odoo-addon-shopfloor 16.0.1.0.0.25__py3-none-any.whl → 16.0.2.1.0__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (76) hide show
  1. odoo/addons/shopfloor/README.rst +1 -1
  2. odoo/addons/shopfloor/__manifest__.py +1 -1
  3. odoo/addons/shopfloor/actions/data.py +69 -34
  4. odoo/addons/shopfloor/actions/data_detail.py +20 -0
  5. odoo/addons/shopfloor/actions/message.py +94 -2
  6. odoo/addons/shopfloor/actions/move_line_search.py +2 -2
  7. odoo/addons/shopfloor/actions/packaging.py +10 -0
  8. odoo/addons/shopfloor/actions/schema.py +11 -0
  9. odoo/addons/shopfloor/actions/schema_detail.py +14 -8
  10. odoo/addons/shopfloor/actions/search.py +9 -6
  11. odoo/addons/shopfloor/components/scan_handler_product.py +2 -0
  12. odoo/addons/shopfloor/data/shopfloor_scenario_data.xml +4 -2
  13. odoo/addons/shopfloor/docs/checkout_diag_seq.plantuml +19 -5
  14. odoo/addons/shopfloor/docs/checkout_diag_seq.png +0 -0
  15. odoo/addons/shopfloor/docs/single_pack_transfer_diag_seq.plantuml +4 -4
  16. odoo/addons/shopfloor/docs/single_pack_transfer_diag_seq.png +0 -0
  17. odoo/addons/shopfloor/i18n/ca.po +26 -8
  18. odoo/addons/shopfloor/i18n/de.po +26 -8
  19. odoo/addons/shopfloor/i18n/es_AR.po +36 -10
  20. odoo/addons/shopfloor/i18n/it.po +628 -491
  21. odoo/addons/shopfloor/i18n/pt_BR.po +26 -8
  22. odoo/addons/shopfloor/i18n/shopfloor.pot +133 -8
  23. odoo/addons/shopfloor/migrations/16.0.2.0.0/post-migration.py +43 -0
  24. odoo/addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py +29 -5
  25. odoo/addons/shopfloor/models/stock_move_line.py +3 -0
  26. odoo/addons/shopfloor/models/stock_picking.py +11 -0
  27. odoo/addons/shopfloor/services/checkout.py +216 -61
  28. odoo/addons/shopfloor/services/cluster_picking.py +33 -18
  29. odoo/addons/shopfloor/services/delivery.py +25 -7
  30. odoo/addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py +42 -28
  31. odoo/addons/shopfloor/services/single_pack_transfer.py +36 -13
  32. odoo/addons/shopfloor/services/zone_picking.py +187 -67
  33. odoo/addons/shopfloor/static/description/index.html +1 -1
  34. odoo/addons/shopfloor/tests/__init__.py +2 -0
  35. odoo/addons/shopfloor/tests/common.py +3 -1
  36. odoo/addons/shopfloor/tests/test_actions_data.py +46 -7
  37. odoo/addons/shopfloor/tests/test_actions_data_base.py +15 -0
  38. odoo/addons/shopfloor/tests/test_actions_data_detail.py +30 -8
  39. odoo/addons/shopfloor/tests/test_actions_packaging.py +43 -0
  40. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_base.py +15 -5
  41. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_done.py +40 -5
  42. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_list_delivery_packaging.py +1 -0
  43. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_list_package.py +3 -1
  44. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan.py +19 -0
  45. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_dest_location.py +99 -0
  46. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_line.py +3 -2
  47. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_line_no_prefill_qty.py +48 -0
  48. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_package_action.py +26 -0
  49. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_package_action_no_prefill_qty.py +16 -0
  50. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_select_package_base.py +4 -1
  51. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_summary.py +1 -1
  52. odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_unload.py +37 -8
  53. odoo/addons/shopfloor/tests/test_delivery_list_stock_picking.py +5 -0
  54. odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_base.py +4 -4
  55. odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_set_destination_all.py +24 -2
  56. odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_set_destination_package_or_line.py +6 -4
  57. odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_single.py +45 -0
  58. odoo/addons/shopfloor/tests/test_scan_anything.py +7 -0
  59. odoo/addons/shopfloor/tests/test_single_pack_transfer.py +59 -8
  60. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_base.py +36 -10
  61. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_change_pack_lot.py +2 -0
  62. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_complete_mix_pack_flux.py +59 -0
  63. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_select_line.py +33 -2
  64. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_select_line_first_scan_location.py +8 -3
  65. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_select_line_no_prefill_qty.py +19 -2
  66. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_set_line_destination.py +88 -19
  67. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_set_line_destination_package_not_allowed.py +94 -0
  68. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_set_line_destination_pick_pack.py +1 -5
  69. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_start.py +4 -4
  70. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_unload_all.py +1 -1
  71. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_unload_set_destination.py +4 -4
  72. odoo/addons/shopfloor/views/shopfloor_menu.xml +30 -0
  73. {odoo_addon_shopfloor-16.0.1.0.0.25.dist-info → odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.dist-info}/METADATA +2 -2
  74. {odoo_addon_shopfloor-16.0.1.0.0.25.dist-info → odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.dist-info}/RECORD +76 -71
  75. {odoo_addon_shopfloor-16.0.1.0.0.25.dist-info → odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.dist-info}/WHEEL +0 -0
  76. {odoo_addon_shopfloor-16.0.1.0.0.25.dist-info → odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -4,15 +4,17 @@
4
4
  #
5
5
  msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
- "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
7
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "Last-Translator: Automatically generated\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2023-11-22 15:33+0000\n"
10
+ "Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
10
11
  "Language-Team: none\n"
11
12
  "Language: it\n"
12
13
  "MIME-Version: 1.0\n"
13
14
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14
15
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
15
16
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
+ "X-Generator: Weblate 4.17\n"
16
18
 
17
19
  #. module: shopfloor
18
20
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__pick_pack_same_time
@@ -25,6 +27,16 @@ msgid ""
25
27
  "* if a package is scanned, the package is validated against the carrier\n"
26
28
  "* in both cases, if the picking has no carrier the operation fails.\",\n"
27
29
  msgstr ""
30
+ "\n"
31
+ "Se si seleziona questa opzione, nel prelievo di merce da una ubicazione\n"
32
+ "(es: prelievo per area) l'impostazione della destinazione lavora in questo "
33
+ "modo:\n"
34
+ "\n"
35
+ "* se viene scansionata una ubicazione, viene creato un nuovo collo "
36
+ "consegna;\n"
37
+ "* se viene scansionato un collo, il collo è validato per il trasportatore\n"
38
+ "* in entrambi i casi, se il prelievo non ha trasportatore l'operzione "
39
+ "fallisce.\",\n"
28
40
 
29
41
  #. module: shopfloor
30
42
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__no_prefill_qty
@@ -35,6 +47,12 @@ msgid ""
35
47
  "by scanning a product or product packaging EAN to increase the quantity\n"
36
48
  "(i.e. +1 Unit or +1 Box)\n"
37
49
  msgstr ""
50
+ "\n"
51
+ "Si presume che chi preleva preleverà la quantità suggerita.\n"
52
+ "Con questa opzione, l'operatore dovrà inserire manualmente la qantità o\n"
53
+ "scansionando un prodotto o un codice EAN imballo prodotto per aumentare la "
54
+ "quantità\n"
55
+ "(es-. +1 Unità o +1 Box)\n"
38
56
 
39
57
  #. module: shopfloor
40
58
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_return
@@ -45,14 +63,40 @@ msgid ""
45
63
  "A new move will be added as a return of the delivery,\n"
46
64
  "decreasing the delivered quantity of the related SO line.\n"
47
65
  msgstr ""
66
+ "\n"
67
+ "Qando abilitata, si possono ricevere prodotti non pianificati che vengono "
68
+ "resi\n"
69
+ "da una consegna esistente nell'origine (nome ordine vendita).\n"
70
+ "Un nuovo movimento verrà aggiunto come reso alla consegna,\n"
71
+ "diminuendo la qantità consegnata della relativa riga ordine vendita.\n"
72
+
73
+ #. module: shopfloor
74
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination_package
75
+ msgid ""
76
+ "\n"
77
+ "When moving a whole package, the user normally scans\n"
78
+ "a destination location.\n"
79
+ "If enabled, they will also be allowed\n"
80
+ "to scan a destination package.\n"
81
+ msgstr ""
82
+ "\n"
83
+ "Movimentanto un intero collo, l'utente normalmente scansina\n"
84
+ "l'ubicazione di destinazione.\n"
85
+ "Se abilitata, sarà anche abilitato\n"
86
+ "a scansionare un collo destinazione.\n"
48
87
 
49
88
  #. module: shopfloor
50
89
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__multiple_move_single_pack
51
90
  msgid ""
52
91
  "\n"
53
92
  "When picking a move,\n"
54
- "allow to set a destination package that was already used for the other lines.\n"
93
+ "allow to set a destination package that was already used for the other "
94
+ "lines.\n"
55
95
  msgstr ""
96
+ "\n"
97
+ "Nel prelievo di un movimento,\n"
98
+ "consente di impostare un collo destinazione che è già stato utilizzato per "
99
+ "altre righe.\n"
56
100
 
57
101
  #. module: shopfloor
58
102
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__auto_post_line
@@ -62,289 +106,325 @@ msgid ""
62
106
  "automatically post the corresponding line\n"
63
107
  "if this option is checked.\n"
64
108
  msgstr ""
109
+ "\n"
110
+ "Nell'impostare il pacco e la destinazione risultanti,\n"
111
+ "se questa opzione è selezionata viene inviata la\n"
112
+ "riga corrispndente.\n"
65
113
 
66
114
  #. module: shopfloor
67
115
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__unload_package_at_destination
68
116
  msgid ""
69
117
  "\n"
70
118
  "With this option, the lines you process by putting on a package during the\n"
71
- "picking process will be put as bulk products at the final destination location.\n"
119
+ "picking process will be put as bulk products at the final destination "
120
+ "location.\n"
72
121
  "\n"
73
- "This is useful if your picking device is emptied at the destination location or\n"
122
+ "This is useful if your picking device is emptied at the destination location "
123
+ "or\n"
74
124
  "if you want to provide bulk products to the next operation.\n"
75
125
  "\n"
76
126
  "Incompatible with: \"Pick and pack at the same time\"\n"
77
127
  msgstr ""
128
+ "\n"
129
+ "Con questa opzione, le righe elaborate con l'inserimento in un collo nel \n"
130
+ "processo di prelievo verranno inserite come prodotti derivati nella "
131
+ "ubicazione della destinazion finale.\n"
132
+ "\n"
133
+ "Questo è utile se il sispositivo di prelievo è disponibile nell'ubicazione "
134
+ "destinazione o\n"
135
+ "se si vuole fornire un prodotto derivato all'operazione successiva.\n"
136
+ "\n"
137
+ "Incompatibile con: \"Preleva e imballa contemporaneamente\"\n"
78
138
 
79
139
  #. module: shopfloor
80
- #. odoo-python
81
- #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
82
- #, python-format
83
- msgid "%(qty)s %(product_name)s put in %(package_name)s"
84
- msgstr ""
85
-
86
- #. module: shopfloor
87
- #. odoo-python
88
140
  #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
89
141
  #, python-format
90
142
  msgid ""
91
143
  "'Pick and pack at the same time' is incompatible with 'Multiple moves same "
92
144
  "destination package'."
93
145
  msgstr ""
146
+ "'Preleva e imballa contemporaneamente' non è compatibile cn 'Movimenti "
147
+ "multipli medesimo collo destinazione'."
94
148
 
95
149
  #. module: shopfloor
96
- #. odoo-python
97
150
  #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
98
151
  #, python-format
99
152
  msgid ""
100
153
  "'Pick and pack at the same time' is incompatible with 'Unload package at "
101
154
  "destination'."
102
155
  msgstr ""
156
+ "'Preleva e imballa contemporaneamente' non è compatibile cn 'Scarica collo "
157
+ "alla destinazione'."
103
158
 
104
159
  #. module: shopfloor
105
160
  #: model:ir.model,name:shopfloor.model_shopfloor_app
106
161
  msgid "A Shopfloor application"
107
- msgstr ""
162
+ msgstr "Una applicazione di reparto"
108
163
 
109
164
  #. module: shopfloor
110
- #. odoo-python
111
165
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
112
166
  #, python-format
113
167
  msgid "A destination package is required."
114
- msgstr ""
168
+ msgstr "È richiesto un collo destinazione."
169
+
170
+ #. module: shopfloor
171
+ #: code:addons/shopfloor/actions/change_package_lot.py:0
172
+ #, python-format
173
+ msgid "A draft inventory has been created for control."
174
+ msgstr "Per cntrollo è stato creato una bozza inventario."
115
175
 
116
176
  #. module: shopfloor
117
177
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__shopfloor_zero_check
118
178
  msgid "Activate Zero Check"
119
- msgstr ""
179
+ msgstr "Attiva zero controlli"
120
180
 
121
181
  #. module: shopfloor
122
182
  #: model:ir.model,name:shopfloor.model_shopfloor_priority_postpone_mixin
123
183
  msgid "Adds shopfloor priority/postpone fields"
124
- msgstr ""
184
+ msgstr "Aggiunge campi priorità/rinvio reparto"
125
185
 
126
186
  #. module: shopfloor
127
- #. odoo-python
128
187
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
129
188
  #, python-format
130
189
  msgid "All packages processed."
131
- msgstr ""
190
+ msgstr "Tutti i colli elaborati."
132
191
 
133
192
  #. module: shopfloor
134
193
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination_is_possible
135
194
  msgid "Allow Alternative Destination Is Possible"
136
- msgstr ""
195
+ msgstr "Consente possibilità destinazione alternativa"
196
+
197
+ #. module: shopfloor
198
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination_package_is_possible
199
+ msgid "Allow Alternative Destination Package Is Possible"
200
+ msgstr "Consente possibilità collo destinazione alternativo"
137
201
 
138
202
  #. module: shopfloor
139
203
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_force_reservation_is_possible
140
204
  msgid "Allow Force Reservation Is Possible"
141
- msgstr ""
205
+ msgstr "Consente possibilità forza prenotazione"
142
206
 
143
207
  #. module: shopfloor
144
208
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_get_work_is_possible
145
209
  msgid "Allow Get Work Is Possible"
146
- msgstr ""
210
+ msgstr "Consente possibilità ottenere lavoro"
147
211
 
148
212
  #. module: shopfloor
149
213
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_move_create
150
214
  msgid "Allow Move Creation"
151
- msgstr ""
215
+ msgstr "Consente creazione movimento"
152
216
 
153
217
  #. module: shopfloor
154
218
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_return_is_possible
155
219
  msgid "Allow Return Is Possible"
156
- msgstr ""
220
+ msgstr "Consente possibilità reso"
157
221
 
158
222
  #. module: shopfloor
159
223
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_return
160
224
  msgid "Allow create returns"
161
- msgstr ""
225
+ msgstr "CNsente crea resi"
226
+
227
+ #. module: shopfloor
228
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination_package
229
+ msgid "Allow to change the destination package"
230
+ msgstr "Consente la modifica del collo destinazione"
162
231
 
163
232
  #. module: shopfloor
164
233
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_unreserve_other_moves
165
234
  msgid "Allow to process reserved quantities"
166
- msgstr ""
235
+ msgstr "Consente l'elaborazione di qantità prenotate"
167
236
 
168
237
  #. module: shopfloor
169
238
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination
170
239
  msgid "Allow to scan alternative destination locations"
171
- msgstr ""
240
+ msgstr "Consente la scansione di ubicazioni destinazione alternative"
172
241
 
173
242
  #. module: shopfloor
174
- #. odoo-python
175
243
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
176
244
  #, python-format
177
245
  msgid "Are you sure?"
178
- msgstr ""
246
+ msgstr "Si è sicuri?"
179
247
 
180
248
  #. module: shopfloor
181
249
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__auto_post_line_is_possible
182
250
  msgid "Auto Post Line Is Possible"
183
- msgstr ""
251
+ msgstr "È possibile invio automatico riga"
184
252
 
185
253
  #. module: shopfloor
186
254
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__auto_post_line
187
255
  msgid "Automatically post line"
188
- msgstr ""
256
+ msgstr "Invia riga automaticamente"
189
257
 
190
258
  #. module: shopfloor
191
- #. odoo-python
192
259
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
193
260
  #, python-format
194
261
  msgid "Barcode does not match with {}."
195
- msgstr ""
262
+ msgstr "Il codice a barre non corrisponde con []."
196
263
 
197
264
  #. module: shopfloor
198
- #. odoo-python
199
265
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
200
266
  #, python-format
201
267
  msgid "Barcode not found"
202
- msgstr ""
268
+ msgstr "Codice a barre non trovato"
203
269
 
204
270
  #. module: shopfloor
205
271
  #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_picking_batch
206
272
  msgid "Batch Transfer"
207
- msgstr ""
273
+ msgstr "Trasferimento raggruppato"
208
274
 
209
275
  #. module: shopfloor
210
- #. odoo-python
211
276
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
212
277
  #, python-format
213
278
  msgid "Batch Transfer complete"
214
- msgstr ""
279
+ msgstr "Trasferimento raggruppato completo"
215
280
 
216
281
  #. module: shopfloor
217
- #. odoo-python
218
282
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
219
283
  #, python-format
220
284
  msgid "Batch Transfer line done"
221
- msgstr ""
285
+ msgstr "Riga trasferimento raggruppato eseguita"
222
286
 
223
287
  #. module: shopfloor
224
- #. odoo-python
225
288
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
226
289
  #, python-format
227
290
  msgid "Bin %s doesn't exist"
228
- msgstr ""
291
+ msgstr "Non esiste contenitore %s"
229
292
 
230
293
  #. module: shopfloor
231
294
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__bulk_line_count
232
295
  msgid "Bulk Line Count"
233
- msgstr ""
296
+ msgstr "Conteggio righe sfuse"
234
297
 
235
298
  #. module: shopfloor
236
- #. odoo-python
237
299
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
238
300
  #, python-format
239
301
  msgid "Canceled, you can scan a new pack."
240
- msgstr ""
302
+ msgstr "Annullato, si può scansionare un altro pacco."
241
303
 
242
304
  #. module: shopfloor
243
- #. odoo-python
244
305
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
245
306
  #, python-format
246
307
  msgid "Cannot change to lot {} which is entirely picked."
247
- msgstr ""
308
+ msgstr "Non si può cambiate a lotto [] perché completamente prelevato."
248
309
 
249
310
  #. module: shopfloor
250
311
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app__category
251
312
  msgid "Category"
252
- msgstr ""
313
+ msgstr "Categoria"
253
314
 
254
315
  #. module: shopfloor
255
316
  #: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_checkout
256
317
  #: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_checkout
257
318
  #: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_checkout_demo
258
319
  msgid "Checkout"
259
- msgstr ""
320
+ msgstr "Check-out"
260
321
 
261
322
  #. module: shopfloor
262
323
  #: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_cluster_picking
263
324
  #: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_cluster_picking
264
325
  #: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_cluster_picking_demo
265
326
  msgid "Cluster Picking"
266
- msgstr ""
327
+ msgstr "Prlievo aggregato"
267
328
 
268
329
  #. module: shopfloor
269
330
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__multiple_move_single_pack
270
331
  msgid "Collect multiple moves on a same destination package"
271
- msgstr ""
332
+ msgstr "Raccoglie movimenti multipli nello stesso collo destinazione"
272
333
 
273
334
  #. module: shopfloor
274
- #. odoo-python
275
335
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
276
336
  #, python-format
277
- msgid "Confirm location change from %(location_from)s to %(location_to)s?"
278
- msgstr ""
337
+ msgid "Confirm location change from %s to %s?"
338
+ msgstr "Conferma modifica ubicazione da %s a %s?"
279
339
 
280
340
  #. module: shopfloor
281
- #. odoo-python
282
341
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
283
342
  #, python-format
284
343
  msgid "Content transfer to {} completed"
285
- msgstr ""
344
+ msgstr "Tasferimento contenuto a {} completato"
286
345
 
287
346
  #. module: shopfloor
288
- #. odoo-python
289
347
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
290
348
  #, python-format
291
- msgid "Content transferred from %(location_name)s to %(location_dest_name)s."
292
- msgstr ""
349
+ msgid "Content transferred from {} to {}."
350
+ msgstr "Contenuto trasferito da {} a {}."
351
+
352
+ #. module: shopfloor
353
+ #: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
354
+ #, python-format
355
+ msgid "Control stock issue in location {} for {}"
356
+ msgstr "Controllo problema di magazzino nell'ubicazion {} per {}"
293
357
 
294
358
  #. module: shopfloor
295
- #. odoo-python
296
359
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
297
360
  #, python-format
298
361
  msgid "Create new PACK {}? Scan it again to confirm."
299
- msgstr ""
362
+ msgstr "Creare nuovo collo {}? Scansionare nuovamente per confermare."
300
363
 
301
364
  #. module: shopfloor
302
- #. odoo-python
303
365
  #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
304
366
  #, python-format
305
367
  msgid "Creation of moves is not allowed for menu {}."
306
- msgstr ""
368
+ msgstr "La creazione di movimenti non è consentita per il menu {}."
307
369
 
308
370
  #. module: shopfloor
309
371
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__date_planned
310
372
  msgid "Date Scheduled"
311
- msgstr ""
373
+ msgstr "Data schedulata"
312
374
 
313
375
  #. module: shopfloor
314
376
  #: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_delivery
315
377
  #: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_delivery
316
378
  #: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_delivery_demo
317
379
  msgid "Delivery"
318
- msgstr ""
380
+ msgstr "Consegna"
319
381
 
320
382
  #. module: shopfloor
321
- #. odoo-python
322
383
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
323
384
  #, python-format
324
385
  msgid ""
325
386
  "Delivery package type scanned: %(name)s. Scan again to place all goods in "
326
387
  "the same package."
327
388
  msgstr ""
389
+ "Tipo collo consegna scansionato: %(name)s. Scansionare nuovamente per "
390
+ "caricare tutta la merce nello stesso collo."
328
391
 
329
392
  #. module: shopfloor
330
393
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__disable_full_bin_action_is_possible
331
394
  msgid "Disable Full Bin Action Is Possible"
332
- msgstr ""
395
+ msgstr "È possibile disabilitare l'azione contentore pieno"
333
396
 
334
397
  #. module: shopfloor
335
398
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__disable_full_bin_action
336
399
  msgid "Disable full bin action"
337
- msgstr ""
400
+ msgstr "Disabilita azione contenitore pieno"
401
+
402
+ #. module: shopfloor
403
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app__display_name
404
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__display_name
405
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__display_name
406
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_inventory__display_name
407
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__display_name
408
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move__display_name
409
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__display_name
410
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__display_name
411
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__display_name
412
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__display_name
413
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__display_name
414
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant__display_name
415
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__display_name
416
+ msgid "Display Name"
417
+ msgstr "Nome visualizzato"
338
418
 
339
419
  #. module: shopfloor
340
420
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__show_oneline_package_content
341
421
  msgid "Display the content of package if it contains 1 line only"
342
- msgstr ""
422
+ msgstr "Vsualizza il contenuto di un collo se contiene solo una riga"
343
423
 
344
424
  #. module: shopfloor
345
425
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__no_prefill_qty
346
426
  msgid "Do not pre-fill quantity to pick"
347
- msgstr ""
427
+ msgstr "Non precompilare la qantità da prelevare"
348
428
 
349
429
  #. module: shopfloor
350
430
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking_type__shopfloor_zero_check
@@ -353,31 +433,53 @@ msgid ""
353
433
  "order Picking), the zero check step will be activated when a location "
354
434
  "becomes empty after a move."
355
435
  msgstr ""
436
+ "Per lo scenario di reparto che lo usa (Prelievo aggregato, prelievo per "
437
+ "area, prelievo ordine separato), il passo controllo Zero verrà attivato "
438
+ "quando una ubicazione si svuota dopo un movimento."
356
439
 
357
440
  #. module: shopfloor
358
441
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_force_reservation
359
442
  msgid "Force stock reservation"
360
- msgstr ""
443
+ msgstr "Forza prenotazione qantità"
361
444
 
362
445
  #. module: shopfloor
363
446
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__location_id
364
447
  msgid "From"
365
- msgstr ""
448
+ msgstr "Da"
366
449
 
367
450
  #. module: shopfloor
368
- #. odoo-python
369
451
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
370
452
  #, python-format
371
453
  msgid "Goods packed into {0.name}"
372
- msgstr ""
454
+ msgstr "Merce caricata in {0.name}"
455
+
456
+ #. module: shopfloor
457
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app__id
458
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__id
459
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__id
460
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_inventory__id
461
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__id
462
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move__id
463
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__id
464
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__id
465
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__id
466
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__id
467
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__id
468
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant__id
469
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__id
470
+ msgid "ID"
471
+ msgstr "ID"
373
472
 
374
473
  #. module: shopfloor
375
474
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__ignore_no_putaway_available
376
475
  msgid ""
377
- "If you tick this box, the transfer is reserved only if the put-away can find"
378
- " a sublocation (when putaway destination is different from the operation "
476
+ "If you tick this box, the transfer is reserved only if the put-away can find "
477
+ "a sublocation (when putaway destination is different from the operation "
379
478
  "type's destination)."
380
479
  msgstr ""
480
+ "Se si seleziona questa opzione, il trasferimento è riservato solo se "
481
+ "l'inoltro può trovare una sotto ubicazione (quando la destinazione di "
482
+ "inoltro è diversa dalla destinazione del tipo operazione)."
381
483
 
382
484
  #. module: shopfloor
383
485
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_unreserve_other_moves
@@ -385,972 +487,969 @@ msgid ""
385
487
  "If you tick this box, this scenario will allow operator to move goods even "
386
488
  "if a reservation is made by a different operation type."
387
489
  msgstr ""
490
+ "Se si seleziona questa opzione, questo scenario consentirà all'operatore di "
491
+ "muovre merce anche se la prenotazione è fatta da un tipo operatore diverso."
388
492
 
389
493
  #. module: shopfloor
390
494
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__ignore_no_putaway_available_is_possible
391
495
  msgid "Ignore No Putaway Available Is Possible"
392
- msgstr ""
496
+ msgstr "È possibile ignorare inoltro non disponibile"
393
497
 
394
498
  #. module: shopfloor
395
499
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__ignore_no_putaway_available
396
500
  msgid "Ignore transfers when no put-away is available"
397
- msgstr ""
501
+ msgstr "Ignora trasferimenti quando non è disponibile l'inoltro"
398
502
 
399
503
  #. module: shopfloor
400
- #. odoo-python
401
504
  #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
402
505
  #, python-format
403
506
  msgid "Ignoring not found putaway is not allowed for menu {}."
404
- msgstr ""
507
+ msgstr "Ignorare inoltro non trovato non è consentito per il menu {}."
508
+
509
+ #. module: shopfloor
510
+ #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_inventory
511
+ msgid "Inventory"
512
+ msgstr "Inventario"
405
513
 
406
514
  #. module: shopfloor
407
515
  #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_location
408
516
  msgid "Inventory Locations"
409
- msgstr ""
517
+ msgstr "Ubicazioni di inventario"
518
+
519
+ #. module: shopfloor
520
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app____last_update
521
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu____last_update
522
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin____last_update
523
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_inventory____last_update
524
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location____last_update
525
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move____last_update
526
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line____last_update
527
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level____last_update
528
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking____last_update
529
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch____last_update
530
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type____last_update
531
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant____last_update
532
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package____last_update
533
+ msgid "Last Modified on"
534
+ msgstr "Ultima modifica il"
410
535
 
411
536
  #. module: shopfloor
412
- #. odoo-python
413
537
  #: code:addons/shopfloor/actions/completion_info.py:0
414
538
  #, python-format
415
- msgid ""
416
- "Last operation of transfer %(picking_names)s. Next operation "
417
- "(%(next_picking_names)s) is ready to proceed."
539
+ msgid "Last operation of transfer {}. Next operation ({}) is ready to proceed."
418
540
  msgstr ""
541
+ "Ultima operazione del trasferimento {}. L'operazone sccessiva ({}) è pronta "
542
+ "a procedere."
419
543
 
420
544
  #. module: shopfloor
421
- #. odoo-python
422
545
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
423
546
  #, python-format
424
547
  msgid "Line cancelled"
425
- msgstr ""
548
+ msgstr "Riga annullata"
426
549
 
427
550
  #. module: shopfloor
428
- #. odoo-python
429
551
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
430
552
  #, python-format
431
553
  msgid "Lines have different destination location."
432
- msgstr ""
554
+ msgstr "Le righe hano ubicazioni destinazione differenti."
433
555
 
434
556
  #. module: shopfloor
435
- #. odoo-python
436
557
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
437
558
  #, python-format
438
559
  msgid "Location %s doesn't contain any package."
439
- msgstr ""
560
+ msgstr "L'ubicazione %s non contiene colli."
440
561
 
441
562
  #. module: shopfloor
442
563
  #: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_location_content_transfer
443
564
  #: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_location_content_transfer_demo
444
565
  msgid "Location Content Transfer"
445
- msgstr ""
566
+ msgstr "Trasferimento contenuto ubicazione"
446
567
 
447
568
  #. module: shopfloor
448
569
  #: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_location_content_transfer
449
570
  msgid "Location content transfer"
450
- msgstr ""
571
+ msgstr "Trasferimento contenuto ubicazione"
451
572
 
452
573
  #. module: shopfloor
453
- #. odoo-python
454
574
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
455
575
  #, python-format
456
576
  msgid "Location empty. Try scanning a package"
457
- msgstr ""
577
+ msgstr "Ubicazion vuta. Provare a scansionare un collo"
458
578
 
459
579
  #. module: shopfloor
460
- #. odoo-python
461
580
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
462
581
  #, python-format
463
582
  msgid "Location not allowed here."
464
- msgstr ""
583
+ msgstr "Ubicazione non consentita qui."
465
584
 
466
585
  #. module: shopfloor
467
- #. odoo-python
468
586
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
469
587
  #, python-format
470
588
  msgid "Location {} empty"
471
- msgstr ""
472
-
473
- #. module: shopfloor
474
- #. odoo-python
475
- #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
476
- #, python-format
477
- msgid "Lot %(old_lot_name)s replaced by lot %(new_lot_name)s."
478
- msgstr ""
589
+ msgstr "Ubicazione {} vuota"
479
590
 
480
591
  #. module: shopfloor
481
- #. odoo-python
482
592
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
483
593
  #, python-format
484
594
  msgid "Lot is not in the current transfer."
485
- msgstr ""
595
+ msgstr "Il lotto non è nel trasferimento attuale."
486
596
 
487
597
  #. module: shopfloor
488
- #. odoo-python
489
598
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
490
599
  #, python-format
491
600
  msgid ""
492
601
  "Lot {lot} for product {product} found in multiple locations. Scan your "
493
602
  "location first."
494
603
  msgstr ""
604
+ "Lotto {lot} del prodotto {product} tovato in ubicazioni multiple. "
605
+ "Scansionare prima l'ubicazione."
495
606
 
496
607
  #. module: shopfloor
497
- #. odoo-python
498
608
  #: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
499
609
  #, python-format
500
610
  msgid "Lot {} belongs to a picking without a valid state."
501
- msgstr ""
611
+ msgstr "Il lotto {} appartiene a un prelievo senza uno stato valido."
502
612
 
503
613
  #. module: shopfloor
504
- #. odoo-python
505
614
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
506
615
  #, python-format
507
616
  msgid "Lot {} is for another product."
508
- msgstr ""
617
+ msgstr "Il lotto {} è per un altro prodotto."
618
+
619
+ #. module: shopfloor
620
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
621
+ #, python-format
622
+ msgid "Lot %(lot_name)s not found in location %(location_name)s"
623
+ msgstr "Il lotto %(lot_name)s non è presente nell'ubicazione %(location_name)s"
624
+
625
+ #. module: shopfloor
626
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
627
+ #, python-format
628
+ msgid "Lot %(lot_name)s not found in transfer %(picking_name)s"
629
+ msgstr "Il lotto %(lot_name)s non è presentenel trasferimento %(picking_name)s"
630
+
631
+ #. module: shopfloor
632
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
633
+ #, python-format
634
+ msgid "Lot {} replaced by lot {}."
635
+ msgstr "Lotto {} sostituito da lotto {}."
509
636
 
510
637
  #. module: shopfloor
511
- #. odoo-python
512
638
  #: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
513
639
  #, python-format
514
640
  msgid "Lot: "
515
- msgstr ""
641
+ msgstr "Lotto: "
516
642
 
517
643
  #. module: shopfloor
518
644
  #: model:ir.model,name:shopfloor.model_shopfloor_menu
519
645
  msgid "Menu displayed in the scanner application"
520
- msgstr ""
646
+ msgstr "Menu visualizzato nell'applicazione di scansione"
521
647
 
522
648
  #. module: shopfloor
523
- #. odoo-python
524
649
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
525
650
  #, python-format
526
651
  msgid "Missing expiration date."
527
- msgstr ""
652
+ msgstr "Data scadenza non presente."
528
653
 
529
654
  #. module: shopfloor
530
655
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__move_create_is_possible
531
656
  msgid "Move Create Is Possible"
532
- msgstr ""
657
+ msgstr "È possibile creare movimenti"
533
658
 
534
659
  #. module: shopfloor
535
660
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__move_line_ids
536
661
  msgid "Move Line"
537
- msgstr ""
662
+ msgstr "Riga movimento"
538
663
 
539
664
  #. module: shopfloor
540
665
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__move_line_count
541
666
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__move_line_count
542
667
  msgid "Move Line Count"
543
- msgstr ""
668
+ msgstr "Conteggio righe movimenti"
544
669
 
545
670
  #. module: shopfloor
546
- #. odoo-python
547
671
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
548
672
  #, python-format
549
673
  msgid "Move already processed."
550
- msgstr ""
674
+ msgstr "Mvimento già elaborato."
551
675
 
552
676
  #. module: shopfloor
553
- #. odoo-python
554
677
  #: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
555
678
  #, python-format
556
679
  msgid "Move lines processed have to share the same source location."
557
680
  msgstr ""
681
+ "Le righe di movimento elaborate devono avere la stessa ubicazione origine."
558
682
 
559
683
  #. module: shopfloor
560
684
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__multiple_move_single_pack_is_possible
561
685
  msgid "Multiple Move Single Pack Is Possible"
562
- msgstr ""
686
+ msgstr "È possibile avere movimenti multipli per singolo pacco"
563
687
 
564
688
  #. module: shopfloor
565
- #. odoo-python
566
689
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
567
690
  #, python-format
568
691
  msgid "Negative quantity not allowed."
569
- msgstr ""
692
+ msgstr "Quantità negativa non consentita."
570
693
 
571
694
  #. module: shopfloor
572
- #. odoo-python
573
695
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
574
696
  #, python-format
575
697
  msgid "New move lines cannot be assigned: canceled."
576
- msgstr ""
698
+ msgstr "Non possono essere assegnate nuove righe movimento: annullato."
577
699
 
578
700
  #. module: shopfloor
579
701
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__no_prefill_qty_is_possible
580
702
  msgid "No Prefill Qty Is Possible"
581
- msgstr ""
703
+ msgstr "È possibile non avere quantità precompilata"
582
704
 
583
705
  #. module: shopfloor
584
- #. odoo-python
585
706
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
586
707
  #, python-format
587
708
  msgid "No available work could be found."
588
- msgstr ""
709
+ msgstr "Non c'è un lavoro disponibile."
589
710
 
590
711
  #. module: shopfloor
591
- #. odoo-python
592
712
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
593
713
  #, python-format
594
714
  msgid "No delivery package type available."
595
- msgstr ""
715
+ msgstr "Nessun tipo collo consegna disponibile."
596
716
 
597
717
  #. module: shopfloor
598
- #. odoo-python
599
718
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
600
719
  #, python-format
601
720
  msgid "No line to pack found."
602
- msgstr ""
721
+ msgstr "Nessuna riga da confezionare trovata."
603
722
 
604
723
  #. module: shopfloor
605
- #. odoo-python
606
724
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
607
725
  #, python-format
608
726
  msgid "No lines to process."
609
- msgstr ""
727
+ msgstr "Nessuna riga da elaborare."
610
728
 
611
729
  #. module: shopfloor
612
- #. odoo-python
613
730
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
614
731
  #, python-format
615
732
  msgid "No location found for this barcode."
616
- msgstr ""
733
+ msgstr "Nessuna ubicazione trovata per questo codice a barre."
617
734
 
618
735
  #. module: shopfloor
619
- #. odoo-python
620
736
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
621
737
  #, python-format
622
738
  msgid "No lot found for {}"
623
- msgstr ""
739
+ msgstr "Nessun lotto trovato per {}"
624
740
 
625
741
  #. module: shopfloor
626
- #. odoo-python
627
742
  #: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
628
743
  #, python-format
629
744
  msgid "No more work to do, please create a new batch transfer"
630
- msgstr ""
745
+ msgstr "Nessun altro lavoro da fare, creare un nuovo trasferimento raggruppato"
631
746
 
632
747
  #. module: shopfloor
633
- #. odoo-python
634
748
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
635
749
  #, python-format
636
750
  msgid "No operation found for this menu and profile."
637
- msgstr ""
751
+ msgstr "Nessuna operazione trovata per questo menu e profilo."
638
752
 
639
753
  #. module: shopfloor
640
- #. odoo-python
641
754
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
642
755
  #, python-format
643
756
  msgid "No operation type found for this menu and profile."
644
- msgstr ""
757
+ msgstr "Nessun tipo operazione trovato per questo menu e profilo."
645
758
 
646
759
  #. module: shopfloor
647
- #. odoo-python
648
760
  #: code:addons/shopfloor/services/service.py:0
649
761
  #, python-format
650
762
  msgid "No operation types configured on menu {}."
651
- msgstr ""
763
+ msgstr "Nessun tipo operazione configrato in questo menu {}."
652
764
 
653
765
  #. module: shopfloor
654
- #. odoo-python
655
766
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
656
767
  #, python-format
657
768
  msgid "No package or lot found for barcode {}."
658
- msgstr ""
769
+ msgstr "Nessun collo o lotto trovati per il codice a barre {}."
659
770
 
660
771
  #. module: shopfloor
661
- #. odoo-python
662
772
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
663
773
  #, python-format
664
774
  msgid "No pending operation for package %s."
665
- msgstr ""
775
+ msgstr "Nessuna operazione in attesa per il collo %s."
666
776
 
667
777
  #. module: shopfloor
668
- #. odoo-python
669
778
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
670
779
  #, python-format
671
780
  msgid "No product found for {}"
672
- msgstr ""
781
+ msgstr "Nessun prodotto trovato per {}"
673
782
 
674
783
  #. module: shopfloor
675
- #. odoo-python
676
784
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
677
785
  #, python-format
678
786
  msgid "No product found in {}"
679
- msgstr ""
787
+ msgstr "Nessun prodotto trovato in {}"
680
788
 
681
789
  #. module: shopfloor
682
- #. odoo-python
683
790
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
684
791
  #, python-format
685
792
  msgid "No putaway destination is available."
686
- msgstr ""
793
+ msgstr "Nessuna destinazion di inoltro disponibile."
687
794
 
688
795
  #. module: shopfloor
689
- #. odoo-python
690
796
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
691
797
  #, python-format
692
798
  msgid "No quantity has been processed, unable to complete the transfer."
693
- msgstr ""
799
+ msgstr "Nessuna quantità elaborata, impossibile completare il trasferimento."
694
800
 
695
801
  #. module: shopfloor
696
- #. odoo-python
697
802
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
698
803
  #, python-format
699
804
  msgid "No transfer found for the scanned lot."
700
- msgstr ""
805
+ msgstr "Nessun trasferimento trovato per il codice scansionato."
701
806
 
702
807
  #. module: shopfloor
703
- #. odoo-python
704
808
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
705
809
  #, python-format
706
810
  msgid "No transfer found for the scanned packaging."
707
- msgstr ""
811
+ msgstr "Nessun trasferimento trovato per l'imballo scansionato."
708
812
 
709
813
  #. module: shopfloor
710
- #. odoo-python
711
814
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
712
815
  #, python-format
713
816
  msgid "No transfer found for this lot."
714
- msgstr ""
817
+ msgstr "Nessun trasferimento trovato per questo lotto."
715
818
 
716
819
  #. module: shopfloor
717
- #. odoo-python
718
820
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
719
821
  #, python-format
720
822
  msgid "No transfer found for this product."
721
- msgstr ""
823
+ msgstr "Nessun trasferimento trovato per questo prodotto."
722
824
 
723
825
  #. module: shopfloor
724
- #. odoo-python
725
826
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
726
827
  #, python-format
727
828
  msgid "No valid package to select."
728
- msgstr ""
829
+ msgstr "Nessun collo valido da selezionare."
729
830
 
730
831
  #. module: shopfloor
731
- #. odoo-python
732
832
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
733
833
  #, python-format
734
834
  msgid "No value"
735
- msgstr ""
835
+ msgstr "Nessun valore"
736
836
 
737
837
  #. module: shopfloor
738
- #. odoo-python
739
838
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
740
839
  #, python-format
741
840
  msgid ""
742
- "Not all lines have been processed with full quantity. Do you confirm partial"
743
- " operation?"
841
+ "Not all lines have been processed with full quantity. Do you confirm partial "
842
+ "operation?"
744
843
  msgstr ""
844
+ "Non tutte le righe sono state elaborate per la quantità totale. Confermare "
845
+ "l'operazione parziale?"
745
846
 
746
847
  #. module: shopfloor
747
848
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__picking_type_ids
748
849
  msgid "Operation Types"
749
- msgstr ""
850
+ msgstr "TIpi di operazione"
750
851
 
751
852
  #. module: shopfloor
752
- #. odoo-python
753
853
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
754
854
  #, python-format
755
855
  msgid "Operation already processed."
756
- msgstr ""
856
+ msgstr "Operazione già elaborata."
757
857
 
758
858
  #. module: shopfloor
759
- #. odoo-python
760
859
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
761
860
  #, python-format
762
861
  msgid ""
763
862
  "Operation types for this menu are missing default source and destination "
764
863
  "locations."
765
864
  msgstr ""
865
+ "I tipi operazione per questo menu non hanno le ubicazioni origine e "
866
+ "destinazione predefinite."
766
867
 
767
868
  #. module: shopfloor
768
- #. odoo-python
769
869
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
770
870
  #, python-format
771
871
  msgid "Operation's already running. Would you like to take it over?"
772
- msgstr ""
872
+ msgstr "L'operazione è già in corso. Si vuole gestirla?"
773
873
 
774
874
  #. module: shopfloor
775
875
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__package_id
776
876
  msgid "Package"
777
- msgstr ""
877
+ msgstr "Collo"
778
878
 
779
879
  #. module: shopfloor
780
- #. odoo-python
781
- #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
782
- #, python-format
783
- msgid "Package %(old_package_name)s replaced by package %(new_package_name)s."
784
- msgstr ""
880
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__package_level_count
881
+ msgid "Package Level Count"
882
+ msgstr "Conteggio livello collo"
785
883
 
786
884
  #. module: shopfloor
787
- #. odoo-python
788
- #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
885
+ #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
789
886
  #, python-format
790
- msgid ""
791
- "Package %(package_name)s cannot be picked, already moved by transfer "
792
- "%(picking_name)s."
793
- msgstr ""
887
+ msgid "Package cancelled"
888
+ msgstr "Collo annullato"
794
889
 
795
890
  #. module: shopfloor
796
- #. odoo-python
797
891
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
798
892
  #, python-format
799
- msgid "Package %(package_name)s cannot be used: %(error)s"
800
- msgstr ""
893
+ msgid "Package has been opened. You can move partial quantities."
894
+ msgstr "Il collo è stato aperto. Si possono movimentare quantità parziali."
801
895
 
802
896
  #. module: shopfloor
803
- #. odoo-python
804
- #: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
897
+ #: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
805
898
  #, python-format
806
- msgid ""
807
- "Package %(package_name)s does not contain available product "
808
- "%(product_name)s, cannot replace package."
809
- msgstr ""
899
+ msgid "Package level has to be in draft"
900
+ msgstr "Il livello collo deve essere in bozza"
810
901
 
811
902
  #. module: shopfloor
812
- #. odoo-python
813
- #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
903
+ #: code:addons/shopfloor/models/stock_quant_package.py:0
814
904
  #, python-format
815
- msgid ""
816
- "Package %(package_name)s is not available in transfer %(picking_name)s."
817
- msgstr ""
905
+ msgid "Package name must be unique!"
906
+ msgstr "Il nome collo deve essere univoco!"
818
907
 
819
908
  #. module: shopfloor
820
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__package_level_count
821
- msgid "Package Level Count"
822
- msgstr ""
909
+ #: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
910
+ #, python-format
911
+ msgid "Package {} belongs to a picking without a valid state."
912
+ msgstr "Il collo {} appartiene ad un prelievo senza uno stato valido."
823
913
 
824
914
  #. module: shopfloor
825
- #. odoo-python
826
- #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
915
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
827
916
  #, python-format
828
- msgid "Package cancelled"
917
+ msgid "Package {} cannot be picked, already moved by transfer {}."
829
918
  msgstr ""
919
+ "Il collo {} non può essere prelevato, già movimentato dal trasferimento {}."
830
920
 
831
921
  #. module: shopfloor
832
- #. odoo-python
833
922
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
834
923
  #, python-format
835
- msgid "Package has been opened. You can move partial quantities."
836
- msgstr ""
924
+ msgid "Package {} cannot be used: {} "
925
+ msgstr "Il collo {} non può essere utilizzato: {} "
837
926
 
838
927
  #. module: shopfloor
839
- #. odoo-python
840
- #: code:addons/shopfloor/models/stock_quant_package.py:0
928
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
841
929
  #, python-format
842
- msgid "Package name must be unique!"
843
- msgstr ""
930
+ msgid "Package %(package_name)s contains already lines from a different operation type %(picking_type_name)s."
931
+ msgstr "Il collo %(package_name)s contiene già righe di un tipo operazione diverso %(picking_type_name)s."
844
932
 
845
933
  #. module: shopfloor
846
- #. odoo-python
847
- #: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
934
+ #: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
848
935
  #, python-format
849
- msgid "Package {} belongs to a picking without a valid state."
936
+ msgid ""
937
+ "Package {} does not contain available product {}, cannot replace package."
850
938
  msgstr ""
939
+ "Il collo {} non contiene un prodotto disponibile {}, non è possibile "
940
+ "sostituire il collo."
851
941
 
852
942
  #. module: shopfloor
853
- #. odoo-python
854
943
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
855
944
  #, python-format
856
945
  msgid "Package {} has a different content."
857
- msgstr ""
946
+ msgstr "Il collo {} ha un contenuto diverso."
858
947
 
859
948
  #. module: shopfloor
860
- #. odoo-python
861
949
  #: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
862
950
  #, python-format
863
951
  msgid "Package {} has been partially picked in another location"
864
- msgstr ""
952
+ msgstr "Il collo {} è stato parzialmente prelevato in un'altra ubIcazione"
865
953
 
866
954
  #. module: shopfloor
867
- #. odoo-python
868
955
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
869
956
  #, python-format
870
957
  msgid "Package {} is already used."
871
- msgstr ""
958
+ msgstr "Il collo {} è già in uso."
959
+
960
+ #. module: shopfloor
961
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
962
+ #, python-format
963
+ msgid "Package {} is not available in transfer {}."
964
+ msgstr "Il collo {} non è disponibile nel trasferimento {}."
872
965
 
873
966
  #. module: shopfloor
874
- #. odoo-python
875
967
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
876
968
  #, python-format
877
969
  msgid "Package {} is not empty."
878
- msgstr ""
970
+ msgstr "Il collo {} non è vuoto."
879
971
 
880
972
  #. module: shopfloor
881
- #. odoo-python
882
973
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
883
974
  #, python-format
884
975
  msgid "Package {} is not in the current transfer."
885
- msgstr ""
976
+ msgstr "Il collo {} non è nel trasferimento attuale."
977
+
978
+ #. module: shopfloor
979
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
980
+ #, python-format
981
+ msgid "Package %(package_name)s not found in location %(location_name)s"
982
+ msgstr "Il collo %(package_name)s non è stato trovato nell'ubicazione %(location_name)s"
983
+
984
+ #. module: shopfloor
985
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
986
+ #, python-format
987
+ msgid "Package %(package_name)s not found in transfer %(picking_name)s"
988
+ msgstr "Il collo %(package_name)s non è stato trovato nel trasferimento %(picking_name)s"
989
+
990
+ #. module: shopfloor
991
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
992
+ #, python-format
993
+ msgid "Package {} replaced by package {}."
994
+ msgstr "Il collo {} è stato sostituito dal collo {}."
886
995
 
887
996
  #. module: shopfloor
888
997
  #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_quant_package
889
998
  msgid "Packages"
890
- msgstr ""
999
+ msgstr "Colli"
891
1000
 
892
1001
  #. module: shopfloor
893
- #. odoo-python
894
1002
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
895
1003
  #, python-format
896
- msgid ""
897
- "Packaging '%(package_name)s' is not allowed for carrier %(carrier_name)s.or "
898
- "carrier %(carrier_name)s."
899
- msgstr ""
1004
+ msgid "Packaging '{}' is not allowed for carrier {}."
1005
+ msgstr "L'imballo '{}' non è consentito per il trasportatore {}."
900
1006
 
901
1007
  #. module: shopfloor
902
- #. odoo-python
903
1008
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
904
1009
  #, python-format
905
1010
  msgid "Packaging changed on package {}"
906
- msgstr ""
1011
+ msgstr "Imballo modificato per il collo {}"
907
1012
 
908
1013
  #. module: shopfloor
909
- #. odoo-python
910
1014
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
911
1015
  #, python-format
912
1016
  msgid "Packaging not found in the current transfer."
913
- msgstr ""
1017
+ msgstr "Imballo non trovato nel trasferimento attuale."
1018
+
1019
+ #. module: shopfloor
1020
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1021
+ #, python-format
1022
+ msgid "Packaging {} dimension updated."
1023
+ msgstr "Dimensione imballo {} aggiornata."
914
1024
 
915
1025
  #. module: shopfloor
916
- #. odoo-python
917
1026
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
918
1027
  #, python-format
919
1028
  msgid ""
920
1029
  "Pick + Pack mode ON: the picking {0.name} has no carrier set. The system "
921
1030
  "couldn't pack goods automatically."
922
1031
  msgstr ""
1032
+ "Modo Prelievo + Collo attivo: il prelievo {0.name} non ha impostato il "
1033
+ "trasportatore. Il sistema non può creare colli di merce automaticamante."
923
1034
 
924
1035
  #. module: shopfloor
925
1036
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__pick_pack_same_time_is_possible
926
1037
  msgid "Pick Pack Same Time Is Possible"
927
- msgstr ""
1038
+ msgstr "È possibile avere prelievo e collo simultanei"
928
1039
 
929
1040
  #. module: shopfloor
930
1041
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__pick_pack_same_time
931
1042
  msgid "Pick and pack at the same time"
932
- msgstr ""
1043
+ msgstr "Prelievo e collo simultanei"
933
1044
 
934
1045
  #. module: shopfloor
935
- #. odoo-python
936
1046
  #: code:addons/shopfloor/actions/change_package_lot.py:0
937
1047
  #, python-format
938
- msgid "Pick: stock issue on lot: %(lot_name)s found in %(location_name)s"
939
- msgstr ""
1048
+ msgid "Pick: stock issue on lot: {} found in {}"
1049
+ msgstr "Prelievo: problema di magazzino per lotto: {} trovato in {}"
940
1050
 
941
1051
  #. module: shopfloor
942
1052
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__picking_id
943
1053
  msgid "Picking"
944
- msgstr ""
1054
+ msgstr "Prelievo"
945
1055
 
946
1056
  #. module: shopfloor
947
1057
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__picking_count
948
1058
  msgid "Picking Count"
949
- msgstr ""
1059
+ msgstr "Conteggio prelievi"
950
1060
 
951
1061
  #. module: shopfloor
952
1062
  #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_picking_type
953
1063
  msgid "Picking Type"
954
- msgstr ""
1064
+ msgstr "Tipologia prelievo"
955
1065
 
956
1066
  #. module: shopfloor
957
- #. odoo-python
958
1067
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
959
1068
  #, python-format
960
1069
  msgid "Picking has already been started in this location in transfer(s): {}"
961
- msgstr ""
1070
+ msgstr "l prelievo è già iniziato in questo trasferimento ubicazione: {}"
962
1071
 
963
1072
  #. module: shopfloor
964
- #. odoo-python
965
1073
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
966
1074
  #, python-format
967
1075
  msgid "Picking type {} complete."
968
- msgstr ""
1076
+ msgstr "Tipo prelievo {} completo."
969
1077
 
970
1078
  #. module: shopfloor
971
- #. odoo-python
972
1079
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
973
1080
  #, python-format
974
1081
  msgid "Place it in {}?"
975
- msgstr ""
1082
+ msgstr "Mettere in {}?"
976
1083
 
977
1084
  #. module: shopfloor
978
1085
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__planned_move_line_ids
979
1086
  msgid "Planned Move Line"
980
- msgstr ""
1087
+ msgstr "Riga movimento pianificata"
981
1088
 
982
1089
  #. module: shopfloor
983
- #. odoo-python
984
1090
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
985
1091
  #, python-format
986
1092
  msgid ""
987
1093
  "Please note that the scanned quantity is higher than the maximum allowed."
988
- msgstr ""
1094
+ msgstr "Notare che la qantità scansionata è superore alla massima consentita."
989
1095
 
990
1096
  #. module: shopfloor
991
- #. odoo-python
992
1097
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
993
1098
  #, python-format
994
1099
  msgid "Please scan the location first."
995
- msgstr ""
1100
+ msgstr "Scansionare prima l'ubicazione."
996
1101
 
997
1102
  #. module: shopfloor
998
- #. odoo-python
999
1103
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1000
1104
  #, python-format
1001
1105
  msgid "Please scan the package."
1002
- msgstr ""
1106
+ msgstr "Scansionare il collo."
1003
1107
 
1004
1108
  #. module: shopfloor
1005
1109
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__prepackaged_product_is_possible
1006
1110
  msgid "Prepackaged Product Is Possible"
1007
- msgstr ""
1111
+ msgstr "È possibile avere pre-colli prodotto"
1008
1112
 
1009
1113
  #. module: shopfloor
1010
1114
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_prepackaged_product
1011
1115
  msgid "Process as pre-packaged"
1012
- msgstr ""
1116
+ msgstr "Elabora come pre-collo"
1013
1117
 
1014
1118
  #. module: shopfloor
1015
- #. odoo-python
1016
1119
  #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
1017
1120
  #, python-format
1018
1121
  msgid "Processing reserved quantities is not allowed for menu {}."
1019
- msgstr ""
1122
+ msgstr "Elaborazione quantità prenotate non consentita da menu {}."
1020
1123
 
1021
1124
  #. module: shopfloor
1022
1125
  #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_move_line
1023
1126
  msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
1024
- msgstr ""
1127
+ msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino)"
1025
1128
 
1026
1129
  #. module: shopfloor
1027
- #. odoo-python
1028
1130
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1029
1131
  #, python-format
1030
1132
  msgid "Product is not in the current transfer."
1031
- msgstr ""
1133
+ msgstr "Il prodotto non è nel trasferimento attuale."
1032
1134
 
1033
1135
  #. module: shopfloor
1034
- #. odoo-python
1035
1136
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1036
1137
  #, python-format
1037
1138
  msgid "Product tracked by lot, please scan one."
1038
- msgstr ""
1139
+ msgstr "Prodotto tracciato a lotto, scansionarne uno."
1039
1140
 
1040
1141
  #. module: shopfloor
1041
- #. odoo-python
1042
1142
  #: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
1043
1143
  #, python-format
1044
1144
  msgid "Product {} belongs to a picking without a valid state."
1045
- msgstr ""
1145
+ msgstr "Il prodotto {} appartiene a un prelievo senza uno stato valido."
1046
1146
 
1047
1147
  #. module: shopfloor
1048
- #. odoo-python
1049
1148
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1050
1149
  #, python-format
1051
1150
  msgid "Product {} found in multiple locations. Scan your location first."
1052
1151
  msgstr ""
1152
+ "Prodotto {} trovato in ubicazioni multiple. Scansionare prima l'ubicazione."
1153
+
1154
+ #. module: shopfloor
1155
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1156
+ #, python-format
1157
+ msgid "Product %(product_name)s not found in location %(location_name)s or transfer %(picking_name)s."
1158
+ msgstr "Prodotto %(product_name)s non trovato nell'ubicazione %(location_name)s o trasferimento %(picking_name)s."
1053
1159
 
1054
1160
  #. module: shopfloor
1055
- #. odoo-python
1056
1161
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
1057
1162
  #, python-format
1058
1163
  msgid "Product(s) processed as raw product(s)"
1059
- msgstr ""
1164
+ msgstr "Prodotto elaborato come prodotto grezzo"
1060
1165
 
1061
1166
  #. module: shopfloor
1062
1167
  #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_quant
1063
1168
  msgid "Quants"
1064
- msgstr ""
1169
+ msgstr "Quanti"
1065
1170
 
1066
1171
  #. module: shopfloor
1067
1172
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_quant_package__shopfloor_weight
1068
1173
  msgid "Real pack weight or the estimated one."
1069
- msgstr ""
1174
+ msgstr "Peso reale o stimato del collo."
1070
1175
 
1071
1176
  #. module: shopfloor
1072
- #. odoo-python
1073
1177
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1074
1178
  #, python-format
1075
1179
  msgid "Recovered previous session."
1076
- msgstr ""
1180
+ msgstr "Sessione precedente recuperata."
1077
1181
 
1078
1182
  #. module: shopfloor
1079
- #. odoo-python
1080
1183
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
1081
1184
  #, python-format
1082
1185
  msgid "Remaining raw product not packed, proceed anyway?"
1083
- msgstr ""
1186
+ msgstr "Prodotti grezzi esidui non in colli, procedere ugualmente?"
1084
1187
 
1085
1188
  #. module: shopfloor
1086
1189
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__reserved_move_line_ids
1087
1190
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__reserved_move_line_ids
1088
1191
  msgid "Reserved Move Line"
1089
- msgstr ""
1192
+ msgstr "Riga movimento prenotata"
1090
1193
 
1091
1194
  #. module: shopfloor
1092
- #. odoo-python
1093
1195
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1094
1196
  #, python-format
1095
1197
  msgid "Restart the operation, someone has canceled it."
1096
- msgstr ""
1198
+ msgstr "Riavvia operazione, qualcuno l'ha annullata."
1199
+
1200
+ #. module: shopfloor
1201
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__scan_location_or_pack_first
1202
+ msgid "Restrict scannable barcode at work selection"
1203
+ msgstr "Restringere i codici a barre scansionabili nella la selezione lavoro"
1097
1204
 
1098
1205
  #. module: shopfloor
1099
1206
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_stock_move_line_detailed_operation_tree
1100
1207
  msgid "SF Priority"
1101
- msgstr ""
1208
+ msgstr "Priorità reparto"
1102
1209
 
1103
1210
  #. module: shopfloor
1104
1211
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_stock_move_line_detailed_operation_tree
1105
1212
  msgid "SF User"
1106
- msgstr ""
1213
+ msgstr "Utente reparto"
1107
1214
 
1108
1215
  #. module: shopfloor
1109
1216
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_stock_move_line_detailed_operation_tree
1110
1217
  msgid "SF checkout done"
1111
- msgstr ""
1218
+ msgstr "Check-out reparto eseguito"
1112
1219
 
1113
1220
  #. module: shopfloor
1114
1221
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_stock_move_line_detailed_operation_tree
1115
1222
  msgid "SF unloaded"
1116
- msgstr ""
1223
+ msgstr "Reparto scaricato"
1117
1224
 
1118
1225
  #. module: shopfloor
1119
- #. odoo-python
1120
1226
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1121
1227
  #, python-format
1122
1228
  msgid "Same package {} is already assigned."
1123
- msgstr ""
1229
+ msgstr "Alcuni imballi {} sono già assegnati."
1124
1230
 
1125
1231
  #. module: shopfloor
1126
1232
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__scan_location_or_pack_first_is_possible
1127
1233
  msgid "Scan Location Or Pack First Is Possible"
1128
- msgstr ""
1129
-
1130
- #. module: shopfloor
1131
- #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__scan_location_or_pack_first
1132
- msgid "Scan first location or pack"
1133
- msgstr ""
1234
+ msgstr "È possibile scansionare prima l'ubicazione o il collo"
1134
1235
 
1135
1236
  #. module: shopfloor
1136
- #. odoo-python
1137
1237
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1138
1238
  #, python-format
1139
1239
  msgid "Scan the destination location"
1140
- msgstr ""
1240
+ msgstr "Scansionare l'ubicazione destinazione"
1141
1241
 
1142
1242
  #. module: shopfloor
1143
- #. odoo-python
1144
- #: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
1145
1243
  #: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
1146
1244
  #, python-format
1147
1245
  msgid "Scan the package"
1148
- msgstr ""
1246
+ msgstr "Scansionare il collo"
1149
1247
 
1150
1248
  #. module: shopfloor
1151
- #. odoo-python
1152
1249
  #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
1153
1250
  #, python-format
1154
1251
  msgid ""
1155
- "Scenario `%(scenario_name)s` require(s) 'Move Entire Packages' to be enabled.\n"
1252
+ "Scenario `{}` require(s) 'Move Entire Packages' to be enabled.\n"
1156
1253
  "These type(s) do not satisfy this constraint: \n"
1157
- "%(bad_picking_types)s.\n"
1254
+ "{}.\n"
1158
1255
  "Please, adjust your configuration."
1159
1256
  msgstr ""
1257
+ "Lo scenario `{}` richiede l'abilitazione di 'Muovi colli interI'.\n"
1258
+ "Questo tipo non soddisfa il vincolo: \n"
1259
+ "{}.\n"
1260
+ "Sistemare la configurazione."
1160
1261
 
1161
1262
  #. module: shopfloor
1162
1263
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__date_planned
1163
1264
  msgid "Scheduled date until move is done, then date of actual move processing"
1164
1265
  msgstr ""
1266
+ "Data schedulata fino a esecuzione movimento, quindi data elaborazione "
1267
+ "movimento attuale"
1165
1268
 
1166
1269
  #. module: shopfloor
1167
- #. odoo-python
1168
1270
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1169
1271
  #, python-format
1170
- msgid "Several lots found in %(name)s, please scan the lot."
1171
- msgstr ""
1272
+ msgid "Several lots found in %s, please scan a lot."
1273
+ msgstr "Diversi lotti trovati in %s, scansionare un lotto."
1172
1274
 
1173
1275
  #. module: shopfloor
1174
- #. odoo-python
1175
1276
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1176
1277
  #, python-format
1177
- msgid "Several lots found in %s, please scan a lot."
1178
- msgstr ""
1278
+ msgid "Several lots found in %s, please scan the lot."
1279
+ msgstr "Diversi lotti trovati in %s, scansionare il lotto."
1179
1280
 
1180
1281
  #. module: shopfloor
1181
- #. odoo-python
1182
1282
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1183
1283
  #, python-format
1184
1284
  msgid "Several moves found for different lots, please scan the lot."
1185
- msgstr ""
1285
+ msgstr "Diversi movimenti trovati per diversi lotti, scansionare il lotto."
1186
1286
 
1187
1287
  #. module: shopfloor
1188
- #. odoo-python
1189
1288
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1190
1289
  #, python-format
1191
1290
  msgid ""
1192
1291
  "Several moves found on different locations, please scan first the location."
1193
1292
  msgstr ""
1293
+ "Diversi movimenti trovati per diversi lotti, scansionare prima l'ubicazione."
1194
1294
 
1195
1295
  #. module: shopfloor
1196
- #. odoo-python
1197
1296
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1198
1297
  #, python-format
1199
1298
  msgid "Several operation types found for this menu and profile."
1200
- msgstr ""
1299
+ msgstr "Diversi tipi operazione trovati per questo menu e profilo."
1201
1300
 
1202
1301
  #. module: shopfloor
1203
- #. odoo-python
1204
1302
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1205
1303
  #, python-format
1206
- msgid "Several packages found in %(name)s, please scan a package."
1207
- msgstr ""
1304
+ msgid "Several packages found in %s, please scan a package."
1305
+ msgstr "Diversi colli trovati in %s, scansionare un collo."
1208
1306
 
1209
1307
  #. module: shopfloor
1210
- #. odoo-python
1211
1308
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1212
1309
  #, python-format
1213
- msgid "Several products found in %(name)s, please scan a product."
1214
- msgstr ""
1310
+ msgid "Several products found in %s, please scan a product."
1311
+ msgstr "Diversi prodotti trovati in %s, scansionare un prodotto."
1215
1312
 
1216
1313
  #. module: shopfloor
1217
- #. odoo-python
1218
1314
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1219
1315
  #, python-format
1220
- msgid "Several products found in %(name)s, please scan the product."
1221
- msgstr ""
1316
+ msgid "Several products found in %s, please scan the product."
1317
+ msgstr "Diversi prodotti trovati in %s, scansionare il prodotto."
1222
1318
 
1223
1319
  #. module: shopfloor
1224
- #. odoo-python
1225
1320
  #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
1226
1321
  #, python-format
1227
1322
  msgid ""
1228
- "Several transfers found, please scan a package or select a transfer "
1229
- "manually."
1323
+ "Several transfers found, please scan a package or select a transfer manually."
1230
1324
  msgstr ""
1325
+ "Trovati diversi trasferimenti, scansionare un collo o selezinare il "
1326
+ "trasferimento manualmente."
1231
1327
 
1232
1328
  #. module: shopfloor
1233
- #. odoo-python
1234
1329
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1235
1330
  #, python-format
1236
1331
  msgid "Several transfers found, please select a transfer manually."
1237
1332
  msgstr ""
1333
+ "Trovati diversi trasferimenti, selezionare un trasferimento manualmente."
1238
1334
 
1239
1335
  #. module: shopfloor
1240
1336
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_location_form
1241
1337
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_picking_type_form
1242
1338
  msgid "Shopfloor"
1243
- msgstr ""
1339
+ msgstr "Reparto"
1244
1340
 
1245
1341
  #. module: shopfloor
1246
1342
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_checkout_done
1247
1343
  msgid "Shopfloor Checkout Done"
1248
- msgstr ""
1344
+ msgstr "Check-out reparto eseguito"
1249
1345
 
1250
1346
  #. module: shopfloor
1251
1347
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__shopfloor_menu_ids
1252
1348
  msgid "Shopfloor Menus"
1253
- msgstr ""
1349
+ msgstr "Menu reparto"
1254
1350
 
1255
1351
  #. module: shopfloor
1256
1352
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__shopfloor_picking_sequence
1257
1353
  msgid "Shopfloor Picking Sequence"
1258
- msgstr ""
1354
+ msgstr "Sequenza prelievo reparto"
1259
1355
 
1260
1356
  #. module: shopfloor
1261
1357
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__shopfloor_postponed
1262
1358
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_postponed
1263
1359
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__shopfloor_postponed
1264
1360
  msgid "Shopfloor Postponed"
1265
- msgstr ""
1361
+ msgstr "Reparto posticipato"
1266
1362
 
1267
1363
  #. module: shopfloor
1268
1364
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__shopfloor_priority
1269
1365
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_priority
1270
1366
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__shopfloor_priority
1271
1367
  msgid "Shopfloor Priority"
1272
- msgstr ""
1368
+ msgstr "Priorità reparto"
1273
1369
 
1274
1370
  #. module: shopfloor
1275
1371
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_unloaded
1276
1372
  msgid "Shopfloor Unloaded"
1277
- msgstr ""
1373
+ msgstr "Reparto scaricato"
1278
1374
 
1279
1375
  #. module: shopfloor
1280
1376
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_user_id
1281
1377
  msgid "Shopfloor User"
1282
- msgstr ""
1378
+ msgstr "Utente reparto"
1283
1379
 
1284
1380
  #. module: shopfloor
1285
1381
  #: model:shopfloor.app,name:shopfloor.app_demo
1286
1382
  msgid "Shopfloor WMS (demo)"
1287
- msgstr ""
1383
+ msgstr "WMS reparto (demo)"
1288
1384
 
1289
1385
  #. module: shopfloor
1290
1386
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__shopfloor_weight
1291
1387
  msgid "Shopfloor weight (kg)"
1292
- msgstr ""
1388
+ msgstr "Peso reparto (kg)"
1293
1389
 
1294
1390
  #. module: shopfloor
1295
1391
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_get_work
1296
1392
  msgid "Show Get Work on start"
1297
- msgstr ""
1393
+ msgstr "Visualizza ottieni lavoro all'avvio"
1298
1394
 
1299
1395
  #. module: shopfloor
1300
1396
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__show_oneline_package_content_is_possible
1301
1397
  msgid "Show Oneline Package Content Is Possible"
1302
- msgstr ""
1398
+ msgstr "È possibile avere visualizza riga singola contenuto collo"
1303
1399
 
1304
1400
  #. module: shopfloor
1305
1401
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__show_oneline_package_content
1306
1402
  msgid "Show one-line package content"
1307
- msgstr ""
1403
+ msgstr "Visalizza riga singola contenuto collo"
1308
1404
 
1309
1405
  #. module: shopfloor
1310
1406
  #: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_single_pack_transfer
1311
1407
  msgid "Single Pack Transfer"
1312
- msgstr ""
1408
+ msgstr "Trasfermento collo singolo"
1313
1409
 
1314
1410
  #. module: shopfloor
1315
1411
  #: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_single_pallet_transfer
1316
1412
  #: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_single_pallet_transfer_demo
1317
1413
  msgid "Single Pallet Transfer"
1318
- msgstr ""
1414
+ msgstr "Trasfermento pallet singolo"
1319
1415
 
1320
1416
  #. module: shopfloor
1321
1417
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_move_create
1322
1418
  msgid ""
1323
- "Some scenario may create move(s) when a product or package is scanned and no"
1324
- " move already exists. Any new move is created in the selected operation "
1325
- "type, so it can be active only when one type is selected."
1419
+ "Some scenario may create move(s) when a product or package is scanned and no "
1420
+ "move already exists. Any new move is created in the selected operation type, "
1421
+ "so it can be active only when one type is selected."
1326
1422
  msgstr ""
1423
+ "Qualche scenaio può creare movimenti quando un rodotto o un collo sono "
1424
+ "scansionati e non esistono già movimenti. Ogni nuovo movimento viene creato "
1425
+ "nel tipo operazione selezionato, così può essere attivo solo quando il tipo "
1426
+ "è selezinato."
1327
1427
 
1328
1428
  #. module: shopfloor
1329
- #. odoo-python
1330
1429
  #: code:addons/shopfloor/actions/stock.py:0
1331
1430
  #, python-format
1332
1431
  msgid "Someone is already working on these transfers"
1333
- msgstr ""
1432
+ msgstr "Qualcuno sta già lavorando su questi trasferimenti"
1334
1433
 
1335
1434
  #. module: shopfloor
1336
1435
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__source_move_line_ids
1337
1436
  msgid "Source Move Line"
1338
- msgstr ""
1437
+ msgstr "Riga movimento origine"
1339
1438
 
1340
1439
  #. module: shopfloor
1341
1440
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__package_id
1342
1441
  msgid "Source Package"
1343
- msgstr ""
1442
+ msgstr "Collo origine"
1344
1443
 
1345
1444
  #. module: shopfloor
1346
1445
  #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_move
1347
1446
  msgid "Stock Move"
1348
- msgstr ""
1447
+ msgstr "Movimento di magazzino"
1349
1448
 
1350
1449
  #. module: shopfloor
1351
1450
  #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_package_level
1352
1451
  msgid "Stock Package Level"
1353
- msgstr ""
1452
+ msgstr "Livello collo magazzino"
1354
1453
 
1355
1454
  #. module: shopfloor
1356
1455
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__shopfloor_postponed
@@ -1360,44 +1459,48 @@ msgid ""
1360
1459
  "Technical field. Indicates if the operation has been postponed in a barcode "
1361
1460
  "scenario."
1362
1461
  msgstr ""
1462
+ "Campo tecnico. Indica se l'operazione è stata posticipata in uno scenario "
1463
+ "del codice a barre."
1363
1464
 
1364
1465
  #. module: shopfloor
1365
1466
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking__move_line_count
1366
1467
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking_batch__move_line_count
1367
1468
  msgid "Technical field. Indicates number of move lines included."
1368
- msgstr ""
1469
+ msgstr "Campo tecnico. Indica il numero di righe movimento incluse."
1369
1470
 
1370
1471
  #. module: shopfloor
1371
1472
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking__bulk_line_count
1372
1473
  msgid ""
1373
1474
  "Technical field. Indicates number of move lines without package included."
1374
1475
  msgstr ""
1476
+ "Campo tecnico. Indica il numero di righe movimento senza colli inclusi."
1375
1477
 
1376
1478
  #. module: shopfloor
1377
1479
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking__package_level_count
1378
1480
  msgid "Technical field. Indicates number of package_level included."
1379
- msgstr ""
1481
+ msgstr "Campo tecnico. Indica il numero di livelli collo inclusi."
1380
1482
 
1381
1483
  #. module: shopfloor
1382
1484
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking_batch__picking_count
1383
1485
  msgid "Technical field. Indicates number of transfers included."
1384
- msgstr ""
1486
+ msgstr "Campo tecnico. Indica il numero di trasferimenti inclusi."
1385
1487
 
1386
1488
  #. module: shopfloor
1387
1489
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking__total_weight
1388
1490
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking_batch__total_weight
1389
1491
  msgid "Technical field. Indicates total weight of transfers included."
1390
- msgstr ""
1492
+ msgstr "Campo tecnico. Indica il peso totale dei trasferimenti inclusi."
1391
1493
 
1392
1494
  #. module: shopfloor
1393
1495
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_quant_package__planned_move_line_ids
1394
1496
  msgid "Technical field. Move lines for which destination is this package."
1395
1497
  msgstr ""
1498
+ "Campo tecnico. Righe movimento per le quali la destinazione è questo collo."
1396
1499
 
1397
1500
  #. module: shopfloor
1398
1501
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_quant_package__move_line_ids
1399
1502
  msgid "Technical field. Move lines moving this package."
1400
- msgstr ""
1503
+ msgstr "Campo tecnico. Righe movimento che muovono questo collo."
1401
1504
 
1402
1505
  #. module: shopfloor
1403
1506
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__shopfloor_priority
@@ -1405,321 +1508,310 @@ msgstr ""
1405
1508
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_package_level__shopfloor_priority
1406
1509
  msgid "Technical field. Overrides operation priority in barcode scenario."
1407
1510
  msgstr ""
1511
+ "Campo tecnico. Forza la priorità operazione nello scenaio codice a barre."
1408
1512
 
1409
1513
  #. module: shopfloor
1410
- #. odoo-python
1411
1514
  #: code:addons/shopfloor/models/stock_picking.py:0
1412
1515
  #, python-format
1413
1516
  msgid ""
1414
- "The backorder <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-"
1415
- "id=\"%(new_picking_id)d\">%(new_picking_name)s</a> has been created."
1517
+ "The backorder <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d"
1518
+ "\">%s</a> has been created."
1416
1519
  msgstr ""
1520
+ "È stato creato l'ordine residuo <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking"
1521
+ "\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> ."
1417
1522
 
1418
1523
  #. module: shopfloor
1419
- #. odoo-python
1420
1524
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1421
1525
  #, python-format
1422
1526
  msgid "The content of {} cannot be transferred with this scenario."
1423
- msgstr ""
1527
+ msgstr "Il contenuto di {} non può essere trasferito con questo scenario."
1528
+
1529
+ #. module: shopfloor
1530
+ #: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
1531
+ #, python-format
1532
+ msgid "The demand cannot be negative"
1533
+ msgstr "La richiesta non può essere negativa"
1424
1534
 
1425
1535
  #. module: shopfloor
1426
- #. odoo-python
1427
1536
  #: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
1428
1537
  #, python-format
1429
1538
  msgid "The destination bin {} is not empty, please take another."
1430
- msgstr ""
1539
+ msgstr "Il contenitore di destinazione {} non è vuto, selezionarne un altro."
1431
1540
 
1432
1541
  #. module: shopfloor
1433
- #. odoo-python
1434
1542
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1435
1543
  #, python-format
1436
1544
  msgid "The pack has been moved, you can scan a new pack."
1437
- msgstr ""
1545
+ msgstr "Il collo è stato movimentato, si può scansionare un nuovo collo."
1438
1546
 
1439
1547
  #. module: shopfloor
1440
- #. odoo-python
1441
1548
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1442
1549
  #, python-format
1443
1550
  msgid "The package %s cannot be transferred with this scenario."
1444
- msgstr ""
1551
+ msgstr "Il collo %s non può essere trasferito con questo scenario."
1445
1552
 
1446
1553
  #. module: shopfloor
1447
- #. odoo-python
1448
1554
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1449
1555
  #, python-format
1450
1556
  msgid "The package %s doesn't contain any product to take."
1451
- msgstr ""
1557
+ msgstr "Il collo %s non contiene alcun prodotto da prelevare."
1452
1558
 
1453
1559
  #. module: shopfloor
1454
- #. odoo-python
1455
1560
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1456
1561
  #, python-format
1457
1562
  msgid "The package %s doesn't exist"
1458
- msgstr ""
1563
+ msgstr "Il collo %s non esiste"
1459
1564
 
1460
1565
  #. module: shopfloor
1461
- #. odoo-python
1462
1566
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1463
1567
  #, python-format
1464
1568
  msgid "The picked quantity must be a value above zero."
1465
- msgstr ""
1569
+ msgstr "La quantità prelevata deve essere superiore a zero."
1466
1570
 
1467
1571
  #. module: shopfloor
1468
1572
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_location__shopfloor_picking_sequence
1469
1573
  msgid ""
1470
1574
  "The picking done in Shopfloor scenarios will respect this order. The "
1471
1575
  "sequence is a char so it can be composed of fields such as 'corridor-rack-"
1472
- "side-level'. Pay attention to the padding ('09' is before '19', '9' is not)."
1473
- " It is recommended to use an Export then an Import to populate this field "
1576
+ "side-level'. Pay attention to the padding ('09' is before '19', '9' is not). "
1577
+ "It is recommended to use an Export then an Import to populate this field "
1474
1578
  "using a spreadsheet."
1475
1579
  msgstr ""
1580
+ "Il prelievo eseguito nello scenario reparto rispetterà questo ordine. La "
1581
+ "sequenza è un carattere così può essere composto di campi come 'corridor-"
1582
+ "rack-side-level'. Fare attenzione al riempimento ('09' viene prima di '19', "
1583
+ "'9' no). Si raccomanda di utilizzare un'esportazione qundi un'importazione "
1584
+ "per compilare questo campo utilizzando un foglio elettronico."
1476
1585
 
1477
1586
  #. module: shopfloor
1478
- #. odoo-python
1479
1587
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1480
1588
  #, python-format
1481
1589
  msgid "The product/packaging you selected has already been returned."
1482
- msgstr ""
1590
+ msgstr "il prodotto/collo selezionato è già stato reso."
1483
1591
 
1484
1592
  #. module: shopfloor
1485
- #. odoo-python
1486
1593
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1487
1594
  #, python-format
1488
1595
  msgid ""
1489
- "The quantity scanned for one or more lines cannot be higher than the maximum"
1490
- " allowed."
1596
+ "The quantity scanned for one or more lines cannot be higher than the maximum "
1597
+ "allowed."
1491
1598
  msgstr ""
1599
+ "La qanttà scansionata per una o più righe non può essere maggiore del "
1600
+ "massimo consentito."
1492
1601
 
1493
1602
  #. module: shopfloor
1494
- #. odoo-python
1495
- #: code:addons/shopfloor/actions/change_package_lot.py:0
1496
- #, python-format
1497
- msgid "The quantity to do has changed!"
1498
- msgstr ""
1499
-
1500
- #. module: shopfloor
1501
- #. odoo-python
1502
1603
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1503
1604
  #, python-format
1504
1605
  msgid "The record you were working on does not exist anymore."
1505
- msgstr ""
1606
+ msgstr "Il record su cui si stava lavorando non esiste più."
1506
1607
 
1507
1608
  #. module: shopfloor
1508
- #. odoo-python
1509
1609
  #: code:addons/shopfloor/models/stock_move.py:0
1510
1610
  #, python-format
1511
1611
  msgid "The split order {} has been created."
1512
- msgstr ""
1612
+ msgstr "L'ordine sddiviso {} è stato creato."
1513
1613
 
1514
1614
  #. module: shopfloor
1515
1615
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__picking_id
1516
1616
  msgid "The stock operation where the packing has been made"
1517
- msgstr ""
1617
+ msgstr "L'operazione di magazzino del collo è stata eseguita"
1518
1618
 
1519
1619
  #. module: shopfloor
1520
- #. odoo-python
1521
1620
  #: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
1522
1621
  #, python-format
1523
1622
  msgid "This batch cannot be selected."
1524
- msgstr ""
1623
+ msgstr "Questo gruppo non pò essere selezinato."
1525
1624
 
1526
1625
  #. module: shopfloor
1527
- #. odoo-python
1528
1626
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1529
1627
  #, python-format
1530
1628
  msgid "This line has a package, please select the package instead."
1531
- msgstr ""
1629
+ msgstr "Questa riga ha un collo, selezionare il collo."
1532
1630
 
1533
1631
  #. module: shopfloor
1534
- #. odoo-python
1535
1632
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1536
1633
  #, python-format
1537
1634
  msgid "This line is not available in transfer {}."
1538
- msgstr ""
1635
+ msgstr "Questa riga non è disponibile nel trasferimento {}."
1539
1636
 
1540
1637
  #. module: shopfloor
1541
- #. odoo-python
1542
1638
  #: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
1543
1639
  #, python-format
1544
1640
  msgid "This location content can't be moved at once."
1545
1641
  msgstr ""
1642
+ "Il contenuto di questa ubicazione non può essere movimentato in una volta."
1546
1643
 
1547
1644
  #. module: shopfloor
1548
- #. odoo-python
1549
1645
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1550
1646
  #, python-format
1551
1647
  msgid "This location does not exist."
1552
- msgstr ""
1648
+ msgstr "L'ubicazione non siste."
1553
1649
 
1554
1650
  #. module: shopfloor
1555
- #. odoo-python
1556
1651
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1557
1652
  #, python-format
1558
1653
  msgid "This location only contains packages, please scan one of them."
1559
- msgstr ""
1654
+ msgstr "Questa ubicazione contiene solo colli, selezionarne uno."
1560
1655
 
1561
1656
  #. module: shopfloor
1562
- #. odoo-python
1563
1657
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1564
1658
  #, python-format
1565
1659
  msgid "This location requires packages. Please scan a destination package."
1566
- msgstr ""
1660
+ msgstr "Questa ubicazione richiede colli. Scansionare un collo destinazione."
1567
1661
 
1568
1662
  #. module: shopfloor
1569
- #. odoo-python
1570
1663
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1571
1664
  #, python-format
1572
1665
  msgid ""
1573
1666
  "This lot is part of a package with other products, please scan a package."
1574
1667
  msgstr ""
1668
+ "Questo lotto è parte di un collo con altri prodotti, scansionare un collo."
1575
1669
 
1576
1670
  #. module: shopfloor
1577
- #. odoo-python
1578
1671
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1579
1672
  #, python-format
1580
1673
  msgid "This lot is part of multiple packages, please scan a package."
1581
- msgstr ""
1674
+ msgstr "Questo lotto è parte di colli multipli, scansionare un collo."
1582
1675
 
1583
1676
  #. module: shopfloor
1584
- #. odoo-python
1585
1677
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1586
1678
  #, python-format
1587
1679
  msgid "This operation does not exist anymore."
1588
- msgstr ""
1680
+ msgstr "Questa operazione non esiste più."
1589
1681
 
1590
1682
  #. module: shopfloor
1591
- #. odoo-python
1592
1683
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1593
1684
  #, python-format
1594
1685
  msgid "This package does not exist anymore."
1595
- msgstr ""
1686
+ msgstr "Questo collo non esiste più."
1596
1687
 
1597
1688
  #. module: shopfloor
1598
- #. odoo-python
1599
1689
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1600
1690
  #, python-format
1601
1691
  msgid "This product does not exist anymore."
1602
- msgstr ""
1692
+ msgstr "Questo prodotto non esiste più."
1603
1693
 
1604
1694
  #. module: shopfloor
1605
- #. odoo-python
1606
1695
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1607
1696
  #, python-format
1608
1697
  msgid ""
1609
- "This product is part of a package with other products, please scan a "
1610
- "package."
1698
+ "This product is part of a package with other products, please scan a package."
1611
1699
  msgstr ""
1700
+ "Questo prodotto è parte di un collo con altri prodotti, scansionare un collo."
1612
1701
 
1613
1702
  #. module: shopfloor
1614
- #. odoo-python
1615
1703
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1616
1704
  #, python-format
1617
1705
  msgid "This product is part of a package, please scan a package."
1618
- msgstr ""
1706
+ msgstr "Questo prodotto è parte di un collo, scansionare un collo."
1619
1707
 
1620
1708
  #. module: shopfloor
1621
- #. odoo-python
1622
1709
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1623
1710
  #, python-format
1624
1711
  msgid "This product is part of multiple packages, please scan a package."
1625
- msgstr ""
1712
+ msgstr "Questo prdotto è parte di colli multipli, scansionare un collo."
1626
1713
 
1627
1714
  #. module: shopfloor
1628
- #. odoo-python
1629
1715
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1630
1716
  #, python-format
1631
1717
  msgid ""
1632
1718
  "This source document is part of multiple transfers, please scan a package."
1633
1719
  msgstr ""
1720
+ "Questo documento origine è parte di diversi trasferimenti, scansionare un "
1721
+ "collo."
1634
1722
 
1635
1723
  #. module: shopfloor
1636
- #. odoo-python
1637
1724
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1638
1725
  #, python-format
1639
1726
  msgid "This transfer does not exist or is not available anymore."
1640
- msgstr ""
1727
+ msgstr "Questo trasferimento non esiste più o non è più disponibile."
1641
1728
 
1642
1729
  #. module: shopfloor
1643
1730
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__total_weight
1644
1731
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__total_weight
1645
1732
  msgid "Total Weight"
1646
- msgstr ""
1733
+ msgstr "Peso totale"
1647
1734
 
1648
1735
  #. module: shopfloor
1649
1736
  #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_picking
1650
1737
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__picking_id
1651
1738
  msgid "Transfer"
1652
- msgstr ""
1739
+ msgstr "Trasferimento"
1653
1740
 
1654
1741
  #. module: shopfloor
1655
- #. odoo-python
1656
1742
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1657
1743
  #, python-format
1658
1744
  msgid "Transfer {} complete"
1659
- msgstr ""
1745
+ msgstr "Trasferimento {} completo"
1660
1746
 
1661
1747
  #. module: shopfloor
1662
- #. odoo-python
1663
1748
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1664
1749
  #, python-format
1665
1750
  msgid "Transfer {} done"
1666
- msgstr ""
1751
+ msgstr "Trasferimento {} eseguito"
1667
1752
 
1668
1753
  #. module: shopfloor
1669
- #. odoo-python
1670
1754
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1671
1755
  #, python-format
1672
1756
  msgid "Transfer {} is not available."
1757
+ msgstr "Trasferimento {} non disponibile."
1758
+
1759
+ #. module: shopfloor
1760
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1761
+ #, python-format
1762
+ msgid ""
1763
+ "Transferring to a different package is not allowed, please scan a location "
1764
+ "instead."
1673
1765
  msgstr ""
1766
+ "Il trasferimento ad un collo differente non è consentito, scansionare invece "
1767
+ "un'ubicazione."
1674
1768
 
1675
1769
  #. module: shopfloor
1676
- #. odoo-python
1677
1770
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1678
1771
  #, python-format
1679
1772
  msgid "Units replaced by package {}."
1680
- msgstr ""
1773
+ msgstr "Unità sostituita da collo {}."
1681
1774
 
1682
1775
  #. module: shopfloor
1683
1776
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__unload_package_at_destination_is_possible
1684
1777
  msgid "Unload Package At Destination Is Possible"
1685
- msgstr ""
1778
+ msgstr "È possibile scaricare colli alla destinazione"
1686
1779
 
1687
1780
  #. module: shopfloor
1688
1781
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__unload_package_at_destination
1689
1782
  msgid "Unload package at destination"
1690
- msgstr ""
1783
+ msgstr "Scarico colli alla destinazione"
1691
1784
 
1692
1785
  #. module: shopfloor
1693
- #. odoo-python
1694
1786
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1695
1787
  #, python-format
1696
1788
  msgid "Unrecoverable error, please restart."
1697
- msgstr ""
1789
+ msgstr "Errore irrecuperabile, riavviare."
1698
1790
 
1699
1791
  #. module: shopfloor
1700
1792
  #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__unreserve_other_moves_is_possible
1701
1793
  msgid "Unreserve Other Moves Is Possible"
1702
- msgstr ""
1794
+ msgstr "È possibile rilasciare altri movimenti"
1703
1795
 
1704
1796
  #. module: shopfloor
1705
1797
  #: model:shopfloor.profile,name:shopfloor.profile_demo_2
1706
1798
  msgid "WH delivery"
1707
- msgstr ""
1799
+ msgstr "Consegna magazzino"
1708
1800
 
1709
1801
  #. module: shopfloor
1710
1802
  #: model:shopfloor.profile,name:shopfloor.profile_demo_1
1711
1803
  msgid "WH worker"
1712
- msgstr ""
1804
+ msgstr "Lavoratore magazzino"
1713
1805
 
1714
1806
  #. module: shopfloor
1715
1807
  #: model:ir.model.fields.selection,name:shopfloor.selection__shopfloor_app__category__wms
1716
1808
  msgid "WMS"
1717
- msgstr ""
1809
+ msgstr "WMS"
1718
1810
 
1719
1811
  #. module: shopfloor
1720
1812
  #: model:shopfloor.app,short_name:shopfloor.app_demo
1721
1813
  msgid "WMS (demo)"
1722
- msgstr ""
1814
+ msgstr "WMS (demo)"
1723
1815
 
1724
1816
  #. module: shopfloor
1725
1817
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_prepackaged_product
@@ -1728,12 +1820,34 @@ msgid ""
1728
1820
  "'as-is' and the operation will be validated triggering a backorder creation "
1729
1821
  "with the remaining lines."
1730
1822
  msgstr ""
1823
+ "Qando ativa, quello che viene scansionato (tipicamente un EAN collo "
1824
+ "imballaggio prodotto) verrò spedito 'com'è' e l'operazione sarà validata "
1825
+ "attivando la creazione di un codice a barre con righe residue."
1826
+
1827
+ #. module: shopfloor
1828
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__scan_location_or_pack_first
1829
+ msgid ""
1830
+ "When checked, the user will be restricted by the type of object barcode "
1831
+ "that he can scan to select the document/transfer/move line to work on."
1832
+ msgstr ""
1833
+ "Quando selezinata, l'utente verrà limitato dal tipo di oggetto codice a "
1834
+ "barre che scansiona per selezionare il documento/trasfeimento/riga mvimento "
1835
+ "su cui lavora."
1836
+
1837
+ #. module: shopfloor
1838
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.shopfloor_menu_form_view
1839
+ msgid "When choosing an order to pack, do not allow to scan a product."
1840
+ msgstr ""
1841
+ "Qando si seleziona un ordine da mballare, nn consentire di scansionare un "
1842
+ "prodtto."
1731
1843
 
1732
1844
  #. module: shopfloor
1733
1845
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_get_work
1734
1846
  msgid ""
1735
1847
  "When enabled the user will have the option to ask for a task to work on."
1736
1848
  msgstr ""
1849
+ "Quando abilitata l'utente avrà l'opzine di chiedere un'attività su cui "
1850
+ "lavorare."
1737
1851
 
1738
1852
  #. module: shopfloor
1739
1853
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination
@@ -1741,138 +1855,161 @@ msgid ""
1741
1855
  "When enabled the user will have the option to scan destination locations "
1742
1856
  "other than the expected ones (ask for confirmation)."
1743
1857
  msgstr ""
1858
+ "Quando abilitata l'utente avrà l'opzione di scansionare una ubicazione "
1859
+ "destinazione diversa da qelle attese (richiede conferma)."
1744
1860
 
1745
1861
  #. module: shopfloor
1746
1862
  #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__disable_full_bin_action
1747
1863
  msgid "When picking, prevent unloading the whole bin when full."
1748
1864
  msgstr ""
1865
+ "Nel prelievo, previene di scaricare l'intero contenitore quando è pieno."
1749
1866
 
1750
1867
  #. module: shopfloor
1751
- #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__scan_location_or_pack_first
1868
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.shopfloor_menu_form_view
1752
1869
  msgid ""
1753
- "When selecting work, force the user to first scan a location or pack,then "
1754
- "the product or lot."
1870
+ "When selecting a move line, force the user to first scan a package or a "
1871
+ "location and not a product or a lot."
1755
1872
  msgstr ""
1873
+ "Qando si seleziona una riga movimento, forza l'utente a scansionare prima un "
1874
+ "collo o una ubicazione e non un prdtto o un lotto."
1756
1875
 
1757
1876
  #. module: shopfloor
1758
- #. odoo-python
1759
1877
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1760
1878
  #, python-format
1761
1879
  msgid "Working location changed to {}"
1762
- msgstr ""
1880
+ msgstr "Ubicazne di lavoro modificata in {}"
1763
1881
 
1764
1882
  #. module: shopfloor
1765
- #. odoo-python
1766
1883
  #: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
1767
1884
  #, python-format
1768
1885
  msgid "Wrong bin"
1769
- msgstr ""
1886
+ msgstr "Contenitore errato"
1770
1887
 
1771
1888
  #. module: shopfloor
1772
- #. odoo-python
1773
1889
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1774
1890
  #, python-format
1775
1891
  msgid "Wrong location."
1776
- msgstr ""
1892
+ msgstr "Ubicazione errata."
1777
1893
 
1778
1894
  #. module: shopfloor
1779
- #. odoo-python
1780
1895
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1781
1896
  #, python-format
1782
1897
  msgid "Wrong lot."
1783
- msgstr ""
1898
+ msgstr "Lotto errato."
1784
1899
 
1785
1900
  #. module: shopfloor
1786
- #. odoo-python
1787
1901
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1788
1902
  #, python-format
1789
1903
  msgid "Wrong pack."
1790
- msgstr ""
1904
+ msgstr "Collo errato."
1791
1905
 
1792
1906
  #. module: shopfloor
1793
- #. odoo-python
1794
1907
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1795
1908
  #, python-format
1796
1909
  msgid "Wrong packaging."
1797
- msgstr ""
1910
+ msgstr "Imballo errato."
1798
1911
 
1799
1912
  #. module: shopfloor
1800
- #. odoo-python
1801
1913
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1802
1914
  #, python-format
1803
1915
  msgid "Wrong product."
1804
- msgstr ""
1916
+ msgstr "Prodotto errato."
1805
1917
 
1806
1918
  #. module: shopfloor
1807
- #. odoo-python
1808
1919
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1809
1920
  #, python-format
1810
1921
  msgid "Wrong."
1811
- msgstr ""
1922
+ msgstr "Errato."
1812
1923
 
1813
1924
  #. module: shopfloor
1814
- #. odoo-python
1815
1925
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1816
1926
  #, python-format
1817
1927
  msgid "You cannot move this using this menu."
1818
- msgstr ""
1928
+ msgstr "Questo non si può movimentare con questo menu."
1819
1929
 
1820
1930
  #. module: shopfloor
1821
- #. odoo-python
1822
1931
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1823
1932
  #, python-format
1824
1933
  msgid "You cannot place it here"
1825
- msgstr ""
1934
+ msgstr "Questo non può essere messo qui"
1935
+
1936
+ #. module: shopfloor
1937
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1938
+ #, python-format
1939
+ msgid "You cannot process that much units."
1940
+ msgstr "Non si pssono elaborare così tante unità."
1826
1941
 
1827
1942
  #. module: shopfloor
1828
- #. odoo-python
1829
1943
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1830
1944
  #, python-format
1831
1945
  msgid "You cannot return more quantity than what was initially sent."
1832
- msgstr ""
1946
+ msgstr "Non si può rendere quantità supriore di quella inviata inizialmente."
1833
1947
 
1834
1948
  #. module: shopfloor
1835
- #. odoo-python
1836
1949
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1837
1950
  #, python-format
1838
- msgid ""
1839
- "You cannot work on a package (%(barcode)s) outside of locations: %(names)s"
1840
- msgstr ""
1951
+ msgid "You cannot work on a package (%s) outside of locations: %s"
1952
+ msgstr "Non si può lavorare sul collo (%s) fuori dall'ubicazione: %s"
1841
1953
 
1842
1954
  #. module: shopfloor
1843
- #. odoo-python
1844
1955
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1845
1956
  #, python-format
1846
1957
  msgid "You must not pick more than {} units."
1847
- msgstr ""
1958
+ msgstr "Nonsi possono prelevare più di {} unità."
1848
1959
 
1849
1960
  #. module: shopfloor
1850
- #. odoo-python
1851
1961
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1852
1962
  #, python-format
1853
1963
  msgid ""
1854
- "You scanned a different package with the same product, do you want to change"
1855
- " pack? Scan it again to confirm"
1964
+ "You scanned a different package with the same product, do you want to change "
1965
+ "pack? Scan it again to confirm"
1856
1966
  msgstr ""
1967
+ "È stato scansinato un collo diverso con lo stesso prodotto, si vuole "
1968
+ "cambiare collo? Scansionarlo nuovamente per conferma"
1969
+
1970
+ #. module: shopfloor
1971
+ #: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
1972
+ #, python-format
1973
+ msgid "Zero check issue on location {}"
1974
+ msgstr "Zero controlli problemi nell'ubicazone {}"
1975
+
1976
+ #. module: shopfloor
1977
+ #: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
1978
+ #, python-format
1979
+ msgid "Zero check issue on location {} ({})"
1980
+ msgstr "Zero controlli problemi nell'ubicazone {} ({})"
1857
1981
 
1858
1982
  #. module: shopfloor
1859
1983
  #: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_zone_picking
1860
1984
  #: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_zone_picking
1861
1985
  #: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_zone_picking_demo
1862
1986
  msgid "Zone Picking"
1863
- msgstr ""
1987
+ msgstr "Prelievo per area"
1864
1988
 
1865
1989
  #. module: shopfloor
1866
- #. odoo-python
1867
- #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1990
+ #: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
1868
1991
  #, python-format
1869
1992
  msgid ""
1870
- "{message_code} not found in the current transfer or already in a package."
1993
+ "{picking.name} stock correction in location {location.name} for "
1994
+ "{product_desc}"
1871
1995
  msgstr ""
1996
+ "{picking.name} correzione di magazzino nell'ubicazone {location.name} per "
1997
+ "{product_desc}"
1872
1998
 
1873
1999
  #. module: shopfloor
1874
- #. odoo-python
1875
2000
  #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1876
2001
  #, python-format
1877
2002
  msgid "{} is not a valid destination package."
1878
- msgstr ""
2003
+ msgstr "{} non è un collo destinazione valido."
2004
+
2005
+ #. module: shopfloor
2006
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2007
+ #, python-format
2008
+ msgid "{} not found in the current transfer or already in a package."
2009
+ msgstr "{} non trovato nel trasferimento attuale o già nel collo."
2010
+
2011
+ #. module: shopfloor
2012
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2013
+ #, python-format
2014
+ msgid "{} {} put in {}"
2015
+ msgstr "{} {} metti in {}"