odoo-addon-shopfloor 16.0.2.1.0__py3-none-any.whl → 16.0.2.1.0.1__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -137,6 +137,14 @@ msgstr ""
137
137
  "Incompatibile con: \"Preleva e imballa contemporaneamente\"\n"
138
138
 
139
139
  #. module: shopfloor
140
+ #. odoo-python
141
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
142
+ #, python-format
143
+ msgid "%(qty)s %(product_name)s put in %(package_name)s"
144
+ msgstr ""
145
+
146
+ #. module: shopfloor
147
+ #. odoo-python
140
148
  #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
141
149
  #, python-format
142
150
  msgid ""
@@ -147,6 +155,7 @@ msgstr ""
147
155
  "multipli medesimo collo destinazione'."
148
156
 
149
157
  #. module: shopfloor
158
+ #. odoo-python
150
159
  #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
151
160
  #, python-format
152
161
  msgid ""
@@ -162,17 +171,12 @@ msgid "A Shopfloor application"
162
171
  msgstr "Una applicazione di reparto"
163
172
 
164
173
  #. module: shopfloor
174
+ #. odoo-python
165
175
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
166
176
  #, python-format
167
177
  msgid "A destination package is required."
168
178
  msgstr "È richiesto un collo destinazione."
169
179
 
170
- #. module: shopfloor
171
- #: code:addons/shopfloor/actions/change_package_lot.py:0
172
- #, python-format
173
- msgid "A draft inventory has been created for control."
174
- msgstr "Per cntrollo è stato creato una bozza inventario."
175
-
176
180
  #. module: shopfloor
177
181
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__shopfloor_zero_check
178
182
  msgid "Activate Zero Check"
@@ -184,6 +188,7 @@ msgid "Adds shopfloor priority/postpone fields"
184
188
  msgstr "Aggiunge campi priorità/rinvio reparto"
185
189
 
186
190
  #. module: shopfloor
191
+ #. odoo-python
187
192
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
188
193
  #, python-format
189
194
  msgid "All packages processed."
@@ -240,6 +245,7 @@ msgid "Allow to scan alternative destination locations"
240
245
  msgstr "Consente la scansione di ubicazioni destinazione alternative"
241
246
 
242
247
  #. module: shopfloor
248
+ #. odoo-python
243
249
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
244
250
  #, python-format
245
251
  msgid "Are you sure?"
@@ -256,12 +262,14 @@ msgid "Automatically post line"
256
262
  msgstr "Invia riga automaticamente"
257
263
 
258
264
  #. module: shopfloor
265
+ #. odoo-python
259
266
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
260
267
  #, python-format
261
268
  msgid "Barcode does not match with {}."
262
269
  msgstr "Il codice a barre non corrisponde con []."
263
270
 
264
271
  #. module: shopfloor
272
+ #. odoo-python
265
273
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
266
274
  #, python-format
267
275
  msgid "Barcode not found"
@@ -273,18 +281,21 @@ msgid "Batch Transfer"
273
281
  msgstr "Trasferimento raggruppato"
274
282
 
275
283
  #. module: shopfloor
284
+ #. odoo-python
276
285
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
277
286
  #, python-format
278
287
  msgid "Batch Transfer complete"
279
288
  msgstr "Trasferimento raggruppato completo"
280
289
 
281
290
  #. module: shopfloor
291
+ #. odoo-python
282
292
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
283
293
  #, python-format
284
294
  msgid "Batch Transfer line done"
285
295
  msgstr "Riga trasferimento raggruppato eseguita"
286
296
 
287
297
  #. module: shopfloor
298
+ #. odoo-python
288
299
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
289
300
  #, python-format
290
301
  msgid "Bin %s doesn't exist"
@@ -296,12 +307,14 @@ msgid "Bulk Line Count"
296
307
  msgstr "Conteggio righe sfuse"
297
308
 
298
309
  #. module: shopfloor
310
+ #. odoo-python
299
311
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
300
312
  #, python-format
301
313
  msgid "Canceled, you can scan a new pack."
302
314
  msgstr "Annullato, si può scansionare un altro pacco."
303
315
 
304
316
  #. module: shopfloor
317
+ #. odoo-python
305
318
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
306
319
  #, python-format
307
320
  msgid "Cannot change to lot {} which is entirely picked."
@@ -332,36 +345,35 @@ msgid "Collect multiple moves on a same destination package"
332
345
  msgstr "Raccoglie movimenti multipli nello stesso collo destinazione"
333
346
 
334
347
  #. module: shopfloor
348
+ #. odoo-python
335
349
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
336
350
  #, python-format
337
- msgid "Confirm location change from %s to %s?"
338
- msgstr "Conferma modifica ubicazione da %s a %s?"
351
+ msgid "Confirm location change from %(location_from)s to %(location_to)s?"
352
+ msgstr ""
339
353
 
340
354
  #. module: shopfloor
355
+ #. odoo-python
341
356
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
342
357
  #, python-format
343
358
  msgid "Content transfer to {} completed"
344
359
  msgstr "Tasferimento contenuto a {} completato"
345
360
 
346
361
  #. module: shopfloor
362
+ #. odoo-python
347
363
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
348
364
  #, python-format
349
- msgid "Content transferred from {} to {}."
350
- msgstr "Contenuto trasferito da {} a {}."
351
-
352
- #. module: shopfloor
353
- #: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
354
- #, python-format
355
- msgid "Control stock issue in location {} for {}"
356
- msgstr "Controllo problema di magazzino nell'ubicazion {} per {}"
365
+ msgid "Content transferred from %(location_name)s to %(location_dest_name)s."
366
+ msgstr ""
357
367
 
358
368
  #. module: shopfloor
369
+ #. odoo-python
359
370
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
360
371
  #, python-format
361
372
  msgid "Create new PACK {}? Scan it again to confirm."
362
373
  msgstr "Creare nuovo collo {}? Scansionare nuovamente per confermare."
363
374
 
364
375
  #. module: shopfloor
376
+ #. odoo-python
365
377
  #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
366
378
  #, python-format
367
379
  msgid "Creation of moves is not allowed for menu {}."
@@ -380,6 +392,7 @@ msgid "Delivery"
380
392
  msgstr "Consegna"
381
393
 
382
394
  #. module: shopfloor
395
+ #. odoo-python
383
396
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
384
397
  #, python-format
385
398
  msgid ""
@@ -389,6 +402,11 @@ msgstr ""
389
402
  "Tipo collo consegna scansionato: %(name)s. Scansionare nuovamente per "
390
403
  "caricare tutta la merce nello stesso collo."
391
404
 
405
+ #. module: shopfloor
406
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__result_package_id
407
+ msgid "Destination Package"
408
+ msgstr ""
409
+
392
410
  #. module: shopfloor
393
411
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__disable_full_bin_action_is_possible
394
412
  msgid "Disable Full Bin Action Is Possible"
@@ -399,23 +417,6 @@ msgstr "È possibile disabilitare l'azione contentore pieno"
399
417
  msgid "Disable full bin action"
400
418
  msgstr "Disabilita azione contenitore pieno"
401
419
 
402
- #. module: shopfloor
403
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app__display_name
404
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__display_name
405
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__display_name
406
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_inventory__display_name
407
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__display_name
408
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move__display_name
409
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__display_name
410
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__display_name
411
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__display_name
412
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__display_name
413
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__display_name
414
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant__display_name
415
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__display_name
416
- msgid "Display Name"
417
- msgstr "Nome visualizzato"
418
-
419
420
  #. module: shopfloor
420
421
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__show_oneline_package_content
421
422
  msgid "Display the content of package if it contains 1 line only"
@@ -448,27 +449,16 @@ msgid "From"
448
449
  msgstr "Da"
449
450
 
450
451
  #. module: shopfloor
452
+ #. odoo-python
451
453
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
452
454
  #, python-format
453
455
  msgid "Goods packed into {0.name}"
454
456
  msgstr "Merce caricata in {0.name}"
455
457
 
456
458
  #. module: shopfloor
457
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app__id
458
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__id
459
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__id
460
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_inventory__id
461
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__id
462
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move__id
463
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__id
464
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__id
465
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__id
466
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__id
467
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__id
468
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant__id
469
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__id
470
- msgid "ID"
471
- msgstr "ID"
459
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__result_package_id
460
+ msgid "If set, the operations are packed into this package"
461
+ msgstr ""
472
462
 
473
463
  #. module: shopfloor
474
464
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__ignore_no_putaway_available
@@ -501,59 +491,42 @@ msgid "Ignore transfers when no put-away is available"
501
491
  msgstr "Ignora trasferimenti quando non è disponibile l'inoltro"
502
492
 
503
493
  #. module: shopfloor
494
+ #. odoo-python
504
495
  #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
505
496
  #, python-format
506
497
  msgid "Ignoring not found putaway is not allowed for menu {}."
507
498
  msgstr "Ignorare inoltro non trovato non è consentito per il menu {}."
508
499
 
509
- #. module: shopfloor
510
- #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_inventory
511
- msgid "Inventory"
512
- msgstr "Inventario"
513
-
514
500
  #. module: shopfloor
515
501
  #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_location
516
502
  msgid "Inventory Locations"
517
503
  msgstr "Ubicazioni di inventario"
518
504
 
519
505
  #. module: shopfloor
520
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app____last_update
521
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu____last_update
522
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin____last_update
523
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_inventory____last_update
524
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location____last_update
525
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move____last_update
526
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line____last_update
527
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level____last_update
528
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking____last_update
529
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch____last_update
530
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type____last_update
531
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant____last_update
532
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package____last_update
533
- msgid "Last Modified on"
534
- msgstr "Ultima modifica il"
535
-
536
- #. module: shopfloor
506
+ #. odoo-python
537
507
  #: code:addons/shopfloor/actions/completion_info.py:0
538
508
  #, python-format
539
- msgid "Last operation of transfer {}. Next operation ({}) is ready to proceed."
509
+ msgid ""
510
+ "Last operation of transfer %(picking_names)s. Next operation "
511
+ "(%(next_picking_names)s) is ready to proceed."
540
512
  msgstr ""
541
- "Ultima operazione del trasferimento {}. L'operazone sccessiva ({}) è pronta "
542
- "a procedere."
543
513
 
544
514
  #. module: shopfloor
515
+ #. odoo-python
545
516
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
546
517
  #, python-format
547
518
  msgid "Line cancelled"
548
519
  msgstr "Riga annullata"
549
520
 
550
521
  #. module: shopfloor
522
+ #. odoo-python
551
523
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
552
524
  #, python-format
553
525
  msgid "Lines have different destination location."
554
526
  msgstr "Le righe hano ubicazioni destinazione differenti."
555
527
 
556
528
  #. module: shopfloor
529
+ #. odoo-python
557
530
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
558
531
  #, python-format
559
532
  msgid "Location %s doesn't contain any package."
@@ -571,30 +544,56 @@ msgid "Location content transfer"
571
544
  msgstr "Trasferimento contenuto ubicazione"
572
545
 
573
546
  #. module: shopfloor
547
+ #. odoo-python
574
548
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
575
549
  #, python-format
576
550
  msgid "Location empty. Try scanning a package"
577
551
  msgstr "Ubicazion vuta. Provare a scansionare un collo"
578
552
 
579
553
  #. module: shopfloor
554
+ #. odoo-python
580
555
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
581
556
  #, python-format
582
557
  msgid "Location not allowed here."
583
558
  msgstr "Ubicazione non consentita qui."
584
559
 
585
560
  #. module: shopfloor
561
+ #. odoo-python
586
562
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
587
563
  #, python-format
588
564
  msgid "Location {} empty"
589
565
  msgstr "Ubicazione {} vuota"
590
566
 
591
567
  #. module: shopfloor
568
+ #. odoo-python
569
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
570
+ #, python-format
571
+ msgid "Lot %(lot_name)s not found in location %(location_name)s"
572
+ msgstr "Il lotto %(lot_name)s non è presente nell'ubicazione %(location_name)s"
573
+
574
+ #. module: shopfloor
575
+ #. odoo-python
576
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
577
+ #, python-format
578
+ msgid "Lot %(lot_name)s not found in transfer %(picking_name)s"
579
+ msgstr "Il lotto %(lot_name)s non è presentenel trasferimento %(picking_name)s"
580
+
581
+ #. module: shopfloor
582
+ #. odoo-python
583
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
584
+ #, python-format
585
+ msgid "Lot %(old_lot_name)s replaced by lot %(new_lot_name)s."
586
+ msgstr ""
587
+
588
+ #. module: shopfloor
589
+ #. odoo-python
592
590
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
593
591
  #, python-format
594
592
  msgid "Lot is not in the current transfer."
595
593
  msgstr "Il lotto non è nel trasferimento attuale."
596
594
 
597
595
  #. module: shopfloor
596
+ #. odoo-python
598
597
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
599
598
  #, python-format
600
599
  msgid ""
@@ -605,36 +604,21 @@ msgstr ""
605
604
  "Scansionare prima l'ubicazione."
606
605
 
607
606
  #. module: shopfloor
607
+ #. odoo-python
608
608
  #: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
609
609
  #, python-format
610
610
  msgid "Lot {} belongs to a picking without a valid state."
611
611
  msgstr "Il lotto {} appartiene a un prelievo senza uno stato valido."
612
612
 
613
613
  #. module: shopfloor
614
+ #. odoo-python
614
615
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
615
616
  #, python-format
616
617
  msgid "Lot {} is for another product."
617
618
  msgstr "Il lotto {} è per un altro prodotto."
618
619
 
619
620
  #. module: shopfloor
620
- #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
621
- #, python-format
622
- msgid "Lot %(lot_name)s not found in location %(location_name)s"
623
- msgstr "Il lotto %(lot_name)s non è presente nell'ubicazione %(location_name)s"
624
-
625
- #. module: shopfloor
626
- #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
627
- #, python-format
628
- msgid "Lot %(lot_name)s not found in transfer %(picking_name)s"
629
- msgstr "Il lotto %(lot_name)s non è presentenel trasferimento %(picking_name)s"
630
-
631
- #. module: shopfloor
632
- #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
633
- #, python-format
634
- msgid "Lot {} replaced by lot {}."
635
- msgstr "Lotto {} sostituito da lotto {}."
636
-
637
- #. module: shopfloor
621
+ #. odoo-python
638
622
  #: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
639
623
  #, python-format
640
624
  msgid "Lot: "
@@ -646,6 +630,7 @@ msgid "Menu displayed in the scanner application"
646
630
  msgstr "Menu visualizzato nell'applicazione di scansione"
647
631
 
648
632
  #. module: shopfloor
633
+ #. odoo-python
649
634
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
650
635
  #, python-format
651
636
  msgid "Missing expiration date."
@@ -668,12 +653,14 @@ msgid "Move Line Count"
668
653
  msgstr "Conteggio righe movimenti"
669
654
 
670
655
  #. module: shopfloor
656
+ #. odoo-python
671
657
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
672
658
  #, python-format
673
659
  msgid "Move already processed."
674
660
  msgstr "Mvimento già elaborato."
675
661
 
676
662
  #. module: shopfloor
663
+ #. odoo-python
677
664
  #: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
678
665
  #, python-format
679
666
  msgid "Move lines processed have to share the same source location."
@@ -686,12 +673,14 @@ msgid "Multiple Move Single Pack Is Possible"
686
673
  msgstr "È possibile avere movimenti multipli per singolo pacco"
687
674
 
688
675
  #. module: shopfloor
676
+ #. odoo-python
689
677
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
690
678
  #, python-format
691
679
  msgid "Negative quantity not allowed."
692
680
  msgstr "Quantità negativa non consentita."
693
681
 
694
682
  #. module: shopfloor
683
+ #. odoo-python
695
684
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
696
685
  #, python-format
697
686
  msgid "New move lines cannot be assigned: canceled."
@@ -703,138 +692,168 @@ msgid "No Prefill Qty Is Possible"
703
692
  msgstr "È possibile non avere quantità precompilata"
704
693
 
705
694
  #. module: shopfloor
695
+ #. odoo-python
706
696
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
707
697
  #, python-format
708
698
  msgid "No available work could be found."
709
699
  msgstr "Non c'è un lavoro disponibile."
710
700
 
711
701
  #. module: shopfloor
702
+ #. odoo-python
712
703
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
713
704
  #, python-format
714
705
  msgid "No delivery package type available."
715
706
  msgstr "Nessun tipo collo consegna disponibile."
716
707
 
717
708
  #. module: shopfloor
709
+ #. odoo-python
718
710
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
719
711
  #, python-format
720
712
  msgid "No line to pack found."
721
713
  msgstr "Nessuna riga da confezionare trovata."
722
714
 
723
715
  #. module: shopfloor
716
+ #. odoo-python
717
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
718
+ #, python-format
719
+ msgid "No lines to process, set quantities on some"
720
+ msgstr ""
721
+
722
+ #. module: shopfloor
723
+ #. odoo-python
724
724
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
725
725
  #, python-format
726
726
  msgid "No lines to process."
727
727
  msgstr "Nessuna riga da elaborare."
728
728
 
729
729
  #. module: shopfloor
730
+ #. odoo-python
730
731
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
731
732
  #, python-format
732
733
  msgid "No location found for this barcode."
733
734
  msgstr "Nessuna ubicazione trovata per questo codice a barre."
734
735
 
735
736
  #. module: shopfloor
737
+ #. odoo-python
736
738
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
737
739
  #, python-format
738
740
  msgid "No lot found for {}"
739
741
  msgstr "Nessun lotto trovato per {}"
740
742
 
741
743
  #. module: shopfloor
744
+ #. odoo-python
742
745
  #: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
743
746
  #, python-format
744
747
  msgid "No more work to do, please create a new batch transfer"
745
748
  msgstr "Nessun altro lavoro da fare, creare un nuovo trasferimento raggruppato"
746
749
 
747
750
  #. module: shopfloor
751
+ #. odoo-python
748
752
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
749
753
  #, python-format
750
754
  msgid "No operation found for this menu and profile."
751
755
  msgstr "Nessuna operazione trovata per questo menu e profilo."
752
756
 
753
757
  #. module: shopfloor
758
+ #. odoo-python
754
759
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
755
760
  #, python-format
756
761
  msgid "No operation type found for this menu and profile."
757
762
  msgstr "Nessun tipo operazione trovato per questo menu e profilo."
758
763
 
759
764
  #. module: shopfloor
765
+ #. odoo-python
760
766
  #: code:addons/shopfloor/services/service.py:0
761
767
  #, python-format
762
768
  msgid "No operation types configured on menu {}."
763
769
  msgstr "Nessun tipo operazione configrato in questo menu {}."
764
770
 
765
771
  #. module: shopfloor
772
+ #. odoo-python
766
773
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
767
774
  #, python-format
768
775
  msgid "No package or lot found for barcode {}."
769
776
  msgstr "Nessun collo o lotto trovati per il codice a barre {}."
770
777
 
771
778
  #. module: shopfloor
779
+ #. odoo-python
772
780
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
773
781
  #, python-format
774
782
  msgid "No pending operation for package %s."
775
783
  msgstr "Nessuna operazione in attesa per il collo %s."
776
784
 
777
785
  #. module: shopfloor
786
+ #. odoo-python
778
787
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
779
788
  #, python-format
780
789
  msgid "No product found for {}"
781
790
  msgstr "Nessun prodotto trovato per {}"
782
791
 
783
792
  #. module: shopfloor
793
+ #. odoo-python
784
794
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
785
795
  #, python-format
786
796
  msgid "No product found in {}"
787
797
  msgstr "Nessun prodotto trovato in {}"
788
798
 
789
799
  #. module: shopfloor
800
+ #. odoo-python
790
801
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
791
802
  #, python-format
792
803
  msgid "No putaway destination is available."
793
804
  msgstr "Nessuna destinazion di inoltro disponibile."
794
805
 
795
806
  #. module: shopfloor
807
+ #. odoo-python
796
808
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
797
809
  #, python-format
798
810
  msgid "No quantity has been processed, unable to complete the transfer."
799
811
  msgstr "Nessuna quantità elaborata, impossibile completare il trasferimento."
800
812
 
801
813
  #. module: shopfloor
814
+ #. odoo-python
802
815
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
803
816
  #, python-format
804
817
  msgid "No transfer found for the scanned lot."
805
818
  msgstr "Nessun trasferimento trovato per il codice scansionato."
806
819
 
807
820
  #. module: shopfloor
821
+ #. odoo-python
808
822
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
809
823
  #, python-format
810
824
  msgid "No transfer found for the scanned packaging."
811
825
  msgstr "Nessun trasferimento trovato per l'imballo scansionato."
812
826
 
813
827
  #. module: shopfloor
828
+ #. odoo-python
814
829
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
815
830
  #, python-format
816
831
  msgid "No transfer found for this lot."
817
832
  msgstr "Nessun trasferimento trovato per questo lotto."
818
833
 
819
834
  #. module: shopfloor
835
+ #. odoo-python
820
836
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
821
837
  #, python-format
822
838
  msgid "No transfer found for this product."
823
839
  msgstr "Nessun trasferimento trovato per questo prodotto."
824
840
 
825
841
  #. module: shopfloor
842
+ #. odoo-python
826
843
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
827
844
  #, python-format
828
845
  msgid "No valid package to select."
829
846
  msgstr "Nessun collo valido da selezionare."
830
847
 
831
848
  #. module: shopfloor
849
+ #. odoo-python
832
850
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
833
851
  #, python-format
834
852
  msgid "No value"
835
853
  msgstr "Nessun valore"
836
854
 
837
855
  #. module: shopfloor
856
+ #. odoo-python
838
857
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
839
858
  #, python-format
840
859
  msgid ""
@@ -850,12 +869,14 @@ msgid "Operation Types"
850
869
  msgstr "TIpi di operazione"
851
870
 
852
871
  #. module: shopfloor
872
+ #. odoo-python
853
873
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
854
874
  #, python-format
855
875
  msgid "Operation already processed."
856
876
  msgstr "Operazione già elaborata."
857
877
 
858
878
  #. module: shopfloor
879
+ #. odoo-python
859
880
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
860
881
  #, python-format
861
882
  msgid ""
@@ -866,6 +887,7 @@ msgstr ""
866
887
  "destinazione predefinite."
867
888
 
868
889
  #. module: shopfloor
890
+ #. odoo-python
869
891
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
870
892
  #, python-format
871
893
  msgid "Operation's already running. Would you like to take it over?"
@@ -877,152 +899,178 @@ msgid "Package"
877
899
  msgstr "Collo"
878
900
 
879
901
  #. module: shopfloor
880
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__package_level_count
881
- msgid "Package Level Count"
882
- msgstr "Conteggio livello collo"
902
+ #. odoo-python
903
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
904
+ #, python-format
905
+ msgid "Package %(old_package_name)s replaced by package %(new_package_name)s."
906
+ msgstr ""
883
907
 
884
908
  #. module: shopfloor
885
- #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
909
+ #. odoo-python
910
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
886
911
  #, python-format
887
- msgid "Package cancelled"
888
- msgstr "Collo annullato"
912
+ msgid ""
913
+ "Package %(package_name)s cannot be picked, already moved by transfer "
914
+ "%(picking_name)s."
915
+ msgstr ""
889
916
 
890
917
  #. module: shopfloor
918
+ #. odoo-python
891
919
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
892
920
  #, python-format
893
- msgid "Package has been opened. You can move partial quantities."
894
- msgstr "Il collo è stato aperto. Si possono movimentare quantità parziali."
921
+ msgid "Package %(package_name)s cannot be used: %(error)s"
922
+ msgstr ""
895
923
 
896
924
  #. module: shopfloor
897
- #: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
925
+ #. odoo-python
926
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
898
927
  #, python-format
899
- msgid "Package level has to be in draft"
900
- msgstr "Il livello collo deve essere in bozza"
928
+ msgid ""
929
+ "Package %(package_name)s contains already lines from a different operation "
930
+ "type %(picking_type_name)s."
931
+ msgstr ""
932
+ "Il collo %(package_name)s contiene già righe di un tipo operazione diverso "
933
+ "%(picking_type_name)s."
901
934
 
902
935
  #. module: shopfloor
903
- #: code:addons/shopfloor/models/stock_quant_package.py:0
936
+ #. odoo-python
937
+ #: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
904
938
  #, python-format
905
- msgid "Package name must be unique!"
906
- msgstr "Il nome collo deve essere univoco!"
939
+ msgid ""
940
+ "Package %(package_name)s does not contain available product "
941
+ "%(product_name)s, cannot replace package."
942
+ msgstr ""
907
943
 
908
944
  #. module: shopfloor
909
- #: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
945
+ #. odoo-python
946
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
910
947
  #, python-format
911
- msgid "Package {} belongs to a picking without a valid state."
912
- msgstr "Il collo {} appartiene ad un prelievo senza uno stato valido."
948
+ msgid "Package %(package_name)s is not available in transfer %(picking_name)s."
949
+ msgstr ""
913
950
 
914
951
  #. module: shopfloor
952
+ #. odoo-python
915
953
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
916
954
  #, python-format
917
- msgid "Package {} cannot be picked, already moved by transfer {}."
955
+ msgid "Package %(package_name)s not found in location %(location_name)s"
918
956
  msgstr ""
919
- "Il collo {} non può essere prelevato, già movimentato dal trasferimento {}."
957
+ "Il collo %(package_name)s non è stato trovato nell'ubicazione "
958
+ "%(location_name)s"
920
959
 
921
960
  #. module: shopfloor
961
+ #. odoo-python
922
962
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
923
963
  #, python-format
924
- msgid "Package {} cannot be used: {} "
925
- msgstr "Il collo {} non può essere utilizzato: {} "
964
+ msgid "Package %(package_name)s not found in transfer %(picking_name)s"
965
+ msgstr ""
966
+ "Il collo %(package_name)s non è stato trovato nel trasferimento "
967
+ "%(picking_name)s"
926
968
 
927
969
  #. module: shopfloor
970
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__package_level_count
971
+ msgid "Package Level Count"
972
+ msgstr "Conteggio livello collo"
973
+
974
+ #. module: shopfloor
975
+ #. odoo-python
976
+ #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
977
+ #, python-format
978
+ msgid "Package cancelled"
979
+ msgstr "Collo annullato"
980
+
981
+ #. module: shopfloor
982
+ #. odoo-python
928
983
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
929
984
  #, python-format
930
- msgid "Package %(package_name)s contains already lines from a different operation type %(picking_type_name)s."
931
- msgstr "Il collo %(package_name)s contiene già righe di un tipo operazione diverso %(picking_type_name)s."
985
+ msgid "Package has been opened. You can move partial quantities."
986
+ msgstr "Il collo è stato aperto. Si possono movimentare quantità parziali."
932
987
 
933
988
  #. module: shopfloor
934
- #: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
989
+ #. odoo-python
990
+ #: code:addons/shopfloor/models/stock_quant_package.py:0
935
991
  #, python-format
936
- msgid ""
937
- "Package {} does not contain available product {}, cannot replace package."
938
- msgstr ""
939
- "Il collo {} non contiene un prodotto disponibile {}, non è possibile "
940
- "sostituire il collo."
992
+ msgid "Package name must be unique!"
993
+ msgstr "Il nome collo deve essere univoco!"
994
+
995
+ #. module: shopfloor
996
+ #. odoo-python
997
+ #: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
998
+ #, python-format
999
+ msgid "Package {} belongs to a picking without a valid state."
1000
+ msgstr "Il collo {} appartiene ad un prelievo senza uno stato valido."
941
1001
 
942
1002
  #. module: shopfloor
1003
+ #. odoo-python
943
1004
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
944
1005
  #, python-format
945
1006
  msgid "Package {} has a different content."
946
1007
  msgstr "Il collo {} ha un contenuto diverso."
947
1008
 
948
1009
  #. module: shopfloor
1010
+ #. odoo-python
949
1011
  #: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
950
1012
  #, python-format
951
1013
  msgid "Package {} has been partially picked in another location"
952
1014
  msgstr "Il collo {} è stato parzialmente prelevato in un'altra ubIcazione"
953
1015
 
954
1016
  #. module: shopfloor
1017
+ #. odoo-python
955
1018
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
956
1019
  #, python-format
957
1020
  msgid "Package {} is already used."
958
1021
  msgstr "Il collo {} è già in uso."
959
1022
 
960
1023
  #. module: shopfloor
961
- #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
962
- #, python-format
963
- msgid "Package {} is not available in transfer {}."
964
- msgstr "Il collo {} non è disponibile nel trasferimento {}."
965
-
966
- #. module: shopfloor
1024
+ #. odoo-python
967
1025
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
968
1026
  #, python-format
969
1027
  msgid "Package {} is not empty."
970
1028
  msgstr "Il collo {} non è vuoto."
971
1029
 
972
1030
  #. module: shopfloor
1031
+ #. odoo-python
973
1032
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
974
1033
  #, python-format
975
1034
  msgid "Package {} is not in the current transfer."
976
1035
  msgstr "Il collo {} non è nel trasferimento attuale."
977
1036
 
978
- #. module: shopfloor
979
- #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
980
- #, python-format
981
- msgid "Package %(package_name)s not found in location %(location_name)s"
982
- msgstr "Il collo %(package_name)s non è stato trovato nell'ubicazione %(location_name)s"
983
-
984
- #. module: shopfloor
985
- #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
986
- #, python-format
987
- msgid "Package %(package_name)s not found in transfer %(picking_name)s"
988
- msgstr "Il collo %(package_name)s non è stato trovato nel trasferimento %(picking_name)s"
989
-
990
- #. module: shopfloor
991
- #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
992
- #, python-format
993
- msgid "Package {} replaced by package {}."
994
- msgstr "Il collo {} è stato sostituito dal collo {}."
995
-
996
1037
  #. module: shopfloor
997
1038
  #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_quant_package
998
1039
  msgid "Packages"
999
1040
  msgstr "Colli"
1000
1041
 
1001
1042
  #. module: shopfloor
1043
+ #. odoo-python
1002
1044
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1003
1045
  #, python-format
1004
- msgid "Packaging '{}' is not allowed for carrier {}."
1005
- msgstr "L'imballo '{}' non è consentito per il trasportatore {}."
1046
+ msgid ""
1047
+ "Packaging '%(package_name)s' is not allowed for carrier %(carrier_name)s.or "
1048
+ "carrier %(carrier_name)s."
1049
+ msgstr ""
1006
1050
 
1007
1051
  #. module: shopfloor
1052
+ #. odoo-python
1008
1053
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
1009
1054
  #, python-format
1010
1055
  msgid "Packaging changed on package {}"
1011
1056
  msgstr "Imballo modificato per il collo {}"
1012
1057
 
1013
1058
  #. module: shopfloor
1059
+ #. odoo-python
1014
1060
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1015
1061
  #, python-format
1016
1062
  msgid "Packaging not found in the current transfer."
1017
1063
  msgstr "Imballo non trovato nel trasferimento attuale."
1018
1064
 
1019
1065
  #. module: shopfloor
1066
+ #. odoo-python
1020
1067
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1021
1068
  #, python-format
1022
1069
  msgid "Packaging {} dimension updated."
1023
1070
  msgstr "Dimensione imballo {} aggiornata."
1024
1071
 
1025
1072
  #. module: shopfloor
1073
+ #. odoo-python
1026
1074
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1027
1075
  #, python-format
1028
1076
  msgid ""
@@ -1043,10 +1091,11 @@ msgid "Pick and pack at the same time"
1043
1091
  msgstr "Prelievo e collo simultanei"
1044
1092
 
1045
1093
  #. module: shopfloor
1094
+ #. odoo-python
1046
1095
  #: code:addons/shopfloor/actions/change_package_lot.py:0
1047
1096
  #, python-format
1048
- msgid "Pick: stock issue on lot: {} found in {}"
1049
- msgstr "Prelievo: problema di magazzino per lotto: {} trovato in {}"
1097
+ msgid "Pick: stock issue on lot: %(lot_name)s found in %(location_name)s"
1098
+ msgstr ""
1050
1099
 
1051
1100
  #. module: shopfloor
1052
1101
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__picking_id
@@ -1064,18 +1113,21 @@ msgid "Picking Type"
1064
1113
  msgstr "Tipologia prelievo"
1065
1114
 
1066
1115
  #. module: shopfloor
1116
+ #. odoo-python
1067
1117
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1068
1118
  #, python-format
1069
1119
  msgid "Picking has already been started in this location in transfer(s): {}"
1070
1120
  msgstr "l prelievo è già iniziato in questo trasferimento ubicazione: {}"
1071
1121
 
1072
1122
  #. module: shopfloor
1123
+ #. odoo-python
1073
1124
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1074
1125
  #, python-format
1075
1126
  msgid "Picking type {} complete."
1076
1127
  msgstr "Tipo prelievo {} completo."
1077
1128
 
1078
1129
  #. module: shopfloor
1130
+ #. odoo-python
1079
1131
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1080
1132
  #, python-format
1081
1133
  msgid "Place it in {}?"
@@ -1087,6 +1139,7 @@ msgid "Planned Move Line"
1087
1139
  msgstr "Riga movimento pianificata"
1088
1140
 
1089
1141
  #. module: shopfloor
1142
+ #. odoo-python
1090
1143
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1091
1144
  #, python-format
1092
1145
  msgid ""
@@ -1094,12 +1147,14 @@ msgid ""
1094
1147
  msgstr "Notare che la qantità scansionata è superore alla massima consentita."
1095
1148
 
1096
1149
  #. module: shopfloor
1150
+ #. odoo-python
1097
1151
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1098
1152
  #, python-format
1099
1153
  msgid "Please scan the location first."
1100
1154
  msgstr "Scansionare prima l'ubicazione."
1101
1155
 
1102
1156
  #. module: shopfloor
1157
+ #. odoo-python
1103
1158
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1104
1159
  #, python-format
1105
1160
  msgid "Please scan the package."
@@ -1116,35 +1171,51 @@ msgid "Process as pre-packaged"
1116
1171
  msgstr "Elabora come pre-collo"
1117
1172
 
1118
1173
  #. module: shopfloor
1174
+ #. odoo-python
1119
1175
  #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
1120
1176
  #, python-format
1121
1177
  msgid "Processing reserved quantities is not allowed for menu {}."
1122
1178
  msgstr "Elaborazione quantità prenotate non consentita da menu {}."
1123
1179
 
1180
+ #. module: shopfloor
1181
+ #. odoo-python
1182
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1183
+ #, python-format
1184
+ msgid ""
1185
+ "Product %(product_name)s not found in location %(location_name)s or transfer "
1186
+ "%(picking_name)s."
1187
+ msgstr ""
1188
+ "Prodotto %(product_name)s non trovato nell'ubicazione %(location_name)s o "
1189
+ "trasferimento %(picking_name)s."
1190
+
1124
1191
  #. module: shopfloor
1125
1192
  #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_move_line
1126
1193
  msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
1127
1194
  msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino)"
1128
1195
 
1129
1196
  #. module: shopfloor
1197
+ #. odoo-python
1130
1198
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1131
1199
  #, python-format
1132
1200
  msgid "Product is not in the current transfer."
1133
1201
  msgstr "Il prodotto non è nel trasferimento attuale."
1134
1202
 
1135
1203
  #. module: shopfloor
1204
+ #. odoo-python
1136
1205
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1137
1206
  #, python-format
1138
1207
  msgid "Product tracked by lot, please scan one."
1139
1208
  msgstr "Prodotto tracciato a lotto, scansionarne uno."
1140
1209
 
1141
1210
  #. module: shopfloor
1211
+ #. odoo-python
1142
1212
  #: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
1143
1213
  #, python-format
1144
1214
  msgid "Product {} belongs to a picking without a valid state."
1145
1215
  msgstr "Il prodotto {} appartiene a un prelievo senza uno stato valido."
1146
1216
 
1147
1217
  #. module: shopfloor
1218
+ #. odoo-python
1148
1219
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1149
1220
  #, python-format
1150
1221
  msgid "Product {} found in multiple locations. Scan your location first."
@@ -1152,12 +1223,7 @@ msgstr ""
1152
1223
  "Prodotto {} trovato in ubicazioni multiple. Scansionare prima l'ubicazione."
1153
1224
 
1154
1225
  #. module: shopfloor
1155
- #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1156
- #, python-format
1157
- msgid "Product %(product_name)s not found in location %(location_name)s or transfer %(picking_name)s."
1158
- msgstr "Prodotto %(product_name)s non trovato nell'ubicazione %(location_name)s o trasferimento %(picking_name)s."
1159
-
1160
- #. module: shopfloor
1226
+ #. odoo-python
1161
1227
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
1162
1228
  #, python-format
1163
1229
  msgid "Product(s) processed as raw product(s)"
@@ -1174,12 +1240,14 @@ msgid "Real pack weight or the estimated one."
1174
1240
  msgstr "Peso reale o stimato del collo."
1175
1241
 
1176
1242
  #. module: shopfloor
1243
+ #. odoo-python
1177
1244
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1178
1245
  #, python-format
1179
1246
  msgid "Recovered previous session."
1180
1247
  msgstr "Sessione precedente recuperata."
1181
1248
 
1182
1249
  #. module: shopfloor
1250
+ #. odoo-python
1183
1251
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
1184
1252
  #, python-format
1185
1253
  msgid "Remaining raw product not packed, proceed anyway?"
@@ -1192,6 +1260,7 @@ msgid "Reserved Move Line"
1192
1260
  msgstr "Riga movimento prenotata"
1193
1261
 
1194
1262
  #. module: shopfloor
1263
+ #. odoo-python
1195
1264
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1196
1265
  #, python-format
1197
1266
  msgid "Restart the operation, someone has canceled it."
@@ -1223,6 +1292,7 @@ msgid "SF unloaded"
1223
1292
  msgstr "Reparto scaricato"
1224
1293
 
1225
1294
  #. module: shopfloor
1295
+ #. odoo-python
1226
1296
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1227
1297
  #, python-format
1228
1298
  msgid "Same package {} is already assigned."
@@ -1234,30 +1304,30 @@ msgid "Scan Location Or Pack First Is Possible"
1234
1304
  msgstr "È possibile scansionare prima l'ubicazione o il collo"
1235
1305
 
1236
1306
  #. module: shopfloor
1307
+ #. odoo-python
1237
1308
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1238
1309
  #, python-format
1239
1310
  msgid "Scan the destination location"
1240
1311
  msgstr "Scansionare l'ubicazione destinazione"
1241
1312
 
1242
1313
  #. module: shopfloor
1314
+ #. odoo-python
1243
1315
  #: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
1244
1316
  #, python-format
1245
1317
  msgid "Scan the package"
1246
1318
  msgstr "Scansionare il collo"
1247
1319
 
1248
1320
  #. module: shopfloor
1321
+ #. odoo-python
1249
1322
  #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
1250
1323
  #, python-format
1251
1324
  msgid ""
1252
- "Scenario `{}` require(s) 'Move Entire Packages' to be enabled.\n"
1325
+ "Scenario `%(scenario_name)s` require(s) 'Move Entire Packages' to be "
1326
+ "enabled.\n"
1253
1327
  "These type(s) do not satisfy this constraint: \n"
1254
- "{}.\n"
1328
+ "%(bad_picking_types)s.\n"
1255
1329
  "Please, adjust your configuration."
1256
1330
  msgstr ""
1257
- "Lo scenario `{}` richiede l'abilitazione di 'Muovi colli interI'.\n"
1258
- "Questo tipo non soddisfa il vincolo: \n"
1259
- "{}.\n"
1260
- "Sistemare la configurazione."
1261
1331
 
1262
1332
  #. module: shopfloor
1263
1333
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__date_planned
@@ -1267,24 +1337,28 @@ msgstr ""
1267
1337
  "movimento attuale"
1268
1338
 
1269
1339
  #. module: shopfloor
1340
+ #. odoo-python
1270
1341
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1271
1342
  #, python-format
1272
- msgid "Several lots found in %s, please scan a lot."
1273
- msgstr "Diversi lotti trovati in %s, scansionare un lotto."
1343
+ msgid "Several lots found in %(name)s, please scan the lot."
1344
+ msgstr ""
1274
1345
 
1275
1346
  #. module: shopfloor
1347
+ #. odoo-python
1276
1348
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1277
1349
  #, python-format
1278
- msgid "Several lots found in %s, please scan the lot."
1279
- msgstr "Diversi lotti trovati in %s, scansionare il lotto."
1350
+ msgid "Several lots found in %s, please scan a lot."
1351
+ msgstr "Diversi lotti trovati in %s, scansionare un lotto."
1280
1352
 
1281
1353
  #. module: shopfloor
1354
+ #. odoo-python
1282
1355
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1283
1356
  #, python-format
1284
1357
  msgid "Several moves found for different lots, please scan the lot."
1285
1358
  msgstr "Diversi movimenti trovati per diversi lotti, scansionare il lotto."
1286
1359
 
1287
1360
  #. module: shopfloor
1361
+ #. odoo-python
1288
1362
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1289
1363
  #, python-format
1290
1364
  msgid ""
@@ -1293,30 +1367,35 @@ msgstr ""
1293
1367
  "Diversi movimenti trovati per diversi lotti, scansionare prima l'ubicazione."
1294
1368
 
1295
1369
  #. module: shopfloor
1370
+ #. odoo-python
1296
1371
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1297
1372
  #, python-format
1298
1373
  msgid "Several operation types found for this menu and profile."
1299
1374
  msgstr "Diversi tipi operazione trovati per questo menu e profilo."
1300
1375
 
1301
1376
  #. module: shopfloor
1377
+ #. odoo-python
1302
1378
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1303
1379
  #, python-format
1304
- msgid "Several packages found in %s, please scan a package."
1305
- msgstr "Diversi colli trovati in %s, scansionare un collo."
1380
+ msgid "Several packages found in %(name)s, please scan a package."
1381
+ msgstr ""
1306
1382
 
1307
1383
  #. module: shopfloor
1384
+ #. odoo-python
1308
1385
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1309
1386
  #, python-format
1310
- msgid "Several products found in %s, please scan a product."
1311
- msgstr "Diversi prodotti trovati in %s, scansionare un prodotto."
1387
+ msgid "Several products found in %(name)s, please scan a product."
1388
+ msgstr ""
1312
1389
 
1313
1390
  #. module: shopfloor
1391
+ #. odoo-python
1314
1392
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1315
1393
  #, python-format
1316
- msgid "Several products found in %s, please scan the product."
1317
- msgstr "Diversi prodotti trovati in %s, scansionare il prodotto."
1394
+ msgid "Several products found in %(name)s, please scan the product."
1395
+ msgstr ""
1318
1396
 
1319
1397
  #. module: shopfloor
1398
+ #. odoo-python
1320
1399
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
1321
1400
  #, python-format
1322
1401
  msgid ""
@@ -1326,6 +1405,7 @@ msgstr ""
1326
1405
  "trasferimento manualmente."
1327
1406
 
1328
1407
  #. module: shopfloor
1408
+ #. odoo-python
1329
1409
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1330
1410
  #, python-format
1331
1411
  msgid "Several transfers found, please select a transfer manually."
@@ -1426,6 +1506,7 @@ msgstr ""
1426
1506
  "è selezinato."
1427
1507
 
1428
1508
  #. module: shopfloor
1509
+ #. odoo-python
1429
1510
  #: code:addons/shopfloor/actions/stock.py:0
1430
1511
  #, python-format
1431
1512
  msgid "Someone is already working on these transfers"
@@ -1511,58 +1592,65 @@ msgstr ""
1511
1592
  "Campo tecnico. Forza la priorità operazione nello scenaio codice a barre."
1512
1593
 
1513
1594
  #. module: shopfloor
1595
+ #. odoo-python
1514
1596
  #: code:addons/shopfloor/models/stock_picking.py:0
1515
1597
  #, python-format
1516
1598
  msgid ""
1517
- "The backorder <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d"
1518
- "\">%s</a> has been created."
1599
+ "The backorder <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id="
1600
+ "\"%(new_picking_id)d\">%(new_picking_name)s</a> has been created."
1519
1601
  msgstr ""
1520
- "È stato creato l'ordine residuo <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking"
1521
- "\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> ."
1522
1602
 
1523
1603
  #. module: shopfloor
1604
+ #. odoo-python
1524
1605
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1525
1606
  #, python-format
1526
1607
  msgid "The content of {} cannot be transferred with this scenario."
1527
1608
  msgstr "Il contenuto di {} non può essere trasferito con questo scenario."
1528
1609
 
1529
1610
  #. module: shopfloor
1611
+ #. odoo-python
1530
1612
  #: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
1531
1613
  #, python-format
1532
1614
  msgid "The demand cannot be negative"
1533
1615
  msgstr "La richiesta non può essere negativa"
1534
1616
 
1535
1617
  #. module: shopfloor
1618
+ #. odoo-python
1536
1619
  #: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
1537
1620
  #, python-format
1538
1621
  msgid "The destination bin {} is not empty, please take another."
1539
1622
  msgstr "Il contenitore di destinazione {} non è vuto, selezionarne un altro."
1540
1623
 
1541
1624
  #. module: shopfloor
1625
+ #. odoo-python
1542
1626
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1543
1627
  #, python-format
1544
1628
  msgid "The pack has been moved, you can scan a new pack."
1545
1629
  msgstr "Il collo è stato movimentato, si può scansionare un nuovo collo."
1546
1630
 
1547
1631
  #. module: shopfloor
1632
+ #. odoo-python
1548
1633
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1549
1634
  #, python-format
1550
1635
  msgid "The package %s cannot be transferred with this scenario."
1551
1636
  msgstr "Il collo %s non può essere trasferito con questo scenario."
1552
1637
 
1553
1638
  #. module: shopfloor
1639
+ #. odoo-python
1554
1640
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1555
1641
  #, python-format
1556
1642
  msgid "The package %s doesn't contain any product to take."
1557
1643
  msgstr "Il collo %s non contiene alcun prodotto da prelevare."
1558
1644
 
1559
1645
  #. module: shopfloor
1646
+ #. odoo-python
1560
1647
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1561
1648
  #, python-format
1562
1649
  msgid "The package %s doesn't exist"
1563
1650
  msgstr "Il collo %s non esiste"
1564
1651
 
1565
1652
  #. module: shopfloor
1653
+ #. odoo-python
1566
1654
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1567
1655
  #, python-format
1568
1656
  msgid "The picked quantity must be a value above zero."
@@ -1584,12 +1672,14 @@ msgstr ""
1584
1672
  "per compilare questo campo utilizzando un foglio elettronico."
1585
1673
 
1586
1674
  #. module: shopfloor
1675
+ #. odoo-python
1587
1676
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1588
1677
  #, python-format
1589
1678
  msgid "The product/packaging you selected has already been returned."
1590
1679
  msgstr "il prodotto/collo selezionato è già stato reso."
1591
1680
 
1592
1681
  #. module: shopfloor
1682
+ #. odoo-python
1593
1683
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1594
1684
  #, python-format
1595
1685
  msgid ""
@@ -1600,12 +1690,21 @@ msgstr ""
1600
1690
  "massimo consentito."
1601
1691
 
1602
1692
  #. module: shopfloor
1693
+ #. odoo-python
1694
+ #: code:addons/shopfloor/actions/change_package_lot.py:0
1695
+ #, python-format
1696
+ msgid "The quantity to do has changed!"
1697
+ msgstr ""
1698
+
1699
+ #. module: shopfloor
1700
+ #. odoo-python
1603
1701
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1604
1702
  #, python-format
1605
1703
  msgid "The record you were working on does not exist anymore."
1606
1704
  msgstr "Il record su cui si stava lavorando non esiste più."
1607
1705
 
1608
1706
  #. module: shopfloor
1707
+ #. odoo-python
1609
1708
  #: code:addons/shopfloor/models/stock_move.py:0
1610
1709
  #, python-format
1611
1710
  msgid "The split order {} has been created."
@@ -1617,24 +1716,28 @@ msgid "The stock operation where the packing has been made"
1617
1716
  msgstr "L'operazione di magazzino del collo è stata eseguita"
1618
1717
 
1619
1718
  #. module: shopfloor
1719
+ #. odoo-python
1620
1720
  #: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
1621
1721
  #, python-format
1622
1722
  msgid "This batch cannot be selected."
1623
1723
  msgstr "Questo gruppo non pò essere selezinato."
1624
1724
 
1625
1725
  #. module: shopfloor
1726
+ #. odoo-python
1626
1727
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1627
1728
  #, python-format
1628
1729
  msgid "This line has a package, please select the package instead."
1629
1730
  msgstr "Questa riga ha un collo, selezionare il collo."
1630
1731
 
1631
1732
  #. module: shopfloor
1733
+ #. odoo-python
1632
1734
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1633
1735
  #, python-format
1634
1736
  msgid "This line is not available in transfer {}."
1635
1737
  msgstr "Questa riga non è disponibile nel trasferimento {}."
1636
1738
 
1637
1739
  #. module: shopfloor
1740
+ #. odoo-python
1638
1741
  #: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
1639
1742
  #, python-format
1640
1743
  msgid "This location content can't be moved at once."
@@ -1642,24 +1745,28 @@ msgstr ""
1642
1745
  "Il contenuto di questa ubicazione non può essere movimentato in una volta."
1643
1746
 
1644
1747
  #. module: shopfloor
1748
+ #. odoo-python
1645
1749
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1646
1750
  #, python-format
1647
1751
  msgid "This location does not exist."
1648
1752
  msgstr "L'ubicazione non siste."
1649
1753
 
1650
1754
  #. module: shopfloor
1755
+ #. odoo-python
1651
1756
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1652
1757
  #, python-format
1653
1758
  msgid "This location only contains packages, please scan one of them."
1654
1759
  msgstr "Questa ubicazione contiene solo colli, selezionarne uno."
1655
1760
 
1656
1761
  #. module: shopfloor
1762
+ #. odoo-python
1657
1763
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1658
1764
  #, python-format
1659
1765
  msgid "This location requires packages. Please scan a destination package."
1660
1766
  msgstr "Questa ubicazione richiede colli. Scansionare un collo destinazione."
1661
1767
 
1662
1768
  #. module: shopfloor
1769
+ #. odoo-python
1663
1770
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1664
1771
  #, python-format
1665
1772
  msgid ""
@@ -1668,30 +1775,35 @@ msgstr ""
1668
1775
  "Questo lotto è parte di un collo con altri prodotti, scansionare un collo."
1669
1776
 
1670
1777
  #. module: shopfloor
1778
+ #. odoo-python
1671
1779
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1672
1780
  #, python-format
1673
1781
  msgid "This lot is part of multiple packages, please scan a package."
1674
1782
  msgstr "Questo lotto è parte di colli multipli, scansionare un collo."
1675
1783
 
1676
1784
  #. module: shopfloor
1785
+ #. odoo-python
1677
1786
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1678
1787
  #, python-format
1679
1788
  msgid "This operation does not exist anymore."
1680
1789
  msgstr "Questa operazione non esiste più."
1681
1790
 
1682
1791
  #. module: shopfloor
1792
+ #. odoo-python
1683
1793
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1684
1794
  #, python-format
1685
1795
  msgid "This package does not exist anymore."
1686
1796
  msgstr "Questo collo non esiste più."
1687
1797
 
1688
1798
  #. module: shopfloor
1799
+ #. odoo-python
1689
1800
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1690
1801
  #, python-format
1691
1802
  msgid "This product does not exist anymore."
1692
1803
  msgstr "Questo prodotto non esiste più."
1693
1804
 
1694
1805
  #. module: shopfloor
1806
+ #. odoo-python
1695
1807
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1696
1808
  #, python-format
1697
1809
  msgid ""
@@ -1700,18 +1812,21 @@ msgstr ""
1700
1812
  "Questo prodotto è parte di un collo con altri prodotti, scansionare un collo."
1701
1813
 
1702
1814
  #. module: shopfloor
1815
+ #. odoo-python
1703
1816
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1704
1817
  #, python-format
1705
1818
  msgid "This product is part of a package, please scan a package."
1706
1819
  msgstr "Questo prodotto è parte di un collo, scansionare un collo."
1707
1820
 
1708
1821
  #. module: shopfloor
1822
+ #. odoo-python
1709
1823
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1710
1824
  #, python-format
1711
1825
  msgid "This product is part of multiple packages, please scan a package."
1712
1826
  msgstr "Questo prdotto è parte di colli multipli, scansionare un collo."
1713
1827
 
1714
1828
  #. module: shopfloor
1829
+ #. odoo-python
1715
1830
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1716
1831
  #, python-format
1717
1832
  msgid ""
@@ -1721,6 +1836,7 @@ msgstr ""
1721
1836
  "collo."
1722
1837
 
1723
1838
  #. module: shopfloor
1839
+ #. odoo-python
1724
1840
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1725
1841
  #, python-format
1726
1842
  msgid "This transfer does not exist or is not available anymore."
@@ -1739,24 +1855,28 @@ msgid "Transfer"
1739
1855
  msgstr "Trasferimento"
1740
1856
 
1741
1857
  #. module: shopfloor
1858
+ #. odoo-python
1742
1859
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1743
1860
  #, python-format
1744
1861
  msgid "Transfer {} complete"
1745
1862
  msgstr "Trasferimento {} completo"
1746
1863
 
1747
1864
  #. module: shopfloor
1865
+ #. odoo-python
1748
1866
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1749
1867
  #, python-format
1750
1868
  msgid "Transfer {} done"
1751
1869
  msgstr "Trasferimento {} eseguito"
1752
1870
 
1753
1871
  #. module: shopfloor
1872
+ #. odoo-python
1754
1873
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1755
1874
  #, python-format
1756
1875
  msgid "Transfer {} is not available."
1757
1876
  msgstr "Trasferimento {} non disponibile."
1758
1877
 
1759
1878
  #. module: shopfloor
1879
+ #. odoo-python
1760
1880
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1761
1881
  #, python-format
1762
1882
  msgid ""
@@ -1767,6 +1887,7 @@ msgstr ""
1767
1887
  "un'ubicazione."
1768
1888
 
1769
1889
  #. module: shopfloor
1890
+ #. odoo-python
1770
1891
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1771
1892
  #, python-format
1772
1893
  msgid "Units replaced by package {}."
@@ -1783,6 +1904,7 @@ msgid "Unload package at destination"
1783
1904
  msgstr "Scarico colli alla destinazione"
1784
1905
 
1785
1906
  #. module: shopfloor
1907
+ #. odoo-python
1786
1908
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1787
1909
  #, python-format
1788
1910
  msgid "Unrecoverable error, please restart."
@@ -1874,90 +1996,106 @@ msgstr ""
1874
1996
  "collo o una ubicazione e non un prdtto o un lotto."
1875
1997
 
1876
1998
  #. module: shopfloor
1999
+ #. odoo-python
1877
2000
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1878
2001
  #, python-format
1879
2002
  msgid "Working location changed to {}"
1880
2003
  msgstr "Ubicazne di lavoro modificata in {}"
1881
2004
 
1882
2005
  #. module: shopfloor
2006
+ #. odoo-python
1883
2007
  #: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
1884
2008
  #, python-format
1885
2009
  msgid "Wrong bin"
1886
2010
  msgstr "Contenitore errato"
1887
2011
 
1888
2012
  #. module: shopfloor
2013
+ #. odoo-python
1889
2014
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1890
2015
  #, python-format
1891
2016
  msgid "Wrong location."
1892
2017
  msgstr "Ubicazione errata."
1893
2018
 
1894
2019
  #. module: shopfloor
2020
+ #. odoo-python
1895
2021
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1896
2022
  #, python-format
1897
2023
  msgid "Wrong lot."
1898
2024
  msgstr "Lotto errato."
1899
2025
 
1900
2026
  #. module: shopfloor
2027
+ #. odoo-python
1901
2028
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1902
2029
  #, python-format
1903
2030
  msgid "Wrong pack."
1904
2031
  msgstr "Collo errato."
1905
2032
 
1906
2033
  #. module: shopfloor
2034
+ #. odoo-python
1907
2035
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1908
2036
  #, python-format
1909
2037
  msgid "Wrong packaging."
1910
2038
  msgstr "Imballo errato."
1911
2039
 
1912
2040
  #. module: shopfloor
2041
+ #. odoo-python
1913
2042
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1914
2043
  #, python-format
1915
2044
  msgid "Wrong product."
1916
2045
  msgstr "Prodotto errato."
1917
2046
 
1918
2047
  #. module: shopfloor
2048
+ #. odoo-python
1919
2049
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1920
2050
  #, python-format
1921
2051
  msgid "Wrong."
1922
2052
  msgstr "Errato."
1923
2053
 
1924
2054
  #. module: shopfloor
2055
+ #. odoo-python
1925
2056
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1926
2057
  #, python-format
1927
2058
  msgid "You cannot move this using this menu."
1928
2059
  msgstr "Questo non si può movimentare con questo menu."
1929
2060
 
1930
2061
  #. module: shopfloor
2062
+ #. odoo-python
1931
2063
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1932
2064
  #, python-format
1933
2065
  msgid "You cannot place it here"
1934
2066
  msgstr "Questo non può essere messo qui"
1935
2067
 
1936
2068
  #. module: shopfloor
2069
+ #. odoo-python
1937
2070
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1938
2071
  #, python-format
1939
2072
  msgid "You cannot process that much units."
1940
2073
  msgstr "Non si pssono elaborare così tante unità."
1941
2074
 
1942
2075
  #. module: shopfloor
2076
+ #. odoo-python
1943
2077
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1944
2078
  #, python-format
1945
2079
  msgid "You cannot return more quantity than what was initially sent."
1946
2080
  msgstr "Non si può rendere quantità supriore di quella inviata inizialmente."
1947
2081
 
1948
2082
  #. module: shopfloor
2083
+ #. odoo-python
1949
2084
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1950
2085
  #, python-format
1951
- msgid "You cannot work on a package (%s) outside of locations: %s"
1952
- msgstr "Non si può lavorare sul collo (%s) fuori dall'ubicazione: %s"
2086
+ msgid ""
2087
+ "You cannot work on a package (%(barcode)s) outside of locations: %(names)s"
2088
+ msgstr ""
1953
2089
 
1954
2090
  #. module: shopfloor
2091
+ #. odoo-python
1955
2092
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1956
2093
  #, python-format
1957
2094
  msgid "You must not pick more than {} units."
1958
2095
  msgstr "Nonsi possono prelevare più di {} unità."
1959
2096
 
1960
2097
  #. module: shopfloor
2098
+ #. odoo-python
1961
2099
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1962
2100
  #, python-format
1963
2101
  msgid ""
@@ -1967,18 +2105,6 @@ msgstr ""
1967
2105
  "È stato scansinato un collo diverso con lo stesso prodotto, si vuole "
1968
2106
  "cambiare collo? Scansionarlo nuovamente per conferma"
1969
2107
 
1970
- #. module: shopfloor
1971
- #: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
1972
- #, python-format
1973
- msgid "Zero check issue on location {}"
1974
- msgstr "Zero controlli problemi nell'ubicazone {}"
1975
-
1976
- #. module: shopfloor
1977
- #: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
1978
- #, python-format
1979
- msgid "Zero check issue on location {} ({})"
1980
- msgstr "Zero controlli problemi nell'ubicazone {} ({})"
1981
-
1982
2108
  #. module: shopfloor
1983
2109
  #: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_zone_picking
1984
2110
  #: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_zone_picking
@@ -1987,29 +2113,156 @@ msgid "Zone Picking"
1987
2113
  msgstr "Prelievo per area"
1988
2114
 
1989
2115
  #. module: shopfloor
1990
- #: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
2116
+ #. odoo-python
2117
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1991
2118
  #, python-format
1992
2119
  msgid ""
1993
- "{picking.name} stock correction in location {location.name} for "
1994
- "{product_desc}"
2120
+ "{message_code} not found in the current transfer or already in a package."
1995
2121
  msgstr ""
1996
- "{picking.name} correzione di magazzino nell'ubicazone {location.name} per "
1997
- "{product_desc}"
1998
2122
 
1999
2123
  #. module: shopfloor
2124
+ #. odoo-python
2000
2125
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2001
2126
  #, python-format
2002
2127
  msgid "{} is not a valid destination package."
2003
2128
  msgstr "{} non è un collo destinazione valido."
2004
2129
 
2005
- #. module: shopfloor
2006
- #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2007
2130
  #, python-format
2008
- msgid "{} not found in the current transfer or already in a package."
2009
- msgstr "{} non trovato nel trasferimento attuale o già nel collo."
2131
+ #~ msgid "A draft inventory has been created for control."
2132
+ #~ msgstr "Per cntrollo è stato creato una bozza inventario."
2133
+
2134
+ #, python-format
2135
+ #~ msgid "Confirm location change from %s to %s?"
2136
+ #~ msgstr "Conferma modifica ubicazione da %s a %s?"
2137
+
2138
+ #, python-format
2139
+ #~ msgid "Content transferred from {} to {}."
2140
+ #~ msgstr "Contenuto trasferito da {} a {}."
2141
+
2142
+ #, python-format
2143
+ #~ msgid "Control stock issue in location {} for {}"
2144
+ #~ msgstr "Controllo problema di magazzino nell'ubicazion {} per {}"
2145
+
2146
+ #~ msgid "Display Name"
2147
+ #~ msgstr "Nome visualizzato"
2148
+
2149
+ #~ msgid "ID"
2150
+ #~ msgstr "ID"
2151
+
2152
+ #~ msgid "Inventory"
2153
+ #~ msgstr "Inventario"
2154
+
2155
+ #~ msgid "Last Modified on"
2156
+ #~ msgstr "Ultima modifica il"
2157
+
2158
+ #, python-format
2159
+ #~ msgid ""
2160
+ #~ "Last operation of transfer {}. Next operation ({}) is ready to proceed."
2161
+ #~ msgstr ""
2162
+ #~ "Ultima operazione del trasferimento {}. L'operazone sccessiva ({}) è "
2163
+ #~ "pronta a procedere."
2164
+
2165
+ #, python-format
2166
+ #~ msgid "Lot {} replaced by lot {}."
2167
+ #~ msgstr "Lotto {} sostituito da lotto {}."
2168
+
2169
+ #, python-format
2170
+ #~ msgid "Package level has to be in draft"
2171
+ #~ msgstr "Il livello collo deve essere in bozza"
2172
+
2173
+ #, python-format
2174
+ #~ msgid "Package {} cannot be picked, already moved by transfer {}."
2175
+ #~ msgstr ""
2176
+ #~ "Il collo {} non può essere prelevato, già movimentato dal trasferimento "
2177
+ #~ "{}."
2178
+
2179
+ #, python-format
2180
+ #~ msgid "Package {} cannot be used: {} "
2181
+ #~ msgstr "Il collo {} non può essere utilizzato: {} "
2182
+
2183
+ #, python-format
2184
+ #~ msgid ""
2185
+ #~ "Package {} does not contain available product {}, cannot replace package."
2186
+ #~ msgstr ""
2187
+ #~ "Il collo {} non contiene un prodotto disponibile {}, non è possibile "
2188
+ #~ "sostituire il collo."
2189
+
2190
+ #, python-format
2191
+ #~ msgid "Package {} is not available in transfer {}."
2192
+ #~ msgstr "Il collo {} non è disponibile nel trasferimento {}."
2193
+
2194
+ #, python-format
2195
+ #~ msgid "Package {} replaced by package {}."
2196
+ #~ msgstr "Il collo {} è stato sostituito dal collo {}."
2197
+
2198
+ #, python-format
2199
+ #~ msgid "Packaging '{}' is not allowed for carrier {}."
2200
+ #~ msgstr "L'imballo '{}' non è consentito per il trasportatore {}."
2201
+
2202
+ #, python-format
2203
+ #~ msgid "Pick: stock issue on lot: {} found in {}"
2204
+ #~ msgstr "Prelievo: problema di magazzino per lotto: {} trovato in {}"
2205
+
2206
+ #, python-format
2207
+ #~ msgid ""
2208
+ #~ "Scenario `{}` require(s) 'Move Entire Packages' to be enabled.\n"
2209
+ #~ "These type(s) do not satisfy this constraint: \n"
2210
+ #~ "{}.\n"
2211
+ #~ "Please, adjust your configuration."
2212
+ #~ msgstr ""
2213
+ #~ "Lo scenario `{}` richiede l'abilitazione di 'Muovi colli interI'.\n"
2214
+ #~ "Questo tipo non soddisfa il vincolo: \n"
2215
+ #~ "{}.\n"
2216
+ #~ "Sistemare la configurazione."
2217
+
2218
+ #, python-format
2219
+ #~ msgid "Several lots found in %s, please scan the lot."
2220
+ #~ msgstr "Diversi lotti trovati in %s, scansionare il lotto."
2221
+
2222
+ #, python-format
2223
+ #~ msgid "Several packages found in %s, please scan a package."
2224
+ #~ msgstr "Diversi colli trovati in %s, scansionare un collo."
2225
+
2226
+ #, python-format
2227
+ #~ msgid "Several products found in %s, please scan a product."
2228
+ #~ msgstr "Diversi prodotti trovati in %s, scansionare un prodotto."
2229
+
2230
+ #, python-format
2231
+ #~ msgid "Several products found in %s, please scan the product."
2232
+ #~ msgstr "Diversi prodotti trovati in %s, scansionare il prodotto."
2233
+
2234
+ #, python-format
2235
+ #~ msgid ""
2236
+ #~ "The backorder <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id="
2237
+ #~ "\"%d\">%s</a> has been created."
2238
+ #~ msgstr ""
2239
+ #~ "È stato creato l'ordine residuo <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock."
2240
+ #~ "picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> ."
2241
+
2242
+ #, python-format
2243
+ #~ msgid "You cannot work on a package (%s) outside of locations: %s"
2244
+ #~ msgstr "Non si può lavorare sul collo (%s) fuori dall'ubicazione: %s"
2245
+
2246
+ #, python-format
2247
+ #~ msgid "Zero check issue on location {}"
2248
+ #~ msgstr "Zero controlli problemi nell'ubicazone {}"
2249
+
2250
+ #, python-format
2251
+ #~ msgid "Zero check issue on location {} ({})"
2252
+ #~ msgstr "Zero controlli problemi nell'ubicazone {} ({})"
2253
+
2254
+ #, python-format
2255
+ #~ msgid ""
2256
+ #~ "{picking.name} stock correction in location {location.name} for "
2257
+ #~ "{product_desc}"
2258
+ #~ msgstr ""
2259
+ #~ "{picking.name} correzione di magazzino nell'ubicazone {location.name} per "
2260
+ #~ "{product_desc}"
2261
+
2262
+ #, python-format
2263
+ #~ msgid "{} not found in the current transfer or already in a package."
2264
+ #~ msgstr "{} non trovato nel trasferimento attuale o già nel collo."
2010
2265
 
2011
- #. module: shopfloor
2012
- #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2013
2266
  #, python-format
2014
- msgid "{} {} put in {}"
2015
- msgstr "{} {} metti in {}"
2267
+ #~ msgid "{} {} put in {}"
2268
+ #~ msgstr "{} {} metti in {}"