odoo-addon-shopfloor 16.0.2.1.0__py3-none-any.whl → 16.0.2.1.0.1__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/shopfloor/i18n/ca.po +347 -135
- odoo/addons/shopfloor/i18n/de.po +331 -137
- odoo/addons/shopfloor/i18n/es_AR.po +453 -164
- odoo/addons/shopfloor/i18n/it.po +454 -201
- odoo/addons/shopfloor/i18n/pt_BR.po +331 -137
- {odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.dist-info → odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.1.dist-info}/METADATA +1 -1
- {odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.dist-info → odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.1.dist-info}/RECORD +9 -9
- {odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.dist-info → odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.1.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.dist-info → odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.1.dist-info}/top_level.txt +0 -0
odoo/addons/shopfloor/i18n/it.po
CHANGED
@@ -137,6 +137,14 @@ msgstr ""
|
|
137
137
|
"Incompatibile con: \"Preleva e imballa contemporaneamente\"\n"
|
138
138
|
|
139
139
|
#. module: shopfloor
|
140
|
+
#. odoo-python
|
141
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
142
|
+
#, python-format
|
143
|
+
msgid "%(qty)s %(product_name)s put in %(package_name)s"
|
144
|
+
msgstr ""
|
145
|
+
|
146
|
+
#. module: shopfloor
|
147
|
+
#. odoo-python
|
140
148
|
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
|
141
149
|
#, python-format
|
142
150
|
msgid ""
|
@@ -147,6 +155,7 @@ msgstr ""
|
|
147
155
|
"multipli medesimo collo destinazione'."
|
148
156
|
|
149
157
|
#. module: shopfloor
|
158
|
+
#. odoo-python
|
150
159
|
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
|
151
160
|
#, python-format
|
152
161
|
msgid ""
|
@@ -162,17 +171,12 @@ msgid "A Shopfloor application"
|
|
162
171
|
msgstr "Una applicazione di reparto"
|
163
172
|
|
164
173
|
#. module: shopfloor
|
174
|
+
#. odoo-python
|
165
175
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
166
176
|
#, python-format
|
167
177
|
msgid "A destination package is required."
|
168
178
|
msgstr "È richiesto un collo destinazione."
|
169
179
|
|
170
|
-
#. module: shopfloor
|
171
|
-
#: code:addons/shopfloor/actions/change_package_lot.py:0
|
172
|
-
#, python-format
|
173
|
-
msgid "A draft inventory has been created for control."
|
174
|
-
msgstr "Per cntrollo è stato creato una bozza inventario."
|
175
|
-
|
176
180
|
#. module: shopfloor
|
177
181
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__shopfloor_zero_check
|
178
182
|
msgid "Activate Zero Check"
|
@@ -184,6 +188,7 @@ msgid "Adds shopfloor priority/postpone fields"
|
|
184
188
|
msgstr "Aggiunge campi priorità/rinvio reparto"
|
185
189
|
|
186
190
|
#. module: shopfloor
|
191
|
+
#. odoo-python
|
187
192
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
188
193
|
#, python-format
|
189
194
|
msgid "All packages processed."
|
@@ -240,6 +245,7 @@ msgid "Allow to scan alternative destination locations"
|
|
240
245
|
msgstr "Consente la scansione di ubicazioni destinazione alternative"
|
241
246
|
|
242
247
|
#. module: shopfloor
|
248
|
+
#. odoo-python
|
243
249
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
244
250
|
#, python-format
|
245
251
|
msgid "Are you sure?"
|
@@ -256,12 +262,14 @@ msgid "Automatically post line"
|
|
256
262
|
msgstr "Invia riga automaticamente"
|
257
263
|
|
258
264
|
#. module: shopfloor
|
265
|
+
#. odoo-python
|
259
266
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
260
267
|
#, python-format
|
261
268
|
msgid "Barcode does not match with {}."
|
262
269
|
msgstr "Il codice a barre non corrisponde con []."
|
263
270
|
|
264
271
|
#. module: shopfloor
|
272
|
+
#. odoo-python
|
265
273
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
266
274
|
#, python-format
|
267
275
|
msgid "Barcode not found"
|
@@ -273,18 +281,21 @@ msgid "Batch Transfer"
|
|
273
281
|
msgstr "Trasferimento raggruppato"
|
274
282
|
|
275
283
|
#. module: shopfloor
|
284
|
+
#. odoo-python
|
276
285
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
277
286
|
#, python-format
|
278
287
|
msgid "Batch Transfer complete"
|
279
288
|
msgstr "Trasferimento raggruppato completo"
|
280
289
|
|
281
290
|
#. module: shopfloor
|
291
|
+
#. odoo-python
|
282
292
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
283
293
|
#, python-format
|
284
294
|
msgid "Batch Transfer line done"
|
285
295
|
msgstr "Riga trasferimento raggruppato eseguita"
|
286
296
|
|
287
297
|
#. module: shopfloor
|
298
|
+
#. odoo-python
|
288
299
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
289
300
|
#, python-format
|
290
301
|
msgid "Bin %s doesn't exist"
|
@@ -296,12 +307,14 @@ msgid "Bulk Line Count"
|
|
296
307
|
msgstr "Conteggio righe sfuse"
|
297
308
|
|
298
309
|
#. module: shopfloor
|
310
|
+
#. odoo-python
|
299
311
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
300
312
|
#, python-format
|
301
313
|
msgid "Canceled, you can scan a new pack."
|
302
314
|
msgstr "Annullato, si può scansionare un altro pacco."
|
303
315
|
|
304
316
|
#. module: shopfloor
|
317
|
+
#. odoo-python
|
305
318
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
306
319
|
#, python-format
|
307
320
|
msgid "Cannot change to lot {} which is entirely picked."
|
@@ -332,36 +345,35 @@ msgid "Collect multiple moves on a same destination package"
|
|
332
345
|
msgstr "Raccoglie movimenti multipli nello stesso collo destinazione"
|
333
346
|
|
334
347
|
#. module: shopfloor
|
348
|
+
#. odoo-python
|
335
349
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
336
350
|
#, python-format
|
337
|
-
msgid "Confirm location change from %s to %s?"
|
338
|
-
msgstr "
|
351
|
+
msgid "Confirm location change from %(location_from)s to %(location_to)s?"
|
352
|
+
msgstr ""
|
339
353
|
|
340
354
|
#. module: shopfloor
|
355
|
+
#. odoo-python
|
341
356
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
342
357
|
#, python-format
|
343
358
|
msgid "Content transfer to {} completed"
|
344
359
|
msgstr "Tasferimento contenuto a {} completato"
|
345
360
|
|
346
361
|
#. module: shopfloor
|
362
|
+
#. odoo-python
|
347
363
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
348
364
|
#, python-format
|
349
|
-
msgid "Content transferred from
|
350
|
-
msgstr "
|
351
|
-
|
352
|
-
#. module: shopfloor
|
353
|
-
#: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
|
354
|
-
#, python-format
|
355
|
-
msgid "Control stock issue in location {} for {}"
|
356
|
-
msgstr "Controllo problema di magazzino nell'ubicazion {} per {}"
|
365
|
+
msgid "Content transferred from %(location_name)s to %(location_dest_name)s."
|
366
|
+
msgstr ""
|
357
367
|
|
358
368
|
#. module: shopfloor
|
369
|
+
#. odoo-python
|
359
370
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
360
371
|
#, python-format
|
361
372
|
msgid "Create new PACK {}? Scan it again to confirm."
|
362
373
|
msgstr "Creare nuovo collo {}? Scansionare nuovamente per confermare."
|
363
374
|
|
364
375
|
#. module: shopfloor
|
376
|
+
#. odoo-python
|
365
377
|
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
|
366
378
|
#, python-format
|
367
379
|
msgid "Creation of moves is not allowed for menu {}."
|
@@ -380,6 +392,7 @@ msgid "Delivery"
|
|
380
392
|
msgstr "Consegna"
|
381
393
|
|
382
394
|
#. module: shopfloor
|
395
|
+
#. odoo-python
|
383
396
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
384
397
|
#, python-format
|
385
398
|
msgid ""
|
@@ -389,6 +402,11 @@ msgstr ""
|
|
389
402
|
"Tipo collo consegna scansionato: %(name)s. Scansionare nuovamente per "
|
390
403
|
"caricare tutta la merce nello stesso collo."
|
391
404
|
|
405
|
+
#. module: shopfloor
|
406
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__result_package_id
|
407
|
+
msgid "Destination Package"
|
408
|
+
msgstr ""
|
409
|
+
|
392
410
|
#. module: shopfloor
|
393
411
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__disable_full_bin_action_is_possible
|
394
412
|
msgid "Disable Full Bin Action Is Possible"
|
@@ -399,23 +417,6 @@ msgstr "È possibile disabilitare l'azione contentore pieno"
|
|
399
417
|
msgid "Disable full bin action"
|
400
418
|
msgstr "Disabilita azione contenitore pieno"
|
401
419
|
|
402
|
-
#. module: shopfloor
|
403
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app__display_name
|
404
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__display_name
|
405
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__display_name
|
406
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_inventory__display_name
|
407
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__display_name
|
408
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move__display_name
|
409
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__display_name
|
410
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__display_name
|
411
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__display_name
|
412
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__display_name
|
413
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__display_name
|
414
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant__display_name
|
415
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__display_name
|
416
|
-
msgid "Display Name"
|
417
|
-
msgstr "Nome visualizzato"
|
418
|
-
|
419
420
|
#. module: shopfloor
|
420
421
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__show_oneline_package_content
|
421
422
|
msgid "Display the content of package if it contains 1 line only"
|
@@ -448,27 +449,16 @@ msgid "From"
|
|
448
449
|
msgstr "Da"
|
449
450
|
|
450
451
|
#. module: shopfloor
|
452
|
+
#. odoo-python
|
451
453
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
452
454
|
#, python-format
|
453
455
|
msgid "Goods packed into {0.name}"
|
454
456
|
msgstr "Merce caricata in {0.name}"
|
455
457
|
|
456
458
|
#. module: shopfloor
|
457
|
-
#: model:ir.model.fields,
|
458
|
-
|
459
|
-
|
460
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_inventory__id
|
461
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__id
|
462
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move__id
|
463
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__id
|
464
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__id
|
465
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__id
|
466
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__id
|
467
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__id
|
468
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant__id
|
469
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__id
|
470
|
-
msgid "ID"
|
471
|
-
msgstr "ID"
|
459
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__result_package_id
|
460
|
+
msgid "If set, the operations are packed into this package"
|
461
|
+
msgstr ""
|
472
462
|
|
473
463
|
#. module: shopfloor
|
474
464
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__ignore_no_putaway_available
|
@@ -501,59 +491,42 @@ msgid "Ignore transfers when no put-away is available"
|
|
501
491
|
msgstr "Ignora trasferimenti quando non è disponibile l'inoltro"
|
502
492
|
|
503
493
|
#. module: shopfloor
|
494
|
+
#. odoo-python
|
504
495
|
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
|
505
496
|
#, python-format
|
506
497
|
msgid "Ignoring not found putaway is not allowed for menu {}."
|
507
498
|
msgstr "Ignorare inoltro non trovato non è consentito per il menu {}."
|
508
499
|
|
509
|
-
#. module: shopfloor
|
510
|
-
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_inventory
|
511
|
-
msgid "Inventory"
|
512
|
-
msgstr "Inventario"
|
513
|
-
|
514
500
|
#. module: shopfloor
|
515
501
|
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_location
|
516
502
|
msgid "Inventory Locations"
|
517
503
|
msgstr "Ubicazioni di inventario"
|
518
504
|
|
519
505
|
#. module: shopfloor
|
520
|
-
|
521
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu____last_update
|
522
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin____last_update
|
523
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_inventory____last_update
|
524
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location____last_update
|
525
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move____last_update
|
526
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line____last_update
|
527
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level____last_update
|
528
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking____last_update
|
529
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch____last_update
|
530
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type____last_update
|
531
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant____last_update
|
532
|
-
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package____last_update
|
533
|
-
msgid "Last Modified on"
|
534
|
-
msgstr "Ultima modifica il"
|
535
|
-
|
536
|
-
#. module: shopfloor
|
506
|
+
#. odoo-python
|
537
507
|
#: code:addons/shopfloor/actions/completion_info.py:0
|
538
508
|
#, python-format
|
539
|
-
msgid "
|
509
|
+
msgid ""
|
510
|
+
"Last operation of transfer %(picking_names)s. Next operation "
|
511
|
+
"(%(next_picking_names)s) is ready to proceed."
|
540
512
|
msgstr ""
|
541
|
-
"Ultima operazione del trasferimento {}. L'operazone sccessiva ({}) è pronta "
|
542
|
-
"a procedere."
|
543
513
|
|
544
514
|
#. module: shopfloor
|
515
|
+
#. odoo-python
|
545
516
|
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
546
517
|
#, python-format
|
547
518
|
msgid "Line cancelled"
|
548
519
|
msgstr "Riga annullata"
|
549
520
|
|
550
521
|
#. module: shopfloor
|
522
|
+
#. odoo-python
|
551
523
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
552
524
|
#, python-format
|
553
525
|
msgid "Lines have different destination location."
|
554
526
|
msgstr "Le righe hano ubicazioni destinazione differenti."
|
555
527
|
|
556
528
|
#. module: shopfloor
|
529
|
+
#. odoo-python
|
557
530
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
558
531
|
#, python-format
|
559
532
|
msgid "Location %s doesn't contain any package."
|
@@ -571,30 +544,56 @@ msgid "Location content transfer"
|
|
571
544
|
msgstr "Trasferimento contenuto ubicazione"
|
572
545
|
|
573
546
|
#. module: shopfloor
|
547
|
+
#. odoo-python
|
574
548
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
575
549
|
#, python-format
|
576
550
|
msgid "Location empty. Try scanning a package"
|
577
551
|
msgstr "Ubicazion vuta. Provare a scansionare un collo"
|
578
552
|
|
579
553
|
#. module: shopfloor
|
554
|
+
#. odoo-python
|
580
555
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
581
556
|
#, python-format
|
582
557
|
msgid "Location not allowed here."
|
583
558
|
msgstr "Ubicazione non consentita qui."
|
584
559
|
|
585
560
|
#. module: shopfloor
|
561
|
+
#. odoo-python
|
586
562
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
587
563
|
#, python-format
|
588
564
|
msgid "Location {} empty"
|
589
565
|
msgstr "Ubicazione {} vuota"
|
590
566
|
|
591
567
|
#. module: shopfloor
|
568
|
+
#. odoo-python
|
569
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
570
|
+
#, python-format
|
571
|
+
msgid "Lot %(lot_name)s not found in location %(location_name)s"
|
572
|
+
msgstr "Il lotto %(lot_name)s non è presente nell'ubicazione %(location_name)s"
|
573
|
+
|
574
|
+
#. module: shopfloor
|
575
|
+
#. odoo-python
|
576
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
577
|
+
#, python-format
|
578
|
+
msgid "Lot %(lot_name)s not found in transfer %(picking_name)s"
|
579
|
+
msgstr "Il lotto %(lot_name)s non è presentenel trasferimento %(picking_name)s"
|
580
|
+
|
581
|
+
#. module: shopfloor
|
582
|
+
#. odoo-python
|
583
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
584
|
+
#, python-format
|
585
|
+
msgid "Lot %(old_lot_name)s replaced by lot %(new_lot_name)s."
|
586
|
+
msgstr ""
|
587
|
+
|
588
|
+
#. module: shopfloor
|
589
|
+
#. odoo-python
|
592
590
|
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
593
591
|
#, python-format
|
594
592
|
msgid "Lot is not in the current transfer."
|
595
593
|
msgstr "Il lotto non è nel trasferimento attuale."
|
596
594
|
|
597
595
|
#. module: shopfloor
|
596
|
+
#. odoo-python
|
598
597
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
599
598
|
#, python-format
|
600
599
|
msgid ""
|
@@ -605,36 +604,21 @@ msgstr ""
|
|
605
604
|
"Scansionare prima l'ubicazione."
|
606
605
|
|
607
606
|
#. module: shopfloor
|
607
|
+
#. odoo-python
|
608
608
|
#: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
|
609
609
|
#, python-format
|
610
610
|
msgid "Lot {} belongs to a picking without a valid state."
|
611
611
|
msgstr "Il lotto {} appartiene a un prelievo senza uno stato valido."
|
612
612
|
|
613
613
|
#. module: shopfloor
|
614
|
+
#. odoo-python
|
614
615
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
615
616
|
#, python-format
|
616
617
|
msgid "Lot {} is for another product."
|
617
618
|
msgstr "Il lotto {} è per un altro prodotto."
|
618
619
|
|
619
620
|
#. module: shopfloor
|
620
|
-
|
621
|
-
#, python-format
|
622
|
-
msgid "Lot %(lot_name)s not found in location %(location_name)s"
|
623
|
-
msgstr "Il lotto %(lot_name)s non è presente nell'ubicazione %(location_name)s"
|
624
|
-
|
625
|
-
#. module: shopfloor
|
626
|
-
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
627
|
-
#, python-format
|
628
|
-
msgid "Lot %(lot_name)s not found in transfer %(picking_name)s"
|
629
|
-
msgstr "Il lotto %(lot_name)s non è presentenel trasferimento %(picking_name)s"
|
630
|
-
|
631
|
-
#. module: shopfloor
|
632
|
-
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
633
|
-
#, python-format
|
634
|
-
msgid "Lot {} replaced by lot {}."
|
635
|
-
msgstr "Lotto {} sostituito da lotto {}."
|
636
|
-
|
637
|
-
#. module: shopfloor
|
621
|
+
#. odoo-python
|
638
622
|
#: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
|
639
623
|
#, python-format
|
640
624
|
msgid "Lot: "
|
@@ -646,6 +630,7 @@ msgid "Menu displayed in the scanner application"
|
|
646
630
|
msgstr "Menu visualizzato nell'applicazione di scansione"
|
647
631
|
|
648
632
|
#. module: shopfloor
|
633
|
+
#. odoo-python
|
649
634
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
650
635
|
#, python-format
|
651
636
|
msgid "Missing expiration date."
|
@@ -668,12 +653,14 @@ msgid "Move Line Count"
|
|
668
653
|
msgstr "Conteggio righe movimenti"
|
669
654
|
|
670
655
|
#. module: shopfloor
|
656
|
+
#. odoo-python
|
671
657
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
672
658
|
#, python-format
|
673
659
|
msgid "Move already processed."
|
674
660
|
msgstr "Mvimento già elaborato."
|
675
661
|
|
676
662
|
#. module: shopfloor
|
663
|
+
#. odoo-python
|
677
664
|
#: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
|
678
665
|
#, python-format
|
679
666
|
msgid "Move lines processed have to share the same source location."
|
@@ -686,12 +673,14 @@ msgid "Multiple Move Single Pack Is Possible"
|
|
686
673
|
msgstr "È possibile avere movimenti multipli per singolo pacco"
|
687
674
|
|
688
675
|
#. module: shopfloor
|
676
|
+
#. odoo-python
|
689
677
|
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
690
678
|
#, python-format
|
691
679
|
msgid "Negative quantity not allowed."
|
692
680
|
msgstr "Quantità negativa non consentita."
|
693
681
|
|
694
682
|
#. module: shopfloor
|
683
|
+
#. odoo-python
|
695
684
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
696
685
|
#, python-format
|
697
686
|
msgid "New move lines cannot be assigned: canceled."
|
@@ -703,138 +692,168 @@ msgid "No Prefill Qty Is Possible"
|
|
703
692
|
msgstr "È possibile non avere quantità precompilata"
|
704
693
|
|
705
694
|
#. module: shopfloor
|
695
|
+
#. odoo-python
|
706
696
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
707
697
|
#, python-format
|
708
698
|
msgid "No available work could be found."
|
709
699
|
msgstr "Non c'è un lavoro disponibile."
|
710
700
|
|
711
701
|
#. module: shopfloor
|
702
|
+
#. odoo-python
|
712
703
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
713
704
|
#, python-format
|
714
705
|
msgid "No delivery package type available."
|
715
706
|
msgstr "Nessun tipo collo consegna disponibile."
|
716
707
|
|
717
708
|
#. module: shopfloor
|
709
|
+
#. odoo-python
|
718
710
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
719
711
|
#, python-format
|
720
712
|
msgid "No line to pack found."
|
721
713
|
msgstr "Nessuna riga da confezionare trovata."
|
722
714
|
|
723
715
|
#. module: shopfloor
|
716
|
+
#. odoo-python
|
717
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
718
|
+
#, python-format
|
719
|
+
msgid "No lines to process, set quantities on some"
|
720
|
+
msgstr ""
|
721
|
+
|
722
|
+
#. module: shopfloor
|
723
|
+
#. odoo-python
|
724
724
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
725
725
|
#, python-format
|
726
726
|
msgid "No lines to process."
|
727
727
|
msgstr "Nessuna riga da elaborare."
|
728
728
|
|
729
729
|
#. module: shopfloor
|
730
|
+
#. odoo-python
|
730
731
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
731
732
|
#, python-format
|
732
733
|
msgid "No location found for this barcode."
|
733
734
|
msgstr "Nessuna ubicazione trovata per questo codice a barre."
|
734
735
|
|
735
736
|
#. module: shopfloor
|
737
|
+
#. odoo-python
|
736
738
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
737
739
|
#, python-format
|
738
740
|
msgid "No lot found for {}"
|
739
741
|
msgstr "Nessun lotto trovato per {}"
|
740
742
|
|
741
743
|
#. module: shopfloor
|
744
|
+
#. odoo-python
|
742
745
|
#: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
|
743
746
|
#, python-format
|
744
747
|
msgid "No more work to do, please create a new batch transfer"
|
745
748
|
msgstr "Nessun altro lavoro da fare, creare un nuovo trasferimento raggruppato"
|
746
749
|
|
747
750
|
#. module: shopfloor
|
751
|
+
#. odoo-python
|
748
752
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
749
753
|
#, python-format
|
750
754
|
msgid "No operation found for this menu and profile."
|
751
755
|
msgstr "Nessuna operazione trovata per questo menu e profilo."
|
752
756
|
|
753
757
|
#. module: shopfloor
|
758
|
+
#. odoo-python
|
754
759
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
755
760
|
#, python-format
|
756
761
|
msgid "No operation type found for this menu and profile."
|
757
762
|
msgstr "Nessun tipo operazione trovato per questo menu e profilo."
|
758
763
|
|
759
764
|
#. module: shopfloor
|
765
|
+
#. odoo-python
|
760
766
|
#: code:addons/shopfloor/services/service.py:0
|
761
767
|
#, python-format
|
762
768
|
msgid "No operation types configured on menu {}."
|
763
769
|
msgstr "Nessun tipo operazione configrato in questo menu {}."
|
764
770
|
|
765
771
|
#. module: shopfloor
|
772
|
+
#. odoo-python
|
766
773
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
767
774
|
#, python-format
|
768
775
|
msgid "No package or lot found for barcode {}."
|
769
776
|
msgstr "Nessun collo o lotto trovati per il codice a barre {}."
|
770
777
|
|
771
778
|
#. module: shopfloor
|
779
|
+
#. odoo-python
|
772
780
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
773
781
|
#, python-format
|
774
782
|
msgid "No pending operation for package %s."
|
775
783
|
msgstr "Nessuna operazione in attesa per il collo %s."
|
776
784
|
|
777
785
|
#. module: shopfloor
|
786
|
+
#. odoo-python
|
778
787
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
779
788
|
#, python-format
|
780
789
|
msgid "No product found for {}"
|
781
790
|
msgstr "Nessun prodotto trovato per {}"
|
782
791
|
|
783
792
|
#. module: shopfloor
|
793
|
+
#. odoo-python
|
784
794
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
785
795
|
#, python-format
|
786
796
|
msgid "No product found in {}"
|
787
797
|
msgstr "Nessun prodotto trovato in {}"
|
788
798
|
|
789
799
|
#. module: shopfloor
|
800
|
+
#. odoo-python
|
790
801
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
791
802
|
#, python-format
|
792
803
|
msgid "No putaway destination is available."
|
793
804
|
msgstr "Nessuna destinazion di inoltro disponibile."
|
794
805
|
|
795
806
|
#. module: shopfloor
|
807
|
+
#. odoo-python
|
796
808
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
797
809
|
#, python-format
|
798
810
|
msgid "No quantity has been processed, unable to complete the transfer."
|
799
811
|
msgstr "Nessuna quantità elaborata, impossibile completare il trasferimento."
|
800
812
|
|
801
813
|
#. module: shopfloor
|
814
|
+
#. odoo-python
|
802
815
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
803
816
|
#, python-format
|
804
817
|
msgid "No transfer found for the scanned lot."
|
805
818
|
msgstr "Nessun trasferimento trovato per il codice scansionato."
|
806
819
|
|
807
820
|
#. module: shopfloor
|
821
|
+
#. odoo-python
|
808
822
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
809
823
|
#, python-format
|
810
824
|
msgid "No transfer found for the scanned packaging."
|
811
825
|
msgstr "Nessun trasferimento trovato per l'imballo scansionato."
|
812
826
|
|
813
827
|
#. module: shopfloor
|
828
|
+
#. odoo-python
|
814
829
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
815
830
|
#, python-format
|
816
831
|
msgid "No transfer found for this lot."
|
817
832
|
msgstr "Nessun trasferimento trovato per questo lotto."
|
818
833
|
|
819
834
|
#. module: shopfloor
|
835
|
+
#. odoo-python
|
820
836
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
821
837
|
#, python-format
|
822
838
|
msgid "No transfer found for this product."
|
823
839
|
msgstr "Nessun trasferimento trovato per questo prodotto."
|
824
840
|
|
825
841
|
#. module: shopfloor
|
842
|
+
#. odoo-python
|
826
843
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
827
844
|
#, python-format
|
828
845
|
msgid "No valid package to select."
|
829
846
|
msgstr "Nessun collo valido da selezionare."
|
830
847
|
|
831
848
|
#. module: shopfloor
|
849
|
+
#. odoo-python
|
832
850
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
833
851
|
#, python-format
|
834
852
|
msgid "No value"
|
835
853
|
msgstr "Nessun valore"
|
836
854
|
|
837
855
|
#. module: shopfloor
|
856
|
+
#. odoo-python
|
838
857
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
839
858
|
#, python-format
|
840
859
|
msgid ""
|
@@ -850,12 +869,14 @@ msgid "Operation Types"
|
|
850
869
|
msgstr "TIpi di operazione"
|
851
870
|
|
852
871
|
#. module: shopfloor
|
872
|
+
#. odoo-python
|
853
873
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
854
874
|
#, python-format
|
855
875
|
msgid "Operation already processed."
|
856
876
|
msgstr "Operazione già elaborata."
|
857
877
|
|
858
878
|
#. module: shopfloor
|
879
|
+
#. odoo-python
|
859
880
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
860
881
|
#, python-format
|
861
882
|
msgid ""
|
@@ -866,6 +887,7 @@ msgstr ""
|
|
866
887
|
"destinazione predefinite."
|
867
888
|
|
868
889
|
#. module: shopfloor
|
890
|
+
#. odoo-python
|
869
891
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
870
892
|
#, python-format
|
871
893
|
msgid "Operation's already running. Would you like to take it over?"
|
@@ -877,152 +899,178 @@ msgid "Package"
|
|
877
899
|
msgstr "Collo"
|
878
900
|
|
879
901
|
#. module: shopfloor
|
880
|
-
|
881
|
-
|
882
|
-
|
902
|
+
#. odoo-python
|
903
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
904
|
+
#, python-format
|
905
|
+
msgid "Package %(old_package_name)s replaced by package %(new_package_name)s."
|
906
|
+
msgstr ""
|
883
907
|
|
884
908
|
#. module: shopfloor
|
885
|
-
|
909
|
+
#. odoo-python
|
910
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
886
911
|
#, python-format
|
887
|
-
msgid "
|
888
|
-
|
912
|
+
msgid ""
|
913
|
+
"Package %(package_name)s cannot be picked, already moved by transfer "
|
914
|
+
"%(picking_name)s."
|
915
|
+
msgstr ""
|
889
916
|
|
890
917
|
#. module: shopfloor
|
918
|
+
#. odoo-python
|
891
919
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
892
920
|
#, python-format
|
893
|
-
msgid "Package
|
894
|
-
msgstr "
|
921
|
+
msgid "Package %(package_name)s cannot be used: %(error)s"
|
922
|
+
msgstr ""
|
895
923
|
|
896
924
|
#. module: shopfloor
|
897
|
-
|
925
|
+
#. odoo-python
|
926
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
898
927
|
#, python-format
|
899
|
-
msgid "
|
900
|
-
|
928
|
+
msgid ""
|
929
|
+
"Package %(package_name)s contains already lines from a different operation "
|
930
|
+
"type %(picking_type_name)s."
|
931
|
+
msgstr ""
|
932
|
+
"Il collo %(package_name)s contiene già righe di un tipo operazione diverso "
|
933
|
+
"%(picking_type_name)s."
|
901
934
|
|
902
935
|
#. module: shopfloor
|
903
|
-
|
936
|
+
#. odoo-python
|
937
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
|
904
938
|
#, python-format
|
905
|
-
msgid "
|
906
|
-
|
939
|
+
msgid ""
|
940
|
+
"Package %(package_name)s does not contain available product "
|
941
|
+
"%(product_name)s, cannot replace package."
|
942
|
+
msgstr ""
|
907
943
|
|
908
944
|
#. module: shopfloor
|
909
|
-
|
945
|
+
#. odoo-python
|
946
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
910
947
|
#, python-format
|
911
|
-
msgid "Package
|
912
|
-
msgstr "
|
948
|
+
msgid "Package %(package_name)s is not available in transfer %(picking_name)s."
|
949
|
+
msgstr ""
|
913
950
|
|
914
951
|
#. module: shopfloor
|
952
|
+
#. odoo-python
|
915
953
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
916
954
|
#, python-format
|
917
|
-
msgid "Package
|
955
|
+
msgid "Package %(package_name)s not found in location %(location_name)s"
|
918
956
|
msgstr ""
|
919
|
-
"Il collo
|
957
|
+
"Il collo %(package_name)s non è stato trovato nell'ubicazione "
|
958
|
+
"%(location_name)s"
|
920
959
|
|
921
960
|
#. module: shopfloor
|
961
|
+
#. odoo-python
|
922
962
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
923
963
|
#, python-format
|
924
|
-
msgid "Package
|
925
|
-
msgstr "
|
964
|
+
msgid "Package %(package_name)s not found in transfer %(picking_name)s"
|
965
|
+
msgstr ""
|
966
|
+
"Il collo %(package_name)s non è stato trovato nel trasferimento "
|
967
|
+
"%(picking_name)s"
|
926
968
|
|
927
969
|
#. module: shopfloor
|
970
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__package_level_count
|
971
|
+
msgid "Package Level Count"
|
972
|
+
msgstr "Conteggio livello collo"
|
973
|
+
|
974
|
+
#. module: shopfloor
|
975
|
+
#. odoo-python
|
976
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
977
|
+
#, python-format
|
978
|
+
msgid "Package cancelled"
|
979
|
+
msgstr "Collo annullato"
|
980
|
+
|
981
|
+
#. module: shopfloor
|
982
|
+
#. odoo-python
|
928
983
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
929
984
|
#, python-format
|
930
|
-
msgid "Package
|
931
|
-
msgstr "Il collo
|
985
|
+
msgid "Package has been opened. You can move partial quantities."
|
986
|
+
msgstr "Il collo è stato aperto. Si possono movimentare quantità parziali."
|
932
987
|
|
933
988
|
#. module: shopfloor
|
934
|
-
|
989
|
+
#. odoo-python
|
990
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/stock_quant_package.py:0
|
935
991
|
#, python-format
|
936
|
-
msgid ""
|
937
|
-
"
|
938
|
-
|
939
|
-
|
940
|
-
|
992
|
+
msgid "Package name must be unique!"
|
993
|
+
msgstr "Il nome collo deve essere univoco!"
|
994
|
+
|
995
|
+
#. module: shopfloor
|
996
|
+
#. odoo-python
|
997
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
|
998
|
+
#, python-format
|
999
|
+
msgid "Package {} belongs to a picking without a valid state."
|
1000
|
+
msgstr "Il collo {} appartiene ad un prelievo senza uno stato valido."
|
941
1001
|
|
942
1002
|
#. module: shopfloor
|
1003
|
+
#. odoo-python
|
943
1004
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
944
1005
|
#, python-format
|
945
1006
|
msgid "Package {} has a different content."
|
946
1007
|
msgstr "Il collo {} ha un contenuto diverso."
|
947
1008
|
|
948
1009
|
#. module: shopfloor
|
1010
|
+
#. odoo-python
|
949
1011
|
#: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
|
950
1012
|
#, python-format
|
951
1013
|
msgid "Package {} has been partially picked in another location"
|
952
1014
|
msgstr "Il collo {} è stato parzialmente prelevato in un'altra ubIcazione"
|
953
1015
|
|
954
1016
|
#. module: shopfloor
|
1017
|
+
#. odoo-python
|
955
1018
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
956
1019
|
#, python-format
|
957
1020
|
msgid "Package {} is already used."
|
958
1021
|
msgstr "Il collo {} è già in uso."
|
959
1022
|
|
960
1023
|
#. module: shopfloor
|
961
|
-
|
962
|
-
#, python-format
|
963
|
-
msgid "Package {} is not available in transfer {}."
|
964
|
-
msgstr "Il collo {} non è disponibile nel trasferimento {}."
|
965
|
-
|
966
|
-
#. module: shopfloor
|
1024
|
+
#. odoo-python
|
967
1025
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
968
1026
|
#, python-format
|
969
1027
|
msgid "Package {} is not empty."
|
970
1028
|
msgstr "Il collo {} non è vuoto."
|
971
1029
|
|
972
1030
|
#. module: shopfloor
|
1031
|
+
#. odoo-python
|
973
1032
|
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
974
1033
|
#, python-format
|
975
1034
|
msgid "Package {} is not in the current transfer."
|
976
1035
|
msgstr "Il collo {} non è nel trasferimento attuale."
|
977
1036
|
|
978
|
-
#. module: shopfloor
|
979
|
-
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
980
|
-
#, python-format
|
981
|
-
msgid "Package %(package_name)s not found in location %(location_name)s"
|
982
|
-
msgstr "Il collo %(package_name)s non è stato trovato nell'ubicazione %(location_name)s"
|
983
|
-
|
984
|
-
#. module: shopfloor
|
985
|
-
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
986
|
-
#, python-format
|
987
|
-
msgid "Package %(package_name)s not found in transfer %(picking_name)s"
|
988
|
-
msgstr "Il collo %(package_name)s non è stato trovato nel trasferimento %(picking_name)s"
|
989
|
-
|
990
|
-
#. module: shopfloor
|
991
|
-
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
992
|
-
#, python-format
|
993
|
-
msgid "Package {} replaced by package {}."
|
994
|
-
msgstr "Il collo {} è stato sostituito dal collo {}."
|
995
|
-
|
996
1037
|
#. module: shopfloor
|
997
1038
|
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_quant_package
|
998
1039
|
msgid "Packages"
|
999
1040
|
msgstr "Colli"
|
1000
1041
|
|
1001
1042
|
#. module: shopfloor
|
1043
|
+
#. odoo-python
|
1002
1044
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1003
1045
|
#, python-format
|
1004
|
-
msgid "
|
1005
|
-
|
1046
|
+
msgid ""
|
1047
|
+
"Packaging '%(package_name)s' is not allowed for carrier %(carrier_name)s.or "
|
1048
|
+
"carrier %(carrier_name)s."
|
1049
|
+
msgstr ""
|
1006
1050
|
|
1007
1051
|
#. module: shopfloor
|
1052
|
+
#. odoo-python
|
1008
1053
|
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
1009
1054
|
#, python-format
|
1010
1055
|
msgid "Packaging changed on package {}"
|
1011
1056
|
msgstr "Imballo modificato per il collo {}"
|
1012
1057
|
|
1013
1058
|
#. module: shopfloor
|
1059
|
+
#. odoo-python
|
1014
1060
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1015
1061
|
#, python-format
|
1016
1062
|
msgid "Packaging not found in the current transfer."
|
1017
1063
|
msgstr "Imballo non trovato nel trasferimento attuale."
|
1018
1064
|
|
1019
1065
|
#. module: shopfloor
|
1066
|
+
#. odoo-python
|
1020
1067
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1021
1068
|
#, python-format
|
1022
1069
|
msgid "Packaging {} dimension updated."
|
1023
1070
|
msgstr "Dimensione imballo {} aggiornata."
|
1024
1071
|
|
1025
1072
|
#. module: shopfloor
|
1073
|
+
#. odoo-python
|
1026
1074
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1027
1075
|
#, python-format
|
1028
1076
|
msgid ""
|
@@ -1043,10 +1091,11 @@ msgid "Pick and pack at the same time"
|
|
1043
1091
|
msgstr "Prelievo e collo simultanei"
|
1044
1092
|
|
1045
1093
|
#. module: shopfloor
|
1094
|
+
#. odoo-python
|
1046
1095
|
#: code:addons/shopfloor/actions/change_package_lot.py:0
|
1047
1096
|
#, python-format
|
1048
|
-
msgid "Pick: stock issue on lot:
|
1049
|
-
msgstr "
|
1097
|
+
msgid "Pick: stock issue on lot: %(lot_name)s found in %(location_name)s"
|
1098
|
+
msgstr ""
|
1050
1099
|
|
1051
1100
|
#. module: shopfloor
|
1052
1101
|
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__picking_id
|
@@ -1064,18 +1113,21 @@ msgid "Picking Type"
|
|
1064
1113
|
msgstr "Tipologia prelievo"
|
1065
1114
|
|
1066
1115
|
#. module: shopfloor
|
1116
|
+
#. odoo-python
|
1067
1117
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1068
1118
|
#, python-format
|
1069
1119
|
msgid "Picking has already been started in this location in transfer(s): {}"
|
1070
1120
|
msgstr "l prelievo è già iniziato in questo trasferimento ubicazione: {}"
|
1071
1121
|
|
1072
1122
|
#. module: shopfloor
|
1123
|
+
#. odoo-python
|
1073
1124
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1074
1125
|
#, python-format
|
1075
1126
|
msgid "Picking type {} complete."
|
1076
1127
|
msgstr "Tipo prelievo {} completo."
|
1077
1128
|
|
1078
1129
|
#. module: shopfloor
|
1130
|
+
#. odoo-python
|
1079
1131
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1080
1132
|
#, python-format
|
1081
1133
|
msgid "Place it in {}?"
|
@@ -1087,6 +1139,7 @@ msgid "Planned Move Line"
|
|
1087
1139
|
msgstr "Riga movimento pianificata"
|
1088
1140
|
|
1089
1141
|
#. module: shopfloor
|
1142
|
+
#. odoo-python
|
1090
1143
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1091
1144
|
#, python-format
|
1092
1145
|
msgid ""
|
@@ -1094,12 +1147,14 @@ msgid ""
|
|
1094
1147
|
msgstr "Notare che la qantità scansionata è superore alla massima consentita."
|
1095
1148
|
|
1096
1149
|
#. module: shopfloor
|
1150
|
+
#. odoo-python
|
1097
1151
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1098
1152
|
#, python-format
|
1099
1153
|
msgid "Please scan the location first."
|
1100
1154
|
msgstr "Scansionare prima l'ubicazione."
|
1101
1155
|
|
1102
1156
|
#. module: shopfloor
|
1157
|
+
#. odoo-python
|
1103
1158
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1104
1159
|
#, python-format
|
1105
1160
|
msgid "Please scan the package."
|
@@ -1116,35 +1171,51 @@ msgid "Process as pre-packaged"
|
|
1116
1171
|
msgstr "Elabora come pre-collo"
|
1117
1172
|
|
1118
1173
|
#. module: shopfloor
|
1174
|
+
#. odoo-python
|
1119
1175
|
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
|
1120
1176
|
#, python-format
|
1121
1177
|
msgid "Processing reserved quantities is not allowed for menu {}."
|
1122
1178
|
msgstr "Elaborazione quantità prenotate non consentita da menu {}."
|
1123
1179
|
|
1180
|
+
#. module: shopfloor
|
1181
|
+
#. odoo-python
|
1182
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1183
|
+
#, python-format
|
1184
|
+
msgid ""
|
1185
|
+
"Product %(product_name)s not found in location %(location_name)s or transfer "
|
1186
|
+
"%(picking_name)s."
|
1187
|
+
msgstr ""
|
1188
|
+
"Prodotto %(product_name)s non trovato nell'ubicazione %(location_name)s o "
|
1189
|
+
"trasferimento %(picking_name)s."
|
1190
|
+
|
1124
1191
|
#. module: shopfloor
|
1125
1192
|
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_move_line
|
1126
1193
|
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
1127
1194
|
msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino)"
|
1128
1195
|
|
1129
1196
|
#. module: shopfloor
|
1197
|
+
#. odoo-python
|
1130
1198
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1131
1199
|
#, python-format
|
1132
1200
|
msgid "Product is not in the current transfer."
|
1133
1201
|
msgstr "Il prodotto non è nel trasferimento attuale."
|
1134
1202
|
|
1135
1203
|
#. module: shopfloor
|
1204
|
+
#. odoo-python
|
1136
1205
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1137
1206
|
#, python-format
|
1138
1207
|
msgid "Product tracked by lot, please scan one."
|
1139
1208
|
msgstr "Prodotto tracciato a lotto, scansionarne uno."
|
1140
1209
|
|
1141
1210
|
#. module: shopfloor
|
1211
|
+
#. odoo-python
|
1142
1212
|
#: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
|
1143
1213
|
#, python-format
|
1144
1214
|
msgid "Product {} belongs to a picking without a valid state."
|
1145
1215
|
msgstr "Il prodotto {} appartiene a un prelievo senza uno stato valido."
|
1146
1216
|
|
1147
1217
|
#. module: shopfloor
|
1218
|
+
#. odoo-python
|
1148
1219
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1149
1220
|
#, python-format
|
1150
1221
|
msgid "Product {} found in multiple locations. Scan your location first."
|
@@ -1152,12 +1223,7 @@ msgstr ""
|
|
1152
1223
|
"Prodotto {} trovato in ubicazioni multiple. Scansionare prima l'ubicazione."
|
1153
1224
|
|
1154
1225
|
#. module: shopfloor
|
1155
|
-
|
1156
|
-
#, python-format
|
1157
|
-
msgid "Product %(product_name)s not found in location %(location_name)s or transfer %(picking_name)s."
|
1158
|
-
msgstr "Prodotto %(product_name)s non trovato nell'ubicazione %(location_name)s o trasferimento %(picking_name)s."
|
1159
|
-
|
1160
|
-
#. module: shopfloor
|
1226
|
+
#. odoo-python
|
1161
1227
|
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
1162
1228
|
#, python-format
|
1163
1229
|
msgid "Product(s) processed as raw product(s)"
|
@@ -1174,12 +1240,14 @@ msgid "Real pack weight or the estimated one."
|
|
1174
1240
|
msgstr "Peso reale o stimato del collo."
|
1175
1241
|
|
1176
1242
|
#. module: shopfloor
|
1243
|
+
#. odoo-python
|
1177
1244
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1178
1245
|
#, python-format
|
1179
1246
|
msgid "Recovered previous session."
|
1180
1247
|
msgstr "Sessione precedente recuperata."
|
1181
1248
|
|
1182
1249
|
#. module: shopfloor
|
1250
|
+
#. odoo-python
|
1183
1251
|
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
1184
1252
|
#, python-format
|
1185
1253
|
msgid "Remaining raw product not packed, proceed anyway?"
|
@@ -1192,6 +1260,7 @@ msgid "Reserved Move Line"
|
|
1192
1260
|
msgstr "Riga movimento prenotata"
|
1193
1261
|
|
1194
1262
|
#. module: shopfloor
|
1263
|
+
#. odoo-python
|
1195
1264
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1196
1265
|
#, python-format
|
1197
1266
|
msgid "Restart the operation, someone has canceled it."
|
@@ -1223,6 +1292,7 @@ msgid "SF unloaded"
|
|
1223
1292
|
msgstr "Reparto scaricato"
|
1224
1293
|
|
1225
1294
|
#. module: shopfloor
|
1295
|
+
#. odoo-python
|
1226
1296
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1227
1297
|
#, python-format
|
1228
1298
|
msgid "Same package {} is already assigned."
|
@@ -1234,30 +1304,30 @@ msgid "Scan Location Or Pack First Is Possible"
|
|
1234
1304
|
msgstr "È possibile scansionare prima l'ubicazione o il collo"
|
1235
1305
|
|
1236
1306
|
#. module: shopfloor
|
1307
|
+
#. odoo-python
|
1237
1308
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1238
1309
|
#, python-format
|
1239
1310
|
msgid "Scan the destination location"
|
1240
1311
|
msgstr "Scansionare l'ubicazione destinazione"
|
1241
1312
|
|
1242
1313
|
#. module: shopfloor
|
1314
|
+
#. odoo-python
|
1243
1315
|
#: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
|
1244
1316
|
#, python-format
|
1245
1317
|
msgid "Scan the package"
|
1246
1318
|
msgstr "Scansionare il collo"
|
1247
1319
|
|
1248
1320
|
#. module: shopfloor
|
1321
|
+
#. odoo-python
|
1249
1322
|
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
|
1250
1323
|
#, python-format
|
1251
1324
|
msgid ""
|
1252
|
-
"Scenario `
|
1325
|
+
"Scenario `%(scenario_name)s` require(s) 'Move Entire Packages' to be "
|
1326
|
+
"enabled.\n"
|
1253
1327
|
"These type(s) do not satisfy this constraint: \n"
|
1254
|
-
"
|
1328
|
+
"%(bad_picking_types)s.\n"
|
1255
1329
|
"Please, adjust your configuration."
|
1256
1330
|
msgstr ""
|
1257
|
-
"Lo scenario `{}` richiede l'abilitazione di 'Muovi colli interI'.\n"
|
1258
|
-
"Questo tipo non soddisfa il vincolo: \n"
|
1259
|
-
"{}.\n"
|
1260
|
-
"Sistemare la configurazione."
|
1261
1331
|
|
1262
1332
|
#. module: shopfloor
|
1263
1333
|
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__date_planned
|
@@ -1267,24 +1337,28 @@ msgstr ""
|
|
1267
1337
|
"movimento attuale"
|
1268
1338
|
|
1269
1339
|
#. module: shopfloor
|
1340
|
+
#. odoo-python
|
1270
1341
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1271
1342
|
#, python-format
|
1272
|
-
msgid "Several lots found in %s, please scan
|
1273
|
-
msgstr "
|
1343
|
+
msgid "Several lots found in %(name)s, please scan the lot."
|
1344
|
+
msgstr ""
|
1274
1345
|
|
1275
1346
|
#. module: shopfloor
|
1347
|
+
#. odoo-python
|
1276
1348
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1277
1349
|
#, python-format
|
1278
|
-
msgid "Several lots found in %s, please scan
|
1279
|
-
msgstr "Diversi lotti trovati in %s, scansionare
|
1350
|
+
msgid "Several lots found in %s, please scan a lot."
|
1351
|
+
msgstr "Diversi lotti trovati in %s, scansionare un lotto."
|
1280
1352
|
|
1281
1353
|
#. module: shopfloor
|
1354
|
+
#. odoo-python
|
1282
1355
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1283
1356
|
#, python-format
|
1284
1357
|
msgid "Several moves found for different lots, please scan the lot."
|
1285
1358
|
msgstr "Diversi movimenti trovati per diversi lotti, scansionare il lotto."
|
1286
1359
|
|
1287
1360
|
#. module: shopfloor
|
1361
|
+
#. odoo-python
|
1288
1362
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1289
1363
|
#, python-format
|
1290
1364
|
msgid ""
|
@@ -1293,30 +1367,35 @@ msgstr ""
|
|
1293
1367
|
"Diversi movimenti trovati per diversi lotti, scansionare prima l'ubicazione."
|
1294
1368
|
|
1295
1369
|
#. module: shopfloor
|
1370
|
+
#. odoo-python
|
1296
1371
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1297
1372
|
#, python-format
|
1298
1373
|
msgid "Several operation types found for this menu and profile."
|
1299
1374
|
msgstr "Diversi tipi operazione trovati per questo menu e profilo."
|
1300
1375
|
|
1301
1376
|
#. module: shopfloor
|
1377
|
+
#. odoo-python
|
1302
1378
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1303
1379
|
#, python-format
|
1304
|
-
msgid "Several packages found in %s, please scan a package."
|
1305
|
-
msgstr "
|
1380
|
+
msgid "Several packages found in %(name)s, please scan a package."
|
1381
|
+
msgstr ""
|
1306
1382
|
|
1307
1383
|
#. module: shopfloor
|
1384
|
+
#. odoo-python
|
1308
1385
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1309
1386
|
#, python-format
|
1310
|
-
msgid "Several products found in %s, please scan a product."
|
1311
|
-
msgstr "
|
1387
|
+
msgid "Several products found in %(name)s, please scan a product."
|
1388
|
+
msgstr ""
|
1312
1389
|
|
1313
1390
|
#. module: shopfloor
|
1391
|
+
#. odoo-python
|
1314
1392
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1315
1393
|
#, python-format
|
1316
|
-
msgid "Several products found in %s, please scan the product."
|
1317
|
-
msgstr "
|
1394
|
+
msgid "Several products found in %(name)s, please scan the product."
|
1395
|
+
msgstr ""
|
1318
1396
|
|
1319
1397
|
#. module: shopfloor
|
1398
|
+
#. odoo-python
|
1320
1399
|
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
1321
1400
|
#, python-format
|
1322
1401
|
msgid ""
|
@@ -1326,6 +1405,7 @@ msgstr ""
|
|
1326
1405
|
"trasferimento manualmente."
|
1327
1406
|
|
1328
1407
|
#. module: shopfloor
|
1408
|
+
#. odoo-python
|
1329
1409
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1330
1410
|
#, python-format
|
1331
1411
|
msgid "Several transfers found, please select a transfer manually."
|
@@ -1426,6 +1506,7 @@ msgstr ""
|
|
1426
1506
|
"è selezinato."
|
1427
1507
|
|
1428
1508
|
#. module: shopfloor
|
1509
|
+
#. odoo-python
|
1429
1510
|
#: code:addons/shopfloor/actions/stock.py:0
|
1430
1511
|
#, python-format
|
1431
1512
|
msgid "Someone is already working on these transfers"
|
@@ -1511,58 +1592,65 @@ msgstr ""
|
|
1511
1592
|
"Campo tecnico. Forza la priorità operazione nello scenaio codice a barre."
|
1512
1593
|
|
1513
1594
|
#. module: shopfloor
|
1595
|
+
#. odoo-python
|
1514
1596
|
#: code:addons/shopfloor/models/stock_picking.py:0
|
1515
1597
|
#, python-format
|
1516
1598
|
msgid ""
|
1517
|
-
"The backorder <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id
|
1518
|
-
"\">%s</a> has been created."
|
1599
|
+
"The backorder <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id="
|
1600
|
+
"\"%(new_picking_id)d\">%(new_picking_name)s</a> has been created."
|
1519
1601
|
msgstr ""
|
1520
|
-
"È stato creato l'ordine residuo <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking"
|
1521
|
-
"\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> ."
|
1522
1602
|
|
1523
1603
|
#. module: shopfloor
|
1604
|
+
#. odoo-python
|
1524
1605
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1525
1606
|
#, python-format
|
1526
1607
|
msgid "The content of {} cannot be transferred with this scenario."
|
1527
1608
|
msgstr "Il contenuto di {} non può essere trasferito con questo scenario."
|
1528
1609
|
|
1529
1610
|
#. module: shopfloor
|
1611
|
+
#. odoo-python
|
1530
1612
|
#: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
|
1531
1613
|
#, python-format
|
1532
1614
|
msgid "The demand cannot be negative"
|
1533
1615
|
msgstr "La richiesta non può essere negativa"
|
1534
1616
|
|
1535
1617
|
#. module: shopfloor
|
1618
|
+
#. odoo-python
|
1536
1619
|
#: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
|
1537
1620
|
#, python-format
|
1538
1621
|
msgid "The destination bin {} is not empty, please take another."
|
1539
1622
|
msgstr "Il contenitore di destinazione {} non è vuto, selezionarne un altro."
|
1540
1623
|
|
1541
1624
|
#. module: shopfloor
|
1625
|
+
#. odoo-python
|
1542
1626
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1543
1627
|
#, python-format
|
1544
1628
|
msgid "The pack has been moved, you can scan a new pack."
|
1545
1629
|
msgstr "Il collo è stato movimentato, si può scansionare un nuovo collo."
|
1546
1630
|
|
1547
1631
|
#. module: shopfloor
|
1632
|
+
#. odoo-python
|
1548
1633
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1549
1634
|
#, python-format
|
1550
1635
|
msgid "The package %s cannot be transferred with this scenario."
|
1551
1636
|
msgstr "Il collo %s non può essere trasferito con questo scenario."
|
1552
1637
|
|
1553
1638
|
#. module: shopfloor
|
1639
|
+
#. odoo-python
|
1554
1640
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1555
1641
|
#, python-format
|
1556
1642
|
msgid "The package %s doesn't contain any product to take."
|
1557
1643
|
msgstr "Il collo %s non contiene alcun prodotto da prelevare."
|
1558
1644
|
|
1559
1645
|
#. module: shopfloor
|
1646
|
+
#. odoo-python
|
1560
1647
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1561
1648
|
#, python-format
|
1562
1649
|
msgid "The package %s doesn't exist"
|
1563
1650
|
msgstr "Il collo %s non esiste"
|
1564
1651
|
|
1565
1652
|
#. module: shopfloor
|
1653
|
+
#. odoo-python
|
1566
1654
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1567
1655
|
#, python-format
|
1568
1656
|
msgid "The picked quantity must be a value above zero."
|
@@ -1584,12 +1672,14 @@ msgstr ""
|
|
1584
1672
|
"per compilare questo campo utilizzando un foglio elettronico."
|
1585
1673
|
|
1586
1674
|
#. module: shopfloor
|
1675
|
+
#. odoo-python
|
1587
1676
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1588
1677
|
#, python-format
|
1589
1678
|
msgid "The product/packaging you selected has already been returned."
|
1590
1679
|
msgstr "il prodotto/collo selezionato è già stato reso."
|
1591
1680
|
|
1592
1681
|
#. module: shopfloor
|
1682
|
+
#. odoo-python
|
1593
1683
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1594
1684
|
#, python-format
|
1595
1685
|
msgid ""
|
@@ -1600,12 +1690,21 @@ msgstr ""
|
|
1600
1690
|
"massimo consentito."
|
1601
1691
|
|
1602
1692
|
#. module: shopfloor
|
1693
|
+
#. odoo-python
|
1694
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/change_package_lot.py:0
|
1695
|
+
#, python-format
|
1696
|
+
msgid "The quantity to do has changed!"
|
1697
|
+
msgstr ""
|
1698
|
+
|
1699
|
+
#. module: shopfloor
|
1700
|
+
#. odoo-python
|
1603
1701
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1604
1702
|
#, python-format
|
1605
1703
|
msgid "The record you were working on does not exist anymore."
|
1606
1704
|
msgstr "Il record su cui si stava lavorando non esiste più."
|
1607
1705
|
|
1608
1706
|
#. module: shopfloor
|
1707
|
+
#. odoo-python
|
1609
1708
|
#: code:addons/shopfloor/models/stock_move.py:0
|
1610
1709
|
#, python-format
|
1611
1710
|
msgid "The split order {} has been created."
|
@@ -1617,24 +1716,28 @@ msgid "The stock operation where the packing has been made"
|
|
1617
1716
|
msgstr "L'operazione di magazzino del collo è stata eseguita"
|
1618
1717
|
|
1619
1718
|
#. module: shopfloor
|
1719
|
+
#. odoo-python
|
1620
1720
|
#: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
|
1621
1721
|
#, python-format
|
1622
1722
|
msgid "This batch cannot be selected."
|
1623
1723
|
msgstr "Questo gruppo non pò essere selezinato."
|
1624
1724
|
|
1625
1725
|
#. module: shopfloor
|
1726
|
+
#. odoo-python
|
1626
1727
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1627
1728
|
#, python-format
|
1628
1729
|
msgid "This line has a package, please select the package instead."
|
1629
1730
|
msgstr "Questa riga ha un collo, selezionare il collo."
|
1630
1731
|
|
1631
1732
|
#. module: shopfloor
|
1733
|
+
#. odoo-python
|
1632
1734
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1633
1735
|
#, python-format
|
1634
1736
|
msgid "This line is not available in transfer {}."
|
1635
1737
|
msgstr "Questa riga non è disponibile nel trasferimento {}."
|
1636
1738
|
|
1637
1739
|
#. module: shopfloor
|
1740
|
+
#. odoo-python
|
1638
1741
|
#: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
|
1639
1742
|
#, python-format
|
1640
1743
|
msgid "This location content can't be moved at once."
|
@@ -1642,24 +1745,28 @@ msgstr ""
|
|
1642
1745
|
"Il contenuto di questa ubicazione non può essere movimentato in una volta."
|
1643
1746
|
|
1644
1747
|
#. module: shopfloor
|
1748
|
+
#. odoo-python
|
1645
1749
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1646
1750
|
#, python-format
|
1647
1751
|
msgid "This location does not exist."
|
1648
1752
|
msgstr "L'ubicazione non siste."
|
1649
1753
|
|
1650
1754
|
#. module: shopfloor
|
1755
|
+
#. odoo-python
|
1651
1756
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1652
1757
|
#, python-format
|
1653
1758
|
msgid "This location only contains packages, please scan one of them."
|
1654
1759
|
msgstr "Questa ubicazione contiene solo colli, selezionarne uno."
|
1655
1760
|
|
1656
1761
|
#. module: shopfloor
|
1762
|
+
#. odoo-python
|
1657
1763
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1658
1764
|
#, python-format
|
1659
1765
|
msgid "This location requires packages. Please scan a destination package."
|
1660
1766
|
msgstr "Questa ubicazione richiede colli. Scansionare un collo destinazione."
|
1661
1767
|
|
1662
1768
|
#. module: shopfloor
|
1769
|
+
#. odoo-python
|
1663
1770
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1664
1771
|
#, python-format
|
1665
1772
|
msgid ""
|
@@ -1668,30 +1775,35 @@ msgstr ""
|
|
1668
1775
|
"Questo lotto è parte di un collo con altri prodotti, scansionare un collo."
|
1669
1776
|
|
1670
1777
|
#. module: shopfloor
|
1778
|
+
#. odoo-python
|
1671
1779
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1672
1780
|
#, python-format
|
1673
1781
|
msgid "This lot is part of multiple packages, please scan a package."
|
1674
1782
|
msgstr "Questo lotto è parte di colli multipli, scansionare un collo."
|
1675
1783
|
|
1676
1784
|
#. module: shopfloor
|
1785
|
+
#. odoo-python
|
1677
1786
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1678
1787
|
#, python-format
|
1679
1788
|
msgid "This operation does not exist anymore."
|
1680
1789
|
msgstr "Questa operazione non esiste più."
|
1681
1790
|
|
1682
1791
|
#. module: shopfloor
|
1792
|
+
#. odoo-python
|
1683
1793
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1684
1794
|
#, python-format
|
1685
1795
|
msgid "This package does not exist anymore."
|
1686
1796
|
msgstr "Questo collo non esiste più."
|
1687
1797
|
|
1688
1798
|
#. module: shopfloor
|
1799
|
+
#. odoo-python
|
1689
1800
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1690
1801
|
#, python-format
|
1691
1802
|
msgid "This product does not exist anymore."
|
1692
1803
|
msgstr "Questo prodotto non esiste più."
|
1693
1804
|
|
1694
1805
|
#. module: shopfloor
|
1806
|
+
#. odoo-python
|
1695
1807
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1696
1808
|
#, python-format
|
1697
1809
|
msgid ""
|
@@ -1700,18 +1812,21 @@ msgstr ""
|
|
1700
1812
|
"Questo prodotto è parte di un collo con altri prodotti, scansionare un collo."
|
1701
1813
|
|
1702
1814
|
#. module: shopfloor
|
1815
|
+
#. odoo-python
|
1703
1816
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1704
1817
|
#, python-format
|
1705
1818
|
msgid "This product is part of a package, please scan a package."
|
1706
1819
|
msgstr "Questo prodotto è parte di un collo, scansionare un collo."
|
1707
1820
|
|
1708
1821
|
#. module: shopfloor
|
1822
|
+
#. odoo-python
|
1709
1823
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1710
1824
|
#, python-format
|
1711
1825
|
msgid "This product is part of multiple packages, please scan a package."
|
1712
1826
|
msgstr "Questo prdotto è parte di colli multipli, scansionare un collo."
|
1713
1827
|
|
1714
1828
|
#. module: shopfloor
|
1829
|
+
#. odoo-python
|
1715
1830
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1716
1831
|
#, python-format
|
1717
1832
|
msgid ""
|
@@ -1721,6 +1836,7 @@ msgstr ""
|
|
1721
1836
|
"collo."
|
1722
1837
|
|
1723
1838
|
#. module: shopfloor
|
1839
|
+
#. odoo-python
|
1724
1840
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1725
1841
|
#, python-format
|
1726
1842
|
msgid "This transfer does not exist or is not available anymore."
|
@@ -1739,24 +1855,28 @@ msgid "Transfer"
|
|
1739
1855
|
msgstr "Trasferimento"
|
1740
1856
|
|
1741
1857
|
#. module: shopfloor
|
1858
|
+
#. odoo-python
|
1742
1859
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1743
1860
|
#, python-format
|
1744
1861
|
msgid "Transfer {} complete"
|
1745
1862
|
msgstr "Trasferimento {} completo"
|
1746
1863
|
|
1747
1864
|
#. module: shopfloor
|
1865
|
+
#. odoo-python
|
1748
1866
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1749
1867
|
#, python-format
|
1750
1868
|
msgid "Transfer {} done"
|
1751
1869
|
msgstr "Trasferimento {} eseguito"
|
1752
1870
|
|
1753
1871
|
#. module: shopfloor
|
1872
|
+
#. odoo-python
|
1754
1873
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1755
1874
|
#, python-format
|
1756
1875
|
msgid "Transfer {} is not available."
|
1757
1876
|
msgstr "Trasferimento {} non disponibile."
|
1758
1877
|
|
1759
1878
|
#. module: shopfloor
|
1879
|
+
#. odoo-python
|
1760
1880
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1761
1881
|
#, python-format
|
1762
1882
|
msgid ""
|
@@ -1767,6 +1887,7 @@ msgstr ""
|
|
1767
1887
|
"un'ubicazione."
|
1768
1888
|
|
1769
1889
|
#. module: shopfloor
|
1890
|
+
#. odoo-python
|
1770
1891
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1771
1892
|
#, python-format
|
1772
1893
|
msgid "Units replaced by package {}."
|
@@ -1783,6 +1904,7 @@ msgid "Unload package at destination"
|
|
1783
1904
|
msgstr "Scarico colli alla destinazione"
|
1784
1905
|
|
1785
1906
|
#. module: shopfloor
|
1907
|
+
#. odoo-python
|
1786
1908
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1787
1909
|
#, python-format
|
1788
1910
|
msgid "Unrecoverable error, please restart."
|
@@ -1874,90 +1996,106 @@ msgstr ""
|
|
1874
1996
|
"collo o una ubicazione e non un prdtto o un lotto."
|
1875
1997
|
|
1876
1998
|
#. module: shopfloor
|
1999
|
+
#. odoo-python
|
1877
2000
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1878
2001
|
#, python-format
|
1879
2002
|
msgid "Working location changed to {}"
|
1880
2003
|
msgstr "Ubicazne di lavoro modificata in {}"
|
1881
2004
|
|
1882
2005
|
#. module: shopfloor
|
2006
|
+
#. odoo-python
|
1883
2007
|
#: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
|
1884
2008
|
#, python-format
|
1885
2009
|
msgid "Wrong bin"
|
1886
2010
|
msgstr "Contenitore errato"
|
1887
2011
|
|
1888
2012
|
#. module: shopfloor
|
2013
|
+
#. odoo-python
|
1889
2014
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1890
2015
|
#, python-format
|
1891
2016
|
msgid "Wrong location."
|
1892
2017
|
msgstr "Ubicazione errata."
|
1893
2018
|
|
1894
2019
|
#. module: shopfloor
|
2020
|
+
#. odoo-python
|
1895
2021
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1896
2022
|
#, python-format
|
1897
2023
|
msgid "Wrong lot."
|
1898
2024
|
msgstr "Lotto errato."
|
1899
2025
|
|
1900
2026
|
#. module: shopfloor
|
2027
|
+
#. odoo-python
|
1901
2028
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1902
2029
|
#, python-format
|
1903
2030
|
msgid "Wrong pack."
|
1904
2031
|
msgstr "Collo errato."
|
1905
2032
|
|
1906
2033
|
#. module: shopfloor
|
2034
|
+
#. odoo-python
|
1907
2035
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1908
2036
|
#, python-format
|
1909
2037
|
msgid "Wrong packaging."
|
1910
2038
|
msgstr "Imballo errato."
|
1911
2039
|
|
1912
2040
|
#. module: shopfloor
|
2041
|
+
#. odoo-python
|
1913
2042
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1914
2043
|
#, python-format
|
1915
2044
|
msgid "Wrong product."
|
1916
2045
|
msgstr "Prodotto errato."
|
1917
2046
|
|
1918
2047
|
#. module: shopfloor
|
2048
|
+
#. odoo-python
|
1919
2049
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1920
2050
|
#, python-format
|
1921
2051
|
msgid "Wrong."
|
1922
2052
|
msgstr "Errato."
|
1923
2053
|
|
1924
2054
|
#. module: shopfloor
|
2055
|
+
#. odoo-python
|
1925
2056
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1926
2057
|
#, python-format
|
1927
2058
|
msgid "You cannot move this using this menu."
|
1928
2059
|
msgstr "Questo non si può movimentare con questo menu."
|
1929
2060
|
|
1930
2061
|
#. module: shopfloor
|
2062
|
+
#. odoo-python
|
1931
2063
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1932
2064
|
#, python-format
|
1933
2065
|
msgid "You cannot place it here"
|
1934
2066
|
msgstr "Questo non può essere messo qui"
|
1935
2067
|
|
1936
2068
|
#. module: shopfloor
|
2069
|
+
#. odoo-python
|
1937
2070
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1938
2071
|
#, python-format
|
1939
2072
|
msgid "You cannot process that much units."
|
1940
2073
|
msgstr "Non si pssono elaborare così tante unità."
|
1941
2074
|
|
1942
2075
|
#. module: shopfloor
|
2076
|
+
#. odoo-python
|
1943
2077
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1944
2078
|
#, python-format
|
1945
2079
|
msgid "You cannot return more quantity than what was initially sent."
|
1946
2080
|
msgstr "Non si può rendere quantità supriore di quella inviata inizialmente."
|
1947
2081
|
|
1948
2082
|
#. module: shopfloor
|
2083
|
+
#. odoo-python
|
1949
2084
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1950
2085
|
#, python-format
|
1951
|
-
msgid "
|
1952
|
-
|
2086
|
+
msgid ""
|
2087
|
+
"You cannot work on a package (%(barcode)s) outside of locations: %(names)s"
|
2088
|
+
msgstr ""
|
1953
2089
|
|
1954
2090
|
#. module: shopfloor
|
2091
|
+
#. odoo-python
|
1955
2092
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1956
2093
|
#, python-format
|
1957
2094
|
msgid "You must not pick more than {} units."
|
1958
2095
|
msgstr "Nonsi possono prelevare più di {} unità."
|
1959
2096
|
|
1960
2097
|
#. module: shopfloor
|
2098
|
+
#. odoo-python
|
1961
2099
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1962
2100
|
#, python-format
|
1963
2101
|
msgid ""
|
@@ -1967,18 +2105,6 @@ msgstr ""
|
|
1967
2105
|
"È stato scansinato un collo diverso con lo stesso prodotto, si vuole "
|
1968
2106
|
"cambiare collo? Scansionarlo nuovamente per conferma"
|
1969
2107
|
|
1970
|
-
#. module: shopfloor
|
1971
|
-
#: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
|
1972
|
-
#, python-format
|
1973
|
-
msgid "Zero check issue on location {}"
|
1974
|
-
msgstr "Zero controlli problemi nell'ubicazone {}"
|
1975
|
-
|
1976
|
-
#. module: shopfloor
|
1977
|
-
#: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
|
1978
|
-
#, python-format
|
1979
|
-
msgid "Zero check issue on location {} ({})"
|
1980
|
-
msgstr "Zero controlli problemi nell'ubicazone {} ({})"
|
1981
|
-
|
1982
2108
|
#. module: shopfloor
|
1983
2109
|
#: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_zone_picking
|
1984
2110
|
#: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_zone_picking
|
@@ -1987,29 +2113,156 @@ msgid "Zone Picking"
|
|
1987
2113
|
msgstr "Prelievo per area"
|
1988
2114
|
|
1989
2115
|
#. module: shopfloor
|
1990
|
-
|
2116
|
+
#. odoo-python
|
2117
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1991
2118
|
#, python-format
|
1992
2119
|
msgid ""
|
1993
|
-
"{
|
1994
|
-
"{product_desc}"
|
2120
|
+
"{message_code} not found in the current transfer or already in a package."
|
1995
2121
|
msgstr ""
|
1996
|
-
"{picking.name} correzione di magazzino nell'ubicazone {location.name} per "
|
1997
|
-
"{product_desc}"
|
1998
2122
|
|
1999
2123
|
#. module: shopfloor
|
2124
|
+
#. odoo-python
|
2000
2125
|
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
2001
2126
|
#, python-format
|
2002
2127
|
msgid "{} is not a valid destination package."
|
2003
2128
|
msgstr "{} non è un collo destinazione valido."
|
2004
2129
|
|
2005
|
-
#. module: shopfloor
|
2006
|
-
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
2007
2130
|
#, python-format
|
2008
|
-
msgid "
|
2009
|
-
msgstr "
|
2131
|
+
#~ msgid "A draft inventory has been created for control."
|
2132
|
+
#~ msgstr "Per cntrollo è stato creato una bozza inventario."
|
2133
|
+
|
2134
|
+
#, python-format
|
2135
|
+
#~ msgid "Confirm location change from %s to %s?"
|
2136
|
+
#~ msgstr "Conferma modifica ubicazione da %s a %s?"
|
2137
|
+
|
2138
|
+
#, python-format
|
2139
|
+
#~ msgid "Content transferred from {} to {}."
|
2140
|
+
#~ msgstr "Contenuto trasferito da {} a {}."
|
2141
|
+
|
2142
|
+
#, python-format
|
2143
|
+
#~ msgid "Control stock issue in location {} for {}"
|
2144
|
+
#~ msgstr "Controllo problema di magazzino nell'ubicazion {} per {}"
|
2145
|
+
|
2146
|
+
#~ msgid "Display Name"
|
2147
|
+
#~ msgstr "Nome visualizzato"
|
2148
|
+
|
2149
|
+
#~ msgid "ID"
|
2150
|
+
#~ msgstr "ID"
|
2151
|
+
|
2152
|
+
#~ msgid "Inventory"
|
2153
|
+
#~ msgstr "Inventario"
|
2154
|
+
|
2155
|
+
#~ msgid "Last Modified on"
|
2156
|
+
#~ msgstr "Ultima modifica il"
|
2157
|
+
|
2158
|
+
#, python-format
|
2159
|
+
#~ msgid ""
|
2160
|
+
#~ "Last operation of transfer {}. Next operation ({}) is ready to proceed."
|
2161
|
+
#~ msgstr ""
|
2162
|
+
#~ "Ultima operazione del trasferimento {}. L'operazone sccessiva ({}) è "
|
2163
|
+
#~ "pronta a procedere."
|
2164
|
+
|
2165
|
+
#, python-format
|
2166
|
+
#~ msgid "Lot {} replaced by lot {}."
|
2167
|
+
#~ msgstr "Lotto {} sostituito da lotto {}."
|
2168
|
+
|
2169
|
+
#, python-format
|
2170
|
+
#~ msgid "Package level has to be in draft"
|
2171
|
+
#~ msgstr "Il livello collo deve essere in bozza"
|
2172
|
+
|
2173
|
+
#, python-format
|
2174
|
+
#~ msgid "Package {} cannot be picked, already moved by transfer {}."
|
2175
|
+
#~ msgstr ""
|
2176
|
+
#~ "Il collo {} non può essere prelevato, già movimentato dal trasferimento "
|
2177
|
+
#~ "{}."
|
2178
|
+
|
2179
|
+
#, python-format
|
2180
|
+
#~ msgid "Package {} cannot be used: {} "
|
2181
|
+
#~ msgstr "Il collo {} non può essere utilizzato: {} "
|
2182
|
+
|
2183
|
+
#, python-format
|
2184
|
+
#~ msgid ""
|
2185
|
+
#~ "Package {} does not contain available product {}, cannot replace package."
|
2186
|
+
#~ msgstr ""
|
2187
|
+
#~ "Il collo {} non contiene un prodotto disponibile {}, non è possibile "
|
2188
|
+
#~ "sostituire il collo."
|
2189
|
+
|
2190
|
+
#, python-format
|
2191
|
+
#~ msgid "Package {} is not available in transfer {}."
|
2192
|
+
#~ msgstr "Il collo {} non è disponibile nel trasferimento {}."
|
2193
|
+
|
2194
|
+
#, python-format
|
2195
|
+
#~ msgid "Package {} replaced by package {}."
|
2196
|
+
#~ msgstr "Il collo {} è stato sostituito dal collo {}."
|
2197
|
+
|
2198
|
+
#, python-format
|
2199
|
+
#~ msgid "Packaging '{}' is not allowed for carrier {}."
|
2200
|
+
#~ msgstr "L'imballo '{}' non è consentito per il trasportatore {}."
|
2201
|
+
|
2202
|
+
#, python-format
|
2203
|
+
#~ msgid "Pick: stock issue on lot: {} found in {}"
|
2204
|
+
#~ msgstr "Prelievo: problema di magazzino per lotto: {} trovato in {}"
|
2205
|
+
|
2206
|
+
#, python-format
|
2207
|
+
#~ msgid ""
|
2208
|
+
#~ "Scenario `{}` require(s) 'Move Entire Packages' to be enabled.\n"
|
2209
|
+
#~ "These type(s) do not satisfy this constraint: \n"
|
2210
|
+
#~ "{}.\n"
|
2211
|
+
#~ "Please, adjust your configuration."
|
2212
|
+
#~ msgstr ""
|
2213
|
+
#~ "Lo scenario `{}` richiede l'abilitazione di 'Muovi colli interI'.\n"
|
2214
|
+
#~ "Questo tipo non soddisfa il vincolo: \n"
|
2215
|
+
#~ "{}.\n"
|
2216
|
+
#~ "Sistemare la configurazione."
|
2217
|
+
|
2218
|
+
#, python-format
|
2219
|
+
#~ msgid "Several lots found in %s, please scan the lot."
|
2220
|
+
#~ msgstr "Diversi lotti trovati in %s, scansionare il lotto."
|
2221
|
+
|
2222
|
+
#, python-format
|
2223
|
+
#~ msgid "Several packages found in %s, please scan a package."
|
2224
|
+
#~ msgstr "Diversi colli trovati in %s, scansionare un collo."
|
2225
|
+
|
2226
|
+
#, python-format
|
2227
|
+
#~ msgid "Several products found in %s, please scan a product."
|
2228
|
+
#~ msgstr "Diversi prodotti trovati in %s, scansionare un prodotto."
|
2229
|
+
|
2230
|
+
#, python-format
|
2231
|
+
#~ msgid "Several products found in %s, please scan the product."
|
2232
|
+
#~ msgstr "Diversi prodotti trovati in %s, scansionare il prodotto."
|
2233
|
+
|
2234
|
+
#, python-format
|
2235
|
+
#~ msgid ""
|
2236
|
+
#~ "The backorder <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id="
|
2237
|
+
#~ "\"%d\">%s</a> has been created."
|
2238
|
+
#~ msgstr ""
|
2239
|
+
#~ "È stato creato l'ordine residuo <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock."
|
2240
|
+
#~ "picking\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> ."
|
2241
|
+
|
2242
|
+
#, python-format
|
2243
|
+
#~ msgid "You cannot work on a package (%s) outside of locations: %s"
|
2244
|
+
#~ msgstr "Non si può lavorare sul collo (%s) fuori dall'ubicazione: %s"
|
2245
|
+
|
2246
|
+
#, python-format
|
2247
|
+
#~ msgid "Zero check issue on location {}"
|
2248
|
+
#~ msgstr "Zero controlli problemi nell'ubicazone {}"
|
2249
|
+
|
2250
|
+
#, python-format
|
2251
|
+
#~ msgid "Zero check issue on location {} ({})"
|
2252
|
+
#~ msgstr "Zero controlli problemi nell'ubicazone {} ({})"
|
2253
|
+
|
2254
|
+
#, python-format
|
2255
|
+
#~ msgid ""
|
2256
|
+
#~ "{picking.name} stock correction in location {location.name} for "
|
2257
|
+
#~ "{product_desc}"
|
2258
|
+
#~ msgstr ""
|
2259
|
+
#~ "{picking.name} correzione di magazzino nell'ubicazone {location.name} per "
|
2260
|
+
#~ "{product_desc}"
|
2261
|
+
|
2262
|
+
#, python-format
|
2263
|
+
#~ msgid "{} not found in the current transfer or already in a package."
|
2264
|
+
#~ msgstr "{} non trovato nel trasferimento attuale o già nel collo."
|
2010
2265
|
|
2011
|
-
#. module: shopfloor
|
2012
|
-
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
2013
2266
|
#, python-format
|
2014
|
-
msgid "{} {} put in {}"
|
2015
|
-
msgstr "{} {} metti in {}"
|
2267
|
+
#~ msgid "{} {} put in {}"
|
2268
|
+
#~ msgstr "{} {} metti in {}"
|