, python-format
567
579
  msgid "Only requests on draft state can be unlinked"
568
- msgstr ""
580
+ msgstr "Solo le richieste in stato bozza possono essere scollegate"
569
581
 
570
582
  #. module: stock_request
571
583
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__open_product_qty
572
584
  msgid "Open Quantity"
573
- msgstr ""
585
+ msgstr "Quantità aperta"
574
586
 
575
587
  #. module: stock_request
576
588
  #: model:ir.ui.menu,name:stock_request.menu_stock_request_operations
577
589
  msgid "Operations"
578
- msgstr ""
590
+ msgstr "Operazioni"
579
591
 
580
592
  #. module: stock_request
581
593
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__order_id
582
594
  msgid "Order"
583
- msgstr ""
595
+ msgstr "Ordine"
584
596
 
585
597
  #. module: stock_request
586
598
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
587
599
  msgid "Orders &amp; Configuration"
588
- msgstr ""
600
+ msgstr "Ordini &amp; Configurazione"
589
601
 
590
602
  #. module: stock_request
591
603
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__picking_ids
592
604
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__picking_ids
593
605
  msgid "Pickings"
594
- msgstr ""
606
+ msgstr "Prelievi"
595
607
 
596
608
  #. module: stock_request
597
609
  #: model:ir.model,name:stock_request.model_procurement_group
@@ -599,13 +611,14 @@ msgstr ""
599
611
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__procurement_group_id
600
612
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__procurement_group_id
601
613
  msgid "Procurement Group"
602
- msgstr ""
614
+ msgstr "Gruppo di approvvigionamento"
603
615
 
604
616
  #. module: stock_request
617
+ #. odoo-python
605
618
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
606
619
  #, python-format
607
620
  msgid "Procurement group must be equal to the order"
608
- msgstr ""
621
+ msgstr "Il gruppo di approvvigionamento deve essere lo stesso dall'ordine"
609
622
 
610
623
  #. module: stock_request
611
624
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__product_id
@@ -618,60 +631,60 @@ msgstr "Prodotto"
618
631
  #. module: stock_request
619
632
  #: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_move_line
620
633
  msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
621
- msgstr ""
634
+ msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino)"
622
635
 
623
636
  #. module: stock_request
624
637
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__product_uom_id
625
638
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__product_uom_id
626
639
  msgid "Product Unit of Measure"
627
- msgstr ""
640
+ msgstr "Unità di misura del prodotto"
628
641
 
629
642
  #. module: stock_request
630
643
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
631
644
  msgid "Purchases"
632
- msgstr ""
645
+ msgstr "Acquisti"
633
646
 
634
647
  #. module: stock_request
635
648
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__qty_cancelled
636
649
  msgid "Qty Cancelled"
637
- msgstr ""
650
+ msgstr "Q.tà annullata"
638
651
 
639
652
  #. module: stock_request
640
653
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__qty_done
641
654
  msgid "Qty Done"
642
- msgstr ""
655
+ msgstr "Q.tà prodotta"
643
656
 
644
657
  #. module: stock_request
645
658
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__qty_in_progress
646
659
  msgid "Qty In Progress"
647
- msgstr ""
660
+ msgstr "Q.tà in lavorazione"
648
661
 
649
662
  #. module: stock_request
650
663
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__product_uom_qty
651
664
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__product_uom_qty
652
665
  msgid "Quantity"
653
- msgstr ""
666
+ msgstr "Quantità"
654
667
 
655
668
  #. module: stock_request
656
669
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__qty_cancelled
657
670
  msgid "Quantity cancelled"
658
- msgstr ""
671
+ msgstr "Quantità annullata"
659
672
 
660
673
  #. module: stock_request
661
674
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__qty_done
662
675
  msgid "Quantity completed"
663
- msgstr ""
676
+ msgstr "Quantità completata"
664
677
 
665
678
  #. module: stock_request
666
679
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__qty_in_progress
667
680
  msgid "Quantity in progress."
668
- msgstr ""
681
+ msgstr "Quantità in lavorazione."
669
682
 
670
683
  #. module: stock_request
671
684
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__product_qty
672
685
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__product_qty
673
686
  msgid "Quantity in the default UoM of the product"
674
- msgstr ""
687
+ msgstr "Quantità nell'UdM predefinita del prodotto"
675
688
 
676
689
  #. module: stock_request
677
690
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_allocation__requested_product_uom_qty
@@ -679,6 +692,8 @@ msgid ""
679
692
  "Quantity of the stock request allocated to the stock move, in the UoM of the "
680
693
  "Stock Request"
681
694
  msgstr ""
695
+ "Quantità della richiesta di magazzino assegnata al movimento di magazzino, "
696
+ "nell'UdM della richiesta di magazzino"
682
697
 
683
698
  #. module: stock_request
684
699
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_allocation__allocated_product_qty
@@ -687,109 +702,114 @@ msgid ""
687
702
  "Quantity of the stock request allocated to the stock move, in the default "
688
703
  "UoM of the product"
689
704
  msgstr ""
705
+ "Quantità della richiesta di magazzino assegnata al movimento di magazzino, "
706
+ "nell'UdM predefinita del prodotto"
690
707
 
691
708
  #. module: stock_request
692
709
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__product_uom_qty
693
710
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__product_uom_qty
694
711
  msgid "Quantity, specified in the unit of measure indicated in the request."
695
- msgstr ""
712
+ msgstr "Quantità, specificata nell'unità di misura indicata nella richiesta."
696
713
 
697
714
  #. module: stock_request
698
715
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__product_qty
699
716
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__product_qty
700
717
  msgid "Real Quantity"
701
- msgstr ""
718
+ msgstr "Quantità reale"
702
719
 
703
720
  #. module: stock_request
721
+ #. odoo-python
704
722
  #: code:addons/stock_request/models/stock_move_line.py:0
705
723
  #, python-format
706
724
  msgid "Receipt confirmation %(picking_name)s for your Request %(request_name)s"
707
725
  msgstr ""
726
+ "Conferma ricezione %(picking_name)s per la vostra richiesta %(request_name)s"
708
727
 
709
728
  #. module: stock_request
710
729
  #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request.selection__stock_request__picking_policy__one
711
730
  #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request.selection__stock_request_order__picking_policy__one
712
731
  msgid "Receive all products at once"
713
- msgstr ""
732
+ msgstr "Ricevi tutti i prodotti contemporaneamente"
714
733
 
715
734
  #. module: stock_request
716
735
  #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request.selection__stock_request__picking_policy__direct
717
736
  #: model:ir.model.fields.selection,name:stock_request.selection__stock_request_order__picking_policy__direct
718
737
  msgid "Receive each product when available"
719
- msgstr ""
738
+ msgstr "Ricevi ogni prodotto quando disponibile"
720
739
 
721
740
  #. module: stock_request
722
741
  #: model:ir.actions.server,name:stock_request.action_template_generate_stock_request_orders
723
742
  #: model:ir.actions.server,name:stock_request.action_variant_generate_stock_request_orders
724
743
  msgid "Request Stock"
725
- msgstr ""
744
+ msgstr "Richiesta di magazzino"
726
745
 
727
746
  #. module: stock_request
728
747
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__requested_by
729
748
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__requested_by
730
749
  msgid "Requested By"
731
- msgstr ""
750
+ msgstr "Richiesta da"
732
751
 
733
752
  #. module: stock_request
734
753
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__requested_product_qty
735
754
  msgid "Requested Quantity"
736
- msgstr ""
755
+ msgstr "Quantità richiesta"
737
756
 
738
757
  #. module: stock_request
739
758
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__requested_product_uom_qty
740
759
  msgid "Requested Quantity (UoM)"
741
- msgstr ""
760
+ msgstr "Quantità richiesta (UdM)"
742
761
 
743
762
  #. module: stock_request
763
+ #. odoo-python
744
764
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
745
765
  #, python-format
746
766
  msgid "Requested by must be equal to the order"
747
- msgstr ""
767
+ msgstr "Richiesto da deve essere uguale all'ordine"
748
768
 
749
769
  #. module: stock_request
750
770
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__activity_user_id
751
771
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_user_id
752
772
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__activity_user_id
753
773
  msgid "Responsible User"
754
- msgstr ""
774
+ msgstr "Utente responsabile"
755
775
 
756
776
  #. module: stock_request
757
777
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__route_id
758
778
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__route_id
759
779
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
760
780
  msgid "Route"
761
- msgstr ""
781
+ msgstr "Percorso"
762
782
 
763
783
  #. module: stock_request
764
784
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__route_ids
765
785
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__route_ids
766
786
  msgid "Routes"
767
- msgstr ""
787
+ msgstr "Percorsi"
768
788
 
769
789
  #. module: stock_request
770
790
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_form
771
791
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form
772
792
  msgid "Set to Draft"
773
- msgstr ""
793
+ msgstr "Imposta a bozza"
774
794
 
775
795
  #. module: stock_request
776
796
  #: model:ir.actions.act_window,name:stock_request.action_stock_request_config
777
797
  #: model:ir.ui.menu,name:stock_request.menu_stock_request_config
778
798
  msgid "Settings"
779
- msgstr ""
799
+ msgstr "Impostazioni"
780
800
 
781
801
  #. module: stock_request
782
802
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__picking_policy
783
803
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__picking_policy
784
804
  msgid "Shipping Policy"
785
- msgstr ""
805
+ msgstr "Politica di spedizione"
786
806
 
787
807
  #. module: stock_request
788
808
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__state
789
809
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__state
790
810
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
791
811
  msgid "Status"
792
- msgstr ""
812
+ msgstr "Stato"
793
813
 
794
814
  #. module: stock_request
795
815
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__activity_state
@@ -801,90 +821,96 @@ msgid ""
801
821
  "Today: Activity date is today\n"
802
822
  "Planned: Future activities."
803
823
  msgstr ""
824
+ "Stato in base alle attività\n"
825
+ "Scaduto: la data richiesta è trascorsa\n"
826
+ "Oggi: la data attività è oggi\n"
827
+ "Pianificato: attività future."
804
828
 
805
829
  #. module: stock_request
806
830
  #: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_move
807
831
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__stock_move_id
808
832
  msgid "Stock Move"
809
- msgstr ""
833
+ msgstr "Movimento di magazzino"
810
834
 
811
835
  #. module: stock_request
812
836
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__move_ids
813
837
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__move_ids
814
838
  msgid "Stock Moves"
815
- msgstr ""
839
+ msgstr "Movimenti di magazzino"
816
840
 
817
841
  #. module: stock_request
818
842
  #: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_request
819
843
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__stock_request_id
820
844
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__stock_request_ids
821
845
  #: model:ir.module.category,name:stock_request.module_category_stock_request
846
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
822
847
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form
823
848
  msgid "Stock Request"
824
- msgstr ""
849
+ msgstr "Richiesta di magazzino"
825
850
 
826
851
  #. module: stock_request
827
852
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_picking__stock_request_count
828
853
  msgid "Stock Request #"
829
- msgstr ""
854
+ msgstr "N° richieste di magazzino"
830
855
 
831
856
  #. module: stock_request
832
857
  #: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_request_allocation
833
858
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_move__allocation_ids
834
859
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__allocation_ids
835
860
  msgid "Stock Request Allocation"
836
- msgstr ""
861
+ msgstr "Allocazione richiesta di magazzino"
837
862
 
838
863
  #. module: stock_request
839
864
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_move_form
840
865
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_allocation_form
841
866
  msgid "Stock Request Allocations"
842
- msgstr ""
867
+ msgstr "Allocazioni richieste di magazzino"
843
868
 
844
869
  #. module: stock_request
845
870
  #: model:res.groups,name:stock_request.group_stock_request_manager
846
871
  msgid "Stock Request Manager"
847
- msgstr ""
872
+ msgstr "Gestore richieste di stock"
848
873
 
849
874
  #. module: stock_request
850
875
  #: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_request_order
851
876
  #: model:res.groups,name:stock_request.group_stock_request_order
852
877
  msgid "Stock Request Order"
853
- msgstr ""
878
+ msgstr "Ordine richiesta di magazzino"
854
879
 
855
880
  #. module: stock_request
856
881
  #: model:ir.actions.act_window,name:stock_request.stock_request_order_action
857
882
  #: model:ir.ui.menu,name:stock_request.stock_request_order_menu
858
883
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search
859
884
  msgid "Stock Request Orders"
860
- msgstr ""
885
+ msgstr "Ordini richiesta di magazzino"
861
886
 
862
887
  #. module: stock_request
863
888
  #: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_request_abstract
864
889
  msgid "Stock Request Template"
865
- msgstr ""
890
+ msgstr "Modello di richiesta di magazzino"
866
891
 
867
892
  #. module: stock_request
868
893
  #: model:res.groups,name:stock_request.group_stock_request_user
869
894
  msgid "Stock Request User"
870
- msgstr ""
895
+ msgstr "Utente richiesta di magazzino"
871
896
 
872
897
  #. module: stock_request
873
898
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_config_settings__module_stock_request_mrp
874
899
  msgid "Stock Request for Manufacturing"
875
- msgstr ""
900
+ msgstr "Richieste di magazzino per la produzione"
876
901
 
877
902
  #. module: stock_request
878
903
  #: model:ir.model.constraint,message:stock_request.constraint_stock_request_name_uniq
879
904
  #: model:ir.model.constraint,message:stock_request.constraint_stock_request_order_name_uniq
880
905
  msgid "Stock Request name must be unique"
881
- msgstr ""
906
+ msgstr "Il nome della richiesta di magazzino deve essere univoco"
882
907
 
883
908
  #. module: stock_request
909
+ #. odoo-python
884
910
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request_abstract.py:0
885
911
  #, python-format
886
912
  msgid "Stock Request product quantity has to be strictly positive."
887
- msgstr ""
913
+ msgstr "La quantità prodotto della richiesta di magazzino deve essere positiva."
888
914
 
889
915
  #. module: stock_request
890
916
  #: model:ir.actions.act_window,name:stock_request.action_stock_request_form
@@ -897,143 +923,141 @@ msgstr ""
897
923
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_picking_form
898
924
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form
899
925
  msgid "Stock Requests"
900
- msgstr ""
926
+ msgstr "Richieste di magazzino"
901
927
 
902
928
  #. module: stock_request
903
929
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_config_settings__module_stock_request_analytic
904
930
  msgid "Stock Requests Analytic integration"
905
- msgstr ""
931
+ msgstr "Integrazione analitica richieste di magazzino"
906
932
 
907
933
  #. module: stock_request
908
934
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_config_settings__module_stock_request_kanban
909
935
  msgid "Stock Requests Kanban integration"
910
- msgstr ""
936
+ msgstr "Integrazione Kanban richieste di magazzino"
911
937
 
912
938
  #. module: stock_request
913
939
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search
914
940
  msgid "Stock Requests Order Search"
915
- msgstr ""
941
+ msgstr "Ricerca ordini richieste di magazzino"
916
942
 
917
943
  #. module: stock_request
918
944
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
919
945
  msgid "Stock Requests Search"
920
- msgstr ""
946
+ msgstr "Ricerca richieste di magazzino"
921
947
 
922
948
  #. module: stock_request
923
949
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_config_settings__module_stock_request_purchase
924
950
  msgid "Stock Requests for Purchases"
925
- msgstr ""
951
+ msgstr "Richieste di magazzino per gli acquisti"
926
952
 
927
953
  #. module: stock_request
928
954
  #: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_rule
929
955
  msgid "Stock Rule"
930
- msgstr ""
956
+ msgstr "Regola di giacenza"
931
957
 
932
958
  #. module: stock_request
933
959
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_form
934
960
  msgid "Stock request Order"
935
- msgstr ""
961
+ msgstr "Ordine richiesta di magazzino"
936
962
 
937
963
  #. module: stock_request
938
964
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__stock_request_count
939
965
  msgid "Stock requests"
940
- msgstr ""
966
+ msgstr "Richieste di magazzino"
941
967
 
942
968
  #. module: stock_request
943
969
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_res_config_settings__module_stock_request_submit
944
970
  msgid "Submitted state in Stock Requests"
945
- msgstr ""
971
+ msgstr "Stato inserito nelle richieste di magazzino"
946
972
 
947
973
  #. module: stock_request
974
+ #. odoo-python
948
975
  #: code:addons/stock_request/models/stock_move.py:0
949
976
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0
950
977
  #, python-format
951
978
  msgid "The company of the stock request must match with that of the location."
952
979
  msgstr ""
980
+ "L'azienda della richiesta di magazzino deve corrispondere con quella "
981
+ "dell'ubicazione."
953
982
 
954
983
  #. module: stock_request
984
+ #. odoo-python
955
985
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0
956
986
  #, python-format
957
987
  msgid "The company of the stock request must match with that of the warehouse."
958
988
  msgstr ""
989
+ "L'azienda della richiesta di magazzino deve corrispondere con quella del "
990
+ "magazzino."
959
991
 
960
992
  #. module: stock_request
993
+ #. odoo-python
961
994
  #: code:addons/stock_request/models/stock_move_line.py:0
962
995
  #, python-format
963
996
  msgid ""
964
997
  "The following requested items from Stock Request %(request_name)s have now "
965
998
  "been received in %(location_name)s using Picking %(picking_name)s:"
966
999
  msgstr ""
1000
+ "I seguenti elementi presenti nella richiesta di magazzino %(request_name)s "
1001
+ "sono in ricevimento in %(location_name)s con il prelievo %(picking_name)s:"
967
1002
 
968
1003
  #. module: stock_request
1004
+ #. odoo-python
969
1005
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
970
1006
  #, python-format
971
1007
  msgid "The picking policy must be equal to the order"
972
- msgstr ""
1008
+ msgstr "La politica di prelievo deve essere uguale a quella dell'ordine"
973
1009
 
974
1010
  #. module: stock_request
1011
+ #. odoo-python
975
1012
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0
976
1013
  #, python-format
977
1014
  msgid "There should be at least one request item for confirming the order."
978
- msgstr ""
1015
+ msgstr "Deve esserci almeno un articolo richiesto per confermare l'ordine."
979
1016
 
980
1017
  #. module: stock_request
1018
+ #. odoo-python
981
1019
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request_order.py:0
982
1020
  #, python-format
983
1021
  msgid "This action only works in the context of products"
984
- msgstr ""
1022
+ msgstr "Questa azione lavora solo nel contesto dei prodotti"
985
1023
 
986
1024
  #. module: stock_request
987
1025
  #: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_picking
988
1026
  msgid "Transfer"
989
- msgstr ""
1027
+ msgstr "Trasferimento"
990
1028
 
991
1029
  #. module: stock_request
992
1030
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_form
993
1031
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.view_stock_request_form
994
1032
  msgid "Transfers"
995
- msgstr ""
1033
+ msgstr "Trasferimenti"
996
1034
 
997
1035
  #. module: stock_request
998
1036
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__activity_exception_decoration
999
1037
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__activity_exception_decoration
1000
1038
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__activity_exception_decoration
1001
1039
  msgid "Type of the exception activity on record."
1002
- msgstr ""
1003
-
1004
- #. module: stock_request
1005
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_unread
1006
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_unread
1007
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_unread
1008
- msgid "Unread Messages"
1009
- msgstr ""
1010
-
1011
- #. module: stock_request
1012
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__message_unread_counter
1013
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__message_unread_counter
1014
- #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__message_unread_counter
1015
- msgid "Unread Messages Counter"
1016
- msgstr ""
1040
+ msgstr "Tipo di attività eccezione sul record."
1017
1041
 
1018
1042
  #. module: stock_request
1019
1043
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_allocation__product_uom_id
1020
1044
  msgid "UoM"
1021
- msgstr ""
1045
+ msgstr "UdM"
1022
1046
 
1023
1047
  #. module: stock_request
1024
1048
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
1025
1049
  msgid "Use Kanban cards for consumable products"
1026
- msgstr ""
1050
+ msgstr "Usa tessere Kanban per prodotti consumabili"
1027
1051
 
1028
1052
  #. module: stock_request
1029
1053
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
1030
1054
  msgid "Use Manufacturing Orders with Stock Requests"
1031
- msgstr ""
1055
+ msgstr "Usa ordini di produzione con le richieste di magazzino"
1032
1056
 
1033
1057
  #. module: stock_request
1034
1058
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.res_config_settings_view_form
1035
1059
  msgid "Use Purchases with Stock Requests"
1036
- msgstr ""
1060
+ msgstr "Usa acquisti con le richieste di magazzino"
1037
1061
 
1038
1062
  #. module: stock_request
1039
1063
  #: model:ir.model,name:stock_request.model_stock_warehouse
@@ -1043,96 +1067,119 @@ msgstr ""
1043
1067
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_order_search
1044
1068
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:stock_request.stock_request_search
1045
1069
  msgid "Warehouse"
1046
- msgstr ""
1070
+ msgstr "Magazzino"
1047
1071
 
1048
1072
  #. module: stock_request
1073
+ #. odoo-python
1049
1074
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request.py:0
1050
1075
  #, python-format
1051
1076
  msgid "Warehouse must be equal to the order"
1052
- msgstr ""
1077
+ msgstr "Il magazzino deve essere uguale all'ordine"
1053
1078
 
1054
1079
  #. module: stock_request
1055
1080
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request__website_message_ids
1056
1081
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_abstract__website_message_ids
1057
1082
  #: model:ir.model.fields,field_description:stock_request.field_stock_request_order__website_message_ids
1058
1083
  msgid "Website Messages"
1059
- msgstr ""
1084
+ msgstr "Messaggi sito web"
1060
1085
 
1061
1086
  #. module: stock_request
1062
1087
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request__website_message_ids
1063
1088
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_abstract__website_message_ids
1064
1089
  #: model:ir.model.fields,help:stock_request.field_stock_request_order__website_message_ids
1065
1090
  msgid "Website communication history"
1066
- msgstr ""
1091
+ msgstr "Cronologia comunicazioni sito web"
1067
1092
 
1068
1093
  #. module: stock_request
1094
+ #. odoo-python
1069
1095
  #: code:addons/stock_request/models/stock_location.py:0
1070
1096
  #, python-format
1071
1097
  msgid ""
1072
1098
  "You cannot change the company of the location, as it is already assigned to "
1073
1099
  "stock request orders that belong to another company."
1074
1100
  msgstr ""
1101
+ "Non si può modificare l'azienda dell'ubicazione perché già assegnata a "
1102
+ "ordini di richiesta magazzino che appartengono ad un'altra azienda."
1075
1103
 
1076
1104
  #. module: stock_request
1105
+ #. odoo-python
1077
1106
  #: code:addons/stock_request/models/stock_location.py:0
1078
1107
  #, python-format
1079
1108
  msgid ""
1080
1109
  "You cannot change the company of the location, as it is already assigned to "
1081
1110
  "stock requests that belong to another company."
1082
1111
  msgstr ""
1112
+ "Non si può modificare l'azienda dell'ubicazione perché già assegnata a "
1113
+ "richieste di magazzino che apprtengono ad un'altra azienda."
1083
1114
 
1084
1115
  #. module: stock_request
1085
- #: code:addons/stock_request/models/stock_location_route.py:0
1116
+ #. odoo-python
1117
+ #: code:addons/stock_request/models/stock_route.py:0
1086
1118
  #, python-format
1087
1119
  msgid ""
1088
1120
  "You cannot change the company of the route, as it is already assigned to "
1089
1121
  "stock requests that belong to another company."
1090
1122
  msgstr ""
1123
+ "Non si piò modificare l'azienda di una rotta perché già assegnata ad una "
1124
+ "richiesta di magazzino che appartiene ad un'altra azienda."
1091
1125
 
1092
1126
  #. module: stock_request
1127
+ #. odoo-python
1093
1128
  #: code:addons/stock_request/models/stock_warehouse.py:0
1094
1129
  #, python-format
1095
1130
  msgid ""
1096
1131
  "You cannot change the company of the warehouse, as it is already assigned to "
1097
1132
  "stock request orders that belong to another company."
1098
1133
  msgstr ""
1134
+ "Non si può modificare l'azienda del magazzino perché è già assegnato ad un "
1135
+ "ordine richiesta di magazzino che apperetiene ad un'altra azienda."
1099
1136
 
1100
1137
  #. module: stock_request
1138
+ #. odoo-python
1101
1139
  #: code:addons/stock_request/models/stock_warehouse.py:0
1102
1140
  #, python-format
1103
1141
  msgid ""
1104
1142
  "You cannot change the company of the warehouse, as it is already assigned to "
1105
1143
  "stock requests that belong to another company."
1106
1144
  msgstr ""
1145
+ "Non si può modificare l'azienda del magazzino perché è già assegnato ad una "
1146
+ "richiesta di magazzino che apperetiene ad un'altra azienda."
1107
1147
 
1108
1148
  #. module: stock_request
1149
+ #. odoo-python
1109
1150
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request_abstract.py:0
1110
1151
  #, python-format
1111
1152
  msgid "You have entered a location that is assigned to another company."
1112
- msgstr ""
1153
+ msgstr "È stata inserita una ubicazione che è assegnata ad un'altra azienda."
1113
1154
 
1114
1155
  #. module: stock_request
1156
+ #. odoo-python
1115
1157
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request_abstract.py:0
1116
1158
  #, python-format
1117
1159
  msgid "You have entered a product that is assigned to another company."
1118
- msgstr ""
1160
+ msgstr "È stato inserito un prodotto che è assegnato ad un'altra azienda."
1119
1161
 
1120
1162
  #. module: stock_request
1163
+ #. odoo-python
1121
1164
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request_abstract.py:0
1122
1165
  #, python-format
1123
1166
  msgid "You have entered a route that is assigned to another company."
1124
- msgstr ""
1167
+ msgstr "È stata inserita una rotta che è assegnata ad un'altra azienda."
1125
1168
 
1126
1169
  #. module: stock_request
1170
+ #. odoo-python
1127
1171
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request_abstract.py:0
1128
1172
  #, python-format
1129
1173
  msgid "You have entered a warehouse that is assigned to another company."
1130
- msgstr ""
1174
+ msgstr "È stato inserito un magazzino che è assegnato ad un'altra azienda."
1131
1175
 
1132
1176
  #. module: stock_request
1177
+ #. odoo-python
1133
1178
  #: code:addons/stock_request/models/stock_request_abstract.py:0
1134
1179
  #, python-format
1135
1180
  msgid ""
1136
1181
  "You have to select a product unit of measure in the same category than the "
1137
1182
  "default unit of measure of the product"
1138
1183
  msgstr ""
1184
+ "Bisogna selezionare una unità di misura prodotto della stessa categoria "
1185
+ "dell'unità di misura predefinita del prodotto"