odoo-addon-shopfloor 18.0.0.6.0__py3-none-any.whl → 18.0.0.6.0.2__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
7
  "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "PO-Revision-Date: 2025-08-16 13:26+0000\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2025-08-19 13:33+0000\n"
10
10
  "Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
11
11
  "Language-Team: none\n"
12
12
  "Language: it\n"
@@ -139,22 +139,20 @@ msgstr ""
139
139
  #. module: shopfloor
140
140
  #. odoo-python
141
141
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
142
- #, python-format
143
142
  msgid ""
144
143
  "%(message_code)s not found in the current transfer or already in a package."
145
- msgstr "%(message_code)s non trovato nel trasferimento attuale o già nel collo."
144
+ msgstr ""
145
+ "%(message_code)s non trovato nel trasferimento attuale o già nel collo."
146
146
 
147
147
  #. module: shopfloor
148
148
  #. odoo-python
149
149
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
150
- #, python-format
151
150
  msgid "%(qty)s %(product_name)s put in %(package_name)s"
152
151
  msgstr "%(qty)s %(product_name)s messo in %(package_name)s"
153
152
 
154
153
  #. module: shopfloor
155
154
  #. odoo-python
156
155
  #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
157
- #, python-format
158
156
  msgid ""
159
157
  "'No destination package required' is incompatible with 'Pick and pack at the "
160
158
  "same time','Unload package at destination' and 'Multiple moves same "
@@ -167,7 +165,6 @@ msgstr ""
167
165
  #. module: shopfloor
168
166
  #. odoo-python
169
167
  #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
170
- #, python-format
171
168
  msgid ""
172
169
  "'Pick and pack at the same time' is incompatible with 'Multiple moves same "
173
170
  "destination package'."
@@ -178,7 +175,6 @@ msgstr ""
178
175
  #. module: shopfloor
179
176
  #. odoo-python
180
177
  #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
181
- #, python-format
182
178
  msgid ""
183
179
  "'Pick and pack at the same time' is incompatible with 'Unload package at "
184
180
  "destination'."
@@ -229,7 +225,6 @@ msgstr "Una applicazione di reparto"
229
225
  #. module: shopfloor
230
226
  #. odoo-python
231
227
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
232
- #, python-format
233
228
  msgid "A destination package is required."
234
229
  msgstr "È richiesto un collo destinazione."
235
230
 
@@ -251,7 +246,6 @@ msgstr "Aggiunge campi priorità/rinvio reparto"
251
246
  #. module: shopfloor
252
247
  #. odoo-python
253
248
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
254
- #, python-format
255
249
  msgid "All packages processed."
256
250
  msgstr "Tutti i colli elaborati."
257
251
 
@@ -308,7 +302,6 @@ msgstr "Consente la scansione di ubicazioni destinazione alternative"
308
302
  #. module: shopfloor
309
303
  #. odoo-python
310
304
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
311
- #, python-format
312
305
  msgid "Are you sure?"
313
306
  msgstr "Si è sicuri?"
314
307
 
@@ -325,14 +318,12 @@ msgstr "Invia riga automaticamente"
325
318
  #. module: shopfloor
326
319
  #. odoo-python
327
320
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
328
- #, python-format
329
321
  msgid "Barcode does not match with {}."
330
322
  msgstr "Il codice a barre non corrisponde con []."
331
323
 
332
324
  #. module: shopfloor
333
325
  #. odoo-python
334
326
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
335
- #, python-format
336
327
  msgid "Barcode not found"
337
328
  msgstr "Codice a barre non trovato"
338
329
 
@@ -344,21 +335,18 @@ msgstr "Trasferimento raggruppato"
344
335
  #. module: shopfloor
345
336
  #. odoo-python
346
337
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
347
- #, python-format
348
338
  msgid "Batch Transfer complete"
349
339
  msgstr "Trasferimento raggruppato completo"
350
340
 
351
341
  #. module: shopfloor
352
342
  #. odoo-python
353
343
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
354
- #, python-format
355
344
  msgid "Batch Transfer line done"
356
345
  msgstr "Riga trasferimento raggruppato eseguita"
357
346
 
358
347
  #. module: shopfloor
359
348
  #. odoo-python
360
349
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
361
- #, python-format
362
350
  msgid "Bin %s doesn't exist"
363
351
  msgstr "Non esiste contenitore %s"
364
352
 
@@ -367,17 +355,39 @@ msgstr "Non esiste contenitore %s"
367
355
  msgid "Bulk Line Count"
368
356
  msgstr "Conteggio righe sfuse"
369
357
 
358
+ #. module: shopfloor
359
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__move_line_processing_sort_order
360
+ msgid ""
361
+ "By priority & location:\n"
362
+ "> each line is sorted by priority and then by location to perform a smart "
363
+ "path in the warehouse.\n"
364
+ "By location grouped by product:\n"
365
+ "> in case of multiple move lines for the same product, break the sorting to "
366
+ "finalize a started product by processing all other move lines for that "
367
+ "product in order to group a product on a picking device. When stacking "
368
+ "products on a pallet, this prevents to spread a same product at different "
369
+ "level on the stack."
370
+ msgstr ""
371
+ "Per priorità e ubicazione:\n"
372
+ "> ogni riga viene ordinata per priorità e poi per ubicazione per eseguire un "
373
+ "percorso intelligente nel magazzino.\n"
374
+ "Per ubicazione raggruppata per prodotto:\n"
375
+ "> in caso di più righe di movimentazione per lo stesso prodotto, "
376
+ "interrompere l'ordinamento per finalizzare un prodotto avviato elaborando "
377
+ "tutte le altre righe di movimentazione per quel prodotto, al fine di "
378
+ "raggruppare un prodotto su un dispositivo di prelievo. Quando si impilano "
379
+ "prodotti su un pallet, questo impedisce di distribuire lo stesso prodotto a "
380
+ "livelli diversi sulla pila."
381
+
370
382
  #. module: shopfloor
371
383
  #. odoo-python
372
384
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
373
- #, python-format
374
385
  msgid "Canceled, you can scan a new pack."
375
386
  msgstr "Annullato, si può scansionare un altro pacco."
376
387
 
377
388
  #. module: shopfloor
378
389
  #. odoo-python
379
390
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
380
- #, python-format
381
391
  msgid "Cannot change to lot {} which is entirely picked."
382
392
  msgstr "Non si può cambiate a lotto [] perché completamente prelevato."
383
393
 
@@ -408,39 +418,35 @@ msgstr "Raccoglie movimenti multipli nello stesso collo destinazione"
408
418
  #. module: shopfloor
409
419
  #. odoo-python
410
420
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
411
- #, python-format
412
421
  msgid "Confirm location change from %(location_from)s to %(location_to)s?"
413
422
  msgstr "Conferma modifica ubicazione da %(location_from)s a %(location_to)s?"
414
423
 
415
424
  #. module: shopfloor
416
425
  #. odoo-python
417
426
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
418
- #, python-format
419
427
  msgid "Content transfer to {} completed"
420
428
  msgstr "Tasferimento contenuto a {} completato"
421
429
 
422
430
  #. module: shopfloor
423
431
  #. odoo-python
424
432
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
425
- #, python-format
426
433
  msgid "Content transferred from %(location_name)s to %(location_dest_name)s."
427
434
  msgstr "Contenuto trasferito da %(location_name)s a %(location_dest_name)s."
428
435
 
429
436
  #. module: shopfloor
430
437
  #. odoo-python
431
438
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
432
- #, python-format
433
439
  msgid "Create new PACK {}? Scan it again to confirm."
434
440
  msgstr "Creare nuovo collo {}? Scansionare nuovamente per confermare."
435
441
 
436
442
  #. module: shopfloor
437
443
  #. odoo-python
438
444
  #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
439
- #, python-format
440
445
  msgid "Creation of moves is not allowed for menu {}."
441
446
  msgstr "La creazione di movimenti non è consentita per il menu {}."
442
447
 
443
448
  #. module: shopfloor
449
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:shopfloor.selection__shopfloor_menu__move_line_processing_sort_order__custom_code
444
450
  #: model:ir.model.fields.selection,name:shopfloor.selection__shopfloor_menu__move_line_search_sort_order__custom_code
445
451
  msgid "Custom code"
446
452
  msgstr "Codice personalizzato"
@@ -451,15 +457,9 @@ msgid "Custom code to construct the key to sort move lines"
451
457
  msgstr ""
452
458
  "Codice personalizzato per costruire la chiave per ordinare le righe movimento"
453
459
 
454
- #. module: shopfloor
455
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__move_line_search_sort_order_custom_code
456
- msgid "Custom sort key code"
457
- msgstr "Codice chiave ordinamento personalizzato"
458
-
459
460
  #. module: shopfloor
460
461
  #. odoo-python
461
462
  #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
462
- #, python-format
463
463
  msgid "Custom sort key code is only allowed when 'Custom code' is selected."
464
464
  msgstr ""
465
465
  "Il codice chiave ordinamento personalizzato è consentito quanto è "
@@ -468,7 +468,6 @@ msgstr ""
468
468
  #. module: shopfloor
469
469
  #. odoo-python
470
470
  #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
471
- #, python-format
472
471
  msgid "Custom sort key code is required when 'Custom code' is selected."
473
472
  msgstr ""
474
473
  "Il codice chiave ordinamento personaliazzato è richiesto quando è "
@@ -489,7 +488,6 @@ msgstr "Consegna"
489
488
  #. module: shopfloor
490
489
  #. odoo-python
491
490
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
492
- #, python-format
493
491
  msgid ""
494
492
  "Delivery package type scanned: %(name)s. Scan again to place all goods in "
495
493
  "the same package."
@@ -527,6 +525,17 @@ msgstr "Vsualizza il contenuto di un collo se contiene solo una riga"
527
525
  msgid "Do not pre-fill quantity to pick"
528
526
  msgstr "Non precompilare la qantità da prelevare"
529
527
 
528
+ #. module: shopfloor
529
+ #. odoo-python
530
+ #: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
531
+ msgid ""
532
+ "Error when evaluating the move lines sorting code:\n"
533
+ " %s"
534
+ msgstr ""
535
+ "Errore durante la valutazione del codice di ordinamento delle righe "
536
+ "movimento:\n"
537
+ "%s"
538
+
530
539
  #. module: shopfloor
531
540
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking_type__shopfloor_zero_check
532
541
  msgid ""
@@ -551,7 +560,6 @@ msgstr "Da"
551
560
  #. module: shopfloor
552
561
  #. odoo-python
553
562
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
554
- #, python-format
555
563
  msgid "Goods packed into {0.name}"
556
564
  msgstr "Merce caricata in {0.name}"
557
565
 
@@ -603,7 +611,6 @@ msgstr "Ignora trasferimenti quando non è disponibile l'inoltro"
603
611
  #. module: shopfloor
604
612
  #. odoo-python
605
613
  #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
606
- #, python-format
607
614
  msgid "Ignoring not found putaway is not allowed for menu {}."
608
615
  msgstr "Ignorare inoltro non trovato non è consentito per il menu {}."
609
616
 
@@ -612,10 +619,15 @@ msgstr "Ignorare inoltro non trovato non è consentito per il menu {}."
612
619
  msgid "Inventory Locations"
613
620
  msgstr "Ubicazioni di inventario"
614
621
 
622
+ #. module: shopfloor
623
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__is_shopfloor_created
624
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__is_shopfloor_created
625
+ msgid "Is Shopfloor Created"
626
+ msgstr "Il reparto è creato"
627
+
615
628
  #. module: shopfloor
616
629
  #. odoo-python
617
630
  #: code:addons/shopfloor/actions/completion_info.py:0
618
- #, python-format
619
631
  msgid ""
620
632
  "Last operation of transfer %(picking_names)s. Next operation "
621
633
  "(%(next_picking_names)s) is ready to proceed."
@@ -626,18 +638,17 @@ msgstr ""
626
638
  #. module: shopfloor
627
639
  #. odoo-python
628
640
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
629
- #, python-format
630
641
  msgid "Line cancelled"
631
642
  msgstr "Riga annullata"
632
643
 
633
644
  #. module: shopfloor
634
645
  #. odoo-python
635
646
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
636
- #, python-format
637
647
  msgid "Lines have different destination location."
638
648
  msgstr "Le righe hano ubicazioni destinazione differenti."
639
649
 
640
650
  #. module: shopfloor
651
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:shopfloor.selection__shopfloor_menu__move_line_processing_sort_order__location
641
652
  #: model:ir.model.fields.selection,name:shopfloor.selection__shopfloor_menu__move_line_search_sort_order__location
642
653
  msgid "Location"
643
654
  msgstr "Ubicazione"
@@ -645,7 +656,6 @@ msgstr "Ubicazione"
645
656
  #. module: shopfloor
646
657
  #. odoo-python
647
658
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
648
- #, python-format
649
659
  msgid "Location %s doesn't contain any package."
650
660
  msgstr "L'ubicazione %s non contiene colli."
651
661
 
@@ -655,6 +665,11 @@ msgstr "L'ubicazione %s non contiene colli."
655
665
  msgid "Location Content Transfer"
656
666
  msgstr "Trasferimento contenuto ubicazione"
657
667
 
668
+ #. module: shopfloor
669
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:shopfloor.selection__shopfloor_menu__move_line_processing_sort_order__location_grouped_product
670
+ msgid "Location Grouping products"
671
+ msgstr "Prodotti raggruppamento ubicazione"
672
+
658
673
  #. module: shopfloor
659
674
  #: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_location_content_transfer
660
675
  msgid "Location content transfer"
@@ -663,56 +678,48 @@ msgstr "Trasferimento contenuto ubicazione"
663
678
  #. module: shopfloor
664
679
  #. odoo-python
665
680
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
666
- #, python-format
667
681
  msgid "Location empty. Try scanning a package"
668
682
  msgstr "Ubicazion vuta. Provare a scansionare un collo"
669
683
 
670
684
  #. module: shopfloor
671
685
  #. odoo-python
672
686
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
673
- #, python-format
674
687
  msgid "Location not allowed here."
675
688
  msgstr "Ubicazione non consentita qui."
676
689
 
677
690
  #. module: shopfloor
678
691
  #. odoo-python
679
692
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
680
- #, python-format
681
693
  msgid "Location {} empty"
682
694
  msgstr "Ubicazione {} vuota"
683
695
 
684
696
  #. module: shopfloor
685
697
  #. odoo-python
686
698
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
687
- #, python-format
688
699
  msgid "Lot %(lot_name)s not found in location %(location_name)s"
689
700
  msgstr "Il lotto %(lot_name)s non è presente nell'ubicazione %(location_name)s"
690
701
 
691
702
  #. module: shopfloor
692
703
  #. odoo-python
693
704
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
694
- #, python-format
695
705
  msgid "Lot %(lot_name)s not found in transfer %(picking_name)s"
696
706
  msgstr "Il lotto %(lot_name)s non è presentenel trasferimento %(picking_name)s"
697
707
 
698
708
  #. module: shopfloor
699
709
  #. odoo-python
700
710
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
701
- #, python-format
702
711
  msgid "Lot %(old_lot_name)s replaced by lot %(new_lot_name)s."
703
712
  msgstr "Lotto %(old_lot_name)s sostituito dal lotto %(new_lot_name)s."
704
713
 
705
714
  #. module: shopfloor
706
715
  #. odoo-python
707
716
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
708
- #, python-format
709
717
  msgid "Lot changed"
710
718
  msgstr "Lotto modificato"
711
719
 
712
720
  #. module: shopfloor
713
721
  #. odoo-python
714
722
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
715
- #, python-format
716
723
  msgid ""
717
724
  "Lot {lot} for product {product} found in multiple locations. Scan your "
718
725
  "location first."
@@ -723,21 +730,18 @@ msgstr ""
723
730
  #. module: shopfloor
724
731
  #. odoo-python
725
732
  #: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
726
- #, python-format
727
733
  msgid "Lot {} belongs to a picking without a valid state."
728
734
  msgstr "Il lotto {} appartiene a un prelievo senza uno stato valido."
729
735
 
730
736
  #. module: shopfloor
731
737
  #. odoo-python
732
738
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
733
- #, python-format
734
739
  msgid "Lot {} is for another product."
735
740
  msgstr "Il lotto {} è per un altro prodotto."
736
741
 
737
742
  #. module: shopfloor
738
743
  #. odoo-python
739
744
  #: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
740
- #, python-format
741
745
  msgid "Lot: "
742
746
  msgstr "Lotto: "
743
747
 
@@ -749,7 +753,6 @@ msgstr "Menu visualizzato nell'applicazione di scansione"
749
753
  #. module: shopfloor
750
754
  #. odoo-python
751
755
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
752
- #, python-format
753
756
  msgid "Missing expiration date."
754
757
  msgstr "Data scadenza non presente."
755
758
 
@@ -769,11 +772,26 @@ msgstr "Riga movimento"
769
772
  msgid "Move Line Count"
770
773
  msgstr "Conteggio righe movimenti"
771
774
 
775
+ #. module: shopfloor
776
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__move_line_processing_sort_order_custom_code
777
+ msgid "Move Line Processing Sort Order Custom Code"
778
+ msgstr "Codice personalizzato tipo processo ordinamento riga movimento"
779
+
780
+ #. module: shopfloor
781
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__move_line_processing_sort_order_is_possible
782
+ msgid "Move Line Processing Sort Order Is Possible"
783
+ msgstr "Si può ordinare per processo di ordinamento riga movimento"
784
+
772
785
  #. module: shopfloor
773
786
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__move_line_search_additional_domain_is_possible
774
787
  msgid "Move Line Search Additional Domain Is Possible"
775
788
  msgstr "È consentita la ricerca dominio addizionale riga movimento"
776
789
 
790
+ #. module: shopfloor
791
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__move_line_search_sort_order_custom_code
792
+ msgid "Move Line Search Sort Order Custom Code"
793
+ msgstr "Codice personalizzato tipo ordinamento ricerca riga movimento"
794
+
777
795
  #. module: shopfloor
778
796
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__move_line_search_sort_order_is_possible
779
797
  msgid "Move Line Search Sort Order Is Possible"
@@ -782,18 +800,9 @@ msgstr "È consentito l'ordine di ordinamento ricerca riga movimento"
782
800
  #. module: shopfloor
783
801
  #. odoo-python
784
802
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
785
- #, python-format
786
803
  msgid "Move already processed."
787
804
  msgstr "Mvimento già elaborato."
788
805
 
789
- #. module: shopfloor
790
- #. odoo-python
791
- #: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
792
- #, python-format
793
- msgid "Move lines processed have to share the same source location."
794
- msgstr ""
795
- "Le righe di movimento elaborate devono avere la stessa ubicazione origine."
796
-
797
806
  #. module: shopfloor
798
807
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__multiple_move_single_pack_is_possible
799
808
  msgid "Multiple Move Single Pack Is Possible"
@@ -802,14 +811,12 @@ msgstr "È possibile avere movimenti multipli per singolo pacco"
802
811
  #. module: shopfloor
803
812
  #. odoo-python
804
813
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
805
- #, python-format
806
814
  msgid "Negative quantity not allowed."
807
815
  msgstr "Quantità negativa non consentita."
808
816
 
809
817
  #. module: shopfloor
810
818
  #. odoo-python
811
819
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
812
- #, python-format
813
820
  msgid "New move lines cannot be assigned: canceled."
814
821
  msgstr "Non possono essere assegnate nuove righe movimento: annullato."
815
822
 
@@ -821,182 +828,156 @@ msgstr "È possibile non avere quantità precompilata"
821
828
  #. module: shopfloor
822
829
  #. odoo-python
823
830
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
824
- #, python-format
825
831
  msgid "No available work could be found."
826
832
  msgstr "Non c'è un lavoro disponibile."
827
833
 
828
834
  #. module: shopfloor
829
835
  #. odoo-python
830
836
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
831
- #, python-format
832
837
  msgid "No delivery package type available."
833
838
  msgstr "Nessun tipo collo consegna disponibile."
834
839
 
835
840
  #. module: shopfloor
836
841
  #. odoo-python
837
842
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
838
- #, python-format
839
843
  msgid "No line to pack found."
840
844
  msgstr "Nessuna riga da confezionare trovata."
841
845
 
842
846
  #. module: shopfloor
843
847
  #. odoo-python
844
848
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
845
- #, python-format
846
849
  msgid "No lines to process, set quantities on some"
847
850
  msgstr "Nessuna riga da elaborare, inserire alcune quantità"
848
851
 
849
852
  #. module: shopfloor
850
853
  #. odoo-python
851
854
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
852
- #, python-format
853
855
  msgid "No lines to process."
854
856
  msgstr "Nessuna riga da elaborare."
855
857
 
856
858
  #. module: shopfloor
857
859
  #. odoo-python
858
860
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
859
- #, python-format
860
861
  msgid "No location found for this barcode."
861
862
  msgstr "Nessuna ubicazione trovata per questo codice a barre."
862
863
 
863
864
  #. module: shopfloor
864
865
  #. odoo-python
865
866
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
866
- #, python-format
867
867
  msgid "No lot found for {}"
868
868
  msgstr "Nessun lotto trovato per {}"
869
869
 
870
870
  #. module: shopfloor
871
871
  #. odoo-python
872
872
  #: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
873
- #, python-format
874
873
  msgid "No more work to do, please create a new batch transfer"
875
874
  msgstr "Nessun altro lavoro da fare, creare un nuovo trasferimento raggruppato"
876
875
 
877
876
  #. module: shopfloor
878
877
  #. odoo-python
879
878
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
880
- #, python-format
881
879
  msgid "No operation found for this menu and profile."
882
880
  msgstr "Nessuna operazione trovata per questo menu e profilo."
883
881
 
884
882
  #. module: shopfloor
885
883
  #. odoo-python
886
884
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
887
- #, python-format
888
885
  msgid "No operation type found for this menu and profile."
889
886
  msgstr "Nessun tipo operazione trovato per questo menu e profilo."
890
887
 
891
888
  #. module: shopfloor
892
889
  #. odoo-python
893
890
  #: code:addons/shopfloor/services/service.py:0
894
- #, python-format
895
891
  msgid "No operation types configured on menu {}."
896
892
  msgstr "Nessun tipo operazione configrato in questo menu {}."
897
893
 
898
894
  #. module: shopfloor
899
895
  #. odoo-python
900
896
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
901
- #, python-format
902
897
  msgid "No package or lot found for barcode {}."
903
898
  msgstr "Nessun collo o lotto trovati per il codice a barre {}."
904
899
 
905
900
  #. module: shopfloor
906
901
  #. odoo-python
907
902
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
908
- #, python-format
909
903
  msgid "No pending operation for package %s."
910
904
  msgstr "Nessuna operazione in attesa per il collo %s."
911
905
 
912
906
  #. module: shopfloor
913
907
  #. odoo-python
914
908
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
915
- #, python-format
916
909
  msgid "No product found for {}"
917
910
  msgstr "Nessun prodotto trovato per {}"
918
911
 
919
912
  #. module: shopfloor
920
913
  #. odoo-python
921
914
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
922
- #, python-format
923
915
  msgid "No product found in {}"
924
916
  msgstr "Nessun prodotto trovato in {}"
925
917
 
926
918
  #. module: shopfloor
927
919
  #. odoo-python
928
920
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
929
- #, python-format
930
921
  msgid "No putaway destination is available."
931
922
  msgstr "Nessuna destinazion di inoltro disponibile."
932
923
 
933
924
  #. module: shopfloor
934
925
  #. odoo-python
935
926
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
936
- #, python-format
937
927
  msgid "No quantity has been processed, unable to complete the transfer."
938
928
  msgstr "Nessuna quantità elaborata, impossibile completare il trasferimento."
939
929
 
940
930
  #. module: shopfloor
941
931
  #. odoo-python
942
932
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
943
- #, python-format
944
933
  msgid "No transfer found for %(model_name)s %(record_name)s"
945
934
  msgstr "Nessun trasferimento trovato per %(model_name)s %(record_name)s"
946
935
 
947
936
  #. module: shopfloor
948
937
  #. odoo-python
949
938
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
950
- #, python-format
951
939
  msgid "No transfer found for barcode %s"
952
940
  msgstr "Nessun trasferimento trovato per il codice a barre %s"
953
941
 
954
942
  #. module: shopfloor
955
943
  #. odoo-python
956
944
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
957
- #, python-format
958
945
  msgid "No transfer found for the scanned lot."
959
946
  msgstr "Nessun trasferimento trovato per il codice scansionato."
960
947
 
961
948
  #. module: shopfloor
962
949
  #. odoo-python
963
950
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
964
- #, python-format
965
951
  msgid "No transfer found for the scanned packaging."
966
952
  msgstr "Nessun trasferimento trovato per l'imballo scansionato."
967
953
 
968
954
  #. module: shopfloor
969
955
  #. odoo-python
970
956
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
971
- #, python-format
972
957
  msgid "No transfer found for this lot."
973
958
  msgstr "Nessun trasferimento trovato per questo lotto."
974
959
 
975
960
  #. module: shopfloor
976
961
  #. odoo-python
977
962
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
978
- #, python-format
979
963
  msgid "No transfer found for this product."
980
964
  msgstr "Nessun trasferimento trovato per questo prodotto."
981
965
 
982
966
  #. module: shopfloor
983
967
  #. odoo-python
984
968
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
985
- #, python-format
986
969
  msgid "No valid package to select."
987
970
  msgstr "Nessun collo valido da selezionare."
988
971
 
989
972
  #. module: shopfloor
990
973
  #. odoo-python
991
974
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
992
- #, python-format
993
975
  msgid "No value"
994
976
  msgstr "Nessun valore"
995
977
 
996
978
  #. module: shopfloor
997
979
  #. odoo-python
998
980
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
999
- #, python-format
1000
981
  msgid ""
1001
982
  "Not all lines have been processed with full quantity. Do you confirm partial "
1002
983
  "operation?"
@@ -1012,14 +993,12 @@ msgstr "TIpi di operazione"
1012
993
  #. module: shopfloor
1013
994
  #. odoo-python
1014
995
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1015
- #, python-format
1016
996
  msgid "Operation already processed."
1017
997
  msgstr "Operazione già elaborata."
1018
998
 
1019
999
  #. module: shopfloor
1020
1000
  #. odoo-python
1021
1001
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1022
- #, python-format
1023
1002
  msgid ""
1024
1003
  "Operation types for this menu are missing default source and destination "
1025
1004
  "locations."
@@ -1030,7 +1009,6 @@ msgstr ""
1030
1009
  #. module: shopfloor
1031
1010
  #. odoo-python
1032
1011
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1033
- #, python-format
1034
1012
  msgid "Operation's already running. Would you like to take it over?"
1035
1013
  msgstr "L'operazione è già in corso. Si vuole gestirla?"
1036
1014
 
@@ -1042,14 +1020,12 @@ msgstr "Collo"
1042
1020
  #. module: shopfloor
1043
1021
  #. odoo-python
1044
1022
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1045
- #, python-format
1046
1023
  msgid "Package %(old_package_name)s replaced by package %(new_package_name)s."
1047
1024
  msgstr "Collo %(old_package_name)s sostituito dal collo %(new_package_name)s."
1048
1025
 
1049
1026
  #. module: shopfloor
1050
1027
  #. odoo-python
1051
1028
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1052
- #, python-format
1053
1029
  msgid ""
1054
1030
  "Package %(package_name)s cannot be picked, already moved by transfer "
1055
1031
  "%(picking_name)s."
@@ -1060,14 +1036,12 @@ msgstr ""
1060
1036
  #. module: shopfloor
1061
1037
  #. odoo-python
1062
1038
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1063
- #, python-format
1064
1039
  msgid "Package %(package_name)s cannot be used: %(error)s"
1065
1040
  msgstr "Il collo %(package_name)s non può essere utilizzato: %(error)s"
1066
1041
 
1067
1042
  #. module: shopfloor
1068
1043
  #. odoo-python
1069
1044
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1070
- #, python-format
1071
1045
  msgid ""
1072
1046
  "Package %(package_name)s contains already lines from a different operation "
1073
1047
  "type %(picking_type_name)s."
@@ -1078,7 +1052,6 @@ msgstr ""
1078
1052
  #. module: shopfloor
1079
1053
  #. odoo-python
1080
1054
  #: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
1081
- #, python-format
1082
1055
  msgid ""
1083
1056
  "Package %(package_name)s does not contain available product "
1084
1057
  "%(product_name)s, cannot replace package."
@@ -1089,7 +1062,6 @@ msgstr ""
1089
1062
  #. module: shopfloor
1090
1063
  #. odoo-python
1091
1064
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1092
- #, python-format
1093
1065
  msgid "Package %(package_name)s is not available in transfer %(picking_name)s."
1094
1066
  msgstr ""
1095
1067
  "Il collo %(package_name)s non è disponibile nel traferimento "
@@ -1098,7 +1070,6 @@ msgstr ""
1098
1070
  #. module: shopfloor
1099
1071
  #. odoo-python
1100
1072
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1101
- #, python-format
1102
1073
  msgid "Package %(package_name)s not found in location %(location_name)s"
1103
1074
  msgstr ""
1104
1075
  "Il collo %(package_name)s non è stato trovato nell'ubicazione "
@@ -1107,7 +1078,6 @@ msgstr ""
1107
1078
  #. module: shopfloor
1108
1079
  #. odoo-python
1109
1080
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1110
- #, python-format
1111
1081
  msgid "Package %(package_name)s not found in transfer %(picking_name)s"
1112
1082
  msgstr ""
1113
1083
  "Il collo %(package_name)s non è stato trovato nel trasferimento "
@@ -1121,56 +1091,48 @@ msgstr "Conteggio livello collo"
1121
1091
  #. module: shopfloor
1122
1092
  #. odoo-python
1123
1093
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
1124
- #, python-format
1125
1094
  msgid "Package cancelled"
1126
1095
  msgstr "Collo annullato"
1127
1096
 
1128
1097
  #. module: shopfloor
1129
1098
  #. odoo-python
1130
1099
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1131
- #, python-format
1132
1100
  msgid "Package has been opened. You can move partial quantities."
1133
1101
  msgstr "Il collo è stato aperto. Si possono movimentare quantità parziali."
1134
1102
 
1135
1103
  #. module: shopfloor
1136
1104
  #. odoo-python
1137
1105
  #: code:addons/shopfloor/models/stock_quant_package.py:0
1138
- #, python-format
1139
1106
  msgid "Package name must be unique!"
1140
1107
  msgstr "Il nome collo deve essere univoco!"
1141
1108
 
1142
1109
  #. module: shopfloor
1143
1110
  #. odoo-python
1144
1111
  #: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
1145
- #, python-format
1146
1112
  msgid "Package {} belongs to a picking without a valid state."
1147
1113
  msgstr "Il collo {} appartiene ad un prelievo senza uno stato valido."
1148
1114
 
1149
1115
  #. module: shopfloor
1150
1116
  #. odoo-python
1151
1117
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1152
- #, python-format
1153
1118
  msgid "Package {} has a different content."
1154
1119
  msgstr "Il collo {} ha un contenuto diverso."
1155
1120
 
1156
1121
  #. module: shopfloor
1157
1122
  #. odoo-python
1158
1123
  #: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
1159
- #, python-format
1160
1124
  msgid "Package {} has been partially picked in another location"
1161
1125
  msgstr "Il collo {} è stato parzialmente prelevato in un'altra ubIcazione"
1162
1126
 
1163
1127
  #. module: shopfloor
1164
1128
  #. odoo-python
1165
1129
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1166
- #, python-format
1167
1130
  msgid "Package {} is already used."
1168
1131
  msgstr "Il collo {} è già in uso."
1169
1132
 
1170
1133
  #. module: shopfloor
1171
1134
  #. odoo-python
1172
1135
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1173
- #, python-format
1174
1136
  msgid "Package {} is not empty."
1175
1137
  msgstr "Il collo {} non è vuoto."
1176
1138
 
@@ -1182,7 +1144,6 @@ msgstr "Colli"
1182
1144
  #. module: shopfloor
1183
1145
  #. odoo-python
1184
1146
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1185
- #, python-format
1186
1147
  msgid ""
1187
1148
  "Packaging '%(package_name)s' is not allowed for carrier %(carrier_name)s.or "
1188
1149
  "carrier %(carrier_name)s."
@@ -1193,28 +1154,24 @@ msgstr ""
1193
1154
  #. module: shopfloor
1194
1155
  #. odoo-python
1195
1156
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
1196
- #, python-format
1197
1157
  msgid "Packaging changed on package {}"
1198
1158
  msgstr "Imballo modificato per il collo {}"
1199
1159
 
1200
1160
  #. module: shopfloor
1201
1161
  #. odoo-python
1202
1162
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1203
- #, python-format
1204
1163
  msgid "Packaging not found in the current transfer."
1205
1164
  msgstr "Imballo non trovato nel trasferimento attuale."
1206
1165
 
1207
1166
  #. module: shopfloor
1208
1167
  #. odoo-python
1209
1168
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1210
- #, python-format
1211
1169
  msgid "Packaging {} dimension updated."
1212
1170
  msgstr "Dimensione imballo {} aggiornata."
1213
1171
 
1214
1172
  #. module: shopfloor
1215
1173
  #. odoo-python
1216
1174
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1217
- #, python-format
1218
1175
  msgid ""
1219
1176
  "Pick + Pack mode ON: the picking {0.name} has no carrier set. The system "
1220
1177
  "couldn't pack goods automatically."
@@ -1235,7 +1192,6 @@ msgstr "Prelievo e collo simultanei"
1235
1192
  #. module: shopfloor
1236
1193
  #. odoo-python
1237
1194
  #: code:addons/shopfloor/actions/change_package_lot.py:0
1238
- #, python-format
1239
1195
  msgid "Pick: stock issue on lot: %(lot_name)s found in %(location_name)s"
1240
1196
  msgstr ""
1241
1197
  "Prelievo: problema di giacenza nel lotto: %(lot_name)s trovato in "
@@ -1259,21 +1215,18 @@ msgstr "Tipo prelievo"
1259
1215
  #. module: shopfloor
1260
1216
  #. odoo-python
1261
1217
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1262
- #, python-format
1263
1218
  msgid "Picking has already been started in this location in transfer(s): {}"
1264
1219
  msgstr "l prelievo è già iniziato in questo trasferimento ubicazione: {}"
1265
1220
 
1266
1221
  #. module: shopfloor
1267
1222
  #. odoo-python
1268
1223
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1269
- #, python-format
1270
1224
  msgid "Picking type {} complete."
1271
1225
  msgstr "Tipo prelievo {} completo."
1272
1226
 
1273
1227
  #. module: shopfloor
1274
1228
  #. odoo-python
1275
1229
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1276
- #, python-format
1277
1230
  msgid "Place it in {}?"
1278
1231
  msgstr "Mettere in {}?"
1279
1232
 
@@ -1285,7 +1238,6 @@ msgstr "Riga movimento pianificata"
1285
1238
  #. module: shopfloor
1286
1239
  #. odoo-python
1287
1240
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1288
- #, python-format
1289
1241
  msgid ""
1290
1242
  "Please note that the scanned quantity is higher than the maximum allowed."
1291
1243
  msgstr "Notare che la qantità scansionata è superore alla massima consentita."
@@ -1293,14 +1245,12 @@ msgstr "Notare che la qantità scansionata è superore alla massima consentita."
1293
1245
  #. module: shopfloor
1294
1246
  #. odoo-python
1295
1247
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1296
- #, python-format
1297
1248
  msgid "Please scan the location first."
1298
1249
  msgstr "Scansionare prima l'ubicazione."
1299
1250
 
1300
1251
  #. module: shopfloor
1301
1252
  #. odoo-python
1302
1253
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1303
- #, python-format
1304
1254
  msgid "Please scan the package."
1305
1255
  msgstr "Scansionare il collo."
1306
1256
 
@@ -1322,14 +1272,12 @@ msgstr "Elabora come pre-collo"
1322
1272
  #. module: shopfloor
1323
1273
  #. odoo-python
1324
1274
  #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
1325
- #, python-format
1326
1275
  msgid "Processing reserved quantities is not allowed for menu {}."
1327
1276
  msgstr "Elaborazione quantità prenotate non consentita da menu {}."
1328
1277
 
1329
1278
  #. module: shopfloor
1330
1279
  #. odoo-python
1331
1280
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1332
- #, python-format
1333
1281
  msgid ""
1334
1282
  "Product %(product_name)s not found in location %(location_name)s or transfer "
1335
1283
  "%(picking_name)s."
@@ -1340,7 +1288,6 @@ msgstr ""
1340
1288
  #. module: shopfloor
1341
1289
  #. odoo-python
1342
1290
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1343
- #, python-format
1344
1291
  msgid "Product %s is not in the current transfer."
1345
1292
  msgstr "Il prodotto %s non è nel trasferimento attuale."
1346
1293
 
@@ -1352,21 +1299,18 @@ msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino)"
1352
1299
  #. module: shopfloor
1353
1300
  #. odoo-python
1354
1301
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1355
- #, python-format
1356
1302
  msgid "Product tracked by lot, please scan one."
1357
1303
  msgstr "Prodotto tracciato a lotto, scansionarne uno."
1358
1304
 
1359
1305
  #. module: shopfloor
1360
1306
  #. odoo-python
1361
1307
  #: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
1362
- #, python-format
1363
1308
  msgid "Product {} belongs to a picking without a valid state."
1364
1309
  msgstr "Il prodotto {} appartiene a un prelievo senza uno stato valido."
1365
1310
 
1366
1311
  #. module: shopfloor
1367
1312
  #. odoo-python
1368
1313
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1369
- #, python-format
1370
1314
  msgid "Product {} found in multiple locations. Scan your location first."
1371
1315
  msgstr ""
1372
1316
  "Prodotto {} trovato in ubicazioni multiple. Scansionare prima l'ubicazione."
@@ -1374,14 +1318,23 @@ msgstr ""
1374
1318
  #. module: shopfloor
1375
1319
  #. odoo-python
1376
1320
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
1377
- #, python-format
1378
1321
  msgid "Product(s) processed as raw product(s)"
1379
1322
  msgstr "Prodotto elaborato come prodotto grezzo"
1380
1323
 
1381
1324
  #. module: shopfloor
1382
1325
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__move_line_search_sort_order_custom_code
1383
- msgid "Python code to sort move lines. "
1384
- msgstr "Codice Python per ordinare le righe movimento. "
1326
+ msgid "Python code to sort move lines on search. "
1327
+ msgstr "Codice Python per ordinare le righe di movimento nella ricerca. "
1328
+
1329
+ #. module: shopfloor
1330
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__move_line_processing_sort_order_custom_code
1331
+ msgid "Python code to sort processing move lines."
1332
+ msgstr "Codice Python per ordinare l'elaborazione righe movimento."
1333
+
1334
+ #. module: shopfloor
1335
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move__quantity_picked
1336
+ msgid "Quantity Picked"
1337
+ msgstr "Quantità prelevata"
1385
1338
 
1386
1339
  #. module: shopfloor
1387
1340
  #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_quant
@@ -1396,14 +1349,12 @@ msgstr "Peso reale o stimato del collo."
1396
1349
  #. module: shopfloor
1397
1350
  #. odoo-python
1398
1351
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1399
- #, python-format
1400
1352
  msgid "Recovered previous session."
1401
1353
  msgstr "Sessione precedente recuperata."
1402
1354
 
1403
1355
  #. module: shopfloor
1404
1356
  #. odoo-python
1405
1357
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
1406
- #, python-format
1407
1358
  msgid "Remaining raw product not packed, proceed anyway?"
1408
1359
  msgstr "Prodotti grezzi esidui non in colli, procedere ugualmente?"
1409
1360
 
@@ -1421,14 +1372,12 @@ msgstr "Riga movimento prenotata"
1421
1372
  #. module: shopfloor
1422
1373
  #. odoo-python
1423
1374
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1424
- #, python-format
1425
1375
  msgid "Reserved for %(picking_type)s %(picking_name)s"
1426
1376
  msgstr "Prenotato per %(picking_type)s %(picking_name)s"
1427
1377
 
1428
1378
  #. module: shopfloor
1429
1379
  #. odoo-python
1430
1380
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1431
- #, python-format
1432
1381
  msgid "Restart the operation, someone has canceled it."
1433
1382
  msgstr "Riavvia operazione, qualcuno l'ha annullata."
1434
1383
 
@@ -1460,7 +1409,6 @@ msgstr "Reparto scaricato"
1460
1409
  #. module: shopfloor
1461
1410
  #. odoo-python
1462
1411
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1463
- #, python-format
1464
1412
  msgid "Same package {} is already assigned."
1465
1413
  msgstr "Alcuni imballi {} sono già assegnati."
1466
1414
 
@@ -1472,28 +1420,24 @@ msgstr "È possibile scansionare prima l'ubicazione o il collo"
1472
1420
  #. module: shopfloor
1473
1421
  #. odoo-python
1474
1422
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1475
- #, python-format
1476
1423
  msgid "Scan the destination location"
1477
1424
  msgstr "Scansionare l'ubicazione destinazione"
1478
1425
 
1479
1426
  #. module: shopfloor
1480
1427
  #. odoo-python
1481
1428
  #: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
1482
- #, python-format
1483
1429
  msgid "Scan the package"
1484
1430
  msgstr "Scansionare il collo"
1485
1431
 
1486
1432
  #. module: shopfloor
1487
1433
  #. odoo-python
1488
1434
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1489
- #, python-format
1490
1435
  msgid "Scanned lot differs from the previous scan: %(lot)s."
1491
1436
  msgstr "Il lotto letto è diverso da quello letto in precedenza: %(lot)s."
1492
1437
 
1493
1438
  #. module: shopfloor
1494
1439
  #. odoo-python
1495
1440
  #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
1496
- #, python-format
1497
1441
  msgid ""
1498
1442
  "Scenario `%(scenario_name)s` require(s) 'Move Entire Packages' to be "
1499
1443
  "enabled.\n"
@@ -1517,28 +1461,24 @@ msgstr ""
1517
1461
  #. module: shopfloor
1518
1462
  #. odoo-python
1519
1463
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1520
- #, python-format
1521
1464
  msgid "Several lots found in %(name)s, please scan the lot."
1522
1465
  msgstr "Trovati diversi lotti in %(name)s, leggere un lotto."
1523
1466
 
1524
1467
  #. module: shopfloor
1525
1468
  #. odoo-python
1526
1469
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1527
- #, python-format
1528
1470
  msgid "Several lots found in %s, please scan a lot."
1529
1471
  msgstr "Diversi lotti trovati in %s, scansionare un lotto."
1530
1472
 
1531
1473
  #. module: shopfloor
1532
1474
  #. odoo-python
1533
1475
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1534
- #, python-format
1535
1476
  msgid "Several moves found for different lots, please scan the lot."
1536
1477
  msgstr "Diversi movimenti trovati per diversi lotti, scansionare il lotto."
1537
1478
 
1538
1479
  #. module: shopfloor
1539
1480
  #. odoo-python
1540
1481
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1541
- #, python-format
1542
1482
  msgid ""
1543
1483
  "Several moves found on different locations, please scan first the location."
1544
1484
  msgstr ""
@@ -1547,35 +1487,30 @@ msgstr ""
1547
1487
  #. module: shopfloor
1548
1488
  #. odoo-python
1549
1489
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1550
- #, python-format
1551
1490
  msgid "Several operation types found for this menu and profile."
1552
1491
  msgstr "Diversi tipi operazione trovati per questo menu e profilo."
1553
1492
 
1554
1493
  #. module: shopfloor
1555
1494
  #. odoo-python
1556
1495
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1557
- #, python-format
1558
1496
  msgid "Several packages found in %(name)s, please scan a package."
1559
1497
  msgstr "Diversi colli trovati in %(name)s, scansionare un collo."
1560
1498
 
1561
1499
  #. module: shopfloor
1562
1500
  #. odoo-python
1563
1501
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1564
- #, python-format
1565
1502
  msgid "Several products found in %(name)s, please scan a product."
1566
1503
  msgstr "Diversi prodotti trovati in %(name)s, scansionare un prodotto."
1567
1504
 
1568
1505
  #. module: shopfloor
1569
1506
  #. odoo-python
1570
1507
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1571
- #, python-format
1572
1508
  msgid "Several products found in %(name)s, please scan the product."
1573
1509
  msgstr "Diversi prodotti trovati in %(name)s, scansionare il prodotto."
1574
1510
 
1575
1511
  #. module: shopfloor
1576
1512
  #. odoo-python
1577
1513
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
1578
- #, python-format
1579
1514
  msgid ""
1580
1515
  "Several transfers found, please scan a package or select a transfer manually."
1581
1516
  msgstr ""
@@ -1585,7 +1520,6 @@ msgstr ""
1585
1520
  #. module: shopfloor
1586
1521
  #. odoo-python
1587
1522
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1588
- #, python-format
1589
1523
  msgid "Several transfers found, please select a transfer manually."
1590
1524
  msgstr ""
1591
1525
  "Trovati diversi trasferimenti, selezionare un trasferimento manualmente."
@@ -1686,10 +1620,14 @@ msgstr ""
1686
1620
  #. module: shopfloor
1687
1621
  #. odoo-python
1688
1622
  #: code:addons/shopfloor/actions/stock.py:0
1689
- #, python-format
1690
1623
  msgid "Someone is already working on these transfers"
1691
1624
  msgstr "Qualcuno sta già lavorando su questi trasferimenti"
1692
1625
 
1626
+ #. module: shopfloor
1627
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__move_line_processing_sort_order
1628
+ msgid "Sort method used when processing move lines"
1629
+ msgstr "Metodo ordinamento usato nell'elaborazione righe di movimento"
1630
+
1693
1631
  #. module: shopfloor
1694
1632
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__move_line_search_sort_order
1695
1633
  msgid "Sort method used when searching move lines"
@@ -1777,7 +1715,6 @@ msgstr ""
1777
1715
  #. module: shopfloor
1778
1716
  #. odoo-python
1779
1717
  #: code:addons/shopfloor/models/stock_picking.py:0
1780
- #, python-format
1781
1718
  msgid ""
1782
1719
  "The backorder <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-"
1783
1720
  "id=\"%(new_picking_id)d\">%(new_picking_name)s</a> has been created."
@@ -1788,56 +1725,48 @@ msgstr ""
1788
1725
  #. module: shopfloor
1789
1726
  #. odoo-python
1790
1727
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1791
- #, python-format
1792
1728
  msgid "The content of {} cannot be transferred with this scenario."
1793
1729
  msgstr "Il contenuto di {} non può essere trasferito con questo scenario."
1794
1730
 
1795
1731
  #. module: shopfloor
1796
1732
  #. odoo-python
1797
1733
  #: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
1798
- #, python-format
1799
1734
  msgid "The demand cannot be negative"
1800
1735
  msgstr "La richiesta non può essere negativa"
1801
1736
 
1802
1737
  #. module: shopfloor
1803
1738
  #. odoo-python
1804
1739
  #: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
1805
- #, python-format
1806
1740
  msgid "The destination bin {} is not empty, please take another."
1807
1741
  msgstr "Il contenitore di destinazione {} non è vuto, selezionarne un altro."
1808
1742
 
1809
1743
  #. module: shopfloor
1810
1744
  #. odoo-python
1811
1745
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1812
- #, python-format
1813
1746
  msgid "The pack has been moved, you can scan a new pack."
1814
1747
  msgstr "Il collo è stato movimentato, si può scansionare un nuovo collo."
1815
1748
 
1816
1749
  #. module: shopfloor
1817
1750
  #. odoo-python
1818
1751
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1819
- #, python-format
1820
1752
  msgid "The package %s cannot be transferred with this scenario."
1821
1753
  msgstr "Il collo %s non può essere trasferito con questo scenario."
1822
1754
 
1823
1755
  #. module: shopfloor
1824
1756
  #. odoo-python
1825
1757
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1826
- #, python-format
1827
1758
  msgid "The package %s doesn't contain any product to take."
1828
1759
  msgstr "Il collo %s non contiene alcun prodotto da prelevare."
1829
1760
 
1830
1761
  #. module: shopfloor
1831
1762
  #. odoo-python
1832
1763
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1833
- #, python-format
1834
1764
  msgid "The package %s doesn't exist"
1835
1765
  msgstr "Il collo %s non esiste"
1836
1766
 
1837
1767
  #. module: shopfloor
1838
1768
  #. odoo-python
1839
1769
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1840
- #, python-format
1841
1770
  msgid "The picked quantity must be a value above zero."
1842
1771
  msgstr "La quantità prelevata deve essere superiore a zero."
1843
1772
 
@@ -1859,14 +1788,12 @@ msgstr ""
1859
1788
  #. module: shopfloor
1860
1789
  #. odoo-python
1861
1790
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1862
- #, python-format
1863
1791
  msgid "The product/packaging you selected has already been returned."
1864
1792
  msgstr "il prodotto/collo selezionato è già stato reso."
1865
1793
 
1866
1794
  #. module: shopfloor
1867
1795
  #. odoo-python
1868
1796
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1869
- #, python-format
1870
1797
  msgid ""
1871
1798
  "The quantity scanned for one or more lines cannot be higher than the maximum "
1872
1799
  "allowed. (%(product_name)s : %(quantity_done)s > %(quantity_reserved)s)"
@@ -1878,21 +1805,18 @@ msgstr ""
1878
1805
  #. module: shopfloor
1879
1806
  #. odoo-python
1880
1807
  #: code:addons/shopfloor/actions/change_package_lot.py:0
1881
- #, python-format
1882
1808
  msgid "The quantity to do has changed!"
1883
1809
  msgstr "La quantità da eseguire è cambiata!"
1884
1810
 
1885
1811
  #. module: shopfloor
1886
1812
  #. odoo-python
1887
1813
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1888
- #, python-format
1889
1814
  msgid "The record you were working on does not exist anymore."
1890
1815
  msgstr "Il record su cui si stava lavorando non esiste più."
1891
1816
 
1892
1817
  #. module: shopfloor
1893
1818
  #. odoo-python
1894
1819
  #: code:addons/shopfloor/models/stock_move.py:0
1895
- #, python-format
1896
1820
  msgid "The split order {} has been created."
1897
1821
  msgstr "L'ordine suddiviso {} è stato creato."
1898
1822
 
@@ -1904,28 +1828,24 @@ msgstr "L'operazione di magazzino del collo è stata eseguita"
1904
1828
  #. module: shopfloor
1905
1829
  #. odoo-python
1906
1830
  #: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
1907
- #, python-format
1908
1831
  msgid "This batch cannot be selected."
1909
1832
  msgstr "Questo gruppo non pò essere selezinato."
1910
1833
 
1911
1834
  #. module: shopfloor
1912
1835
  #. odoo-python
1913
1836
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1914
- #, python-format
1915
1837
  msgid "This line has a package, please select the package instead."
1916
1838
  msgstr "Questa riga ha un collo, selezionare il collo."
1917
1839
 
1918
1840
  #. module: shopfloor
1919
1841
  #. odoo-python
1920
1842
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1921
- #, python-format
1922
1843
  msgid "This line is not available in transfer {}."
1923
1844
  msgstr "Questa riga non è disponibile nel trasferimento {}."
1924
1845
 
1925
1846
  #. module: shopfloor
1926
1847
  #. odoo-python
1927
1848
  #: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
1928
- #, python-format
1929
1849
  msgid "This location content can't be moved at once."
1930
1850
  msgstr ""
1931
1851
  "Il contenuto di questa ubicazione non può essere movimentato in una volta."
@@ -1933,35 +1853,30 @@ msgstr ""
1933
1853
  #. module: shopfloor
1934
1854
  #. odoo-python
1935
1855
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1936
- #, python-format
1937
1856
  msgid "This location does not exist."
1938
1857
  msgstr "L'ubicazione non siste."
1939
1858
 
1940
1859
  #. module: shopfloor
1941
1860
  #. odoo-python
1942
1861
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1943
- #, python-format
1944
1862
  msgid "This location only contains packages, please scan one of them."
1945
1863
  msgstr "Questa ubicazione contiene solo colli, selezionarne uno."
1946
1864
 
1947
1865
  #. module: shopfloor
1948
1866
  #. odoo-python
1949
1867
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1950
- #, python-format
1951
1868
  msgid "This location requires packages. Please scan a destination package."
1952
1869
  msgstr "Questa ubicazione richiede colli. Scansionare un collo destinazione."
1953
1870
 
1954
1871
  #. module: shopfloor
1955
1872
  #. odoo-python
1956
1873
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1957
- #, python-format
1958
1874
  msgid "This lot does not exist anymore."
1959
1875
  msgstr "Questo loto non esiste più."
1960
1876
 
1961
1877
  #. module: shopfloor
1962
1878
  #. odoo-python
1963
1879
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1964
- #, python-format
1965
1880
  msgid ""
1966
1881
  "This lot is part of a package with other products, please scan a package."
1967
1882
  msgstr ""
@@ -1970,35 +1885,30 @@ msgstr ""
1970
1885
  #. module: shopfloor
1971
1886
  #. odoo-python
1972
1887
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1973
- #, python-format
1974
1888
  msgid "This lot is part of multiple packages, please scan a package."
1975
1889
  msgstr "Questo lotto è parte di colli multipli, scansionare un collo."
1976
1890
 
1977
1891
  #. module: shopfloor
1978
1892
  #. odoo-python
1979
1893
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1980
- #, python-format
1981
1894
  msgid "This operation does not exist anymore."
1982
1895
  msgstr "Questa operazione non esiste più."
1983
1896
 
1984
1897
  #. module: shopfloor
1985
1898
  #. odoo-python
1986
1899
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1987
- #, python-format
1988
1900
  msgid "This package does not exist anymore."
1989
1901
  msgstr "Questo collo non esiste più."
1990
1902
 
1991
1903
  #. module: shopfloor
1992
1904
  #. odoo-python
1993
1905
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1994
- #, python-format
1995
1906
  msgid "This product does not exist anymore."
1996
1907
  msgstr "Questo prodotto non esiste più."
1997
1908
 
1998
1909
  #. module: shopfloor
1999
1910
  #. odoo-python
2000
1911
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2001
- #, python-format
2002
1912
  msgid ""
2003
1913
  "This product is part of a package with other products, please scan a package."
2004
1914
  msgstr ""
@@ -2007,21 +1917,18 @@ msgstr ""
2007
1917
  #. module: shopfloor
2008
1918
  #. odoo-python
2009
1919
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2010
- #, python-format
2011
1920
  msgid "This product is part of a package, please scan a package."
2012
1921
  msgstr "Questo prodotto è parte di un collo, scansionare un collo."
2013
1922
 
2014
1923
  #. module: shopfloor
2015
1924
  #. odoo-python
2016
1925
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2017
- #, python-format
2018
1926
  msgid "This product is part of multiple packages, please scan a package."
2019
1927
  msgstr "Questo prdotto è parte di colli multipli, scansionare un collo."
2020
1928
 
2021
1929
  #. module: shopfloor
2022
1930
  #. odoo-python
2023
1931
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2024
- #, python-format
2025
1932
  msgid ""
2026
1933
  "This source document is part of multiple transfers, please scan a package."
2027
1934
  msgstr ""
@@ -2031,7 +1938,6 @@ msgstr ""
2031
1938
  #. module: shopfloor
2032
1939
  #. odoo-python
2033
1940
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2034
- #, python-format
2035
1941
  msgid "This transfer does not exist or is not available anymore."
2036
1942
  msgstr "Questo trasferimento non esiste più o non è più disponibile."
2037
1943
 
@@ -2064,7 +1970,6 @@ msgstr "Trasferimento"
2064
1970
  #. module: shopfloor
2065
1971
  #. odoo-python
2066
1972
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2067
- #, python-format
2068
1973
  msgid ""
2069
1974
  "Transfer has been canceled. This cannot be processed using this scenario"
2070
1975
  msgstr ""
@@ -2074,28 +1979,24 @@ msgstr ""
2074
1979
  #. module: shopfloor
2075
1980
  #. odoo-python
2076
1981
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2077
- #, python-format
2078
1982
  msgid "Transfer {} complete"
2079
1983
  msgstr "Trasferimento {} completo"
2080
1984
 
2081
1985
  #. module: shopfloor
2082
1986
  #. odoo-python
2083
1987
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2084
- #, python-format
2085
1988
  msgid "Transfer {} done"
2086
1989
  msgstr "Trasferimento {} eseguito"
2087
1990
 
2088
1991
  #. module: shopfloor
2089
1992
  #. odoo-python
2090
1993
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2091
- #, python-format
2092
1994
  msgid "Transfer {} is not available."
2093
1995
  msgstr "Trasferimento {} non disponibile."
2094
1996
 
2095
1997
  #. module: shopfloor
2096
1998
  #. odoo-python
2097
1999
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2098
- #, python-format
2099
2000
  msgid ""
2100
2001
  "Transferring to a different package is not allowed, please scan a location "
2101
2002
  "instead."
@@ -2106,7 +2007,6 @@ msgstr ""
2106
2007
  #. module: shopfloor
2107
2008
  #. odoo-python
2108
2009
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2109
- #, python-format
2110
2010
  msgid "Unable to find a line with the same product but different lot."
2111
2011
  msgstr ""
2112
2012
  "Impossibile trovare una riga con lo stesso prodotto ma un lotto diverso."
@@ -2114,7 +2014,6 @@ msgstr ""
2114
2014
  #. module: shopfloor
2115
2015
  #. odoo-python
2116
2016
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2117
- #, python-format
2118
2017
  msgid "Units replaced by package {}."
2119
2018
  msgstr "Unità sostituita da collo {}."
2120
2019
 
@@ -2131,7 +2030,6 @@ msgstr "Scarico colli alla destinazione"
2131
2030
  #. module: shopfloor
2132
2031
  #. odoo-python
2133
2032
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2134
- #, python-format
2135
2033
  msgid "Unrecoverable error, please restart."
2136
2034
  msgstr "Errore irrecuperabile, riavviare."
2137
2035
 
@@ -2223,91 +2121,78 @@ msgstr ""
2223
2121
  #. module: shopfloor
2224
2122
  #. odoo-python
2225
2123
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2226
- #, python-format
2227
2124
  msgid "Working location changed to {}"
2228
2125
  msgstr "Ubicazne di lavoro modificata in {}"
2229
2126
 
2230
2127
  #. module: shopfloor
2231
2128
  #. odoo-python
2232
2129
  #: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
2233
- #, python-format
2234
2130
  msgid "Wrong bin"
2235
2131
  msgstr "Contenitore errato"
2236
2132
 
2237
2133
  #. module: shopfloor
2238
2134
  #. odoo-python
2239
2135
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2240
- #, python-format
2241
2136
  msgid "Wrong location."
2242
2137
  msgstr "Ubicazione errata."
2243
2138
 
2244
2139
  #. module: shopfloor
2245
2140
  #. odoo-python
2246
2141
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2247
- #, python-format
2248
2142
  msgid "Wrong lot."
2249
2143
  msgstr "Lotto errato."
2250
2144
 
2251
2145
  #. module: shopfloor
2252
2146
  #. odoo-python
2253
2147
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2254
- #, python-format
2255
2148
  msgid "Wrong pack."
2256
2149
  msgstr "Collo errato."
2257
2150
 
2258
2151
  #. module: shopfloor
2259
2152
  #. odoo-python
2260
2153
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2261
- #, python-format
2262
2154
  msgid "Wrong packaging."
2263
2155
  msgstr "Imballo errato."
2264
2156
 
2265
2157
  #. module: shopfloor
2266
2158
  #. odoo-python
2267
2159
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2268
- #, python-format
2269
2160
  msgid "Wrong product."
2270
2161
  msgstr "Prodotto errato."
2271
2162
 
2272
2163
  #. module: shopfloor
2273
2164
  #. odoo-python
2274
2165
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2275
- #, python-format
2276
2166
  msgid "Wrong."
2277
2167
  msgstr "Errato."
2278
2168
 
2279
2169
  #. module: shopfloor
2280
2170
  #. odoo-python
2281
2171
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2282
- #, python-format
2283
2172
  msgid "You cannot move this using this menu."
2284
2173
  msgstr "Questo non si può movimentare con questo menu."
2285
2174
 
2286
2175
  #. module: shopfloor
2287
2176
  #. odoo-python
2288
2177
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2289
- #, python-format
2290
2178
  msgid "You cannot place it here"
2291
2179
  msgstr "Questo non può essere messo qui"
2292
2180
 
2293
2181
  #. module: shopfloor
2294
2182
  #. odoo-python
2295
2183
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2296
- #, python-format
2297
2184
  msgid "You cannot process that much units."
2298
2185
  msgstr "Non si pssono elaborare così tante unità."
2299
2186
 
2300
2187
  #. module: shopfloor
2301
2188
  #. odoo-python
2302
2189
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2303
- #, python-format
2304
2190
  msgid "You cannot return more quantity than what was initially sent."
2305
2191
  msgstr "Non si può rendere quantità supriore di quella inviata inizialmente."
2306
2192
 
2307
2193
  #. module: shopfloor
2308
2194
  #. odoo-python
2309
2195
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2310
- #, python-format
2311
2196
  msgid ""
2312
2197
  "You cannot work on a package (%(barcode)s) outside of locations: %(names)s"
2313
2198
  msgstr ""
@@ -2316,14 +2201,12 @@ msgstr ""
2316
2201
  #. module: shopfloor
2317
2202
  #. odoo-python
2318
2203
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2319
- #, python-format
2320
2204
  msgid "You must not pick more than {} units."
2321
2205
  msgstr "Nonsi possono prelevare più di {} unità."
2322
2206
 
2323
2207
  #. module: shopfloor
2324
2208
  #. odoo-python
2325
2209
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2326
- #, python-format
2327
2210
  msgid ""
2328
2211
  "You scanned a different lot with the same product, do you want to change "
2329
2212
  "lot? Scan it again to confirm. The first line matching this product will be "
@@ -2336,7 +2219,6 @@ msgstr ""
2336
2219
  #. module: shopfloor
2337
2220
  #. odoo-python
2338
2221
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2339
- #, python-format
2340
2222
  msgid ""
2341
2223
  "You scanned a different package with the same product, do you want to change "
2342
2224
  "pack? Scan it again to confirm"
@@ -2354,10 +2236,20 @@ msgstr "Prelievo per area"
2354
2236
  #. module: shopfloor
2355
2237
  #. odoo-python
2356
2238
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2357
- #, python-format
2358
2239
  msgid "{} is not a valid destination package."
2359
2240
  msgstr "{} non è un collo destinazione valido."
2360
2241
 
2242
+ #~ msgid "Custom sort key code"
2243
+ #~ msgstr "Codice chiave ordinamento personalizzato"
2244
+
2245
+ #, python-format
2246
+ #~ msgid "Move lines processed have to share the same source location."
2247
+ #~ msgstr ""
2248
+ #~ "Le righe di movimento elaborate devono avere la stessa ubicazione origine."
2249
+
2250
+ #~ msgid "Python code to sort move lines. "
2251
+ #~ msgstr "Codice Python per ordinare le righe movimento. "
2252
+
2361
2253
  #, python-format
2362
2254
  #~ msgid ""
2363
2255
  #~ "{message_code} not found in the current transfer or already in a package."