odoo-addon-shopfloor 16.0.1.0.0.24__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (182) hide show
  1. odoo/addons/shopfloor/README.rst +160 -0
  2. odoo/addons/shopfloor/__init__.py +4 -0
  3. odoo/addons/shopfloor/__manifest__.py +65 -0
  4. odoo/addons/shopfloor/actions/__init__.py +15 -0
  5. odoo/addons/shopfloor/actions/change_package_lot.py +164 -0
  6. odoo/addons/shopfloor/actions/completion_info.py +42 -0
  7. odoo/addons/shopfloor/actions/data.py +329 -0
  8. odoo/addons/shopfloor/actions/data_detail.py +154 -0
  9. odoo/addons/shopfloor/actions/inventory.py +150 -0
  10. odoo/addons/shopfloor/actions/location_content_transfer_sorter.py +89 -0
  11. odoo/addons/shopfloor/actions/message.py +846 -0
  12. odoo/addons/shopfloor/actions/move_line_search.py +119 -0
  13. odoo/addons/shopfloor/actions/packaging.py +59 -0
  14. odoo/addons/shopfloor/actions/savepoint.py +44 -0
  15. odoo/addons/shopfloor/actions/schema.py +182 -0
  16. odoo/addons/shopfloor/actions/schema_detail.py +98 -0
  17. odoo/addons/shopfloor/actions/search.py +187 -0
  18. odoo/addons/shopfloor/actions/stock.py +239 -0
  19. odoo/addons/shopfloor/actions/stock_unreserve.py +66 -0
  20. odoo/addons/shopfloor/components/__init__.py +5 -0
  21. odoo/addons/shopfloor/components/scan_handler_location.py +26 -0
  22. odoo/addons/shopfloor/components/scan_handler_lot.py +26 -0
  23. odoo/addons/shopfloor/components/scan_handler_package.py +26 -0
  24. odoo/addons/shopfloor/components/scan_handler_product.py +26 -0
  25. odoo/addons/shopfloor/components/scan_handler_transfer.py +26 -0
  26. odoo/addons/shopfloor/data/shopfloor_scenario_data.xml +73 -0
  27. odoo/addons/shopfloor/demo/shopfloor_app_demo.xml +12 -0
  28. odoo/addons/shopfloor/demo/shopfloor_menu_demo.xml +64 -0
  29. odoo/addons/shopfloor/demo/shopfloor_profile_demo.xml +8 -0
  30. odoo/addons/shopfloor/demo/stock_picking_type_demo.xml +93 -0
  31. odoo/addons/shopfloor/docs/checkout_diag_seq.plantuml +61 -0
  32. odoo/addons/shopfloor/docs/checkout_diag_seq.png +0 -0
  33. odoo/addons/shopfloor/docs/cluster_picking_diag_seq.plantuml +112 -0
  34. odoo/addons/shopfloor/docs/cluster_picking_diag_seq.png +0 -0
  35. odoo/addons/shopfloor/docs/delivery_diag_seq.plantuml +56 -0
  36. odoo/addons/shopfloor/docs/delivery_diag_seq.png +0 -0
  37. odoo/addons/shopfloor/docs/location_content_transfer_diag_seq.plantuml +66 -0
  38. odoo/addons/shopfloor/docs/location_content_transfer_diag_seq.png +0 -0
  39. odoo/addons/shopfloor/docs/oca_logo.png +0 -0
  40. odoo/addons/shopfloor/docs/single_pack_transfer_diag_seq.plantuml +36 -0
  41. odoo/addons/shopfloor/docs/single_pack_transfer_diag_seq.png +0 -0
  42. odoo/addons/shopfloor/docs/zone_picking_diag_seq.plantuml +85 -0
  43. odoo/addons/shopfloor/docs/zone_picking_diag_seq.png +0 -0
  44. odoo/addons/shopfloor/exceptions.py +6 -0
  45. odoo/addons/shopfloor/i18n/ca.po +1802 -0
  46. odoo/addons/shopfloor/i18n/de.po +1791 -0
  47. odoo/addons/shopfloor/i18n/es_AR.po +2147 -0
  48. odoo/addons/shopfloor/i18n/pt_BR.po +1791 -0
  49. odoo/addons/shopfloor/i18n/shopfloor.pot +1877 -0
  50. odoo/addons/shopfloor/models/__init__.py +12 -0
  51. odoo/addons/shopfloor/models/priority_postpone_mixin.py +41 -0
  52. odoo/addons/shopfloor/models/shopfloor_app.py +9 -0
  53. odoo/addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py +436 -0
  54. odoo/addons/shopfloor/models/stock_location.py +76 -0
  55. odoo/addons/shopfloor/models/stock_move.py +119 -0
  56. odoo/addons/shopfloor/models/stock_move_line.py +307 -0
  57. odoo/addons/shopfloor/models/stock_package_level.py +50 -0
  58. odoo/addons/shopfloor/models/stock_picking.py +118 -0
  59. odoo/addons/shopfloor/models/stock_picking_batch.py +41 -0
  60. odoo/addons/shopfloor/models/stock_picking_type.py +26 -0
  61. odoo/addons/shopfloor/models/stock_quant.py +31 -0
  62. odoo/addons/shopfloor/models/stock_quant_package.py +101 -0
  63. odoo/addons/shopfloor/readme/CONTRIBUTORS.rst +18 -0
  64. odoo/addons/shopfloor/readme/CREDITS.rst +5 -0
  65. odoo/addons/shopfloor/readme/DESCRIPTION.rst +17 -0
  66. odoo/addons/shopfloor/readme/HISTORY.rst +4 -0
  67. odoo/addons/shopfloor/readme/ROADMAP.rst +4 -0
  68. odoo/addons/shopfloor/readme/USAGE.rst +6 -0
  69. odoo/addons/shopfloor/security/groups.xml +17 -0
  70. odoo/addons/shopfloor/services/__init__.py +16 -0
  71. odoo/addons/shopfloor/services/checkout.py +1763 -0
  72. odoo/addons/shopfloor/services/cluster_picking.py +1628 -0
  73. odoo/addons/shopfloor/services/delivery.py +828 -0
  74. odoo/addons/shopfloor/services/forms/__init__.py +1 -0
  75. odoo/addons/shopfloor/services/forms/picking_form.py +78 -0
  76. odoo/addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py +1194 -0
  77. odoo/addons/shopfloor/services/menu.py +60 -0
  78. odoo/addons/shopfloor/services/picking_batch.py +126 -0
  79. odoo/addons/shopfloor/services/service.py +101 -0
  80. odoo/addons/shopfloor/services/single_pack_transfer.py +366 -0
  81. odoo/addons/shopfloor/services/zone_picking.py +1938 -0
  82. odoo/addons/shopfloor/static/description/icon.png +0 -0
  83. odoo/addons/shopfloor/static/description/index.html +500 -0
  84. odoo/addons/shopfloor/tests/__init__.py +83 -0
  85. odoo/addons/shopfloor/tests/common.py +324 -0
  86. odoo/addons/shopfloor/tests/models.py +29 -0
  87. odoo/addons/shopfloor/tests/test_actions_change_package_lot.py +1175 -0
  88. odoo/addons/shopfloor/tests/test_actions_data.py +376 -0
  89. odoo/addons/shopfloor/tests/test_actions_data_base.py +244 -0
  90. odoo/addons/shopfloor/tests/test_actions_data_detail.py +322 -0
  91. odoo/addons/shopfloor/tests/test_actions_search.py +248 -0
  92. odoo/addons/shopfloor/tests/test_actions_stock.py +48 -0
  93. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_auto_post.py +67 -0
  94. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_base.py +81 -0
  95. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_cancel_line.py +154 -0
  96. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_change_packaging.py +184 -0
  97. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_done.py +133 -0
  98. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_list_delivery_packaging.py +131 -0
  99. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_list_package.py +327 -0
  100. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_new_package.py +88 -0
  101. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_no_package.py +95 -0
  102. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan.py +174 -0
  103. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_line.py +377 -0
  104. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_line_base.py +25 -0
  105. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_line_no_prefill_qty.py +91 -0
  106. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_package_action.py +451 -0
  107. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_package_action_no_prefill_qty.py +107 -0
  108. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_select.py +74 -0
  109. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_select_line.py +130 -0
  110. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_select_package_base.py +64 -0
  111. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_set_qty.py +257 -0
  112. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_summary.py +69 -0
  113. odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_base.py +83 -0
  114. odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_batch.py +109 -0
  115. odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_change_pack_lot.py +111 -0
  116. odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_is_zero.py +98 -0
  117. odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_scan_destination.py +376 -0
  118. odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_scan_destination_no_prefill_qty.py +115 -0
  119. odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_scan_line.py +402 -0
  120. odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_scan_line_location_or_pack_first.py +114 -0
  121. odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_scan_line_no_prefill_qty.py +70 -0
  122. odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_select.py +387 -0
  123. odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_skip.py +90 -0
  124. odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_stock_issue.py +364 -0
  125. odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_unload.py +911 -0
  126. odoo/addons/shopfloor/tests/test_delivery_base.py +155 -0
  127. odoo/addons/shopfloor/tests/test_delivery_done.py +108 -0
  128. odoo/addons/shopfloor/tests/test_delivery_list_stock_picking.py +49 -0
  129. odoo/addons/shopfloor/tests/test_delivery_reset_qty_done_line.py +119 -0
  130. odoo/addons/shopfloor/tests/test_delivery_reset_qty_done_pack.py +107 -0
  131. odoo/addons/shopfloor/tests/test_delivery_scan_deliver.py +557 -0
  132. odoo/addons/shopfloor/tests/test_delivery_select.py +38 -0
  133. odoo/addons/shopfloor/tests/test_delivery_set_qty_done_line.py +91 -0
  134. odoo/addons/shopfloor/tests/test_delivery_set_qty_done_pack.py +135 -0
  135. odoo/addons/shopfloor/tests/test_delivery_sublocation.py +180 -0
  136. odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_base.py +136 -0
  137. odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_get_work.py +125 -0
  138. odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_mix.py +509 -0
  139. odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_putaway.py +143 -0
  140. odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_scan_location.py +34 -0
  141. odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_set_destination_all.py +343 -0
  142. odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_set_destination_package_or_line.py +1074 -0
  143. odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_single.py +748 -0
  144. odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_start.py +359 -0
  145. odoo/addons/shopfloor/tests/test_menu_base.py +261 -0
  146. odoo/addons/shopfloor/tests/test_menu_counters.py +61 -0
  147. odoo/addons/shopfloor/tests/test_misc.py +25 -0
  148. odoo/addons/shopfloor/tests/test_move_action_assign.py +87 -0
  149. odoo/addons/shopfloor/tests/test_openapi.py +21 -0
  150. odoo/addons/shopfloor/tests/test_picking_form.py +62 -0
  151. odoo/addons/shopfloor/tests/test_scan_anything.py +49 -0
  152. odoo/addons/shopfloor/tests/test_single_pack_transfer.py +1121 -0
  153. odoo/addons/shopfloor/tests/test_single_pack_transfer_base.py +32 -0
  154. odoo/addons/shopfloor/tests/test_single_pack_transfer_putaway.py +104 -0
  155. odoo/addons/shopfloor/tests/test_stock_split.py +204 -0
  156. odoo/addons/shopfloor/tests/test_user.py +42 -0
  157. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_base.py +608 -0
  158. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_change_pack_lot.py +140 -0
  159. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_select_line.py +723 -0
  160. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_select_line_first_scan_location.py +207 -0
  161. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_select_line_first_scan_location.py.bak +202 -0
  162. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_select_line_no_prefill_qty.py +107 -0
  163. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_select_picking_type.py +26 -0
  164. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_set_line_destination.py +643 -0
  165. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_set_line_destination_no_prefill_qty.py +146 -0
  166. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_set_line_destination_pick_pack.py +241 -0
  167. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_start.py +206 -0
  168. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_stock_issue.py +121 -0
  169. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_unload_all.py +353 -0
  170. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_unload_buffer_lines.py +113 -0
  171. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_unload_set_destination.py +374 -0
  172. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_unload_single.py +123 -0
  173. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_zero_check.py +43 -0
  174. odoo/addons/shopfloor/utils.py +13 -0
  175. odoo/addons/shopfloor/views/shopfloor_menu.xml +167 -0
  176. odoo/addons/shopfloor/views/stock_location.xml +20 -0
  177. odoo/addons/shopfloor/views/stock_move_line.xml +52 -0
  178. odoo/addons/shopfloor/views/stock_picking_type.xml +19 -0
  179. odoo_addon_shopfloor-16.0.1.0.0.24.dist-info/METADATA +192 -0
  180. odoo_addon_shopfloor-16.0.1.0.0.24.dist-info/RECORD +182 -0
  181. odoo_addon_shopfloor-16.0.1.0.0.24.dist-info/WHEEL +5 -0
  182. odoo_addon_shopfloor-16.0.1.0.0.24.dist-info/top_level.txt +1 -0
@@ -0,0 +1,2147 @@
1
+ # Translation of Odoo Server.
2
+ # This file contains the translation of the following modules:
3
+ # * shopfloor
4
+ #
5
+ msgid ""
6
+ msgstr ""
7
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
8
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2023-03-12 20:14+0000\n"
10
+ "Last-Translator: Ignacio Buioli <ibuioli@gmail.com>\n"
11
+ "Language-Team: none\n"
12
+ "Language: es_AR\n"
13
+ "MIME-Version: 1.0\n"
14
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
16
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
+ "X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
18
+
19
+ #. module: shopfloor
20
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__pick_pack_same_time
21
+ msgid ""
22
+ "\n"
23
+ "If you tick this box, while picking goods from a location\n"
24
+ "(eg: zone picking) set destination will work as follow:\n"
25
+ "\n"
26
+ "* if a location is scanned, a new delivery package is created;\n"
27
+ "* if a package is scanned, the package is validated against the carrier\n"
28
+ "* in both cases, if the picking has no carrier the operation fails.\",\n"
29
+ msgstr ""
30
+ "\n"
31
+ "Si marca esta casilla, mientras recoge mercancías de una ubicación\n"
32
+ "(por ejemplo: selección de zona) el destino establecido funcionará de la "
33
+ "siguiente manera:\n"
34
+ "\n"
35
+ "* si se escanea una ubicación, se crea un nuevo paquete de entrega;\n"
36
+ "* si se escanea un paquete, el paquete se valida con el transportista\n"
37
+ "* en ambos casos, si el picking no tiene transportista la operación falla. "
38
+ "\",\n"
39
+
40
+ #. module: shopfloor
41
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__no_prefill_qty
42
+ msgid ""
43
+ "\n"
44
+ "We assume the picker will take the suggested quantities.\n"
45
+ "With this option, the operator will have to enter the quantity manually or\n"
46
+ "by scanning a product or product packaging EAN to increase the quantity\n"
47
+ "(i.e. +1 Unit or +1 Box)\n"
48
+ msgstr ""
49
+ "\n"
50
+ "Asumimos que el recolector tomará las cantidades sugeridas.\n"
51
+ "Con esta opción, el operador deberá ingresar la cantidad manualmente o\n"
52
+ "escaneando un producto o embalaje de producto EAN para aumentar la cantidad\n"
53
+ "(es decir, +1 Unidad o +1 Caja)\n"
54
+
55
+ #. module: shopfloor
56
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_return
57
+ msgid ""
58
+ "\n"
59
+ "When enabled, you can receive unplanned products that are returned\n"
60
+ "from an existing delivery matched on the origin (SO name).\n"
61
+ "A new move will be added as a return of the delivery,\n"
62
+ "decreasing the delivered quantity of the related SO line.\n"
63
+ msgstr ""
64
+
65
+ #. module: shopfloor
66
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__multiple_move_single_pack
67
+ msgid ""
68
+ "\n"
69
+ "When picking a move,\n"
70
+ "allow to set a destination package that was already used for the other "
71
+ "lines.\n"
72
+ msgstr ""
73
+ "\n"
74
+ "Al elegir un movimiento,\n"
75
+ "permite establecer un paquete de destino que ya se utilizó para las otras "
76
+ "líneas.\n"
77
+
78
+ #. module: shopfloor
79
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__auto_post_line
80
+ msgid ""
81
+ "\n"
82
+ "When setting result pack & destination,\n"
83
+ "automatically post the corresponding line\n"
84
+ "if this option is checked.\n"
85
+ msgstr ""
86
+
87
+ #. module: shopfloor
88
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__unload_package_at_destination
89
+ msgid ""
90
+ "\n"
91
+ "With this option, the lines you process by putting on a package during the\n"
92
+ "picking process will be put as bulk products at the final destination "
93
+ "location.\n"
94
+ "\n"
95
+ "This is useful if your picking device is emptied at the destination location "
96
+ "or\n"
97
+ "if you want to provide bulk products to the next operation.\n"
98
+ "\n"
99
+ "Incompatible with: \"Pick and pack at the same time\"\n"
100
+ msgstr ""
101
+ "\n"
102
+ "Con esta opción, las líneas que procese poniendo un paquete durante el\n"
103
+ "proceso de selección se pondrán como productos a granel en el lugar de "
104
+ "destino final.\n"
105
+ "\n"
106
+ "Esto es útil si su dispositivo de recolección se vacía en la ubicación de "
107
+ "destino o\n"
108
+ "si desea proporcionar productos a granel a la siguiente operación.\n"
109
+ "\n"
110
+ "Incompatible con: \"Recoger y empaquetar al mismo tiempo\"\n"
111
+
112
+ #. module: shopfloor
113
+ #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
114
+ #, python-format
115
+ msgid ""
116
+ "'Pick and pack at the same time' is incompatible with 'Multiple moves same "
117
+ "destination package'."
118
+ msgstr ""
119
+ "'Recoger y empaquetar al mismo tiempo' es incompatible con 'Múltiples "
120
+ "movimientos en el mismo paquete de destino'."
121
+
122
+ #. module: shopfloor
123
+ #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
124
+ #, python-format
125
+ msgid ""
126
+ "'Pick and pack at the same time' is incompatible with 'Unload package at "
127
+ "destination'."
128
+ msgstr ""
129
+ "'Recoger y empaquetar al mismo tiempo' es incompatible con 'Descargar "
130
+ "paquete en destino'."
131
+
132
+ #. module: shopfloor
133
+ #: model:ir.model,name:shopfloor.model_shopfloor_app
134
+ msgid "A Shopfloor application"
135
+ msgstr "Una Aplicación de Taller"
136
+
137
+ #. module: shopfloor
138
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
139
+ #, python-format
140
+ msgid "A destination package is required."
141
+ msgstr "Un paquete de destino es requerido."
142
+
143
+ #. module: shopfloor
144
+ #: code:addons/shopfloor/actions/change_package_lot.py:0
145
+ #, python-format
146
+ msgid "A draft inventory has been created for control."
147
+ msgstr "Se ha creado un borrador de inventario para su control."
148
+
149
+ #. module: shopfloor
150
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__shopfloor_zero_check
151
+ msgid "Activate Zero Check"
152
+ msgstr "Activar Verificación Cero"
153
+
154
+ #. module: shopfloor
155
+ #: model:ir.model,name:shopfloor.model_shopfloor_priority_postpone_mixin
156
+ msgid "Adds shopfloor priority/postpone fields"
157
+ msgstr "Agrega campos de prioridad / aplazamiento del taller"
158
+
159
+ #. module: shopfloor
160
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
161
+ #, python-format
162
+ msgid "All packages processed."
163
+ msgstr "Todos los paquetes procesados."
164
+
165
+ #. module: shopfloor
166
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination_is_possible
167
+ msgid "Allow Alternative Destination Is Possible"
168
+ msgstr ""
169
+
170
+ #. module: shopfloor
171
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_force_reservation_is_possible
172
+ msgid "Allow Force Reservation Is Possible"
173
+ msgstr "Permitir Forzar Reserva es Posible"
174
+
175
+ #. module: shopfloor
176
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_get_work_is_possible
177
+ msgid "Allow Get Work Is Possible"
178
+ msgstr "Permitir Conseguir Trabajo Es Posible"
179
+
180
+ #. module: shopfloor
181
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_move_create
182
+ msgid "Allow Move Creation"
183
+ msgstr "Permitir Creación de Movimiento"
184
+
185
+ #. module: shopfloor
186
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_return_is_possible
187
+ msgid "Allow Return Is Possible"
188
+ msgstr ""
189
+
190
+ #. module: shopfloor
191
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_return
192
+ msgid "Allow create returns"
193
+ msgstr ""
194
+
195
+ #. module: shopfloor
196
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_unreserve_other_moves
197
+ msgid "Allow to process reserved quantities"
198
+ msgstr "Permitir procesar cantidades reservadas"
199
+
200
+ #. module: shopfloor
201
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination
202
+ msgid "Allow to scan alternative destination locations"
203
+ msgstr ""
204
+
205
+ #. module: shopfloor
206
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
207
+ #, python-format
208
+ msgid "Are you sure?"
209
+ msgstr "¿Está seguro?"
210
+
211
+ #. module: shopfloor
212
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__auto_post_line_is_possible
213
+ msgid "Auto Post Line Is Possible"
214
+ msgstr ""
215
+
216
+ #. module: shopfloor
217
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__auto_post_line
218
+ msgid "Automatically post line"
219
+ msgstr ""
220
+
221
+ #. module: shopfloor
222
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
223
+ #, python-format
224
+ msgid "Barcode does not match with {}."
225
+ msgstr "Código de barras no coincide con {}."
226
+
227
+ #. module: shopfloor
228
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
229
+ #, python-format
230
+ msgid "Barcode not found"
231
+ msgstr "Código de barras no encontrado"
232
+
233
+ #. module: shopfloor
234
+ #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_picking_batch
235
+ msgid "Batch Transfer"
236
+ msgstr "Transferencia por Lotes"
237
+
238
+ #. module: shopfloor
239
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
240
+ #, python-format
241
+ msgid "Batch Transfer complete"
242
+ msgstr "Transferencia por Lotes completa"
243
+
244
+ #. module: shopfloor
245
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
246
+ #, python-format
247
+ msgid "Batch Transfer line done"
248
+ msgstr "Línea de Transferencia por lotes hecha"
249
+
250
+ #. module: shopfloor
251
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
252
+ #, python-format
253
+ msgid "Bin %s doesn't exist"
254
+ msgstr "Compartimento %s no existe"
255
+
256
+ #. module: shopfloor
257
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__bulk_line_count
258
+ msgid "Bulk Line Count"
259
+ msgstr "Cuenta de Líneas de Bultos"
260
+
261
+ #. module: shopfloor
262
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
263
+ #, python-format
264
+ msgid "Canceled, you can scan a new pack."
265
+ msgstr "Cancelado, puede escanear un nuevo paquete."
266
+
267
+ #. module: shopfloor
268
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
269
+ #, python-format
270
+ msgid "Cannot change to lot {} which is entirely picked."
271
+ msgstr "No se puede cambiar al lote {} ya que está completamente recogido."
272
+
273
+ #. module: shopfloor
274
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app__category
275
+ msgid "Category"
276
+ msgstr "Categoría"
277
+
278
+ #. module: shopfloor
279
+ #: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_checkout
280
+ #: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_checkout
281
+ #: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_checkout_demo
282
+ msgid "Checkout"
283
+ msgstr "Checkout"
284
+
285
+ #. module: shopfloor
286
+ #: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_cluster_picking
287
+ #: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_cluster_picking
288
+ #: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_cluster_picking_demo
289
+ msgid "Cluster Picking"
290
+ msgstr "Grupo de Picking"
291
+
292
+ #. module: shopfloor
293
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__multiple_move_single_pack
294
+ msgid "Collect multiple moves on a same destination package"
295
+ msgstr "Recolecta múltiples movimientos en un mismo paquete de destino"
296
+
297
+ #. module: shopfloor
298
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
299
+ #, python-format
300
+ msgid "Confirm location change from %s to %s?"
301
+ msgstr "¿Confirma cambiar ubicación desde %s hacia %s?"
302
+
303
+ #. module: shopfloor
304
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
305
+ #, python-format
306
+ msgid "Content transfer to {} completed"
307
+ msgstr "Transferencia de contenido a {} completada"
308
+
309
+ #. module: shopfloor
310
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
311
+ #, python-format
312
+ msgid "Content transferred from %(location_name)s to %(location_dest_name)s."
313
+ msgstr "Transferencia de contenido desde %(location_name)s hacia %(location_dest_name)s."
314
+
315
+ #. module: shopfloor
316
+ #: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
317
+ #, python-format
318
+ msgid "Control stock issue in location {} for {}"
319
+ msgstr "Error en control de inventario en ubicación {} para {}"
320
+
321
+ #. module: shopfloor
322
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
323
+ #, python-format
324
+ msgid "Create new PACK {}? Scan it again to confirm."
325
+ msgstr "Crear un nuevo PAQUETE {}? Escanee nuevamente para confirmar."
326
+
327
+ #. module: shopfloor
328
+ #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
329
+ #, python-format
330
+ msgid "Creation of moves is not allowed for menu {}."
331
+ msgstr "La creación de movimientos no está permitida para el menú {}."
332
+
333
+ #. module: shopfloor
334
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__date_planned
335
+ msgid "Date Scheduled"
336
+ msgstr "Fecha Planificada"
337
+
338
+ #. module: shopfloor
339
+ #: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_delivery
340
+ #: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_delivery
341
+ #: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_delivery_demo
342
+ msgid "Delivery"
343
+ msgstr "Entrega"
344
+
345
+ #. module: shopfloor
346
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
347
+ #, python-format
348
+ msgid ""
349
+ "Delivery package type scanned: %(name)s. Scan again to place all goods in "
350
+ "the same package."
351
+ msgstr ""
352
+ "Tipo de paquete de entrega escaneado: %(name)s. Escanee nuevamente para "
353
+ "colocar todos los productos en el mismo paquete."
354
+
355
+ #. module: shopfloor
356
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__disable_full_bin_action_is_possible
357
+ msgid "Disable Full Bin Action Is Possible"
358
+ msgstr "Es Posible Deshabilitar la Acción de Contenedor Lleno"
359
+
360
+ #. module: shopfloor
361
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__disable_full_bin_action
362
+ msgid "Disable full bin action"
363
+ msgstr "Deshabilitar Acción de Contenedor Lleno"
364
+
365
+ #. module: shopfloor
366
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app__display_name
367
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__display_name
368
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__display_name
369
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_inventory__display_name
370
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__display_name
371
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move__display_name
372
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__display_name
373
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__display_name
374
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__display_name
375
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__display_name
376
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__display_name
377
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant__display_name
378
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__display_name
379
+ msgid "Display Name"
380
+ msgstr "Mostrar Nombre"
381
+
382
+ #. module: shopfloor
383
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__show_oneline_package_content
384
+ msgid "Display the content of package if it contains 1 line only"
385
+ msgstr "Mostrar el contenido del paquete si contiene solo 1 línea"
386
+
387
+ #. module: shopfloor
388
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__no_prefill_qty
389
+ msgid "Do not pre-fill quantity to pick"
390
+ msgstr "No pre-rellenar la cantidad a recoger"
391
+
392
+ #. module: shopfloor
393
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking_type__shopfloor_zero_check
394
+ msgid ""
395
+ "For Shopfloor scenarios using it (Cluster Picking, Zone Picking, Discrete "
396
+ "order Picking), the zero check step will be activated when a location "
397
+ "becomes empty after a move."
398
+ msgstr ""
399
+ "Para los escenarios del Taller que lo utilizan (Selección de grupos, "
400
+ "Selección de zonas, Selección de pedidos discretos), el paso de verificación "
401
+ "cero se activará cuando una ubicación quede vacía después de un movimiento."
402
+
403
+ #. module: shopfloor
404
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_force_reservation
405
+ msgid "Force stock reservation"
406
+ msgstr "Forzar reserva de inventario"
407
+
408
+ #. module: shopfloor
409
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__location_id
410
+ msgid "From"
411
+ msgstr "Desde"
412
+
413
+ #. module: shopfloor
414
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
415
+ #, python-format
416
+ msgid "Goods packed into {0.name}"
417
+ msgstr "Mercadería empaquetada en {0.name}"
418
+
419
+ #. module: shopfloor
420
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app__id
421
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__id
422
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__id
423
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_inventory__id
424
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__id
425
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move__id
426
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__id
427
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__id
428
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__id
429
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__id
430
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__id
431
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant__id
432
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__id
433
+ msgid "ID"
434
+ msgstr "ID"
435
+
436
+ #. module: shopfloor
437
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__ignore_no_putaway_available
438
+ msgid ""
439
+ "If you tick this box, the transfer is reserved only if the put-away can find "
440
+ "a sublocation (when putaway destination is different from the operation "
441
+ "type's destination)."
442
+ msgstr ""
443
+ "Si marca esta casilla, la transferencia se reserva solo si la ubicación "
444
+ "puede encontrar una sububicación (cuando el destino de la ubicación es "
445
+ "diferente del destino del tipo de operación)."
446
+
447
+ #. module: shopfloor
448
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_unreserve_other_moves
449
+ msgid ""
450
+ "If you tick this box, this scenario will allow operator to move goods even "
451
+ "if a reservation is made by a different operation type."
452
+ msgstr ""
453
+ "Si marca esta casilla, este escenario permitirá al operador mover mercancías "
454
+ "incluso si se realiza una reserva mediante un tipo de operación diferente."
455
+
456
+ #. module: shopfloor
457
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__ignore_no_putaway_available_is_possible
458
+ msgid "Ignore No Putaway Available Is Possible"
459
+ msgstr "Ignorar que No Hay Almacenamiento Disponible Es Posible"
460
+
461
+ #. module: shopfloor
462
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__ignore_no_putaway_available
463
+ msgid "Ignore transfers when no put-away is available"
464
+ msgstr "Ignora las transferencias cuando no haya disponibilidad de ubicación"
465
+
466
+ #. module: shopfloor
467
+ #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
468
+ #, python-format
469
+ msgid "Ignoring not found putaway is not allowed for menu {}."
470
+ msgstr "No se permite ignorar el almacenamiento no encontrado para el menú {}."
471
+
472
+ #. module: shopfloor
473
+ #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_inventory
474
+ msgid "Inventory"
475
+ msgstr "Inventario"
476
+
477
+ #. module: shopfloor
478
+ #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_location
479
+ msgid "Inventory Locations"
480
+ msgstr "Ubicaciones de Inventario"
481
+
482
+ #. module: shopfloor
483
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app____last_update
484
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu____last_update
485
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin____last_update
486
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_inventory____last_update
487
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location____last_update
488
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move____last_update
489
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line____last_update
490
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level____last_update
491
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking____last_update
492
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch____last_update
493
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type____last_update
494
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant____last_update
495
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package____last_update
496
+ msgid "Last Modified on"
497
+ msgstr "Última Modificación el"
498
+
499
+ #. module: shopfloor
500
+ #: code:addons/shopfloor/actions/completion_info.py:0
501
+ #, python-format
502
+ msgid "Last operation of transfer %(picking_names)s. Next operation (%(next_picking_names)s) is ready to "
503
+ msgstr ""
504
+ "Última operación de transferencia: %(picking_names)s. Siguiente operación (%(next_picking_names)s) está lista "
505
+ "para proceder."
506
+
507
+ #. module: shopfloor
508
+ #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
509
+ #, python-format
510
+ msgid "Line cancelled"
511
+ msgstr "Línea cancelada"
512
+
513
+ #. module: shopfloor
514
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
515
+ #, python-format
516
+ msgid "Lines have different destination location."
517
+ msgstr "La líneas tiene diferente ubicación de destino."
518
+
519
+ #. module: shopfloor
520
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
521
+ #, python-format
522
+ msgid "Location %s doesn't contain any package."
523
+ msgstr "La Ubicación %s no contiene ningún paquete."
524
+
525
+ #. module: shopfloor
526
+ #: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_location_content_transfer
527
+ #: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_location_content_transfer_demo
528
+ msgid "Location Content Transfer"
529
+ msgstr "Transferencia de Contenido de Ubicación"
530
+
531
+ #. module: shopfloor
532
+ #: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_location_content_transfer
533
+ msgid "Location content transfer"
534
+ msgstr "Transferencia de contenido de ubicación"
535
+
536
+ #. module: shopfloor
537
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
538
+ #, python-format
539
+ msgid "Location empty. Try scanning a package"
540
+ msgstr ""
541
+
542
+ #. module: shopfloor
543
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
544
+ #, python-format
545
+ msgid "Location not allowed here."
546
+ msgstr "La Ubicación no está permitida aquí."
547
+
548
+ #. module: shopfloor
549
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
550
+ #, python-format
551
+ msgid "Location {} empty"
552
+ msgstr "Ubicación {} vacía"
553
+
554
+ #. module: shopfloor
555
+ #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
556
+ #, python-format
557
+ msgid "Lot is not in the current transfer."
558
+ msgstr "El Lote no está en la transferencia actual."
559
+
560
+ #. module: shopfloor
561
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
562
+ #, python-format
563
+ msgid ""
564
+ "Lot {lot} for product {product} found in multiple locations. Scan your "
565
+ "location first."
566
+ msgstr ""
567
+ "El Lote {lot} para el producto {product} no se encontrado en múltiples "
568
+ "ubicaciones. Escanée su ubicación primero."
569
+
570
+ #. module: shopfloor
571
+ #: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
572
+ #, python-format
573
+ msgid "Lot {} belongs to a picking without a valid state."
574
+ msgstr "El Lote {} pertenece a un picking sin estado válido."
575
+
576
+ #. module: shopfloor
577
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
578
+ #, python-format
579
+ msgid "Lot {} is for another product."
580
+ msgstr "El Lote {} es para otro producto."
581
+
582
+ #. module: shopfloor
583
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
584
+ #, python-format
585
+ msgid "Lot %(old_lot_name)s replaced by lot %(new_lot_name)s."
586
+ msgstr "Lote %(old_lot_name)s reemplazado por lote %(new_lot_name)s."
587
+
588
+ #. module: shopfloor
589
+ #: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
590
+ #, python-format
591
+ msgid "Lot: "
592
+ msgstr "Lote: "
593
+
594
+ #. module: shopfloor
595
+ #: model:ir.model,name:shopfloor.model_shopfloor_menu
596
+ msgid "Menu displayed in the scanner application"
597
+ msgstr "Menú mostrado en la aplicación de escaner"
598
+
599
+ #. module: shopfloor
600
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
601
+ #, python-format
602
+ msgid "Missing expiration date."
603
+ msgstr "Falta la fecha de vencimiento."
604
+
605
+ #. module: shopfloor
606
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__move_create_is_possible
607
+ msgid "Move Create Is Possible"
608
+ msgstr "Crear Movimiento es Posible"
609
+
610
+ #. module: shopfloor
611
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__move_line_ids
612
+ msgid "Move Line"
613
+ msgstr "Línea de Movimiento"
614
+
615
+ #. module: shopfloor
616
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__move_line_count
617
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__move_line_count
618
+ msgid "Move Line Count"
619
+ msgstr "Cuenta de Línea de Movimiento"
620
+
621
+ #. module: shopfloor
622
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
623
+ #, python-format
624
+ msgid "Move already processed."
625
+ msgstr "El Movimiento ya ha sido procesado."
626
+
627
+ #. module: shopfloor
628
+ #: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
629
+ #, python-format
630
+ msgid "Move lines processed have to share the same source location."
631
+ msgstr ""
632
+ "Movimiento de líneas procesadas tienen que compartir la misma ubicación."
633
+
634
+ #. module: shopfloor
635
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__multiple_move_single_pack_is_possible
636
+ msgid "Multiple Move Single Pack Is Possible"
637
+ msgstr "Paquete Individual de Movimiento Múltiple Es Posible"
638
+
639
+ #. module: shopfloor
640
+ #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
641
+ #, python-format
642
+ msgid "Negative quantity not allowed."
643
+ msgstr "Cantidad negativa no permitida."
644
+
645
+ #. module: shopfloor
646
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
647
+ #, python-format
648
+ msgid "New move lines cannot be assigned: canceled."
649
+ msgstr "Los nuevos movimientos de líneas no puede ser asignados: cancelados."
650
+
651
+ #. module: shopfloor
652
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__no_prefill_qty_is_possible
653
+ msgid "No Prefill Qty Is Possible"
654
+ msgstr "No Prerellenar la Cantidad Es Posible"
655
+
656
+ #. module: shopfloor
657
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
658
+ #, python-format
659
+ msgid "No available work could be found."
660
+ msgstr "Ningún trabajo disponible ha sido encontrado."
661
+
662
+ #. module: shopfloor
663
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
664
+ #, python-format
665
+ msgid "No delivery package type available."
666
+ msgstr "No hay un tipo de paquete de entrega disponible."
667
+
668
+ #. module: shopfloor
669
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
670
+ #, python-format
671
+ msgid "No line to pack found."
672
+ msgstr ""
673
+
674
+ #. module: shopfloor
675
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
676
+ #, python-format
677
+ msgid "No lines to process."
678
+ msgstr "No hay líneas para procesar."
679
+
680
+ #. module: shopfloor
681
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
682
+ #, python-format
683
+ msgid "No location found for this barcode."
684
+ msgstr "No se encontró ubicación para este código de barras."
685
+
686
+ #. module: shopfloor
687
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
688
+ #, python-format
689
+ msgid "No lot found for {}"
690
+ msgstr "No se encontró lote para {}"
691
+
692
+ #. module: shopfloor
693
+ #: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
694
+ #, python-format
695
+ msgid "No more work to do, please create a new batch transfer"
696
+ msgstr "No más trabajo por hacer, cree una nueva transferencia por lotes"
697
+
698
+ #. module: shopfloor
699
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
700
+ #, python-format
701
+ msgid "No operation found for this menu and profile."
702
+ msgstr ""
703
+
704
+ #. module: shopfloor
705
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
706
+ #, python-format
707
+ msgid "No operation type found for this menu and profile."
708
+ msgstr "No se ha encontrado ningún tipo de operación para este menú y perfil."
709
+
710
+ #. module: shopfloor
711
+ #: code:addons/shopfloor/services/service.py:0
712
+ #, python-format
713
+ msgid "No operation types configured on menu {}."
714
+ msgstr "No hay tipos de operación configurados en el menú {}."
715
+
716
+ #. module: shopfloor
717
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
718
+ #, python-format
719
+ msgid "No package or lot found for barcode {}."
720
+ msgstr "No hay paquete o lote encontrado para el código de barras {}."
721
+
722
+ #. module: shopfloor
723
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
724
+ #, python-format
725
+ msgid "No pending operation for package %s."
726
+ msgstr "No hay operación pendiente para el paquete %s."
727
+
728
+ #. module: shopfloor
729
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
730
+ #, python-format
731
+ msgid "No product found for {}"
732
+ msgstr "No se encontró producto para {}"
733
+
734
+ #. module: shopfloor
735
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
736
+ #, python-format
737
+ msgid "No product found in {}"
738
+ msgstr "No se encontró producto en {}"
739
+
740
+ #. module: shopfloor
741
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
742
+ #, python-format
743
+ msgid "No putaway destination is available."
744
+ msgstr "No hay ningún destino de almacenamiento disponible."
745
+
746
+ #. module: shopfloor
747
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
748
+ #, python-format
749
+ msgid "No quantity has been processed, unable to complete the transfer."
750
+ msgstr ""
751
+ "No se ha procesado ninguna cantidad, no se ha podido completar la "
752
+ "transferencia."
753
+
754
+ #. module: shopfloor
755
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
756
+ #, python-format
757
+ msgid "No transfer found for the scanned lot."
758
+ msgstr "No se encontraron transferencias para el lote escaneado."
759
+
760
+ #. module: shopfloor
761
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
762
+ #, python-format
763
+ msgid "No transfer found for the scanned packaging."
764
+ msgstr "No se ha encontrado ninguna transferencia para el paquete escaneado."
765
+
766
+ #. module: shopfloor
767
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
768
+ #, python-format
769
+ msgid "No transfer found for this lot."
770
+ msgstr ""
771
+
772
+ #. module: shopfloor
773
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
774
+ #, python-format
775
+ msgid "No transfer found for this product."
776
+ msgstr ""
777
+
778
+ #. module: shopfloor
779
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
780
+ #, python-format
781
+ msgid "No valid package to select."
782
+ msgstr "No hay paquete válido para seleccionar."
783
+
784
+ #. module: shopfloor
785
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
786
+ #, python-format
787
+ msgid "No value"
788
+ msgstr "Sin valor"
789
+
790
+ #. module: shopfloor
791
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
792
+ #, python-format
793
+ msgid ""
794
+ "Not all lines have been processed with full quantity. Do you confirm partial "
795
+ "operation?"
796
+ msgstr ""
797
+ "No todas las líneas se han procesado con la cantidad completa. ¿Confirma "
798
+ "operación parcial?"
799
+
800
+ #. module: shopfloor
801
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__picking_type_ids
802
+ msgid "Operation Types"
803
+ msgstr "Tipos de Operación"
804
+
805
+ #. module: shopfloor
806
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
807
+ #, python-format
808
+ msgid "Operation already processed."
809
+ msgstr "Operación ya procesada."
810
+
811
+ #. module: shopfloor
812
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
813
+ #, python-format
814
+ msgid ""
815
+ "Operation types for this menu are missing default source and destination "
816
+ "locations."
817
+ msgstr ""
818
+
819
+ #. module: shopfloor
820
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
821
+ #, python-format
822
+ msgid "Operation's already running. Would you like to take it over?"
823
+ msgstr "La operación ya está en marcha. ¿Le gustaría hacerse cargo?"
824
+
825
+ #. module: shopfloor
826
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__package_id
827
+ msgid "Package"
828
+ msgstr "Paquete"
829
+
830
+ #. module: shopfloor
831
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__package_level_count
832
+ msgid "Package Level Count"
833
+ msgstr "Cuental del Nivel de Paquete"
834
+
835
+ #. module: shopfloor
836
+ #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
837
+ #, python-format
838
+ msgid "Package cancelled"
839
+ msgstr "Paquete cancelado"
840
+
841
+ #. module: shopfloor
842
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
843
+ #, python-format
844
+ msgid "Package has been opened. You can move partial quantities."
845
+ msgstr "El paquete ha sido abierto. Puede mover cantidades parciales."
846
+
847
+ #. module: shopfloor
848
+ #: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
849
+ #, python-format
850
+ msgid "Package level has to be in draft"
851
+ msgstr "El paquete tiene que estar en Borrador"
852
+
853
+ #. module: shopfloor
854
+ #: code:addons/shopfloor/models/stock_quant_package.py:0
855
+ #, python-format
856
+ msgid "Package name must be unique!"
857
+ msgstr "¡El nombre del Paquete debe ser único!"
858
+
859
+ #. module: shopfloor
860
+ #: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
861
+ #, python-format
862
+ msgid "Package {} belongs to a picking without a valid state."
863
+ msgstr "El Paquete {} pertenece a una entrega sin un estado válido."
864
+
865
+ #. module: shopfloor
866
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
867
+ #, python-format
868
+ msgid "Package %(package_name)s cannot be picked, already moved by transfer %(picking_name)s."
869
+ msgstr ""
870
+ "El Paquete %(package_name)s no puede ser seleccionado, ya ha sido movido por la "
871
+ "transferencia %(picking_name)s."
872
+
873
+ #. module: shopfloor
874
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
875
+ #, python-format
876
+ msgid "Package %(package_name)s cannot be used: %(error)s"
877
+ msgstr "El Paquete %(package_name)s no puede ser usado: %(error)s"
878
+
879
+ #. module: shopfloor
880
+ #: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
881
+ #, python-format
882
+ msgid ""
883
+ "Package %(package_name)s does not contain available product %(product_name)s, cannot replace package."
884
+ msgstr ""
885
+ "El Paquete %(package_name)s no contiene un producto disponible %(product_name)s, no se puede reemplazar "
886
+ "el paquete."
887
+
888
+ #. module: shopfloor
889
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
890
+ #, python-format
891
+ msgid "Package {} has a different content."
892
+ msgstr "El Paquete {} tiene diferente contenido."
893
+
894
+ #. module: shopfloor
895
+ #: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
896
+ #, python-format
897
+ msgid "Package {} has been partially picked in another location"
898
+ msgstr "El Paquete {} ha sido parcialmente entregado en otra ubicación"
899
+
900
+ #. module: shopfloor
901
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
902
+ #, python-format
903
+ msgid "Package {} is already used."
904
+ msgstr "El Paquete {} está usado."
905
+
906
+ #. module: shopfloor
907
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
908
+ #, python-format
909
+ msgid "Package %(package_name)s is not available in transfer %(picking_name)s."
910
+ msgstr "El Paquete %(package_name)s no está disponible en la transferencia %(picking_name)s."
911
+
912
+ #. module: shopfloor
913
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
914
+ #, python-format
915
+ msgid "Package {} is not empty."
916
+ msgstr "El Paquete {} no está vacío."
917
+
918
+ #. module: shopfloor
919
+ #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
920
+ #, python-format
921
+ msgid "Package {} is not in the current transfer."
922
+ msgstr "El Paquete {} no está en la transferencia actual."
923
+
924
+ #. module: shopfloor
925
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
926
+ #, python-format
927
+ msgid "Package %(old_package_name)s replaced by package %(new_package_name)s."
928
+ msgstr "El Paquete %(old_package_name)s está reemplazado por el paquete %(new_package_name)s."
929
+
930
+ #. module: shopfloor
931
+ #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_quant_package
932
+ msgid "Packages"
933
+ msgstr "Paquetes"
934
+
935
+ #. module: shopfloor
936
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
937
+ #, python-format
938
+ msgid "Packaging '%(package_name)s' is not allowed for carrier %(carrier_name)s."
939
+ msgstr "El Paquete '%(package_name)s' no está permitido para el transportista %(carrier_name)s."
940
+
941
+ #. module: shopfloor
942
+ #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
943
+ #, python-format
944
+ msgid "Packaging changed on package {}"
945
+ msgstr "El Empaquetado cambió en el paquete {}"
946
+
947
+ #. module: shopfloor
948
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
949
+ #, python-format
950
+ msgid "Packaging not found in the current transfer."
951
+ msgstr "Paquete no encontrado en la transferencia actual."
952
+
953
+ #. module: shopfloor
954
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
955
+ #, python-format
956
+ msgid ""
957
+ "Pick + Pack mode ON: the picking {0.name} has no carrier set. The system "
958
+ "couldn't pack goods automatically."
959
+ msgstr ""
960
+ "Modo Pick + Pack ACTIVADO: el picking {0.name} no tiene un transportista "
961
+ "configurado. El sistema no podrá empaquetar mercadería automáticamente."
962
+
963
+ #. module: shopfloor
964
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__pick_pack_same_time_is_possible
965
+ msgid "Pick Pack Same Time Is Possible"
966
+ msgstr "Pick / Pack al mismo tiempo es Posible"
967
+
968
+ #. module: shopfloor
969
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__pick_pack_same_time
970
+ msgid "Pick and pack at the same time"
971
+ msgstr "Pick y pack al mismo tiempo"
972
+
973
+ #. module: shopfloor
974
+ #: code:addons/shopfloor/actions/change_package_lot.py:0
975
+ #, python-format
976
+ msgid "Pick: stock issue on lot: %(lot_name)s found in %(location_name)s"
977
+ msgstr "Entrega: error de inventario en el lote: %(lot_name)s encontrado en %(location_name)s"
978
+
979
+ #. module: shopfloor
980
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__picking_id
981
+ msgid "Picking"
982
+ msgstr "Entrega"
983
+
984
+ #. module: shopfloor
985
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__picking_count
986
+ msgid "Picking Count"
987
+ msgstr "Cuenta de Entrega"
988
+
989
+ #. module: shopfloor
990
+ #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_picking_type
991
+ msgid "Picking Type"
992
+ msgstr "Tipo de Entrega"
993
+
994
+ #. module: shopfloor
995
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
996
+ #, python-format
997
+ msgid "Picking has already been started in this location in transfer(s): {}"
998
+ msgstr ""
999
+ "La Entrega ya ha sido iniciada en esta ubicación en la(s) transferencia(s): "
1000
+ "{}"
1001
+
1002
+ #. module: shopfloor
1003
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1004
+ #, python-format
1005
+ msgid "Picking type {} complete."
1006
+ msgstr "Tipo de Entrega {} completo."
1007
+
1008
+ #. module: shopfloor
1009
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1010
+ #, python-format
1011
+ msgid "Place it in {}?"
1012
+ msgstr "¿Colocarlo en {}?"
1013
+
1014
+ #. module: shopfloor
1015
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__planned_move_line_ids
1016
+ msgid "Planned Move Line"
1017
+ msgstr "Línea de Movimiento Planificada"
1018
+
1019
+ #. module: shopfloor
1020
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1021
+ #, python-format
1022
+ msgid ""
1023
+ "Please note that the scanned quantity is higher than the maximum allowed."
1024
+ msgstr ""
1025
+
1026
+ #. module: shopfloor
1027
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1028
+ #, python-format
1029
+ msgid "Please scan the location first."
1030
+ msgstr ""
1031
+
1032
+ #. module: shopfloor
1033
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1034
+ #, python-format
1035
+ msgid "Please scan the package."
1036
+ msgstr ""
1037
+
1038
+ #. module: shopfloor
1039
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__prepackaged_product_is_possible
1040
+ msgid "Prepackaged Product Is Possible"
1041
+ msgstr "Producto PreEmpaquetado Es Posible"
1042
+
1043
+ #. module: shopfloor
1044
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_prepackaged_product
1045
+ msgid "Process as pre-packaged"
1046
+ msgstr "Procesar como pre-empaquetado"
1047
+
1048
+ #. module: shopfloor
1049
+ #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
1050
+ #, python-format
1051
+ msgid "Processing reserved quantities is not allowed for menu {}."
1052
+ msgstr "Procesar cantidades reservadas no está permitido para el menú {}."
1053
+
1054
+ #. module: shopfloor
1055
+ #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_move_line
1056
+ msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
1057
+ msgstr "Movimientos de Producto (Stock Move Line)"
1058
+
1059
+ #. module: shopfloor
1060
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1061
+ #, python-format
1062
+ msgid "Product is not in the current transfer."
1063
+ msgstr "El Producto no está en la transferencia actual."
1064
+
1065
+ #. module: shopfloor
1066
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1067
+ #, python-format
1068
+ msgid "Product tracked by lot, please scan one."
1069
+ msgstr "Producto rastreado por lote, por favor escanée uno."
1070
+
1071
+ #. module: shopfloor
1072
+ #: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
1073
+ #, python-format
1074
+ msgid "Product {} belongs to a picking without a valid state."
1075
+ msgstr "Producto {} pertenece a una entrega sin estado válido."
1076
+
1077
+ #. module: shopfloor
1078
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1079
+ #, python-format
1080
+ msgid "Product {} found in multiple locations. Scan your location first."
1081
+ msgstr ""
1082
+ "El Producto {} se ha encontrado en múltiples ubicaciones. Escanée su "
1083
+ "ubicación primero."
1084
+
1085
+ #. module: shopfloor
1086
+ #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
1087
+ #, python-format
1088
+ msgid "Product(s) processed as raw product(s)"
1089
+ msgstr "Producto(s) procesado(s) como producto(s) crudo(s)"
1090
+
1091
+ #. module: shopfloor
1092
+ #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_quant
1093
+ msgid "Quants"
1094
+ msgstr "Cantidades"
1095
+
1096
+ #. module: shopfloor
1097
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_quant_package__shopfloor_weight
1098
+ msgid "Real pack weight or the estimated one."
1099
+ msgstr "Peso real del paquete o estimado."
1100
+
1101
+ #. module: shopfloor
1102
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1103
+ #, python-format
1104
+ msgid "Recovered previous session."
1105
+ msgstr "Sesión anterior recuperada."
1106
+
1107
+ #. module: shopfloor
1108
+ #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
1109
+ #, python-format
1110
+ msgid "Remaining raw product not packed, proceed anyway?"
1111
+ msgstr ""
1112
+ "El producto crudo restante no está empaquetado, ¿continuar de todos modos?"
1113
+
1114
+ #. module: shopfloor
1115
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__reserved_move_line_ids
1116
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__reserved_move_line_ids
1117
+ msgid "Reserved Move Line"
1118
+ msgstr "Movimiento de Línea Reservado"
1119
+
1120
+ #. module: shopfloor
1121
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1122
+ #, python-format
1123
+ msgid "Restart the operation, someone has canceled it."
1124
+ msgstr "Reinicie la operación, alguien la ha cancelado."
1125
+
1126
+ #. module: shopfloor
1127
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_stock_move_line_detailed_operation_tree
1128
+ msgid "SF Priority"
1129
+ msgstr "Prioridad del Taller"
1130
+
1131
+ #. module: shopfloor
1132
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_stock_move_line_detailed_operation_tree
1133
+ msgid "SF User"
1134
+ msgstr "Usuario SF"
1135
+
1136
+ #. module: shopfloor
1137
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_stock_move_line_detailed_operation_tree
1138
+ msgid "SF checkout done"
1139
+ msgstr "Checkout del Taller Hecho"
1140
+
1141
+ #. module: shopfloor
1142
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_stock_move_line_detailed_operation_tree
1143
+ msgid "SF unloaded"
1144
+ msgstr "Taller Descargado"
1145
+
1146
+ #. module: shopfloor
1147
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1148
+ #, python-format
1149
+ msgid "Same package {} is already assigned."
1150
+ msgstr "El mismo paquete {} ya está asignado."
1151
+
1152
+ #. module: shopfloor
1153
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__scan_location_or_pack_first_is_possible
1154
+ msgid "Scan Location Or Pack First Is Possible"
1155
+ msgstr "Escanear Ubicación O Paquete Primero es Posible"
1156
+
1157
+ #. module: shopfloor
1158
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__scan_location_or_pack_first
1159
+ msgid "Scan first location or pack"
1160
+ msgstr "Escanear ubicación o paquete primero"
1161
+
1162
+ #. module: shopfloor
1163
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1164
+ #, python-format
1165
+ msgid "Scan the destination location"
1166
+ msgstr "Escanear la ubicación de destino"
1167
+
1168
+ #. module: shopfloor
1169
+ #: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
1170
+ #, python-format
1171
+ msgid "Scan the package"
1172
+ msgstr "Escanear el paquete"
1173
+
1174
+ #. module: shopfloor
1175
+ #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
1176
+ #, python-format
1177
+ msgid ""
1178
+ "Scenario `%(scenario_name)s` require(s) 'Move Entire Packages' to be enabled.\n"
1179
+ "These type(s) do not satisfy this constraint: \n"
1180
+ "%(bad_picking_types)s.\n"
1181
+ "Please, adjust your configuration."
1182
+ msgstr ""
1183
+ "El escenario `%(scenario_name)s` requiere que se habilite 'Mover paquetes completos'.\n"
1184
+ "Estos tipos no satisfacen esta restricción:\n"
1185
+ "%(bad_picking_types)s.\n"
1186
+ "Por favor, ajuste su configuración."
1187
+
1188
+ #. module: shopfloor
1189
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__date_planned
1190
+ msgid "Scheduled date until move is done, then date of actual move processing"
1191
+ msgstr ""
1192
+ "Fecha planificada hasta que se realiza el movimiento, luego fecha de "
1193
+ "procesamiento del movimiento actual"
1194
+
1195
+ #. module: shopfloor
1196
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1197
+ #, python-format
1198
+ msgid "Several lots found in %s, please scan a lot."
1199
+ msgstr "Se han encontrado varios lotes en %s, escanee mucho."
1200
+
1201
+ #. module: shopfloor
1202
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1203
+ #, python-format
1204
+ msgid "Several lots found in %s, please scan the lot."
1205
+ msgstr "Demasiados lotes encontrados en %s, escanée el lote."
1206
+
1207
+ #. module: shopfloor
1208
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1209
+ #, python-format
1210
+ msgid "Several moves found for different lots, please scan the lot."
1211
+ msgstr ""
1212
+ "Demasiados movimientos encontrados para diferentes lotes, escanée el lote."
1213
+
1214
+ #. module: shopfloor
1215
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1216
+ #, python-format
1217
+ msgid ""
1218
+ "Several moves found on different locations, please scan first the location."
1219
+ msgstr ""
1220
+ "Demasiados movimientos encontrados en difrentes ubicaciones, escanée la "
1221
+ "primer ubicación."
1222
+
1223
+ #. module: shopfloor
1224
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1225
+ #, python-format
1226
+ msgid "Several operation types found for this menu and profile."
1227
+ msgstr "Se han encontrado varios tipos de operaciones para este menú y perfil."
1228
+
1229
+ #. module: shopfloor
1230
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1231
+ #, python-format
1232
+ msgid "Several packages found in %s, please scan a package."
1233
+ msgstr "Se han encontrado varios paquetes en %s, escanee un paquete."
1234
+
1235
+ #. module: shopfloor
1236
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1237
+ #, python-format
1238
+ msgid "Several products found in %s, please scan a product."
1239
+ msgstr "Se han encontrado varios productos en %s, escanee un producto."
1240
+
1241
+ #. module: shopfloor
1242
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1243
+ #, python-format
1244
+ msgid "Several products found in %s, please scan the product."
1245
+ msgstr "Demasiados productos encontrados en %s, escanée el producto."
1246
+
1247
+ #. module: shopfloor
1248
+ #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
1249
+ #, python-format
1250
+ msgid ""
1251
+ "Several transfers found, please scan a package or select a transfer manually."
1252
+ msgstr ""
1253
+ "Se han encontrado varias transferencias, escanee un paquete o seleccione una "
1254
+ "transferencia manualmente."
1255
+
1256
+ #. module: shopfloor
1257
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1258
+ #, python-format
1259
+ msgid "Several transfers found, please select a transfer manually."
1260
+ msgstr ""
1261
+ "Demasiadas transferencias encontradas, seleccione una transferencia "
1262
+ "manualmente."
1263
+
1264
+ #. module: shopfloor
1265
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_location_form
1266
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_picking_type_form
1267
+ msgid "Shopfloor"
1268
+ msgstr "Taller"
1269
+
1270
+ #. module: shopfloor
1271
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_checkout_done
1272
+ msgid "Shopfloor Checkout Done"
1273
+ msgstr "Checkout del Taller Hecho"
1274
+
1275
+ #. module: shopfloor
1276
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__shopfloor_menu_ids
1277
+ msgid "Shopfloor Menus"
1278
+ msgstr "Menús del Taller"
1279
+
1280
+ #. module: shopfloor
1281
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__shopfloor_picking_sequence
1282
+ msgid "Shopfloor Picking Sequence"
1283
+ msgstr "Secuencia del Picking del Taller"
1284
+
1285
+ #. module: shopfloor
1286
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__shopfloor_postponed
1287
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_postponed
1288
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__shopfloor_postponed
1289
+ msgid "Shopfloor Postponed"
1290
+ msgstr "Taller Pospuesto"
1291
+
1292
+ #. module: shopfloor
1293
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__shopfloor_priority
1294
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_priority
1295
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__shopfloor_priority
1296
+ msgid "Shopfloor Priority"
1297
+ msgstr "Prioridad del Taller"
1298
+
1299
+ #. module: shopfloor
1300
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_unloaded
1301
+ msgid "Shopfloor Unloaded"
1302
+ msgstr "Taller Descargado"
1303
+
1304
+ #. module: shopfloor
1305
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_user_id
1306
+ msgid "Shopfloor User"
1307
+ msgstr "Usuario del Taller"
1308
+
1309
+ #. module: shopfloor
1310
+ #: model:shopfloor.app,name:shopfloor.app_demo
1311
+ msgid "Shopfloor WMS (demo)"
1312
+ msgstr "Taller WMS (demo)"
1313
+
1314
+ #. module: shopfloor
1315
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__shopfloor_weight
1316
+ msgid "Shopfloor weight (kg)"
1317
+ msgstr "Peso del taller (kg)"
1318
+
1319
+ #. module: shopfloor
1320
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_get_work
1321
+ msgid "Show Get Work on start"
1322
+ msgstr "Mostrar Obtener Trabajo en el inicio"
1323
+
1324
+ #. module: shopfloor
1325
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__show_oneline_package_content_is_possible
1326
+ msgid "Show Oneline Package Content Is Possible"
1327
+ msgstr "Mostrar Paquetes de Una Línea Es Posible"
1328
+
1329
+ #. module: shopfloor
1330
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__show_oneline_package_content
1331
+ msgid "Show one-line package content"
1332
+ msgstr "Mostrar contenido de paquete de una-línea"
1333
+
1334
+ #. module: shopfloor
1335
+ #: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_single_pack_transfer
1336
+ msgid "Single Pack Transfer"
1337
+ msgstr "Transferencia de Paquete Individual"
1338
+
1339
+ #. module: shopfloor
1340
+ #: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_single_pallet_transfer
1341
+ #: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_single_pallet_transfer_demo
1342
+ msgid "Single Pallet Transfer"
1343
+ msgstr "Transferencia de un solo Palet"
1344
+
1345
+ #. module: shopfloor
1346
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_move_create
1347
+ msgid ""
1348
+ "Some scenario may create move(s) when a product or package is scanned and no "
1349
+ "move already exists. Any new move is created in the selected operation type, "
1350
+ "so it can be active only when one type is selected."
1351
+ msgstr ""
1352
+ "Algunos escenarios pueden crear movimientos cuando se escanea un producto o "
1353
+ "paquete cuando no existe ningún movimiento. Cualquier movimiento nuevo se "
1354
+ "crea en el tipo de operación seleccionado, por lo que solo puede estar "
1355
+ "activo cuando se selecciona un tipo."
1356
+
1357
+ #. module: shopfloor
1358
+ #: code:addons/shopfloor/actions/stock.py:0
1359
+ #, python-format
1360
+ msgid "Someone is already working on these transfers"
1361
+ msgstr ""
1362
+
1363
+ #. module: shopfloor
1364
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__source_move_line_ids
1365
+ msgid "Source Move Line"
1366
+ msgstr "Recurso del Movimiento de Línea"
1367
+
1368
+ #. module: shopfloor
1369
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__package_id
1370
+ msgid "Source Package"
1371
+ msgstr "Recurso del paquete"
1372
+
1373
+ #. module: shopfloor
1374
+ #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_move
1375
+ msgid "Stock Move"
1376
+ msgstr "Movimiento de Inventario"
1377
+
1378
+ #. module: shopfloor
1379
+ #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_package_level
1380
+ msgid "Stock Package Level"
1381
+ msgstr "Nivel de Paquete de Existencias"
1382
+
1383
+ #. module: shopfloor
1384
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__shopfloor_postponed
1385
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_postponed
1386
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_package_level__shopfloor_postponed
1387
+ msgid ""
1388
+ "Technical field. Indicates if the operation has been postponed in a barcode "
1389
+ "scenario."
1390
+ msgstr ""
1391
+ "Campo técnico. Indica si la operación se ha pospuesto en un escenario de "
1392
+ "código de barras."
1393
+
1394
+ #. module: shopfloor
1395
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking__move_line_count
1396
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking_batch__move_line_count
1397
+ msgid "Technical field. Indicates number of move lines included."
1398
+ msgstr "Campo técnico. Indica el número de líneas de movimiento incluidas."
1399
+
1400
+ #. module: shopfloor
1401
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking__bulk_line_count
1402
+ msgid ""
1403
+ "Technical field. Indicates number of move lines without package included."
1404
+ msgstr ""
1405
+ "Campo técnico. Indica el número de lineas de movimiento sin paquete incluído."
1406
+
1407
+ #. module: shopfloor
1408
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking__package_level_count
1409
+ msgid "Technical field. Indicates number of package_level included."
1410
+ msgstr "Campo técnico. Indica el número del package_level incluído."
1411
+
1412
+ #. module: shopfloor
1413
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking_batch__picking_count
1414
+ msgid "Technical field. Indicates number of transfers included."
1415
+ msgstr "Campo técnico. Indica el número de transferencias incluidas."
1416
+
1417
+ #. module: shopfloor
1418
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking__total_weight
1419
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking_batch__total_weight
1420
+ msgid "Technical field. Indicates total weight of transfers included."
1421
+ msgstr "Campo técnico. Indica el peso total de las transferencias incluidas."
1422
+
1423
+ #. module: shopfloor
1424
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_quant_package__planned_move_line_ids
1425
+ msgid "Technical field. Move lines for which destination is this package."
1426
+ msgstr "Campo técnico. Mueva las líneas para qué destino es este paquete."
1427
+
1428
+ #. module: shopfloor
1429
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_quant_package__move_line_ids
1430
+ msgid "Technical field. Move lines moving this package."
1431
+ msgstr "Campo técnico. Mueva líneas moviendo este paquete."
1432
+
1433
+ #. module: shopfloor
1434
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__shopfloor_priority
1435
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_priority
1436
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_package_level__shopfloor_priority
1437
+ msgid "Technical field. Overrides operation priority in barcode scenario."
1438
+ msgstr ""
1439
+ "Campo técnico. Anula la prioridad de operación en el escenario del código de "
1440
+ "barras."
1441
+
1442
+ #. module: shopfloor
1443
+ #: code:addons/shopfloor/models/stock_picking.py:0
1444
+ #, python-format
1445
+ msgid ""
1446
+ "The backorder <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d"
1447
+ "\">%s</a> has been created."
1448
+ msgstr ""
1449
+ "Se ha creado el pedido pendiente <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking"
1450
+ "\" data-oe-id=\"%d\">%s</a>."
1451
+
1452
+ #. module: shopfloor
1453
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1454
+ #, python-format
1455
+ msgid "The content of {} cannot be transferred with this scenario."
1456
+ msgstr "El contenido de {} no se puede transferir con este escenario."
1457
+
1458
+ #. module: shopfloor
1459
+ #: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
1460
+ #, python-format
1461
+ msgid "The destination bin {} is not empty, please take another."
1462
+ msgstr "El contenedor de destino {} no está vacío, tome otro."
1463
+
1464
+ #. module: shopfloor
1465
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1466
+ #, python-format
1467
+ msgid "The pack has been moved, you can scan a new pack."
1468
+ msgstr "El paquete se ha movido, puede escanear un paquete nuevo."
1469
+
1470
+ #. module: shopfloor
1471
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1472
+ #, python-format
1473
+ msgid "The package %s cannot be transferred with this scenario."
1474
+ msgstr "El paquete %s no puede ser transferido con este escenario."
1475
+
1476
+ #. module: shopfloor
1477
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1478
+ #, python-format
1479
+ msgid "The package %s doesn't contain any product to take."
1480
+ msgstr "El paquete %s no contiene un producto para empaquetar."
1481
+
1482
+ #. module: shopfloor
1483
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1484
+ #, python-format
1485
+ msgid "The package %s doesn't exist"
1486
+ msgstr "El paquete %s no existe"
1487
+
1488
+ #. module: shopfloor
1489
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1490
+ #, python-format
1491
+ msgid "The picked quantity must be a value above zero."
1492
+ msgstr "La cantidad seleccionada debe ser un valor por encima de cero."
1493
+
1494
+ #. module: shopfloor
1495
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_location__shopfloor_picking_sequence
1496
+ msgid ""
1497
+ "The picking done in Shopfloor scenarios will respect this order. The "
1498
+ "sequence is a char so it can be composed of fields such as 'corridor-rack-"
1499
+ "side-level'. Pay attention to the padding ('09' is before '19', '9' is not). "
1500
+ "It is recommended to use an Export then an Import to populate this field "
1501
+ "using a spreadsheet."
1502
+ msgstr ""
1503
+ "La entrega realizada en los escenarios del Taller respetará este orden. La "
1504
+ "secuencia es un char, por lo que puede estar compuesta por campos como "
1505
+ "'corredor-rack-side-level'. Preste atención al relleno ('09' es antes de "
1506
+ "'19', '9' no). Se recomienda usar Exportar y luego Importar para completar "
1507
+ "este campo usando una hoja de cálculo."
1508
+
1509
+ #. module: shopfloor
1510
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1511
+ #, python-format
1512
+ msgid "The product/packaging you selected has already been returned."
1513
+ msgstr ""
1514
+
1515
+ #. module: shopfloor
1516
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1517
+ #, python-format
1518
+ msgid ""
1519
+ "The quantity scanned for one or more lines cannot be higher than the maximum "
1520
+ "allowed."
1521
+ msgstr ""
1522
+
1523
+ #. module: shopfloor
1524
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1525
+ #, python-format
1526
+ msgid "The record you were working on does not exist anymore."
1527
+ msgstr "El registro en el que estaba trabajando ya no existe."
1528
+
1529
+ #. module: shopfloor
1530
+ #: code:addons/shopfloor/models/stock_move.py:0
1531
+ #, python-format
1532
+ msgid "The split order {} has been created."
1533
+ msgstr "Se ha creado el pedido dividido {}."
1534
+
1535
+ #. module: shopfloor
1536
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__picking_id
1537
+ msgid "The stock operation where the packing has been made"
1538
+ msgstr "La operación de inventario donde se ha realizado el embalaje"
1539
+
1540
+ #. module: shopfloor
1541
+ #: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
1542
+ #, python-format
1543
+ msgid "This batch cannot be selected."
1544
+ msgstr "Este lote no se puede seleccionar."
1545
+
1546
+ #. module: shopfloor
1547
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1548
+ #, python-format
1549
+ msgid "This line has a package, please select the package instead."
1550
+ msgstr "Esta línea tiene un paquete, seleccione el paquete en su lugar."
1551
+
1552
+ #. module: shopfloor
1553
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1554
+ #, python-format
1555
+ msgid "This line is not available in transfer {}."
1556
+ msgstr "Esta línea no está disponible en la transferencia {}."
1557
+
1558
+ #. module: shopfloor
1559
+ #: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
1560
+ #, python-format
1561
+ msgid "This location content can't be moved at once."
1562
+ msgstr "El contenido de esta ubicación no se puede mover a la vez."
1563
+
1564
+ #. module: shopfloor
1565
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1566
+ #, python-format
1567
+ msgid "This location does not exist."
1568
+ msgstr "Esta ubicación no existe."
1569
+
1570
+ #. module: shopfloor
1571
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1572
+ #, python-format
1573
+ msgid "This location only contains packages, please scan one of them."
1574
+ msgstr ""
1575
+
1576
+ #. module: shopfloor
1577
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1578
+ #, python-format
1579
+ msgid "This location requires packages. Please scan a destination package."
1580
+ msgstr ""
1581
+
1582
+ #. module: shopfloor
1583
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1584
+ #, python-format
1585
+ msgid ""
1586
+ "This lot is part of a package with other products, please scan a package."
1587
+ msgstr ""
1588
+ "Este lote es parte de un paquete con otros productos, escanee un paquete."
1589
+
1590
+ #. module: shopfloor
1591
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1592
+ #, python-format
1593
+ msgid "This lot is part of multiple packages, please scan a package."
1594
+ msgstr "Este lote es parte de varios paquetes, escanee un paquete."
1595
+
1596
+ #. module: shopfloor
1597
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1598
+ #, python-format
1599
+ msgid "This operation does not exist anymore."
1600
+ msgstr "Esta operación ya no existe."
1601
+
1602
+ #. module: shopfloor
1603
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1604
+ #, python-format
1605
+ msgid "This package does not exist anymore."
1606
+ msgstr "Este paquete ya no existe."
1607
+
1608
+ #. module: shopfloor
1609
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1610
+ #, python-format
1611
+ msgid "This product does not exist anymore."
1612
+ msgstr "Este producto ya no existe."
1613
+
1614
+ #. module: shopfloor
1615
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1616
+ #, python-format
1617
+ msgid ""
1618
+ "This product is part of a package with other products, please scan a package."
1619
+ msgstr ""
1620
+ "Este producto es parte de un paquete con otros productos, escanee un paquete."
1621
+
1622
+ #. module: shopfloor
1623
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1624
+ #, python-format
1625
+ msgid "This product is part of a package, please scan a package."
1626
+ msgstr "Este producto es parte de un paquete, escanée un paquete."
1627
+
1628
+ #. module: shopfloor
1629
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1630
+ #, python-format
1631
+ msgid "This product is part of multiple packages, please scan a package."
1632
+ msgstr "Este producto es parte de varios paquetes, escanee un paquete."
1633
+
1634
+ #. module: shopfloor
1635
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1636
+ #, python-format
1637
+ msgid ""
1638
+ "This source document is part of multiple transfers, please scan a package."
1639
+ msgstr ""
1640
+ "Este documento de origen es parte de múltiples transferencias, escanee un "
1641
+ "paquete."
1642
+
1643
+ #. module: shopfloor
1644
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1645
+ #, python-format
1646
+ msgid "This transfer does not exist or is not available anymore."
1647
+ msgstr "Esta transferencia no existe o ya no está disponible."
1648
+
1649
+ #. module: shopfloor
1650
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__total_weight
1651
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__total_weight
1652
+ msgid "Total Weight"
1653
+ msgstr "Peso Total"
1654
+
1655
+ #. module: shopfloor
1656
+ #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_picking
1657
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__picking_id
1658
+ msgid "Transfer"
1659
+ msgstr "Transferencia"
1660
+
1661
+ #. module: shopfloor
1662
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1663
+ #, python-format
1664
+ msgid "Transfer {} complete"
1665
+ msgstr "Transferencia {} completa"
1666
+
1667
+ #. module: shopfloor
1668
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1669
+ #, python-format
1670
+ msgid "Transfer {} done"
1671
+ msgstr "Transferencia {} realizada"
1672
+
1673
+ #. module: shopfloor
1674
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1675
+ #, python-format
1676
+ msgid "Transfer {} is not available."
1677
+ msgstr "Transferencia {} no está disponible."
1678
+
1679
+ #. module: shopfloor
1680
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1681
+ #, python-format
1682
+ msgid "Units replaced by package {}."
1683
+ msgstr "Unidades reemplazadas por paquete {}."
1684
+
1685
+ #. module: shopfloor
1686
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__unload_package_at_destination_is_possible
1687
+ msgid "Unload Package At Destination Is Possible"
1688
+ msgstr "Descargar Paquete En El Destino Es Posible"
1689
+
1690
+ #. module: shopfloor
1691
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__unload_package_at_destination
1692
+ msgid "Unload package at destination"
1693
+ msgstr "Descargar paquete en destino"
1694
+
1695
+ #. module: shopfloor
1696
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1697
+ #, python-format
1698
+ msgid "Unrecoverable error, please restart."
1699
+ msgstr "Error irrecuperable, por favor reinicie."
1700
+
1701
+ #. module: shopfloor
1702
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__unreserve_other_moves_is_possible
1703
+ msgid "Unreserve Other Moves Is Possible"
1704
+ msgstr "Es posible Anular la Reserva de Otros Movimientos"
1705
+
1706
+ #. module: shopfloor
1707
+ #: model:shopfloor.profile,name:shopfloor.profile_demo_2
1708
+ msgid "WH delivery"
1709
+ msgstr "Entrega WH"
1710
+
1711
+ #. module: shopfloor
1712
+ #: model:shopfloor.profile,name:shopfloor.profile_demo_1
1713
+ msgid "WH worker"
1714
+ msgstr "Trabajador WH"
1715
+
1716
+ #. module: shopfloor
1717
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:shopfloor.selection__shopfloor_app__category__wms
1718
+ msgid "WMS"
1719
+ msgstr "WMS"
1720
+
1721
+ #. module: shopfloor
1722
+ #: model:shopfloor.app,short_name:shopfloor.app_demo
1723
+ msgid "WMS (demo)"
1724
+ msgstr "WMS (demo)"
1725
+
1726
+ #. module: shopfloor
1727
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_prepackaged_product
1728
+ msgid ""
1729
+ "When active, what you scan (typically a product packaging EAN) will be ship "
1730
+ "'as-is' and the operation will be validated triggering a backorder creation "
1731
+ "with the remaining lines."
1732
+ msgstr ""
1733
+ "Cuando está activo, lo que escanea (generalmente un EAN de empaque de "
1734
+ "producto) se enviará 'tal cual' y la operación se validará activando la "
1735
+ "creación de un pedido pendiente con las líneas restantes."
1736
+
1737
+ #. module: shopfloor
1738
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_get_work
1739
+ msgid ""
1740
+ "When enabled the user will have the option to ask for a task to work on."
1741
+ msgstr ""
1742
+ "Cuando está habilitado el usuario tendrá la opción de solicitar una tarea "
1743
+ "para trabajar."
1744
+
1745
+ #. module: shopfloor
1746
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination
1747
+ msgid ""
1748
+ "When enabled the user will have the option to scan destination locations "
1749
+ "other than the expected ones (ask for confirmation)."
1750
+ msgstr ""
1751
+
1752
+ #. module: shopfloor
1753
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__disable_full_bin_action
1754
+ msgid "When picking, prevent unloading the whole bin when full."
1755
+ msgstr ""
1756
+ "Al hacer el picking, evite descargar todo el contenedor cuando esté lleno."
1757
+
1758
+ #. module: shopfloor
1759
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__scan_location_or_pack_first
1760
+ msgid ""
1761
+ "When selecting work, force the user to first scan a location or pack,then "
1762
+ "the product or lot."
1763
+ msgstr ""
1764
+ "Cuando seleccione un trabajo, fuerza al usuario a escanear primero una "
1765
+ "ubicación o paquete, después el producto o lote."
1766
+
1767
+ #. module: shopfloor
1768
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1769
+ #, python-format
1770
+ msgid "Working location changed to {}"
1771
+ msgstr "Ubicación de trabajo cambiada a {}"
1772
+
1773
+ #. module: shopfloor
1774
+ #: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
1775
+ #, python-format
1776
+ msgid "Wrong bin"
1777
+ msgstr "Compartimento incorrecto"
1778
+
1779
+ #. module: shopfloor
1780
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1781
+ #, python-format
1782
+ msgid "Wrong location."
1783
+ msgstr "Ubicación equivocada."
1784
+
1785
+ #. module: shopfloor
1786
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1787
+ #, python-format
1788
+ msgid "Wrong lot."
1789
+ msgstr "Lote equivocado."
1790
+
1791
+ #. module: shopfloor
1792
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1793
+ #, python-format
1794
+ msgid "Wrong pack."
1795
+ msgstr "Paquete equivocado."
1796
+
1797
+ #. module: shopfloor
1798
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1799
+ #, python-format
1800
+ msgid "Wrong packaging."
1801
+ msgstr ""
1802
+
1803
+ #. module: shopfloor
1804
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1805
+ #, python-format
1806
+ msgid "Wrong product."
1807
+ msgstr "Producto equivocado."
1808
+
1809
+ #. module: shopfloor
1810
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1811
+ #, python-format
1812
+ msgid "Wrong."
1813
+ msgstr "Incorrecto."
1814
+
1815
+ #. module: shopfloor
1816
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1817
+ #, python-format
1818
+ msgid "You cannot move this using this menu."
1819
+ msgstr "No puede mover esto usando este menú."
1820
+
1821
+ #. module: shopfloor
1822
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1823
+ #, python-format
1824
+ msgid "You cannot place it here"
1825
+ msgstr "No puede colocarlo aquí"
1826
+
1827
+ #. module: shopfloor
1828
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1829
+ #, python-format
1830
+ msgid "You cannot return more quantity than what was initially sent."
1831
+ msgstr ""
1832
+
1833
+ #. module: shopfloor
1834
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1835
+ #, python-format
1836
+ msgid "You cannot work on a package (%s) outside of locations: %s"
1837
+ msgstr "No puede trabajar en el paquete (%s) fuera de la ubicación: %s"
1838
+
1839
+ #. module: shopfloor
1840
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1841
+ #, python-format
1842
+ msgid "You must not pick more than {} units."
1843
+ msgstr "No debe seleccionar más de {} unidades."
1844
+
1845
+ #. module: shopfloor
1846
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1847
+ #, python-format
1848
+ msgid ""
1849
+ "You scanned a different package with the same product, do you want to change "
1850
+ "pack? Scan it again to confirm"
1851
+ msgstr ""
1852
+ "Escaneó un paquete diferente con el mismo producto, ¿desea cambiar el "
1853
+ "paquete? Escanéalo de nuevo para confirmar"
1854
+
1855
+ #. module: shopfloor
1856
+ #: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
1857
+ #, python-format
1858
+ msgid "Zero check issue on location {}"
1859
+ msgstr "Error de verificación cero en la ubicación {}"
1860
+
1861
+ #. module: shopfloor
1862
+ #: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
1863
+ #, python-format
1864
+ msgid "Zero check issue on location {} ({})"
1865
+ msgstr "Error de verificación cero en la ubicación {} ({})"
1866
+
1867
+ #. module: shopfloor
1868
+ #: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_zone_picking
1869
+ #: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_zone_picking
1870
+ #: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_zone_picking_demo
1871
+ msgid "Zone Picking"
1872
+ msgstr "Zona de Entreda"
1873
+
1874
+ #. module: shopfloor
1875
+ #: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
1876
+ #, python-format
1877
+ msgid ""
1878
+ "{picking.name} stock correction in location {location.name} for "
1879
+ "{product_desc}"
1880
+ msgstr ""
1881
+ "{picking.name} corrección de inventario en la ubicación {location.name} para "
1882
+ "{product_desc}"
1883
+
1884
+ #. module: shopfloor
1885
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1886
+ #, python-format
1887
+ msgid "{} is not a valid destination package."
1888
+ msgstr "{} no es un paquete de destino válido."
1889
+
1890
+ #. module: shopfloor
1891
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1892
+ #, python-format
1893
+ msgid "{} not found in the current transfer or already in a package."
1894
+ msgstr "{} no encontrado en la transferencia actual o ya está en un paquete."
1895
+
1896
+ #. module: shopfloor
1897
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1898
+ #, python-format
1899
+ msgid "%(qty)s %(product_name)s put in %(package_name)s"
1900
+ msgstr "%(qty)s %(product_name)s poner en %(package_name)s"
1901
+
1902
+ #, python-format
1903
+ #~ msgid "No line to pack found"
1904
+ #~ msgstr "No se encontró ninguna línea para empaquetar"
1905
+
1906
+ #, python-format
1907
+ #~ msgid ""
1908
+ #~ "'Multiple moves same destination package' is mandatory when 'Pick and "
1909
+ #~ "pack at the same time' is set."
1910
+ #~ msgstr ""
1911
+ #~ "'Múltiples movimientos en el mismo paquete de destino' es obligatorio "
1912
+ #~ "cuando 'Recoger y empaquetar al mismo tiempo' está configurado."
1913
+
1914
+ #, python-format
1915
+ #~ msgid ""
1916
+ #~ "Not allowed to pack more than the quantity, the value has been changed to "
1917
+ #~ "the maximum."
1918
+ #~ msgstr ""
1919
+ #~ "No se permite empacar más de la cantidad, el valor se ha cambiado al "
1920
+ #~ "máximo."
1921
+
1922
+ #, python-format
1923
+ #~ msgid "No lot found among current transfers."
1924
+ #~ msgstr "No se encontró lote perteneciente a transferencias actuales."
1925
+
1926
+ #, python-format
1927
+ #~ msgid "No product found among current transfers."
1928
+ #~ msgstr ""
1929
+ #~ "No se ha encontrado ningún producto perteneciente a la transferencia "
1930
+ #~ "actual."
1931
+
1932
+ #, python-format
1933
+ #~ msgid "Product not found in the current transfer."
1934
+ #~ msgstr "Producto no encontrado en la transferencia actual."
1935
+
1936
+ #, python-format
1937
+ #~ msgid "This lot does not exist anymore."
1938
+ #~ msgstr "Este lote ya no existe."
1939
+
1940
+ #, python-format
1941
+ #~ msgid "Packaging not found in the current transfer or already in a package."
1942
+ #~ msgstr ""
1943
+ #~ "Paquete no encontrado en la transferencia actual o ya en un paquete."
1944
+
1945
+ #, python-format
1946
+ #~ msgid "Product not found in the current transfer or already in a package."
1947
+ #~ msgstr ""
1948
+ #~ "Producto no encontrado en la transferencia actual o ya en un paquete."
1949
+
1950
+ #~ msgid ""
1951
+ #~ "Created from backorder <a href=# data-oe-model=stock.picking data-oe-id="
1952
+ #~ "%d>%s</a>."
1953
+ #~ msgstr ""
1954
+ #~ "Creado desde pedido pendiente <a href=# data-oe-model=stock.picking data-"
1955
+ #~ "oe-id=%d>%s</a>."
1956
+
1957
+ #~ msgid "This location content can't be moved using this menu."
1958
+ #~ msgstr "El contenido de esta ubicación no se puede mover usando este menú."
1959
+
1960
+ #~ msgid "%s updated."
1961
+ #~ msgstr "%s actualizado."
1962
+
1963
+ #~ msgid "Stock Picking"
1964
+ #~ msgstr "Inventario de la Entrega"
1965
+
1966
+ #~ msgid "Created by"
1967
+ #~ msgstr "Creado por"
1968
+
1969
+ #~ msgid "Created on"
1970
+ #~ msgstr "Creado el"
1971
+
1972
+ #~ msgid "Last Updated by"
1973
+ #~ msgstr "Última Actualización por"
1974
+
1975
+ #~ msgid "Last Updated on"
1976
+ #~ msgstr "Última Actualización el"
1977
+
1978
+ #~ msgid "Legacy model for tracking REST calls: replacedy by rest.log"
1979
+ #~ msgstr ""
1980
+ #~ "Modelo heredado para rastrear llamadas REST: reemplazado por rest.log"
1981
+
1982
+ #~ msgid "Packaging {} is not allowed for carrier {}."
1983
+ #~ msgstr "Empaquetado {} no está permitido para en transportista {}."
1984
+
1985
+ #~ msgid "Goods packed in {}"
1986
+ #~ msgstr "Producto(s) empaquetado(s) en {}"
1987
+
1988
+ #~ msgid "Not a valid destination package"
1989
+ #~ msgstr "No es un paquete de destino válido"
1990
+
1991
+ #~ msgid "Packaging {} does not match carrier {}."
1992
+ #~ msgstr "El Empaquetado {} no coincide con el transportista {}."
1993
+
1994
+ #~ msgid "Active"
1995
+ #~ msgstr "Activo"
1996
+
1997
+ #~ msgid "Archived"
1998
+ #~ msgstr "Archivado"
1999
+
2000
+ #~ msgid "Group By"
2001
+ #~ msgstr "Agrupar por"
2002
+
2003
+ #~ msgid "Menus"
2004
+ #~ msgstr "Menús"
2005
+
2006
+ #~ msgid "Menus visible for this profile"
2007
+ #~ msgstr "Menús visibles para este perfil"
2008
+
2009
+ #~ msgid "Name"
2010
+ #~ msgstr "Nombre"
2011
+
2012
+ #~ msgid "Options"
2013
+ #~ msgstr "Opciones"
2014
+
2015
+ #~ msgid "Profile"
2016
+ #~ msgstr "Perfil"
2017
+
2018
+ #~ msgid "Profiles"
2019
+ #~ msgstr "Perfiles"
2020
+
2021
+ #~ msgid ""
2022
+ #~ "Record not found.\n"
2023
+ #~ "We've tried with the following types: {}"
2024
+ #~ msgstr ""
2025
+ #~ "Registro no encontrado.\n"
2026
+ #~ "Hemos tratado con los siguientes tipos: {}"
2027
+
2028
+ #~ msgid "Scenario"
2029
+ #~ msgstr "Escenario"
2030
+
2031
+ #~ msgid "Scenario Options"
2032
+ #~ msgstr "Opciones de Escenario"
2033
+
2034
+ #~ msgid "Sequence"
2035
+ #~ msgstr "Secuencia"
2036
+
2037
+ #~ msgid "Shopfloor profile settings"
2038
+ #~ msgstr "Ajustes del perfil de taller"
2039
+
2040
+ #~ msgid "The record %s %s does not exist"
2041
+ #~ msgstr "El registro %s %s no existe"
2042
+
2043
+ #~ msgid "Visible on this profile only"
2044
+ #~ msgstr "Visible en este perfil solo"
2045
+
2046
+ #~ msgid "Auto-vacuum Shopfloor Logs"
2047
+ #~ msgstr "Eliminación Automática de Registros del Taller"
2048
+
2049
+ #~ msgid "Checkout Packing Information"
2050
+ #~ msgstr "Información del Paquete del Checkout"
2051
+
2052
+ #~ msgid "Contact"
2053
+ #~ msgstr "Contacto"
2054
+
2055
+ #~ msgid "Date"
2056
+ #~ msgstr "Fecha"
2057
+
2058
+ #~ msgid "Display customer packing info"
2059
+ #~ msgstr "Mostrar información del empaquetado de cliente"
2060
+
2061
+ #~ msgid "Error"
2062
+ #~ msgstr "Error"
2063
+
2064
+ #~ msgid "Exception"
2065
+ #~ msgstr "Excepción"
2066
+
2067
+ #~ msgid "Exception Message"
2068
+ #~ msgstr "Mensaje de Excepción"
2069
+
2070
+ #~ msgid "Exception message"
2071
+ #~ msgstr "Mensaje de Excepción"
2072
+
2073
+ #~ msgid "Failed"
2074
+ #~ msgstr "Fallido"
2075
+
2076
+ #~ msgid ""
2077
+ #~ "For the Shopfloor Checkout/Packing scenarios to display the customer "
2078
+ #~ "packing info."
2079
+ #~ msgstr ""
2080
+ #~ "Para que los escenarios de Checkout/Empaquetado del Taller muestren la "
2081
+ #~ "información de empaquetado del cliente."
2082
+
2083
+ #~ msgid "Functional"
2084
+ #~ msgstr "Funcional"
2085
+
2086
+ #~ msgid "Functional errors"
2087
+ #~ msgstr "Errores funcionales"
2088
+
2089
+ #~ msgid "Headers"
2090
+ #~ msgstr "Cabeceras"
2091
+
2092
+ #~ msgid "Logs generated today"
2093
+ #~ msgstr "Registros generados hoy"
2094
+
2095
+ #~ msgid "Packing information"
2096
+ #~ msgstr "Información del empaquetado"
2097
+
2098
+ #~ msgid "Parameters"
2099
+ #~ msgstr "Parámetros"
2100
+
2101
+ #~ msgid "Params"
2102
+ #~ msgstr "Parámetros"
2103
+
2104
+ #~ msgid "Request Method"
2105
+ #~ msgstr "Método del Request"
2106
+
2107
+ #~ msgid "Request URL"
2108
+ #~ msgstr "URL del Request"
2109
+
2110
+ #~ msgid "Result"
2111
+ #~ msgstr "Resultado"
2112
+
2113
+ #~ msgid "Severe"
2114
+ #~ msgstr "Severo"
2115
+
2116
+ #~ msgid "Severe errors"
2117
+ #~ msgstr "Errores severos"
2118
+
2119
+ #~ msgid "Severity"
2120
+ #~ msgstr "Severidad"
2121
+
2122
+ #~ msgid "Shopfloor Logging"
2123
+ #~ msgstr "Registro del Taller"
2124
+
2125
+ #~ msgid "Shopfloor Logs"
2126
+ #~ msgstr "Registros del Taller"
2127
+
2128
+ #~ msgid "State"
2129
+ #~ msgstr "Estado"
2130
+
2131
+ #~ msgid "Status"
2132
+ #~ msgstr "Estado"
2133
+
2134
+ #~ msgid "Success"
2135
+ #~ msgstr "Satisfactorio"
2136
+
2137
+ #~ msgid "Today"
2138
+ #~ msgstr "Hoy"
2139
+
2140
+ #~ msgid "User"
2141
+ #~ msgstr "Usuario"
2142
+
2143
+ #~ msgid "Warning"
2144
+ #~ msgstr "Advertencia"
2145
+
2146
+ #~ msgid "Warning errors"
2147
+ #~ msgstr "Errores de advertencia"