odoo-addon-shopfloor 16.0.1.0.0.24__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/shopfloor/README.rst +160 -0
- odoo/addons/shopfloor/__init__.py +4 -0
- odoo/addons/shopfloor/__manifest__.py +65 -0
- odoo/addons/shopfloor/actions/__init__.py +15 -0
- odoo/addons/shopfloor/actions/change_package_lot.py +164 -0
- odoo/addons/shopfloor/actions/completion_info.py +42 -0
- odoo/addons/shopfloor/actions/data.py +329 -0
- odoo/addons/shopfloor/actions/data_detail.py +154 -0
- odoo/addons/shopfloor/actions/inventory.py +150 -0
- odoo/addons/shopfloor/actions/location_content_transfer_sorter.py +89 -0
- odoo/addons/shopfloor/actions/message.py +846 -0
- odoo/addons/shopfloor/actions/move_line_search.py +119 -0
- odoo/addons/shopfloor/actions/packaging.py +59 -0
- odoo/addons/shopfloor/actions/savepoint.py +44 -0
- odoo/addons/shopfloor/actions/schema.py +182 -0
- odoo/addons/shopfloor/actions/schema_detail.py +98 -0
- odoo/addons/shopfloor/actions/search.py +187 -0
- odoo/addons/shopfloor/actions/stock.py +239 -0
- odoo/addons/shopfloor/actions/stock_unreserve.py +66 -0
- odoo/addons/shopfloor/components/__init__.py +5 -0
- odoo/addons/shopfloor/components/scan_handler_location.py +26 -0
- odoo/addons/shopfloor/components/scan_handler_lot.py +26 -0
- odoo/addons/shopfloor/components/scan_handler_package.py +26 -0
- odoo/addons/shopfloor/components/scan_handler_product.py +26 -0
- odoo/addons/shopfloor/components/scan_handler_transfer.py +26 -0
- odoo/addons/shopfloor/data/shopfloor_scenario_data.xml +73 -0
- odoo/addons/shopfloor/demo/shopfloor_app_demo.xml +12 -0
- odoo/addons/shopfloor/demo/shopfloor_menu_demo.xml +64 -0
- odoo/addons/shopfloor/demo/shopfloor_profile_demo.xml +8 -0
- odoo/addons/shopfloor/demo/stock_picking_type_demo.xml +93 -0
- odoo/addons/shopfloor/docs/checkout_diag_seq.plantuml +61 -0
- odoo/addons/shopfloor/docs/checkout_diag_seq.png +0 -0
- odoo/addons/shopfloor/docs/cluster_picking_diag_seq.plantuml +112 -0
- odoo/addons/shopfloor/docs/cluster_picking_diag_seq.png +0 -0
- odoo/addons/shopfloor/docs/delivery_diag_seq.plantuml +56 -0
- odoo/addons/shopfloor/docs/delivery_diag_seq.png +0 -0
- odoo/addons/shopfloor/docs/location_content_transfer_diag_seq.plantuml +66 -0
- odoo/addons/shopfloor/docs/location_content_transfer_diag_seq.png +0 -0
- odoo/addons/shopfloor/docs/oca_logo.png +0 -0
- odoo/addons/shopfloor/docs/single_pack_transfer_diag_seq.plantuml +36 -0
- odoo/addons/shopfloor/docs/single_pack_transfer_diag_seq.png +0 -0
- odoo/addons/shopfloor/docs/zone_picking_diag_seq.plantuml +85 -0
- odoo/addons/shopfloor/docs/zone_picking_diag_seq.png +0 -0
- odoo/addons/shopfloor/exceptions.py +6 -0
- odoo/addons/shopfloor/i18n/ca.po +1802 -0
- odoo/addons/shopfloor/i18n/de.po +1791 -0
- odoo/addons/shopfloor/i18n/es_AR.po +2147 -0
- odoo/addons/shopfloor/i18n/pt_BR.po +1791 -0
- odoo/addons/shopfloor/i18n/shopfloor.pot +1877 -0
- odoo/addons/shopfloor/models/__init__.py +12 -0
- odoo/addons/shopfloor/models/priority_postpone_mixin.py +41 -0
- odoo/addons/shopfloor/models/shopfloor_app.py +9 -0
- odoo/addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py +436 -0
- odoo/addons/shopfloor/models/stock_location.py +76 -0
- odoo/addons/shopfloor/models/stock_move.py +119 -0
- odoo/addons/shopfloor/models/stock_move_line.py +307 -0
- odoo/addons/shopfloor/models/stock_package_level.py +50 -0
- odoo/addons/shopfloor/models/stock_picking.py +118 -0
- odoo/addons/shopfloor/models/stock_picking_batch.py +41 -0
- odoo/addons/shopfloor/models/stock_picking_type.py +26 -0
- odoo/addons/shopfloor/models/stock_quant.py +31 -0
- odoo/addons/shopfloor/models/stock_quant_package.py +101 -0
- odoo/addons/shopfloor/readme/CONTRIBUTORS.rst +18 -0
- odoo/addons/shopfloor/readme/CREDITS.rst +5 -0
- odoo/addons/shopfloor/readme/DESCRIPTION.rst +17 -0
- odoo/addons/shopfloor/readme/HISTORY.rst +4 -0
- odoo/addons/shopfloor/readme/ROADMAP.rst +4 -0
- odoo/addons/shopfloor/readme/USAGE.rst +6 -0
- odoo/addons/shopfloor/security/groups.xml +17 -0
- odoo/addons/shopfloor/services/__init__.py +16 -0
- odoo/addons/shopfloor/services/checkout.py +1763 -0
- odoo/addons/shopfloor/services/cluster_picking.py +1628 -0
- odoo/addons/shopfloor/services/delivery.py +828 -0
- odoo/addons/shopfloor/services/forms/__init__.py +1 -0
- odoo/addons/shopfloor/services/forms/picking_form.py +78 -0
- odoo/addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py +1194 -0
- odoo/addons/shopfloor/services/menu.py +60 -0
- odoo/addons/shopfloor/services/picking_batch.py +126 -0
- odoo/addons/shopfloor/services/service.py +101 -0
- odoo/addons/shopfloor/services/single_pack_transfer.py +366 -0
- odoo/addons/shopfloor/services/zone_picking.py +1938 -0
- odoo/addons/shopfloor/static/description/icon.png +0 -0
- odoo/addons/shopfloor/static/description/index.html +500 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/__init__.py +83 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/common.py +324 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/models.py +29 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_actions_change_package_lot.py +1175 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_actions_data.py +376 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_actions_data_base.py +244 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_actions_data_detail.py +322 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_actions_search.py +248 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_actions_stock.py +48 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_auto_post.py +67 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_base.py +81 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_cancel_line.py +154 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_change_packaging.py +184 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_done.py +133 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_list_delivery_packaging.py +131 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_list_package.py +327 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_new_package.py +88 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_no_package.py +95 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan.py +174 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_line.py +377 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_line_base.py +25 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_line_no_prefill_qty.py +91 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_package_action.py +451 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_package_action_no_prefill_qty.py +107 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_select.py +74 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_select_line.py +130 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_select_package_base.py +64 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_set_qty.py +257 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_summary.py +69 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_base.py +83 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_batch.py +109 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_change_pack_lot.py +111 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_is_zero.py +98 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_scan_destination.py +376 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_scan_destination_no_prefill_qty.py +115 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_scan_line.py +402 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_scan_line_location_or_pack_first.py +114 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_scan_line_no_prefill_qty.py +70 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_select.py +387 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_skip.py +90 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_stock_issue.py +364 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_unload.py +911 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_delivery_base.py +155 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_delivery_done.py +108 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_delivery_list_stock_picking.py +49 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_delivery_reset_qty_done_line.py +119 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_delivery_reset_qty_done_pack.py +107 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_delivery_scan_deliver.py +557 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_delivery_select.py +38 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_delivery_set_qty_done_line.py +91 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_delivery_set_qty_done_pack.py +135 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_delivery_sublocation.py +180 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_base.py +136 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_get_work.py +125 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_mix.py +509 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_putaway.py +143 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_scan_location.py +34 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_set_destination_all.py +343 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_set_destination_package_or_line.py +1074 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_single.py +748 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_start.py +359 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_menu_base.py +261 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_menu_counters.py +61 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_misc.py +25 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_move_action_assign.py +87 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_openapi.py +21 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_picking_form.py +62 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_scan_anything.py +49 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_single_pack_transfer.py +1121 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_single_pack_transfer_base.py +32 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_single_pack_transfer_putaway.py +104 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_stock_split.py +204 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_user.py +42 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_base.py +608 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_change_pack_lot.py +140 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_select_line.py +723 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_select_line_first_scan_location.py +207 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_select_line_first_scan_location.py.bak +202 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_select_line_no_prefill_qty.py +107 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_select_picking_type.py +26 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_set_line_destination.py +643 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_set_line_destination_no_prefill_qty.py +146 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_set_line_destination_pick_pack.py +241 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_start.py +206 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_stock_issue.py +121 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_unload_all.py +353 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_unload_buffer_lines.py +113 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_unload_set_destination.py +374 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_unload_single.py +123 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_zero_check.py +43 -0
- odoo/addons/shopfloor/utils.py +13 -0
- odoo/addons/shopfloor/views/shopfloor_menu.xml +167 -0
- odoo/addons/shopfloor/views/stock_location.xml +20 -0
- odoo/addons/shopfloor/views/stock_move_line.xml +52 -0
- odoo/addons/shopfloor/views/stock_picking_type.xml +19 -0
- odoo_addon_shopfloor-16.0.1.0.0.24.dist-info/METADATA +192 -0
- odoo_addon_shopfloor-16.0.1.0.0.24.dist-info/RECORD +182 -0
- odoo_addon_shopfloor-16.0.1.0.0.24.dist-info/WHEEL +5 -0
- odoo_addon_shopfloor-16.0.1.0.0.24.dist-info/top_level.txt +1 -0
@@ -0,0 +1,2147 @@
|
|
1
|
+
# Translation of Odoo Server.
|
2
|
+
# This file contains the translation of the following modules:
|
3
|
+
# * shopfloor
|
4
|
+
#
|
5
|
+
msgid ""
|
6
|
+
msgstr ""
|
7
|
+
"Project-Id-Version: Odoo Server 13.0\n"
|
8
|
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
9
|
+
"PO-Revision-Date: 2023-03-12 20:14+0000\n"
|
10
|
+
"Last-Translator: Ignacio Buioli <ibuioli@gmail.com>\n"
|
11
|
+
"Language-Team: none\n"
|
12
|
+
"Language: es_AR\n"
|
13
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15
|
+
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
16
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
17
|
+
"X-Generator: Weblate 4.14.1\n"
|
18
|
+
|
19
|
+
#. module: shopfloor
|
20
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__pick_pack_same_time
|
21
|
+
msgid ""
|
22
|
+
"\n"
|
23
|
+
"If you tick this box, while picking goods from a location\n"
|
24
|
+
"(eg: zone picking) set destination will work as follow:\n"
|
25
|
+
"\n"
|
26
|
+
"* if a location is scanned, a new delivery package is created;\n"
|
27
|
+
"* if a package is scanned, the package is validated against the carrier\n"
|
28
|
+
"* in both cases, if the picking has no carrier the operation fails.\",\n"
|
29
|
+
msgstr ""
|
30
|
+
"\n"
|
31
|
+
"Si marca esta casilla, mientras recoge mercancías de una ubicación\n"
|
32
|
+
"(por ejemplo: selección de zona) el destino establecido funcionará de la "
|
33
|
+
"siguiente manera:\n"
|
34
|
+
"\n"
|
35
|
+
"* si se escanea una ubicación, se crea un nuevo paquete de entrega;\n"
|
36
|
+
"* si se escanea un paquete, el paquete se valida con el transportista\n"
|
37
|
+
"* en ambos casos, si el picking no tiene transportista la operación falla. "
|
38
|
+
"\",\n"
|
39
|
+
|
40
|
+
#. module: shopfloor
|
41
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__no_prefill_qty
|
42
|
+
msgid ""
|
43
|
+
"\n"
|
44
|
+
"We assume the picker will take the suggested quantities.\n"
|
45
|
+
"With this option, the operator will have to enter the quantity manually or\n"
|
46
|
+
"by scanning a product or product packaging EAN to increase the quantity\n"
|
47
|
+
"(i.e. +1 Unit or +1 Box)\n"
|
48
|
+
msgstr ""
|
49
|
+
"\n"
|
50
|
+
"Asumimos que el recolector tomará las cantidades sugeridas.\n"
|
51
|
+
"Con esta opción, el operador deberá ingresar la cantidad manualmente o\n"
|
52
|
+
"escaneando un producto o embalaje de producto EAN para aumentar la cantidad\n"
|
53
|
+
"(es decir, +1 Unidad o +1 Caja)\n"
|
54
|
+
|
55
|
+
#. module: shopfloor
|
56
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_return
|
57
|
+
msgid ""
|
58
|
+
"\n"
|
59
|
+
"When enabled, you can receive unplanned products that are returned\n"
|
60
|
+
"from an existing delivery matched on the origin (SO name).\n"
|
61
|
+
"A new move will be added as a return of the delivery,\n"
|
62
|
+
"decreasing the delivered quantity of the related SO line.\n"
|
63
|
+
msgstr ""
|
64
|
+
|
65
|
+
#. module: shopfloor
|
66
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__multiple_move_single_pack
|
67
|
+
msgid ""
|
68
|
+
"\n"
|
69
|
+
"When picking a move,\n"
|
70
|
+
"allow to set a destination package that was already used for the other "
|
71
|
+
"lines.\n"
|
72
|
+
msgstr ""
|
73
|
+
"\n"
|
74
|
+
"Al elegir un movimiento,\n"
|
75
|
+
"permite establecer un paquete de destino que ya se utilizó para las otras "
|
76
|
+
"líneas.\n"
|
77
|
+
|
78
|
+
#. module: shopfloor
|
79
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__auto_post_line
|
80
|
+
msgid ""
|
81
|
+
"\n"
|
82
|
+
"When setting result pack & destination,\n"
|
83
|
+
"automatically post the corresponding line\n"
|
84
|
+
"if this option is checked.\n"
|
85
|
+
msgstr ""
|
86
|
+
|
87
|
+
#. module: shopfloor
|
88
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__unload_package_at_destination
|
89
|
+
msgid ""
|
90
|
+
"\n"
|
91
|
+
"With this option, the lines you process by putting on a package during the\n"
|
92
|
+
"picking process will be put as bulk products at the final destination "
|
93
|
+
"location.\n"
|
94
|
+
"\n"
|
95
|
+
"This is useful if your picking device is emptied at the destination location "
|
96
|
+
"or\n"
|
97
|
+
"if you want to provide bulk products to the next operation.\n"
|
98
|
+
"\n"
|
99
|
+
"Incompatible with: \"Pick and pack at the same time\"\n"
|
100
|
+
msgstr ""
|
101
|
+
"\n"
|
102
|
+
"Con esta opción, las líneas que procese poniendo un paquete durante el\n"
|
103
|
+
"proceso de selección se pondrán como productos a granel en el lugar de "
|
104
|
+
"destino final.\n"
|
105
|
+
"\n"
|
106
|
+
"Esto es útil si su dispositivo de recolección se vacía en la ubicación de "
|
107
|
+
"destino o\n"
|
108
|
+
"si desea proporcionar productos a granel a la siguiente operación.\n"
|
109
|
+
"\n"
|
110
|
+
"Incompatible con: \"Recoger y empaquetar al mismo tiempo\"\n"
|
111
|
+
|
112
|
+
#. module: shopfloor
|
113
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
|
114
|
+
#, python-format
|
115
|
+
msgid ""
|
116
|
+
"'Pick and pack at the same time' is incompatible with 'Multiple moves same "
|
117
|
+
"destination package'."
|
118
|
+
msgstr ""
|
119
|
+
"'Recoger y empaquetar al mismo tiempo' es incompatible con 'Múltiples "
|
120
|
+
"movimientos en el mismo paquete de destino'."
|
121
|
+
|
122
|
+
#. module: shopfloor
|
123
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
|
124
|
+
#, python-format
|
125
|
+
msgid ""
|
126
|
+
"'Pick and pack at the same time' is incompatible with 'Unload package at "
|
127
|
+
"destination'."
|
128
|
+
msgstr ""
|
129
|
+
"'Recoger y empaquetar al mismo tiempo' es incompatible con 'Descargar "
|
130
|
+
"paquete en destino'."
|
131
|
+
|
132
|
+
#. module: shopfloor
|
133
|
+
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_shopfloor_app
|
134
|
+
msgid "A Shopfloor application"
|
135
|
+
msgstr "Una Aplicación de Taller"
|
136
|
+
|
137
|
+
#. module: shopfloor
|
138
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
139
|
+
#, python-format
|
140
|
+
msgid "A destination package is required."
|
141
|
+
msgstr "Un paquete de destino es requerido."
|
142
|
+
|
143
|
+
#. module: shopfloor
|
144
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/change_package_lot.py:0
|
145
|
+
#, python-format
|
146
|
+
msgid "A draft inventory has been created for control."
|
147
|
+
msgstr "Se ha creado un borrador de inventario para su control."
|
148
|
+
|
149
|
+
#. module: shopfloor
|
150
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__shopfloor_zero_check
|
151
|
+
msgid "Activate Zero Check"
|
152
|
+
msgstr "Activar Verificación Cero"
|
153
|
+
|
154
|
+
#. module: shopfloor
|
155
|
+
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_shopfloor_priority_postpone_mixin
|
156
|
+
msgid "Adds shopfloor priority/postpone fields"
|
157
|
+
msgstr "Agrega campos de prioridad / aplazamiento del taller"
|
158
|
+
|
159
|
+
#. module: shopfloor
|
160
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
161
|
+
#, python-format
|
162
|
+
msgid "All packages processed."
|
163
|
+
msgstr "Todos los paquetes procesados."
|
164
|
+
|
165
|
+
#. module: shopfloor
|
166
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination_is_possible
|
167
|
+
msgid "Allow Alternative Destination Is Possible"
|
168
|
+
msgstr ""
|
169
|
+
|
170
|
+
#. module: shopfloor
|
171
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_force_reservation_is_possible
|
172
|
+
msgid "Allow Force Reservation Is Possible"
|
173
|
+
msgstr "Permitir Forzar Reserva es Posible"
|
174
|
+
|
175
|
+
#. module: shopfloor
|
176
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_get_work_is_possible
|
177
|
+
msgid "Allow Get Work Is Possible"
|
178
|
+
msgstr "Permitir Conseguir Trabajo Es Posible"
|
179
|
+
|
180
|
+
#. module: shopfloor
|
181
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_move_create
|
182
|
+
msgid "Allow Move Creation"
|
183
|
+
msgstr "Permitir Creación de Movimiento"
|
184
|
+
|
185
|
+
#. module: shopfloor
|
186
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_return_is_possible
|
187
|
+
msgid "Allow Return Is Possible"
|
188
|
+
msgstr ""
|
189
|
+
|
190
|
+
#. module: shopfloor
|
191
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_return
|
192
|
+
msgid "Allow create returns"
|
193
|
+
msgstr ""
|
194
|
+
|
195
|
+
#. module: shopfloor
|
196
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_unreserve_other_moves
|
197
|
+
msgid "Allow to process reserved quantities"
|
198
|
+
msgstr "Permitir procesar cantidades reservadas"
|
199
|
+
|
200
|
+
#. module: shopfloor
|
201
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination
|
202
|
+
msgid "Allow to scan alternative destination locations"
|
203
|
+
msgstr ""
|
204
|
+
|
205
|
+
#. module: shopfloor
|
206
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
207
|
+
#, python-format
|
208
|
+
msgid "Are you sure?"
|
209
|
+
msgstr "¿Está seguro?"
|
210
|
+
|
211
|
+
#. module: shopfloor
|
212
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__auto_post_line_is_possible
|
213
|
+
msgid "Auto Post Line Is Possible"
|
214
|
+
msgstr ""
|
215
|
+
|
216
|
+
#. module: shopfloor
|
217
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__auto_post_line
|
218
|
+
msgid "Automatically post line"
|
219
|
+
msgstr ""
|
220
|
+
|
221
|
+
#. module: shopfloor
|
222
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
223
|
+
#, python-format
|
224
|
+
msgid "Barcode does not match with {}."
|
225
|
+
msgstr "Código de barras no coincide con {}."
|
226
|
+
|
227
|
+
#. module: shopfloor
|
228
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
229
|
+
#, python-format
|
230
|
+
msgid "Barcode not found"
|
231
|
+
msgstr "Código de barras no encontrado"
|
232
|
+
|
233
|
+
#. module: shopfloor
|
234
|
+
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_picking_batch
|
235
|
+
msgid "Batch Transfer"
|
236
|
+
msgstr "Transferencia por Lotes"
|
237
|
+
|
238
|
+
#. module: shopfloor
|
239
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
240
|
+
#, python-format
|
241
|
+
msgid "Batch Transfer complete"
|
242
|
+
msgstr "Transferencia por Lotes completa"
|
243
|
+
|
244
|
+
#. module: shopfloor
|
245
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
246
|
+
#, python-format
|
247
|
+
msgid "Batch Transfer line done"
|
248
|
+
msgstr "Línea de Transferencia por lotes hecha"
|
249
|
+
|
250
|
+
#. module: shopfloor
|
251
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
252
|
+
#, python-format
|
253
|
+
msgid "Bin %s doesn't exist"
|
254
|
+
msgstr "Compartimento %s no existe"
|
255
|
+
|
256
|
+
#. module: shopfloor
|
257
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__bulk_line_count
|
258
|
+
msgid "Bulk Line Count"
|
259
|
+
msgstr "Cuenta de Líneas de Bultos"
|
260
|
+
|
261
|
+
#. module: shopfloor
|
262
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
263
|
+
#, python-format
|
264
|
+
msgid "Canceled, you can scan a new pack."
|
265
|
+
msgstr "Cancelado, puede escanear un nuevo paquete."
|
266
|
+
|
267
|
+
#. module: shopfloor
|
268
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
269
|
+
#, python-format
|
270
|
+
msgid "Cannot change to lot {} which is entirely picked."
|
271
|
+
msgstr "No se puede cambiar al lote {} ya que está completamente recogido."
|
272
|
+
|
273
|
+
#. module: shopfloor
|
274
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app__category
|
275
|
+
msgid "Category"
|
276
|
+
msgstr "Categoría"
|
277
|
+
|
278
|
+
#. module: shopfloor
|
279
|
+
#: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_checkout
|
280
|
+
#: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_checkout
|
281
|
+
#: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_checkout_demo
|
282
|
+
msgid "Checkout"
|
283
|
+
msgstr "Checkout"
|
284
|
+
|
285
|
+
#. module: shopfloor
|
286
|
+
#: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_cluster_picking
|
287
|
+
#: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_cluster_picking
|
288
|
+
#: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_cluster_picking_demo
|
289
|
+
msgid "Cluster Picking"
|
290
|
+
msgstr "Grupo de Picking"
|
291
|
+
|
292
|
+
#. module: shopfloor
|
293
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__multiple_move_single_pack
|
294
|
+
msgid "Collect multiple moves on a same destination package"
|
295
|
+
msgstr "Recolecta múltiples movimientos en un mismo paquete de destino"
|
296
|
+
|
297
|
+
#. module: shopfloor
|
298
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
299
|
+
#, python-format
|
300
|
+
msgid "Confirm location change from %s to %s?"
|
301
|
+
msgstr "¿Confirma cambiar ubicación desde %s hacia %s?"
|
302
|
+
|
303
|
+
#. module: shopfloor
|
304
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
305
|
+
#, python-format
|
306
|
+
msgid "Content transfer to {} completed"
|
307
|
+
msgstr "Transferencia de contenido a {} completada"
|
308
|
+
|
309
|
+
#. module: shopfloor
|
310
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
311
|
+
#, python-format
|
312
|
+
msgid "Content transferred from %(location_name)s to %(location_dest_name)s."
|
313
|
+
msgstr "Transferencia de contenido desde %(location_name)s hacia %(location_dest_name)s."
|
314
|
+
|
315
|
+
#. module: shopfloor
|
316
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
|
317
|
+
#, python-format
|
318
|
+
msgid "Control stock issue in location {} for {}"
|
319
|
+
msgstr "Error en control de inventario en ubicación {} para {}"
|
320
|
+
|
321
|
+
#. module: shopfloor
|
322
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
323
|
+
#, python-format
|
324
|
+
msgid "Create new PACK {}? Scan it again to confirm."
|
325
|
+
msgstr "Crear un nuevo PAQUETE {}? Escanee nuevamente para confirmar."
|
326
|
+
|
327
|
+
#. module: shopfloor
|
328
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
|
329
|
+
#, python-format
|
330
|
+
msgid "Creation of moves is not allowed for menu {}."
|
331
|
+
msgstr "La creación de movimientos no está permitida para el menú {}."
|
332
|
+
|
333
|
+
#. module: shopfloor
|
334
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__date_planned
|
335
|
+
msgid "Date Scheduled"
|
336
|
+
msgstr "Fecha Planificada"
|
337
|
+
|
338
|
+
#. module: shopfloor
|
339
|
+
#: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_delivery
|
340
|
+
#: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_delivery
|
341
|
+
#: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_delivery_demo
|
342
|
+
msgid "Delivery"
|
343
|
+
msgstr "Entrega"
|
344
|
+
|
345
|
+
#. module: shopfloor
|
346
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
347
|
+
#, python-format
|
348
|
+
msgid ""
|
349
|
+
"Delivery package type scanned: %(name)s. Scan again to place all goods in "
|
350
|
+
"the same package."
|
351
|
+
msgstr ""
|
352
|
+
"Tipo de paquete de entrega escaneado: %(name)s. Escanee nuevamente para "
|
353
|
+
"colocar todos los productos en el mismo paquete."
|
354
|
+
|
355
|
+
#. module: shopfloor
|
356
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__disable_full_bin_action_is_possible
|
357
|
+
msgid "Disable Full Bin Action Is Possible"
|
358
|
+
msgstr "Es Posible Deshabilitar la Acción de Contenedor Lleno"
|
359
|
+
|
360
|
+
#. module: shopfloor
|
361
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__disable_full_bin_action
|
362
|
+
msgid "Disable full bin action"
|
363
|
+
msgstr "Deshabilitar Acción de Contenedor Lleno"
|
364
|
+
|
365
|
+
#. module: shopfloor
|
366
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app__display_name
|
367
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__display_name
|
368
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__display_name
|
369
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_inventory__display_name
|
370
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__display_name
|
371
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move__display_name
|
372
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__display_name
|
373
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__display_name
|
374
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__display_name
|
375
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__display_name
|
376
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__display_name
|
377
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant__display_name
|
378
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__display_name
|
379
|
+
msgid "Display Name"
|
380
|
+
msgstr "Mostrar Nombre"
|
381
|
+
|
382
|
+
#. module: shopfloor
|
383
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__show_oneline_package_content
|
384
|
+
msgid "Display the content of package if it contains 1 line only"
|
385
|
+
msgstr "Mostrar el contenido del paquete si contiene solo 1 línea"
|
386
|
+
|
387
|
+
#. module: shopfloor
|
388
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__no_prefill_qty
|
389
|
+
msgid "Do not pre-fill quantity to pick"
|
390
|
+
msgstr "No pre-rellenar la cantidad a recoger"
|
391
|
+
|
392
|
+
#. module: shopfloor
|
393
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking_type__shopfloor_zero_check
|
394
|
+
msgid ""
|
395
|
+
"For Shopfloor scenarios using it (Cluster Picking, Zone Picking, Discrete "
|
396
|
+
"order Picking), the zero check step will be activated when a location "
|
397
|
+
"becomes empty after a move."
|
398
|
+
msgstr ""
|
399
|
+
"Para los escenarios del Taller que lo utilizan (Selección de grupos, "
|
400
|
+
"Selección de zonas, Selección de pedidos discretos), el paso de verificación "
|
401
|
+
"cero se activará cuando una ubicación quede vacía después de un movimiento."
|
402
|
+
|
403
|
+
#. module: shopfloor
|
404
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_force_reservation
|
405
|
+
msgid "Force stock reservation"
|
406
|
+
msgstr "Forzar reserva de inventario"
|
407
|
+
|
408
|
+
#. module: shopfloor
|
409
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__location_id
|
410
|
+
msgid "From"
|
411
|
+
msgstr "Desde"
|
412
|
+
|
413
|
+
#. module: shopfloor
|
414
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
415
|
+
#, python-format
|
416
|
+
msgid "Goods packed into {0.name}"
|
417
|
+
msgstr "Mercadería empaquetada en {0.name}"
|
418
|
+
|
419
|
+
#. module: shopfloor
|
420
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app__id
|
421
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__id
|
422
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__id
|
423
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_inventory__id
|
424
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__id
|
425
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move__id
|
426
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__id
|
427
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__id
|
428
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__id
|
429
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__id
|
430
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__id
|
431
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant__id
|
432
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__id
|
433
|
+
msgid "ID"
|
434
|
+
msgstr "ID"
|
435
|
+
|
436
|
+
#. module: shopfloor
|
437
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__ignore_no_putaway_available
|
438
|
+
msgid ""
|
439
|
+
"If you tick this box, the transfer is reserved only if the put-away can find "
|
440
|
+
"a sublocation (when putaway destination is different from the operation "
|
441
|
+
"type's destination)."
|
442
|
+
msgstr ""
|
443
|
+
"Si marca esta casilla, la transferencia se reserva solo si la ubicación "
|
444
|
+
"puede encontrar una sububicación (cuando el destino de la ubicación es "
|
445
|
+
"diferente del destino del tipo de operación)."
|
446
|
+
|
447
|
+
#. module: shopfloor
|
448
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_unreserve_other_moves
|
449
|
+
msgid ""
|
450
|
+
"If you tick this box, this scenario will allow operator to move goods even "
|
451
|
+
"if a reservation is made by a different operation type."
|
452
|
+
msgstr ""
|
453
|
+
"Si marca esta casilla, este escenario permitirá al operador mover mercancías "
|
454
|
+
"incluso si se realiza una reserva mediante un tipo de operación diferente."
|
455
|
+
|
456
|
+
#. module: shopfloor
|
457
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__ignore_no_putaway_available_is_possible
|
458
|
+
msgid "Ignore No Putaway Available Is Possible"
|
459
|
+
msgstr "Ignorar que No Hay Almacenamiento Disponible Es Posible"
|
460
|
+
|
461
|
+
#. module: shopfloor
|
462
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__ignore_no_putaway_available
|
463
|
+
msgid "Ignore transfers when no put-away is available"
|
464
|
+
msgstr "Ignora las transferencias cuando no haya disponibilidad de ubicación"
|
465
|
+
|
466
|
+
#. module: shopfloor
|
467
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
|
468
|
+
#, python-format
|
469
|
+
msgid "Ignoring not found putaway is not allowed for menu {}."
|
470
|
+
msgstr "No se permite ignorar el almacenamiento no encontrado para el menú {}."
|
471
|
+
|
472
|
+
#. module: shopfloor
|
473
|
+
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_inventory
|
474
|
+
msgid "Inventory"
|
475
|
+
msgstr "Inventario"
|
476
|
+
|
477
|
+
#. module: shopfloor
|
478
|
+
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_location
|
479
|
+
msgid "Inventory Locations"
|
480
|
+
msgstr "Ubicaciones de Inventario"
|
481
|
+
|
482
|
+
#. module: shopfloor
|
483
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app____last_update
|
484
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu____last_update
|
485
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin____last_update
|
486
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_inventory____last_update
|
487
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location____last_update
|
488
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move____last_update
|
489
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line____last_update
|
490
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level____last_update
|
491
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking____last_update
|
492
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch____last_update
|
493
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type____last_update
|
494
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant____last_update
|
495
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package____last_update
|
496
|
+
msgid "Last Modified on"
|
497
|
+
msgstr "Última Modificación el"
|
498
|
+
|
499
|
+
#. module: shopfloor
|
500
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/completion_info.py:0
|
501
|
+
#, python-format
|
502
|
+
msgid "Last operation of transfer %(picking_names)s. Next operation (%(next_picking_names)s) is ready to "
|
503
|
+
msgstr ""
|
504
|
+
"Última operación de transferencia: %(picking_names)s. Siguiente operación (%(next_picking_names)s) está lista "
|
505
|
+
"para proceder."
|
506
|
+
|
507
|
+
#. module: shopfloor
|
508
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
509
|
+
#, python-format
|
510
|
+
msgid "Line cancelled"
|
511
|
+
msgstr "Línea cancelada"
|
512
|
+
|
513
|
+
#. module: shopfloor
|
514
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
515
|
+
#, python-format
|
516
|
+
msgid "Lines have different destination location."
|
517
|
+
msgstr "La líneas tiene diferente ubicación de destino."
|
518
|
+
|
519
|
+
#. module: shopfloor
|
520
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
521
|
+
#, python-format
|
522
|
+
msgid "Location %s doesn't contain any package."
|
523
|
+
msgstr "La Ubicación %s no contiene ningún paquete."
|
524
|
+
|
525
|
+
#. module: shopfloor
|
526
|
+
#: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_location_content_transfer
|
527
|
+
#: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_location_content_transfer_demo
|
528
|
+
msgid "Location Content Transfer"
|
529
|
+
msgstr "Transferencia de Contenido de Ubicación"
|
530
|
+
|
531
|
+
#. module: shopfloor
|
532
|
+
#: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_location_content_transfer
|
533
|
+
msgid "Location content transfer"
|
534
|
+
msgstr "Transferencia de contenido de ubicación"
|
535
|
+
|
536
|
+
#. module: shopfloor
|
537
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
538
|
+
#, python-format
|
539
|
+
msgid "Location empty. Try scanning a package"
|
540
|
+
msgstr ""
|
541
|
+
|
542
|
+
#. module: shopfloor
|
543
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
544
|
+
#, python-format
|
545
|
+
msgid "Location not allowed here."
|
546
|
+
msgstr "La Ubicación no está permitida aquí."
|
547
|
+
|
548
|
+
#. module: shopfloor
|
549
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
550
|
+
#, python-format
|
551
|
+
msgid "Location {} empty"
|
552
|
+
msgstr "Ubicación {} vacía"
|
553
|
+
|
554
|
+
#. module: shopfloor
|
555
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
556
|
+
#, python-format
|
557
|
+
msgid "Lot is not in the current transfer."
|
558
|
+
msgstr "El Lote no está en la transferencia actual."
|
559
|
+
|
560
|
+
#. module: shopfloor
|
561
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
562
|
+
#, python-format
|
563
|
+
msgid ""
|
564
|
+
"Lot {lot} for product {product} found in multiple locations. Scan your "
|
565
|
+
"location first."
|
566
|
+
msgstr ""
|
567
|
+
"El Lote {lot} para el producto {product} no se encontrado en múltiples "
|
568
|
+
"ubicaciones. Escanée su ubicación primero."
|
569
|
+
|
570
|
+
#. module: shopfloor
|
571
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
|
572
|
+
#, python-format
|
573
|
+
msgid "Lot {} belongs to a picking without a valid state."
|
574
|
+
msgstr "El Lote {} pertenece a un picking sin estado válido."
|
575
|
+
|
576
|
+
#. module: shopfloor
|
577
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
578
|
+
#, python-format
|
579
|
+
msgid "Lot {} is for another product."
|
580
|
+
msgstr "El Lote {} es para otro producto."
|
581
|
+
|
582
|
+
#. module: shopfloor
|
583
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
584
|
+
#, python-format
|
585
|
+
msgid "Lot %(old_lot_name)s replaced by lot %(new_lot_name)s."
|
586
|
+
msgstr "Lote %(old_lot_name)s reemplazado por lote %(new_lot_name)s."
|
587
|
+
|
588
|
+
#. module: shopfloor
|
589
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
|
590
|
+
#, python-format
|
591
|
+
msgid "Lot: "
|
592
|
+
msgstr "Lote: "
|
593
|
+
|
594
|
+
#. module: shopfloor
|
595
|
+
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_shopfloor_menu
|
596
|
+
msgid "Menu displayed in the scanner application"
|
597
|
+
msgstr "Menú mostrado en la aplicación de escaner"
|
598
|
+
|
599
|
+
#. module: shopfloor
|
600
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
601
|
+
#, python-format
|
602
|
+
msgid "Missing expiration date."
|
603
|
+
msgstr "Falta la fecha de vencimiento."
|
604
|
+
|
605
|
+
#. module: shopfloor
|
606
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__move_create_is_possible
|
607
|
+
msgid "Move Create Is Possible"
|
608
|
+
msgstr "Crear Movimiento es Posible"
|
609
|
+
|
610
|
+
#. module: shopfloor
|
611
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__move_line_ids
|
612
|
+
msgid "Move Line"
|
613
|
+
msgstr "Línea de Movimiento"
|
614
|
+
|
615
|
+
#. module: shopfloor
|
616
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__move_line_count
|
617
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__move_line_count
|
618
|
+
msgid "Move Line Count"
|
619
|
+
msgstr "Cuenta de Línea de Movimiento"
|
620
|
+
|
621
|
+
#. module: shopfloor
|
622
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
623
|
+
#, python-format
|
624
|
+
msgid "Move already processed."
|
625
|
+
msgstr "El Movimiento ya ha sido procesado."
|
626
|
+
|
627
|
+
#. module: shopfloor
|
628
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
|
629
|
+
#, python-format
|
630
|
+
msgid "Move lines processed have to share the same source location."
|
631
|
+
msgstr ""
|
632
|
+
"Movimiento de líneas procesadas tienen que compartir la misma ubicación."
|
633
|
+
|
634
|
+
#. module: shopfloor
|
635
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__multiple_move_single_pack_is_possible
|
636
|
+
msgid "Multiple Move Single Pack Is Possible"
|
637
|
+
msgstr "Paquete Individual de Movimiento Múltiple Es Posible"
|
638
|
+
|
639
|
+
#. module: shopfloor
|
640
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
641
|
+
#, python-format
|
642
|
+
msgid "Negative quantity not allowed."
|
643
|
+
msgstr "Cantidad negativa no permitida."
|
644
|
+
|
645
|
+
#. module: shopfloor
|
646
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
647
|
+
#, python-format
|
648
|
+
msgid "New move lines cannot be assigned: canceled."
|
649
|
+
msgstr "Los nuevos movimientos de líneas no puede ser asignados: cancelados."
|
650
|
+
|
651
|
+
#. module: shopfloor
|
652
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__no_prefill_qty_is_possible
|
653
|
+
msgid "No Prefill Qty Is Possible"
|
654
|
+
msgstr "No Prerellenar la Cantidad Es Posible"
|
655
|
+
|
656
|
+
#. module: shopfloor
|
657
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
658
|
+
#, python-format
|
659
|
+
msgid "No available work could be found."
|
660
|
+
msgstr "Ningún trabajo disponible ha sido encontrado."
|
661
|
+
|
662
|
+
#. module: shopfloor
|
663
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
664
|
+
#, python-format
|
665
|
+
msgid "No delivery package type available."
|
666
|
+
msgstr "No hay un tipo de paquete de entrega disponible."
|
667
|
+
|
668
|
+
#. module: shopfloor
|
669
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
670
|
+
#, python-format
|
671
|
+
msgid "No line to pack found."
|
672
|
+
msgstr ""
|
673
|
+
|
674
|
+
#. module: shopfloor
|
675
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
676
|
+
#, python-format
|
677
|
+
msgid "No lines to process."
|
678
|
+
msgstr "No hay líneas para procesar."
|
679
|
+
|
680
|
+
#. module: shopfloor
|
681
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
682
|
+
#, python-format
|
683
|
+
msgid "No location found for this barcode."
|
684
|
+
msgstr "No se encontró ubicación para este código de barras."
|
685
|
+
|
686
|
+
#. module: shopfloor
|
687
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
688
|
+
#, python-format
|
689
|
+
msgid "No lot found for {}"
|
690
|
+
msgstr "No se encontró lote para {}"
|
691
|
+
|
692
|
+
#. module: shopfloor
|
693
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
|
694
|
+
#, python-format
|
695
|
+
msgid "No more work to do, please create a new batch transfer"
|
696
|
+
msgstr "No más trabajo por hacer, cree una nueva transferencia por lotes"
|
697
|
+
|
698
|
+
#. module: shopfloor
|
699
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
700
|
+
#, python-format
|
701
|
+
msgid "No operation found for this menu and profile."
|
702
|
+
msgstr ""
|
703
|
+
|
704
|
+
#. module: shopfloor
|
705
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
706
|
+
#, python-format
|
707
|
+
msgid "No operation type found for this menu and profile."
|
708
|
+
msgstr "No se ha encontrado ningún tipo de operación para este menú y perfil."
|
709
|
+
|
710
|
+
#. module: shopfloor
|
711
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/service.py:0
|
712
|
+
#, python-format
|
713
|
+
msgid "No operation types configured on menu {}."
|
714
|
+
msgstr "No hay tipos de operación configurados en el menú {}."
|
715
|
+
|
716
|
+
#. module: shopfloor
|
717
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
718
|
+
#, python-format
|
719
|
+
msgid "No package or lot found for barcode {}."
|
720
|
+
msgstr "No hay paquete o lote encontrado para el código de barras {}."
|
721
|
+
|
722
|
+
#. module: shopfloor
|
723
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
724
|
+
#, python-format
|
725
|
+
msgid "No pending operation for package %s."
|
726
|
+
msgstr "No hay operación pendiente para el paquete %s."
|
727
|
+
|
728
|
+
#. module: shopfloor
|
729
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
730
|
+
#, python-format
|
731
|
+
msgid "No product found for {}"
|
732
|
+
msgstr "No se encontró producto para {}"
|
733
|
+
|
734
|
+
#. module: shopfloor
|
735
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
736
|
+
#, python-format
|
737
|
+
msgid "No product found in {}"
|
738
|
+
msgstr "No se encontró producto en {}"
|
739
|
+
|
740
|
+
#. module: shopfloor
|
741
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
742
|
+
#, python-format
|
743
|
+
msgid "No putaway destination is available."
|
744
|
+
msgstr "No hay ningún destino de almacenamiento disponible."
|
745
|
+
|
746
|
+
#. module: shopfloor
|
747
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
748
|
+
#, python-format
|
749
|
+
msgid "No quantity has been processed, unable to complete the transfer."
|
750
|
+
msgstr ""
|
751
|
+
"No se ha procesado ninguna cantidad, no se ha podido completar la "
|
752
|
+
"transferencia."
|
753
|
+
|
754
|
+
#. module: shopfloor
|
755
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
756
|
+
#, python-format
|
757
|
+
msgid "No transfer found for the scanned lot."
|
758
|
+
msgstr "No se encontraron transferencias para el lote escaneado."
|
759
|
+
|
760
|
+
#. module: shopfloor
|
761
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
762
|
+
#, python-format
|
763
|
+
msgid "No transfer found for the scanned packaging."
|
764
|
+
msgstr "No se ha encontrado ninguna transferencia para el paquete escaneado."
|
765
|
+
|
766
|
+
#. module: shopfloor
|
767
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
768
|
+
#, python-format
|
769
|
+
msgid "No transfer found for this lot."
|
770
|
+
msgstr ""
|
771
|
+
|
772
|
+
#. module: shopfloor
|
773
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
774
|
+
#, python-format
|
775
|
+
msgid "No transfer found for this product."
|
776
|
+
msgstr ""
|
777
|
+
|
778
|
+
#. module: shopfloor
|
779
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
780
|
+
#, python-format
|
781
|
+
msgid "No valid package to select."
|
782
|
+
msgstr "No hay paquete válido para seleccionar."
|
783
|
+
|
784
|
+
#. module: shopfloor
|
785
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
786
|
+
#, python-format
|
787
|
+
msgid "No value"
|
788
|
+
msgstr "Sin valor"
|
789
|
+
|
790
|
+
#. module: shopfloor
|
791
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
792
|
+
#, python-format
|
793
|
+
msgid ""
|
794
|
+
"Not all lines have been processed with full quantity. Do you confirm partial "
|
795
|
+
"operation?"
|
796
|
+
msgstr ""
|
797
|
+
"No todas las líneas se han procesado con la cantidad completa. ¿Confirma "
|
798
|
+
"operación parcial?"
|
799
|
+
|
800
|
+
#. module: shopfloor
|
801
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__picking_type_ids
|
802
|
+
msgid "Operation Types"
|
803
|
+
msgstr "Tipos de Operación"
|
804
|
+
|
805
|
+
#. module: shopfloor
|
806
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
807
|
+
#, python-format
|
808
|
+
msgid "Operation already processed."
|
809
|
+
msgstr "Operación ya procesada."
|
810
|
+
|
811
|
+
#. module: shopfloor
|
812
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
813
|
+
#, python-format
|
814
|
+
msgid ""
|
815
|
+
"Operation types for this menu are missing default source and destination "
|
816
|
+
"locations."
|
817
|
+
msgstr ""
|
818
|
+
|
819
|
+
#. module: shopfloor
|
820
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
821
|
+
#, python-format
|
822
|
+
msgid "Operation's already running. Would you like to take it over?"
|
823
|
+
msgstr "La operación ya está en marcha. ¿Le gustaría hacerse cargo?"
|
824
|
+
|
825
|
+
#. module: shopfloor
|
826
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__package_id
|
827
|
+
msgid "Package"
|
828
|
+
msgstr "Paquete"
|
829
|
+
|
830
|
+
#. module: shopfloor
|
831
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__package_level_count
|
832
|
+
msgid "Package Level Count"
|
833
|
+
msgstr "Cuental del Nivel de Paquete"
|
834
|
+
|
835
|
+
#. module: shopfloor
|
836
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
837
|
+
#, python-format
|
838
|
+
msgid "Package cancelled"
|
839
|
+
msgstr "Paquete cancelado"
|
840
|
+
|
841
|
+
#. module: shopfloor
|
842
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
843
|
+
#, python-format
|
844
|
+
msgid "Package has been opened. You can move partial quantities."
|
845
|
+
msgstr "El paquete ha sido abierto. Puede mover cantidades parciales."
|
846
|
+
|
847
|
+
#. module: shopfloor
|
848
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
|
849
|
+
#, python-format
|
850
|
+
msgid "Package level has to be in draft"
|
851
|
+
msgstr "El paquete tiene que estar en Borrador"
|
852
|
+
|
853
|
+
#. module: shopfloor
|
854
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/stock_quant_package.py:0
|
855
|
+
#, python-format
|
856
|
+
msgid "Package name must be unique!"
|
857
|
+
msgstr "¡El nombre del Paquete debe ser único!"
|
858
|
+
|
859
|
+
#. module: shopfloor
|
860
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
|
861
|
+
#, python-format
|
862
|
+
msgid "Package {} belongs to a picking without a valid state."
|
863
|
+
msgstr "El Paquete {} pertenece a una entrega sin un estado válido."
|
864
|
+
|
865
|
+
#. module: shopfloor
|
866
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
867
|
+
#, python-format
|
868
|
+
msgid "Package %(package_name)s cannot be picked, already moved by transfer %(picking_name)s."
|
869
|
+
msgstr ""
|
870
|
+
"El Paquete %(package_name)s no puede ser seleccionado, ya ha sido movido por la "
|
871
|
+
"transferencia %(picking_name)s."
|
872
|
+
|
873
|
+
#. module: shopfloor
|
874
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
875
|
+
#, python-format
|
876
|
+
msgid "Package %(package_name)s cannot be used: %(error)s"
|
877
|
+
msgstr "El Paquete %(package_name)s no puede ser usado: %(error)s"
|
878
|
+
|
879
|
+
#. module: shopfloor
|
880
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
|
881
|
+
#, python-format
|
882
|
+
msgid ""
|
883
|
+
"Package %(package_name)s does not contain available product %(product_name)s, cannot replace package."
|
884
|
+
msgstr ""
|
885
|
+
"El Paquete %(package_name)s no contiene un producto disponible %(product_name)s, no se puede reemplazar "
|
886
|
+
"el paquete."
|
887
|
+
|
888
|
+
#. module: shopfloor
|
889
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
890
|
+
#, python-format
|
891
|
+
msgid "Package {} has a different content."
|
892
|
+
msgstr "El Paquete {} tiene diferente contenido."
|
893
|
+
|
894
|
+
#. module: shopfloor
|
895
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
|
896
|
+
#, python-format
|
897
|
+
msgid "Package {} has been partially picked in another location"
|
898
|
+
msgstr "El Paquete {} ha sido parcialmente entregado en otra ubicación"
|
899
|
+
|
900
|
+
#. module: shopfloor
|
901
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
902
|
+
#, python-format
|
903
|
+
msgid "Package {} is already used."
|
904
|
+
msgstr "El Paquete {} está usado."
|
905
|
+
|
906
|
+
#. module: shopfloor
|
907
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
908
|
+
#, python-format
|
909
|
+
msgid "Package %(package_name)s is not available in transfer %(picking_name)s."
|
910
|
+
msgstr "El Paquete %(package_name)s no está disponible en la transferencia %(picking_name)s."
|
911
|
+
|
912
|
+
#. module: shopfloor
|
913
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
914
|
+
#, python-format
|
915
|
+
msgid "Package {} is not empty."
|
916
|
+
msgstr "El Paquete {} no está vacío."
|
917
|
+
|
918
|
+
#. module: shopfloor
|
919
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
920
|
+
#, python-format
|
921
|
+
msgid "Package {} is not in the current transfer."
|
922
|
+
msgstr "El Paquete {} no está en la transferencia actual."
|
923
|
+
|
924
|
+
#. module: shopfloor
|
925
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
926
|
+
#, python-format
|
927
|
+
msgid "Package %(old_package_name)s replaced by package %(new_package_name)s."
|
928
|
+
msgstr "El Paquete %(old_package_name)s está reemplazado por el paquete %(new_package_name)s."
|
929
|
+
|
930
|
+
#. module: shopfloor
|
931
|
+
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_quant_package
|
932
|
+
msgid "Packages"
|
933
|
+
msgstr "Paquetes"
|
934
|
+
|
935
|
+
#. module: shopfloor
|
936
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
937
|
+
#, python-format
|
938
|
+
msgid "Packaging '%(package_name)s' is not allowed for carrier %(carrier_name)s."
|
939
|
+
msgstr "El Paquete '%(package_name)s' no está permitido para el transportista %(carrier_name)s."
|
940
|
+
|
941
|
+
#. module: shopfloor
|
942
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
943
|
+
#, python-format
|
944
|
+
msgid "Packaging changed on package {}"
|
945
|
+
msgstr "El Empaquetado cambió en el paquete {}"
|
946
|
+
|
947
|
+
#. module: shopfloor
|
948
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
949
|
+
#, python-format
|
950
|
+
msgid "Packaging not found in the current transfer."
|
951
|
+
msgstr "Paquete no encontrado en la transferencia actual."
|
952
|
+
|
953
|
+
#. module: shopfloor
|
954
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
955
|
+
#, python-format
|
956
|
+
msgid ""
|
957
|
+
"Pick + Pack mode ON: the picking {0.name} has no carrier set. The system "
|
958
|
+
"couldn't pack goods automatically."
|
959
|
+
msgstr ""
|
960
|
+
"Modo Pick + Pack ACTIVADO: el picking {0.name} no tiene un transportista "
|
961
|
+
"configurado. El sistema no podrá empaquetar mercadería automáticamente."
|
962
|
+
|
963
|
+
#. module: shopfloor
|
964
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__pick_pack_same_time_is_possible
|
965
|
+
msgid "Pick Pack Same Time Is Possible"
|
966
|
+
msgstr "Pick / Pack al mismo tiempo es Posible"
|
967
|
+
|
968
|
+
#. module: shopfloor
|
969
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__pick_pack_same_time
|
970
|
+
msgid "Pick and pack at the same time"
|
971
|
+
msgstr "Pick y pack al mismo tiempo"
|
972
|
+
|
973
|
+
#. module: shopfloor
|
974
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/change_package_lot.py:0
|
975
|
+
#, python-format
|
976
|
+
msgid "Pick: stock issue on lot: %(lot_name)s found in %(location_name)s"
|
977
|
+
msgstr "Entrega: error de inventario en el lote: %(lot_name)s encontrado en %(location_name)s"
|
978
|
+
|
979
|
+
#. module: shopfloor
|
980
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__picking_id
|
981
|
+
msgid "Picking"
|
982
|
+
msgstr "Entrega"
|
983
|
+
|
984
|
+
#. module: shopfloor
|
985
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__picking_count
|
986
|
+
msgid "Picking Count"
|
987
|
+
msgstr "Cuenta de Entrega"
|
988
|
+
|
989
|
+
#. module: shopfloor
|
990
|
+
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_picking_type
|
991
|
+
msgid "Picking Type"
|
992
|
+
msgstr "Tipo de Entrega"
|
993
|
+
|
994
|
+
#. module: shopfloor
|
995
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
996
|
+
#, python-format
|
997
|
+
msgid "Picking has already been started in this location in transfer(s): {}"
|
998
|
+
msgstr ""
|
999
|
+
"La Entrega ya ha sido iniciada en esta ubicación en la(s) transferencia(s): "
|
1000
|
+
"{}"
|
1001
|
+
|
1002
|
+
#. module: shopfloor
|
1003
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1004
|
+
#, python-format
|
1005
|
+
msgid "Picking type {} complete."
|
1006
|
+
msgstr "Tipo de Entrega {} completo."
|
1007
|
+
|
1008
|
+
#. module: shopfloor
|
1009
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1010
|
+
#, python-format
|
1011
|
+
msgid "Place it in {}?"
|
1012
|
+
msgstr "¿Colocarlo en {}?"
|
1013
|
+
|
1014
|
+
#. module: shopfloor
|
1015
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__planned_move_line_ids
|
1016
|
+
msgid "Planned Move Line"
|
1017
|
+
msgstr "Línea de Movimiento Planificada"
|
1018
|
+
|
1019
|
+
#. module: shopfloor
|
1020
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1021
|
+
#, python-format
|
1022
|
+
msgid ""
|
1023
|
+
"Please note that the scanned quantity is higher than the maximum allowed."
|
1024
|
+
msgstr ""
|
1025
|
+
|
1026
|
+
#. module: shopfloor
|
1027
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1028
|
+
#, python-format
|
1029
|
+
msgid "Please scan the location first."
|
1030
|
+
msgstr ""
|
1031
|
+
|
1032
|
+
#. module: shopfloor
|
1033
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1034
|
+
#, python-format
|
1035
|
+
msgid "Please scan the package."
|
1036
|
+
msgstr ""
|
1037
|
+
|
1038
|
+
#. module: shopfloor
|
1039
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__prepackaged_product_is_possible
|
1040
|
+
msgid "Prepackaged Product Is Possible"
|
1041
|
+
msgstr "Producto PreEmpaquetado Es Posible"
|
1042
|
+
|
1043
|
+
#. module: shopfloor
|
1044
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_prepackaged_product
|
1045
|
+
msgid "Process as pre-packaged"
|
1046
|
+
msgstr "Procesar como pre-empaquetado"
|
1047
|
+
|
1048
|
+
#. module: shopfloor
|
1049
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
|
1050
|
+
#, python-format
|
1051
|
+
msgid "Processing reserved quantities is not allowed for menu {}."
|
1052
|
+
msgstr "Procesar cantidades reservadas no está permitido para el menú {}."
|
1053
|
+
|
1054
|
+
#. module: shopfloor
|
1055
|
+
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_move_line
|
1056
|
+
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
1057
|
+
msgstr "Movimientos de Producto (Stock Move Line)"
|
1058
|
+
|
1059
|
+
#. module: shopfloor
|
1060
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1061
|
+
#, python-format
|
1062
|
+
msgid "Product is not in the current transfer."
|
1063
|
+
msgstr "El Producto no está en la transferencia actual."
|
1064
|
+
|
1065
|
+
#. module: shopfloor
|
1066
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1067
|
+
#, python-format
|
1068
|
+
msgid "Product tracked by lot, please scan one."
|
1069
|
+
msgstr "Producto rastreado por lote, por favor escanée uno."
|
1070
|
+
|
1071
|
+
#. module: shopfloor
|
1072
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
|
1073
|
+
#, python-format
|
1074
|
+
msgid "Product {} belongs to a picking without a valid state."
|
1075
|
+
msgstr "Producto {} pertenece a una entrega sin estado válido."
|
1076
|
+
|
1077
|
+
#. module: shopfloor
|
1078
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1079
|
+
#, python-format
|
1080
|
+
msgid "Product {} found in multiple locations. Scan your location first."
|
1081
|
+
msgstr ""
|
1082
|
+
"El Producto {} se ha encontrado en múltiples ubicaciones. Escanée su "
|
1083
|
+
"ubicación primero."
|
1084
|
+
|
1085
|
+
#. module: shopfloor
|
1086
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
1087
|
+
#, python-format
|
1088
|
+
msgid "Product(s) processed as raw product(s)"
|
1089
|
+
msgstr "Producto(s) procesado(s) como producto(s) crudo(s)"
|
1090
|
+
|
1091
|
+
#. module: shopfloor
|
1092
|
+
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_quant
|
1093
|
+
msgid "Quants"
|
1094
|
+
msgstr "Cantidades"
|
1095
|
+
|
1096
|
+
#. module: shopfloor
|
1097
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_quant_package__shopfloor_weight
|
1098
|
+
msgid "Real pack weight or the estimated one."
|
1099
|
+
msgstr "Peso real del paquete o estimado."
|
1100
|
+
|
1101
|
+
#. module: shopfloor
|
1102
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1103
|
+
#, python-format
|
1104
|
+
msgid "Recovered previous session."
|
1105
|
+
msgstr "Sesión anterior recuperada."
|
1106
|
+
|
1107
|
+
#. module: shopfloor
|
1108
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
1109
|
+
#, python-format
|
1110
|
+
msgid "Remaining raw product not packed, proceed anyway?"
|
1111
|
+
msgstr ""
|
1112
|
+
"El producto crudo restante no está empaquetado, ¿continuar de todos modos?"
|
1113
|
+
|
1114
|
+
#. module: shopfloor
|
1115
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__reserved_move_line_ids
|
1116
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__reserved_move_line_ids
|
1117
|
+
msgid "Reserved Move Line"
|
1118
|
+
msgstr "Movimiento de Línea Reservado"
|
1119
|
+
|
1120
|
+
#. module: shopfloor
|
1121
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1122
|
+
#, python-format
|
1123
|
+
msgid "Restart the operation, someone has canceled it."
|
1124
|
+
msgstr "Reinicie la operación, alguien la ha cancelado."
|
1125
|
+
|
1126
|
+
#. module: shopfloor
|
1127
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_stock_move_line_detailed_operation_tree
|
1128
|
+
msgid "SF Priority"
|
1129
|
+
msgstr "Prioridad del Taller"
|
1130
|
+
|
1131
|
+
#. module: shopfloor
|
1132
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_stock_move_line_detailed_operation_tree
|
1133
|
+
msgid "SF User"
|
1134
|
+
msgstr "Usuario SF"
|
1135
|
+
|
1136
|
+
#. module: shopfloor
|
1137
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_stock_move_line_detailed_operation_tree
|
1138
|
+
msgid "SF checkout done"
|
1139
|
+
msgstr "Checkout del Taller Hecho"
|
1140
|
+
|
1141
|
+
#. module: shopfloor
|
1142
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_stock_move_line_detailed_operation_tree
|
1143
|
+
msgid "SF unloaded"
|
1144
|
+
msgstr "Taller Descargado"
|
1145
|
+
|
1146
|
+
#. module: shopfloor
|
1147
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1148
|
+
#, python-format
|
1149
|
+
msgid "Same package {} is already assigned."
|
1150
|
+
msgstr "El mismo paquete {} ya está asignado."
|
1151
|
+
|
1152
|
+
#. module: shopfloor
|
1153
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__scan_location_or_pack_first_is_possible
|
1154
|
+
msgid "Scan Location Or Pack First Is Possible"
|
1155
|
+
msgstr "Escanear Ubicación O Paquete Primero es Posible"
|
1156
|
+
|
1157
|
+
#. module: shopfloor
|
1158
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__scan_location_or_pack_first
|
1159
|
+
msgid "Scan first location or pack"
|
1160
|
+
msgstr "Escanear ubicación o paquete primero"
|
1161
|
+
|
1162
|
+
#. module: shopfloor
|
1163
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1164
|
+
#, python-format
|
1165
|
+
msgid "Scan the destination location"
|
1166
|
+
msgstr "Escanear la ubicación de destino"
|
1167
|
+
|
1168
|
+
#. module: shopfloor
|
1169
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
|
1170
|
+
#, python-format
|
1171
|
+
msgid "Scan the package"
|
1172
|
+
msgstr "Escanear el paquete"
|
1173
|
+
|
1174
|
+
#. module: shopfloor
|
1175
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
|
1176
|
+
#, python-format
|
1177
|
+
msgid ""
|
1178
|
+
"Scenario `%(scenario_name)s` require(s) 'Move Entire Packages' to be enabled.\n"
|
1179
|
+
"These type(s) do not satisfy this constraint: \n"
|
1180
|
+
"%(bad_picking_types)s.\n"
|
1181
|
+
"Please, adjust your configuration."
|
1182
|
+
msgstr ""
|
1183
|
+
"El escenario `%(scenario_name)s` requiere que se habilite 'Mover paquetes completos'.\n"
|
1184
|
+
"Estos tipos no satisfacen esta restricción:\n"
|
1185
|
+
"%(bad_picking_types)s.\n"
|
1186
|
+
"Por favor, ajuste su configuración."
|
1187
|
+
|
1188
|
+
#. module: shopfloor
|
1189
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__date_planned
|
1190
|
+
msgid "Scheduled date until move is done, then date of actual move processing"
|
1191
|
+
msgstr ""
|
1192
|
+
"Fecha planificada hasta que se realiza el movimiento, luego fecha de "
|
1193
|
+
"procesamiento del movimiento actual"
|
1194
|
+
|
1195
|
+
#. module: shopfloor
|
1196
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1197
|
+
#, python-format
|
1198
|
+
msgid "Several lots found in %s, please scan a lot."
|
1199
|
+
msgstr "Se han encontrado varios lotes en %s, escanee mucho."
|
1200
|
+
|
1201
|
+
#. module: shopfloor
|
1202
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1203
|
+
#, python-format
|
1204
|
+
msgid "Several lots found in %s, please scan the lot."
|
1205
|
+
msgstr "Demasiados lotes encontrados en %s, escanée el lote."
|
1206
|
+
|
1207
|
+
#. module: shopfloor
|
1208
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1209
|
+
#, python-format
|
1210
|
+
msgid "Several moves found for different lots, please scan the lot."
|
1211
|
+
msgstr ""
|
1212
|
+
"Demasiados movimientos encontrados para diferentes lotes, escanée el lote."
|
1213
|
+
|
1214
|
+
#. module: shopfloor
|
1215
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1216
|
+
#, python-format
|
1217
|
+
msgid ""
|
1218
|
+
"Several moves found on different locations, please scan first the location."
|
1219
|
+
msgstr ""
|
1220
|
+
"Demasiados movimientos encontrados en difrentes ubicaciones, escanée la "
|
1221
|
+
"primer ubicación."
|
1222
|
+
|
1223
|
+
#. module: shopfloor
|
1224
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1225
|
+
#, python-format
|
1226
|
+
msgid "Several operation types found for this menu and profile."
|
1227
|
+
msgstr "Se han encontrado varios tipos de operaciones para este menú y perfil."
|
1228
|
+
|
1229
|
+
#. module: shopfloor
|
1230
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1231
|
+
#, python-format
|
1232
|
+
msgid "Several packages found in %s, please scan a package."
|
1233
|
+
msgstr "Se han encontrado varios paquetes en %s, escanee un paquete."
|
1234
|
+
|
1235
|
+
#. module: shopfloor
|
1236
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1237
|
+
#, python-format
|
1238
|
+
msgid "Several products found in %s, please scan a product."
|
1239
|
+
msgstr "Se han encontrado varios productos en %s, escanee un producto."
|
1240
|
+
|
1241
|
+
#. module: shopfloor
|
1242
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1243
|
+
#, python-format
|
1244
|
+
msgid "Several products found in %s, please scan the product."
|
1245
|
+
msgstr "Demasiados productos encontrados en %s, escanée el producto."
|
1246
|
+
|
1247
|
+
#. module: shopfloor
|
1248
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
1249
|
+
#, python-format
|
1250
|
+
msgid ""
|
1251
|
+
"Several transfers found, please scan a package or select a transfer manually."
|
1252
|
+
msgstr ""
|
1253
|
+
"Se han encontrado varias transferencias, escanee un paquete o seleccione una "
|
1254
|
+
"transferencia manualmente."
|
1255
|
+
|
1256
|
+
#. module: shopfloor
|
1257
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1258
|
+
#, python-format
|
1259
|
+
msgid "Several transfers found, please select a transfer manually."
|
1260
|
+
msgstr ""
|
1261
|
+
"Demasiadas transferencias encontradas, seleccione una transferencia "
|
1262
|
+
"manualmente."
|
1263
|
+
|
1264
|
+
#. module: shopfloor
|
1265
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_location_form
|
1266
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_picking_type_form
|
1267
|
+
msgid "Shopfloor"
|
1268
|
+
msgstr "Taller"
|
1269
|
+
|
1270
|
+
#. module: shopfloor
|
1271
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_checkout_done
|
1272
|
+
msgid "Shopfloor Checkout Done"
|
1273
|
+
msgstr "Checkout del Taller Hecho"
|
1274
|
+
|
1275
|
+
#. module: shopfloor
|
1276
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__shopfloor_menu_ids
|
1277
|
+
msgid "Shopfloor Menus"
|
1278
|
+
msgstr "Menús del Taller"
|
1279
|
+
|
1280
|
+
#. module: shopfloor
|
1281
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__shopfloor_picking_sequence
|
1282
|
+
msgid "Shopfloor Picking Sequence"
|
1283
|
+
msgstr "Secuencia del Picking del Taller"
|
1284
|
+
|
1285
|
+
#. module: shopfloor
|
1286
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__shopfloor_postponed
|
1287
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_postponed
|
1288
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__shopfloor_postponed
|
1289
|
+
msgid "Shopfloor Postponed"
|
1290
|
+
msgstr "Taller Pospuesto"
|
1291
|
+
|
1292
|
+
#. module: shopfloor
|
1293
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__shopfloor_priority
|
1294
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_priority
|
1295
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__shopfloor_priority
|
1296
|
+
msgid "Shopfloor Priority"
|
1297
|
+
msgstr "Prioridad del Taller"
|
1298
|
+
|
1299
|
+
#. module: shopfloor
|
1300
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_unloaded
|
1301
|
+
msgid "Shopfloor Unloaded"
|
1302
|
+
msgstr "Taller Descargado"
|
1303
|
+
|
1304
|
+
#. module: shopfloor
|
1305
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_user_id
|
1306
|
+
msgid "Shopfloor User"
|
1307
|
+
msgstr "Usuario del Taller"
|
1308
|
+
|
1309
|
+
#. module: shopfloor
|
1310
|
+
#: model:shopfloor.app,name:shopfloor.app_demo
|
1311
|
+
msgid "Shopfloor WMS (demo)"
|
1312
|
+
msgstr "Taller WMS (demo)"
|
1313
|
+
|
1314
|
+
#. module: shopfloor
|
1315
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__shopfloor_weight
|
1316
|
+
msgid "Shopfloor weight (kg)"
|
1317
|
+
msgstr "Peso del taller (kg)"
|
1318
|
+
|
1319
|
+
#. module: shopfloor
|
1320
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_get_work
|
1321
|
+
msgid "Show Get Work on start"
|
1322
|
+
msgstr "Mostrar Obtener Trabajo en el inicio"
|
1323
|
+
|
1324
|
+
#. module: shopfloor
|
1325
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__show_oneline_package_content_is_possible
|
1326
|
+
msgid "Show Oneline Package Content Is Possible"
|
1327
|
+
msgstr "Mostrar Paquetes de Una Línea Es Posible"
|
1328
|
+
|
1329
|
+
#. module: shopfloor
|
1330
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__show_oneline_package_content
|
1331
|
+
msgid "Show one-line package content"
|
1332
|
+
msgstr "Mostrar contenido de paquete de una-línea"
|
1333
|
+
|
1334
|
+
#. module: shopfloor
|
1335
|
+
#: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_single_pack_transfer
|
1336
|
+
msgid "Single Pack Transfer"
|
1337
|
+
msgstr "Transferencia de Paquete Individual"
|
1338
|
+
|
1339
|
+
#. module: shopfloor
|
1340
|
+
#: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_single_pallet_transfer
|
1341
|
+
#: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_single_pallet_transfer_demo
|
1342
|
+
msgid "Single Pallet Transfer"
|
1343
|
+
msgstr "Transferencia de un solo Palet"
|
1344
|
+
|
1345
|
+
#. module: shopfloor
|
1346
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_move_create
|
1347
|
+
msgid ""
|
1348
|
+
"Some scenario may create move(s) when a product or package is scanned and no "
|
1349
|
+
"move already exists. Any new move is created in the selected operation type, "
|
1350
|
+
"so it can be active only when one type is selected."
|
1351
|
+
msgstr ""
|
1352
|
+
"Algunos escenarios pueden crear movimientos cuando se escanea un producto o "
|
1353
|
+
"paquete cuando no existe ningún movimiento. Cualquier movimiento nuevo se "
|
1354
|
+
"crea en el tipo de operación seleccionado, por lo que solo puede estar "
|
1355
|
+
"activo cuando se selecciona un tipo."
|
1356
|
+
|
1357
|
+
#. module: shopfloor
|
1358
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/stock.py:0
|
1359
|
+
#, python-format
|
1360
|
+
msgid "Someone is already working on these transfers"
|
1361
|
+
msgstr ""
|
1362
|
+
|
1363
|
+
#. module: shopfloor
|
1364
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__source_move_line_ids
|
1365
|
+
msgid "Source Move Line"
|
1366
|
+
msgstr "Recurso del Movimiento de Línea"
|
1367
|
+
|
1368
|
+
#. module: shopfloor
|
1369
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__package_id
|
1370
|
+
msgid "Source Package"
|
1371
|
+
msgstr "Recurso del paquete"
|
1372
|
+
|
1373
|
+
#. module: shopfloor
|
1374
|
+
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_move
|
1375
|
+
msgid "Stock Move"
|
1376
|
+
msgstr "Movimiento de Inventario"
|
1377
|
+
|
1378
|
+
#. module: shopfloor
|
1379
|
+
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_package_level
|
1380
|
+
msgid "Stock Package Level"
|
1381
|
+
msgstr "Nivel de Paquete de Existencias"
|
1382
|
+
|
1383
|
+
#. module: shopfloor
|
1384
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__shopfloor_postponed
|
1385
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_postponed
|
1386
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_package_level__shopfloor_postponed
|
1387
|
+
msgid ""
|
1388
|
+
"Technical field. Indicates if the operation has been postponed in a barcode "
|
1389
|
+
"scenario."
|
1390
|
+
msgstr ""
|
1391
|
+
"Campo técnico. Indica si la operación se ha pospuesto en un escenario de "
|
1392
|
+
"código de barras."
|
1393
|
+
|
1394
|
+
#. module: shopfloor
|
1395
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking__move_line_count
|
1396
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking_batch__move_line_count
|
1397
|
+
msgid "Technical field. Indicates number of move lines included."
|
1398
|
+
msgstr "Campo técnico. Indica el número de líneas de movimiento incluidas."
|
1399
|
+
|
1400
|
+
#. module: shopfloor
|
1401
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking__bulk_line_count
|
1402
|
+
msgid ""
|
1403
|
+
"Technical field. Indicates number of move lines without package included."
|
1404
|
+
msgstr ""
|
1405
|
+
"Campo técnico. Indica el número de lineas de movimiento sin paquete incluído."
|
1406
|
+
|
1407
|
+
#. module: shopfloor
|
1408
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking__package_level_count
|
1409
|
+
msgid "Technical field. Indicates number of package_level included."
|
1410
|
+
msgstr "Campo técnico. Indica el número del package_level incluído."
|
1411
|
+
|
1412
|
+
#. module: shopfloor
|
1413
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking_batch__picking_count
|
1414
|
+
msgid "Technical field. Indicates number of transfers included."
|
1415
|
+
msgstr "Campo técnico. Indica el número de transferencias incluidas."
|
1416
|
+
|
1417
|
+
#. module: shopfloor
|
1418
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking__total_weight
|
1419
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking_batch__total_weight
|
1420
|
+
msgid "Technical field. Indicates total weight of transfers included."
|
1421
|
+
msgstr "Campo técnico. Indica el peso total de las transferencias incluidas."
|
1422
|
+
|
1423
|
+
#. module: shopfloor
|
1424
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_quant_package__planned_move_line_ids
|
1425
|
+
msgid "Technical field. Move lines for which destination is this package."
|
1426
|
+
msgstr "Campo técnico. Mueva las líneas para qué destino es este paquete."
|
1427
|
+
|
1428
|
+
#. module: shopfloor
|
1429
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_quant_package__move_line_ids
|
1430
|
+
msgid "Technical field. Move lines moving this package."
|
1431
|
+
msgstr "Campo técnico. Mueva líneas moviendo este paquete."
|
1432
|
+
|
1433
|
+
#. module: shopfloor
|
1434
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__shopfloor_priority
|
1435
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_priority
|
1436
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_package_level__shopfloor_priority
|
1437
|
+
msgid "Technical field. Overrides operation priority in barcode scenario."
|
1438
|
+
msgstr ""
|
1439
|
+
"Campo técnico. Anula la prioridad de operación en el escenario del código de "
|
1440
|
+
"barras."
|
1441
|
+
|
1442
|
+
#. module: shopfloor
|
1443
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/stock_picking.py:0
|
1444
|
+
#, python-format
|
1445
|
+
msgid ""
|
1446
|
+
"The backorder <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d"
|
1447
|
+
"\">%s</a> has been created."
|
1448
|
+
msgstr ""
|
1449
|
+
"Se ha creado el pedido pendiente <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking"
|
1450
|
+
"\" data-oe-id=\"%d\">%s</a>."
|
1451
|
+
|
1452
|
+
#. module: shopfloor
|
1453
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1454
|
+
#, python-format
|
1455
|
+
msgid "The content of {} cannot be transferred with this scenario."
|
1456
|
+
msgstr "El contenido de {} no se puede transferir con este escenario."
|
1457
|
+
|
1458
|
+
#. module: shopfloor
|
1459
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
|
1460
|
+
#, python-format
|
1461
|
+
msgid "The destination bin {} is not empty, please take another."
|
1462
|
+
msgstr "El contenedor de destino {} no está vacío, tome otro."
|
1463
|
+
|
1464
|
+
#. module: shopfloor
|
1465
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1466
|
+
#, python-format
|
1467
|
+
msgid "The pack has been moved, you can scan a new pack."
|
1468
|
+
msgstr "El paquete se ha movido, puede escanear un paquete nuevo."
|
1469
|
+
|
1470
|
+
#. module: shopfloor
|
1471
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1472
|
+
#, python-format
|
1473
|
+
msgid "The package %s cannot be transferred with this scenario."
|
1474
|
+
msgstr "El paquete %s no puede ser transferido con este escenario."
|
1475
|
+
|
1476
|
+
#. module: shopfloor
|
1477
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1478
|
+
#, python-format
|
1479
|
+
msgid "The package %s doesn't contain any product to take."
|
1480
|
+
msgstr "El paquete %s no contiene un producto para empaquetar."
|
1481
|
+
|
1482
|
+
#. module: shopfloor
|
1483
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1484
|
+
#, python-format
|
1485
|
+
msgid "The package %s doesn't exist"
|
1486
|
+
msgstr "El paquete %s no existe"
|
1487
|
+
|
1488
|
+
#. module: shopfloor
|
1489
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1490
|
+
#, python-format
|
1491
|
+
msgid "The picked quantity must be a value above zero."
|
1492
|
+
msgstr "La cantidad seleccionada debe ser un valor por encima de cero."
|
1493
|
+
|
1494
|
+
#. module: shopfloor
|
1495
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_location__shopfloor_picking_sequence
|
1496
|
+
msgid ""
|
1497
|
+
"The picking done in Shopfloor scenarios will respect this order. The "
|
1498
|
+
"sequence is a char so it can be composed of fields such as 'corridor-rack-"
|
1499
|
+
"side-level'. Pay attention to the padding ('09' is before '19', '9' is not). "
|
1500
|
+
"It is recommended to use an Export then an Import to populate this field "
|
1501
|
+
"using a spreadsheet."
|
1502
|
+
msgstr ""
|
1503
|
+
"La entrega realizada en los escenarios del Taller respetará este orden. La "
|
1504
|
+
"secuencia es un char, por lo que puede estar compuesta por campos como "
|
1505
|
+
"'corredor-rack-side-level'. Preste atención al relleno ('09' es antes de "
|
1506
|
+
"'19', '9' no). Se recomienda usar Exportar y luego Importar para completar "
|
1507
|
+
"este campo usando una hoja de cálculo."
|
1508
|
+
|
1509
|
+
#. module: shopfloor
|
1510
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1511
|
+
#, python-format
|
1512
|
+
msgid "The product/packaging you selected has already been returned."
|
1513
|
+
msgstr ""
|
1514
|
+
|
1515
|
+
#. module: shopfloor
|
1516
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1517
|
+
#, python-format
|
1518
|
+
msgid ""
|
1519
|
+
"The quantity scanned for one or more lines cannot be higher than the maximum "
|
1520
|
+
"allowed."
|
1521
|
+
msgstr ""
|
1522
|
+
|
1523
|
+
#. module: shopfloor
|
1524
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1525
|
+
#, python-format
|
1526
|
+
msgid "The record you were working on does not exist anymore."
|
1527
|
+
msgstr "El registro en el que estaba trabajando ya no existe."
|
1528
|
+
|
1529
|
+
#. module: shopfloor
|
1530
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/stock_move.py:0
|
1531
|
+
#, python-format
|
1532
|
+
msgid "The split order {} has been created."
|
1533
|
+
msgstr "Se ha creado el pedido dividido {}."
|
1534
|
+
|
1535
|
+
#. module: shopfloor
|
1536
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__picking_id
|
1537
|
+
msgid "The stock operation where the packing has been made"
|
1538
|
+
msgstr "La operación de inventario donde se ha realizado el embalaje"
|
1539
|
+
|
1540
|
+
#. module: shopfloor
|
1541
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
|
1542
|
+
#, python-format
|
1543
|
+
msgid "This batch cannot be selected."
|
1544
|
+
msgstr "Este lote no se puede seleccionar."
|
1545
|
+
|
1546
|
+
#. module: shopfloor
|
1547
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1548
|
+
#, python-format
|
1549
|
+
msgid "This line has a package, please select the package instead."
|
1550
|
+
msgstr "Esta línea tiene un paquete, seleccione el paquete en su lugar."
|
1551
|
+
|
1552
|
+
#. module: shopfloor
|
1553
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1554
|
+
#, python-format
|
1555
|
+
msgid "This line is not available in transfer {}."
|
1556
|
+
msgstr "Esta línea no está disponible en la transferencia {}."
|
1557
|
+
|
1558
|
+
#. module: shopfloor
|
1559
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
|
1560
|
+
#, python-format
|
1561
|
+
msgid "This location content can't be moved at once."
|
1562
|
+
msgstr "El contenido de esta ubicación no se puede mover a la vez."
|
1563
|
+
|
1564
|
+
#. module: shopfloor
|
1565
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1566
|
+
#, python-format
|
1567
|
+
msgid "This location does not exist."
|
1568
|
+
msgstr "Esta ubicación no existe."
|
1569
|
+
|
1570
|
+
#. module: shopfloor
|
1571
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1572
|
+
#, python-format
|
1573
|
+
msgid "This location only contains packages, please scan one of them."
|
1574
|
+
msgstr ""
|
1575
|
+
|
1576
|
+
#. module: shopfloor
|
1577
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1578
|
+
#, python-format
|
1579
|
+
msgid "This location requires packages. Please scan a destination package."
|
1580
|
+
msgstr ""
|
1581
|
+
|
1582
|
+
#. module: shopfloor
|
1583
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1584
|
+
#, python-format
|
1585
|
+
msgid ""
|
1586
|
+
"This lot is part of a package with other products, please scan a package."
|
1587
|
+
msgstr ""
|
1588
|
+
"Este lote es parte de un paquete con otros productos, escanee un paquete."
|
1589
|
+
|
1590
|
+
#. module: shopfloor
|
1591
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1592
|
+
#, python-format
|
1593
|
+
msgid "This lot is part of multiple packages, please scan a package."
|
1594
|
+
msgstr "Este lote es parte de varios paquetes, escanee un paquete."
|
1595
|
+
|
1596
|
+
#. module: shopfloor
|
1597
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1598
|
+
#, python-format
|
1599
|
+
msgid "This operation does not exist anymore."
|
1600
|
+
msgstr "Esta operación ya no existe."
|
1601
|
+
|
1602
|
+
#. module: shopfloor
|
1603
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1604
|
+
#, python-format
|
1605
|
+
msgid "This package does not exist anymore."
|
1606
|
+
msgstr "Este paquete ya no existe."
|
1607
|
+
|
1608
|
+
#. module: shopfloor
|
1609
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1610
|
+
#, python-format
|
1611
|
+
msgid "This product does not exist anymore."
|
1612
|
+
msgstr "Este producto ya no existe."
|
1613
|
+
|
1614
|
+
#. module: shopfloor
|
1615
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1616
|
+
#, python-format
|
1617
|
+
msgid ""
|
1618
|
+
"This product is part of a package with other products, please scan a package."
|
1619
|
+
msgstr ""
|
1620
|
+
"Este producto es parte de un paquete con otros productos, escanee un paquete."
|
1621
|
+
|
1622
|
+
#. module: shopfloor
|
1623
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1624
|
+
#, python-format
|
1625
|
+
msgid "This product is part of a package, please scan a package."
|
1626
|
+
msgstr "Este producto es parte de un paquete, escanée un paquete."
|
1627
|
+
|
1628
|
+
#. module: shopfloor
|
1629
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1630
|
+
#, python-format
|
1631
|
+
msgid "This product is part of multiple packages, please scan a package."
|
1632
|
+
msgstr "Este producto es parte de varios paquetes, escanee un paquete."
|
1633
|
+
|
1634
|
+
#. module: shopfloor
|
1635
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1636
|
+
#, python-format
|
1637
|
+
msgid ""
|
1638
|
+
"This source document is part of multiple transfers, please scan a package."
|
1639
|
+
msgstr ""
|
1640
|
+
"Este documento de origen es parte de múltiples transferencias, escanee un "
|
1641
|
+
"paquete."
|
1642
|
+
|
1643
|
+
#. module: shopfloor
|
1644
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1645
|
+
#, python-format
|
1646
|
+
msgid "This transfer does not exist or is not available anymore."
|
1647
|
+
msgstr "Esta transferencia no existe o ya no está disponible."
|
1648
|
+
|
1649
|
+
#. module: shopfloor
|
1650
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__total_weight
|
1651
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__total_weight
|
1652
|
+
msgid "Total Weight"
|
1653
|
+
msgstr "Peso Total"
|
1654
|
+
|
1655
|
+
#. module: shopfloor
|
1656
|
+
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_picking
|
1657
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__picking_id
|
1658
|
+
msgid "Transfer"
|
1659
|
+
msgstr "Transferencia"
|
1660
|
+
|
1661
|
+
#. module: shopfloor
|
1662
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1663
|
+
#, python-format
|
1664
|
+
msgid "Transfer {} complete"
|
1665
|
+
msgstr "Transferencia {} completa"
|
1666
|
+
|
1667
|
+
#. module: shopfloor
|
1668
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1669
|
+
#, python-format
|
1670
|
+
msgid "Transfer {} done"
|
1671
|
+
msgstr "Transferencia {} realizada"
|
1672
|
+
|
1673
|
+
#. module: shopfloor
|
1674
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1675
|
+
#, python-format
|
1676
|
+
msgid "Transfer {} is not available."
|
1677
|
+
msgstr "Transferencia {} no está disponible."
|
1678
|
+
|
1679
|
+
#. module: shopfloor
|
1680
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1681
|
+
#, python-format
|
1682
|
+
msgid "Units replaced by package {}."
|
1683
|
+
msgstr "Unidades reemplazadas por paquete {}."
|
1684
|
+
|
1685
|
+
#. module: shopfloor
|
1686
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__unload_package_at_destination_is_possible
|
1687
|
+
msgid "Unload Package At Destination Is Possible"
|
1688
|
+
msgstr "Descargar Paquete En El Destino Es Posible"
|
1689
|
+
|
1690
|
+
#. module: shopfloor
|
1691
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__unload_package_at_destination
|
1692
|
+
msgid "Unload package at destination"
|
1693
|
+
msgstr "Descargar paquete en destino"
|
1694
|
+
|
1695
|
+
#. module: shopfloor
|
1696
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1697
|
+
#, python-format
|
1698
|
+
msgid "Unrecoverable error, please restart."
|
1699
|
+
msgstr "Error irrecuperable, por favor reinicie."
|
1700
|
+
|
1701
|
+
#. module: shopfloor
|
1702
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__unreserve_other_moves_is_possible
|
1703
|
+
msgid "Unreserve Other Moves Is Possible"
|
1704
|
+
msgstr "Es posible Anular la Reserva de Otros Movimientos"
|
1705
|
+
|
1706
|
+
#. module: shopfloor
|
1707
|
+
#: model:shopfloor.profile,name:shopfloor.profile_demo_2
|
1708
|
+
msgid "WH delivery"
|
1709
|
+
msgstr "Entrega WH"
|
1710
|
+
|
1711
|
+
#. module: shopfloor
|
1712
|
+
#: model:shopfloor.profile,name:shopfloor.profile_demo_1
|
1713
|
+
msgid "WH worker"
|
1714
|
+
msgstr "Trabajador WH"
|
1715
|
+
|
1716
|
+
#. module: shopfloor
|
1717
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:shopfloor.selection__shopfloor_app__category__wms
|
1718
|
+
msgid "WMS"
|
1719
|
+
msgstr "WMS"
|
1720
|
+
|
1721
|
+
#. module: shopfloor
|
1722
|
+
#: model:shopfloor.app,short_name:shopfloor.app_demo
|
1723
|
+
msgid "WMS (demo)"
|
1724
|
+
msgstr "WMS (demo)"
|
1725
|
+
|
1726
|
+
#. module: shopfloor
|
1727
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_prepackaged_product
|
1728
|
+
msgid ""
|
1729
|
+
"When active, what you scan (typically a product packaging EAN) will be ship "
|
1730
|
+
"'as-is' and the operation will be validated triggering a backorder creation "
|
1731
|
+
"with the remaining lines."
|
1732
|
+
msgstr ""
|
1733
|
+
"Cuando está activo, lo que escanea (generalmente un EAN de empaque de "
|
1734
|
+
"producto) se enviará 'tal cual' y la operación se validará activando la "
|
1735
|
+
"creación de un pedido pendiente con las líneas restantes."
|
1736
|
+
|
1737
|
+
#. module: shopfloor
|
1738
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_get_work
|
1739
|
+
msgid ""
|
1740
|
+
"When enabled the user will have the option to ask for a task to work on."
|
1741
|
+
msgstr ""
|
1742
|
+
"Cuando está habilitado el usuario tendrá la opción de solicitar una tarea "
|
1743
|
+
"para trabajar."
|
1744
|
+
|
1745
|
+
#. module: shopfloor
|
1746
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination
|
1747
|
+
msgid ""
|
1748
|
+
"When enabled the user will have the option to scan destination locations "
|
1749
|
+
"other than the expected ones (ask for confirmation)."
|
1750
|
+
msgstr ""
|
1751
|
+
|
1752
|
+
#. module: shopfloor
|
1753
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__disable_full_bin_action
|
1754
|
+
msgid "When picking, prevent unloading the whole bin when full."
|
1755
|
+
msgstr ""
|
1756
|
+
"Al hacer el picking, evite descargar todo el contenedor cuando esté lleno."
|
1757
|
+
|
1758
|
+
#. module: shopfloor
|
1759
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__scan_location_or_pack_first
|
1760
|
+
msgid ""
|
1761
|
+
"When selecting work, force the user to first scan a location or pack,then "
|
1762
|
+
"the product or lot."
|
1763
|
+
msgstr ""
|
1764
|
+
"Cuando seleccione un trabajo, fuerza al usuario a escanear primero una "
|
1765
|
+
"ubicación o paquete, después el producto o lote."
|
1766
|
+
|
1767
|
+
#. module: shopfloor
|
1768
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1769
|
+
#, python-format
|
1770
|
+
msgid "Working location changed to {}"
|
1771
|
+
msgstr "Ubicación de trabajo cambiada a {}"
|
1772
|
+
|
1773
|
+
#. module: shopfloor
|
1774
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
|
1775
|
+
#, python-format
|
1776
|
+
msgid "Wrong bin"
|
1777
|
+
msgstr "Compartimento incorrecto"
|
1778
|
+
|
1779
|
+
#. module: shopfloor
|
1780
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1781
|
+
#, python-format
|
1782
|
+
msgid "Wrong location."
|
1783
|
+
msgstr "Ubicación equivocada."
|
1784
|
+
|
1785
|
+
#. module: shopfloor
|
1786
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1787
|
+
#, python-format
|
1788
|
+
msgid "Wrong lot."
|
1789
|
+
msgstr "Lote equivocado."
|
1790
|
+
|
1791
|
+
#. module: shopfloor
|
1792
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1793
|
+
#, python-format
|
1794
|
+
msgid "Wrong pack."
|
1795
|
+
msgstr "Paquete equivocado."
|
1796
|
+
|
1797
|
+
#. module: shopfloor
|
1798
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1799
|
+
#, python-format
|
1800
|
+
msgid "Wrong packaging."
|
1801
|
+
msgstr ""
|
1802
|
+
|
1803
|
+
#. module: shopfloor
|
1804
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1805
|
+
#, python-format
|
1806
|
+
msgid "Wrong product."
|
1807
|
+
msgstr "Producto equivocado."
|
1808
|
+
|
1809
|
+
#. module: shopfloor
|
1810
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1811
|
+
#, python-format
|
1812
|
+
msgid "Wrong."
|
1813
|
+
msgstr "Incorrecto."
|
1814
|
+
|
1815
|
+
#. module: shopfloor
|
1816
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1817
|
+
#, python-format
|
1818
|
+
msgid "You cannot move this using this menu."
|
1819
|
+
msgstr "No puede mover esto usando este menú."
|
1820
|
+
|
1821
|
+
#. module: shopfloor
|
1822
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1823
|
+
#, python-format
|
1824
|
+
msgid "You cannot place it here"
|
1825
|
+
msgstr "No puede colocarlo aquí"
|
1826
|
+
|
1827
|
+
#. module: shopfloor
|
1828
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1829
|
+
#, python-format
|
1830
|
+
msgid "You cannot return more quantity than what was initially sent."
|
1831
|
+
msgstr ""
|
1832
|
+
|
1833
|
+
#. module: shopfloor
|
1834
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1835
|
+
#, python-format
|
1836
|
+
msgid "You cannot work on a package (%s) outside of locations: %s"
|
1837
|
+
msgstr "No puede trabajar en el paquete (%s) fuera de la ubicación: %s"
|
1838
|
+
|
1839
|
+
#. module: shopfloor
|
1840
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1841
|
+
#, python-format
|
1842
|
+
msgid "You must not pick more than {} units."
|
1843
|
+
msgstr "No debe seleccionar más de {} unidades."
|
1844
|
+
|
1845
|
+
#. module: shopfloor
|
1846
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1847
|
+
#, python-format
|
1848
|
+
msgid ""
|
1849
|
+
"You scanned a different package with the same product, do you want to change "
|
1850
|
+
"pack? Scan it again to confirm"
|
1851
|
+
msgstr ""
|
1852
|
+
"Escaneó un paquete diferente con el mismo producto, ¿desea cambiar el "
|
1853
|
+
"paquete? Escanéalo de nuevo para confirmar"
|
1854
|
+
|
1855
|
+
#. module: shopfloor
|
1856
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
|
1857
|
+
#, python-format
|
1858
|
+
msgid "Zero check issue on location {}"
|
1859
|
+
msgstr "Error de verificación cero en la ubicación {}"
|
1860
|
+
|
1861
|
+
#. module: shopfloor
|
1862
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
|
1863
|
+
#, python-format
|
1864
|
+
msgid "Zero check issue on location {} ({})"
|
1865
|
+
msgstr "Error de verificación cero en la ubicación {} ({})"
|
1866
|
+
|
1867
|
+
#. module: shopfloor
|
1868
|
+
#: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_zone_picking
|
1869
|
+
#: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_zone_picking
|
1870
|
+
#: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_zone_picking_demo
|
1871
|
+
msgid "Zone Picking"
|
1872
|
+
msgstr "Zona de Entreda"
|
1873
|
+
|
1874
|
+
#. module: shopfloor
|
1875
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
|
1876
|
+
#, python-format
|
1877
|
+
msgid ""
|
1878
|
+
"{picking.name} stock correction in location {location.name} for "
|
1879
|
+
"{product_desc}"
|
1880
|
+
msgstr ""
|
1881
|
+
"{picking.name} corrección de inventario en la ubicación {location.name} para "
|
1882
|
+
"{product_desc}"
|
1883
|
+
|
1884
|
+
#. module: shopfloor
|
1885
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1886
|
+
#, python-format
|
1887
|
+
msgid "{} is not a valid destination package."
|
1888
|
+
msgstr "{} no es un paquete de destino válido."
|
1889
|
+
|
1890
|
+
#. module: shopfloor
|
1891
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1892
|
+
#, python-format
|
1893
|
+
msgid "{} not found in the current transfer or already in a package."
|
1894
|
+
msgstr "{} no encontrado en la transferencia actual o ya está en un paquete."
|
1895
|
+
|
1896
|
+
#. module: shopfloor
|
1897
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1898
|
+
#, python-format
|
1899
|
+
msgid "%(qty)s %(product_name)s put in %(package_name)s"
|
1900
|
+
msgstr "%(qty)s %(product_name)s poner en %(package_name)s"
|
1901
|
+
|
1902
|
+
#, python-format
|
1903
|
+
#~ msgid "No line to pack found"
|
1904
|
+
#~ msgstr "No se encontró ninguna línea para empaquetar"
|
1905
|
+
|
1906
|
+
#, python-format
|
1907
|
+
#~ msgid ""
|
1908
|
+
#~ "'Multiple moves same destination package' is mandatory when 'Pick and "
|
1909
|
+
#~ "pack at the same time' is set."
|
1910
|
+
#~ msgstr ""
|
1911
|
+
#~ "'Múltiples movimientos en el mismo paquete de destino' es obligatorio "
|
1912
|
+
#~ "cuando 'Recoger y empaquetar al mismo tiempo' está configurado."
|
1913
|
+
|
1914
|
+
#, python-format
|
1915
|
+
#~ msgid ""
|
1916
|
+
#~ "Not allowed to pack more than the quantity, the value has been changed to "
|
1917
|
+
#~ "the maximum."
|
1918
|
+
#~ msgstr ""
|
1919
|
+
#~ "No se permite empacar más de la cantidad, el valor se ha cambiado al "
|
1920
|
+
#~ "máximo."
|
1921
|
+
|
1922
|
+
#, python-format
|
1923
|
+
#~ msgid "No lot found among current transfers."
|
1924
|
+
#~ msgstr "No se encontró lote perteneciente a transferencias actuales."
|
1925
|
+
|
1926
|
+
#, python-format
|
1927
|
+
#~ msgid "No product found among current transfers."
|
1928
|
+
#~ msgstr ""
|
1929
|
+
#~ "No se ha encontrado ningún producto perteneciente a la transferencia "
|
1930
|
+
#~ "actual."
|
1931
|
+
|
1932
|
+
#, python-format
|
1933
|
+
#~ msgid "Product not found in the current transfer."
|
1934
|
+
#~ msgstr "Producto no encontrado en la transferencia actual."
|
1935
|
+
|
1936
|
+
#, python-format
|
1937
|
+
#~ msgid "This lot does not exist anymore."
|
1938
|
+
#~ msgstr "Este lote ya no existe."
|
1939
|
+
|
1940
|
+
#, python-format
|
1941
|
+
#~ msgid "Packaging not found in the current transfer or already in a package."
|
1942
|
+
#~ msgstr ""
|
1943
|
+
#~ "Paquete no encontrado en la transferencia actual o ya en un paquete."
|
1944
|
+
|
1945
|
+
#, python-format
|
1946
|
+
#~ msgid "Product not found in the current transfer or already in a package."
|
1947
|
+
#~ msgstr ""
|
1948
|
+
#~ "Producto no encontrado en la transferencia actual o ya en un paquete."
|
1949
|
+
|
1950
|
+
#~ msgid ""
|
1951
|
+
#~ "Created from backorder <a href=# data-oe-model=stock.picking data-oe-id="
|
1952
|
+
#~ "%d>%s</a>."
|
1953
|
+
#~ msgstr ""
|
1954
|
+
#~ "Creado desde pedido pendiente <a href=# data-oe-model=stock.picking data-"
|
1955
|
+
#~ "oe-id=%d>%s</a>."
|
1956
|
+
|
1957
|
+
#~ msgid "This location content can't be moved using this menu."
|
1958
|
+
#~ msgstr "El contenido de esta ubicación no se puede mover usando este menú."
|
1959
|
+
|
1960
|
+
#~ msgid "%s updated."
|
1961
|
+
#~ msgstr "%s actualizado."
|
1962
|
+
|
1963
|
+
#~ msgid "Stock Picking"
|
1964
|
+
#~ msgstr "Inventario de la Entrega"
|
1965
|
+
|
1966
|
+
#~ msgid "Created by"
|
1967
|
+
#~ msgstr "Creado por"
|
1968
|
+
|
1969
|
+
#~ msgid "Created on"
|
1970
|
+
#~ msgstr "Creado el"
|
1971
|
+
|
1972
|
+
#~ msgid "Last Updated by"
|
1973
|
+
#~ msgstr "Última Actualización por"
|
1974
|
+
|
1975
|
+
#~ msgid "Last Updated on"
|
1976
|
+
#~ msgstr "Última Actualización el"
|
1977
|
+
|
1978
|
+
#~ msgid "Legacy model for tracking REST calls: replacedy by rest.log"
|
1979
|
+
#~ msgstr ""
|
1980
|
+
#~ "Modelo heredado para rastrear llamadas REST: reemplazado por rest.log"
|
1981
|
+
|
1982
|
+
#~ msgid "Packaging {} is not allowed for carrier {}."
|
1983
|
+
#~ msgstr "Empaquetado {} no está permitido para en transportista {}."
|
1984
|
+
|
1985
|
+
#~ msgid "Goods packed in {}"
|
1986
|
+
#~ msgstr "Producto(s) empaquetado(s) en {}"
|
1987
|
+
|
1988
|
+
#~ msgid "Not a valid destination package"
|
1989
|
+
#~ msgstr "No es un paquete de destino válido"
|
1990
|
+
|
1991
|
+
#~ msgid "Packaging {} does not match carrier {}."
|
1992
|
+
#~ msgstr "El Empaquetado {} no coincide con el transportista {}."
|
1993
|
+
|
1994
|
+
#~ msgid "Active"
|
1995
|
+
#~ msgstr "Activo"
|
1996
|
+
|
1997
|
+
#~ msgid "Archived"
|
1998
|
+
#~ msgstr "Archivado"
|
1999
|
+
|
2000
|
+
#~ msgid "Group By"
|
2001
|
+
#~ msgstr "Agrupar por"
|
2002
|
+
|
2003
|
+
#~ msgid "Menus"
|
2004
|
+
#~ msgstr "Menús"
|
2005
|
+
|
2006
|
+
#~ msgid "Menus visible for this profile"
|
2007
|
+
#~ msgstr "Menús visibles para este perfil"
|
2008
|
+
|
2009
|
+
#~ msgid "Name"
|
2010
|
+
#~ msgstr "Nombre"
|
2011
|
+
|
2012
|
+
#~ msgid "Options"
|
2013
|
+
#~ msgstr "Opciones"
|
2014
|
+
|
2015
|
+
#~ msgid "Profile"
|
2016
|
+
#~ msgstr "Perfil"
|
2017
|
+
|
2018
|
+
#~ msgid "Profiles"
|
2019
|
+
#~ msgstr "Perfiles"
|
2020
|
+
|
2021
|
+
#~ msgid ""
|
2022
|
+
#~ "Record not found.\n"
|
2023
|
+
#~ "We've tried with the following types: {}"
|
2024
|
+
#~ msgstr ""
|
2025
|
+
#~ "Registro no encontrado.\n"
|
2026
|
+
#~ "Hemos tratado con los siguientes tipos: {}"
|
2027
|
+
|
2028
|
+
#~ msgid "Scenario"
|
2029
|
+
#~ msgstr "Escenario"
|
2030
|
+
|
2031
|
+
#~ msgid "Scenario Options"
|
2032
|
+
#~ msgstr "Opciones de Escenario"
|
2033
|
+
|
2034
|
+
#~ msgid "Sequence"
|
2035
|
+
#~ msgstr "Secuencia"
|
2036
|
+
|
2037
|
+
#~ msgid "Shopfloor profile settings"
|
2038
|
+
#~ msgstr "Ajustes del perfil de taller"
|
2039
|
+
|
2040
|
+
#~ msgid "The record %s %s does not exist"
|
2041
|
+
#~ msgstr "El registro %s %s no existe"
|
2042
|
+
|
2043
|
+
#~ msgid "Visible on this profile only"
|
2044
|
+
#~ msgstr "Visible en este perfil solo"
|
2045
|
+
|
2046
|
+
#~ msgid "Auto-vacuum Shopfloor Logs"
|
2047
|
+
#~ msgstr "Eliminación Automática de Registros del Taller"
|
2048
|
+
|
2049
|
+
#~ msgid "Checkout Packing Information"
|
2050
|
+
#~ msgstr "Información del Paquete del Checkout"
|
2051
|
+
|
2052
|
+
#~ msgid "Contact"
|
2053
|
+
#~ msgstr "Contacto"
|
2054
|
+
|
2055
|
+
#~ msgid "Date"
|
2056
|
+
#~ msgstr "Fecha"
|
2057
|
+
|
2058
|
+
#~ msgid "Display customer packing info"
|
2059
|
+
#~ msgstr "Mostrar información del empaquetado de cliente"
|
2060
|
+
|
2061
|
+
#~ msgid "Error"
|
2062
|
+
#~ msgstr "Error"
|
2063
|
+
|
2064
|
+
#~ msgid "Exception"
|
2065
|
+
#~ msgstr "Excepción"
|
2066
|
+
|
2067
|
+
#~ msgid "Exception Message"
|
2068
|
+
#~ msgstr "Mensaje de Excepción"
|
2069
|
+
|
2070
|
+
#~ msgid "Exception message"
|
2071
|
+
#~ msgstr "Mensaje de Excepción"
|
2072
|
+
|
2073
|
+
#~ msgid "Failed"
|
2074
|
+
#~ msgstr "Fallido"
|
2075
|
+
|
2076
|
+
#~ msgid ""
|
2077
|
+
#~ "For the Shopfloor Checkout/Packing scenarios to display the customer "
|
2078
|
+
#~ "packing info."
|
2079
|
+
#~ msgstr ""
|
2080
|
+
#~ "Para que los escenarios de Checkout/Empaquetado del Taller muestren la "
|
2081
|
+
#~ "información de empaquetado del cliente."
|
2082
|
+
|
2083
|
+
#~ msgid "Functional"
|
2084
|
+
#~ msgstr "Funcional"
|
2085
|
+
|
2086
|
+
#~ msgid "Functional errors"
|
2087
|
+
#~ msgstr "Errores funcionales"
|
2088
|
+
|
2089
|
+
#~ msgid "Headers"
|
2090
|
+
#~ msgstr "Cabeceras"
|
2091
|
+
|
2092
|
+
#~ msgid "Logs generated today"
|
2093
|
+
#~ msgstr "Registros generados hoy"
|
2094
|
+
|
2095
|
+
#~ msgid "Packing information"
|
2096
|
+
#~ msgstr "Información del empaquetado"
|
2097
|
+
|
2098
|
+
#~ msgid "Parameters"
|
2099
|
+
#~ msgstr "Parámetros"
|
2100
|
+
|
2101
|
+
#~ msgid "Params"
|
2102
|
+
#~ msgstr "Parámetros"
|
2103
|
+
|
2104
|
+
#~ msgid "Request Method"
|
2105
|
+
#~ msgstr "Método del Request"
|
2106
|
+
|
2107
|
+
#~ msgid "Request URL"
|
2108
|
+
#~ msgstr "URL del Request"
|
2109
|
+
|
2110
|
+
#~ msgid "Result"
|
2111
|
+
#~ msgstr "Resultado"
|
2112
|
+
|
2113
|
+
#~ msgid "Severe"
|
2114
|
+
#~ msgstr "Severo"
|
2115
|
+
|
2116
|
+
#~ msgid "Severe errors"
|
2117
|
+
#~ msgstr "Errores severos"
|
2118
|
+
|
2119
|
+
#~ msgid "Severity"
|
2120
|
+
#~ msgstr "Severidad"
|
2121
|
+
|
2122
|
+
#~ msgid "Shopfloor Logging"
|
2123
|
+
#~ msgstr "Registro del Taller"
|
2124
|
+
|
2125
|
+
#~ msgid "Shopfloor Logs"
|
2126
|
+
#~ msgstr "Registros del Taller"
|
2127
|
+
|
2128
|
+
#~ msgid "State"
|
2129
|
+
#~ msgstr "Estado"
|
2130
|
+
|
2131
|
+
#~ msgid "Status"
|
2132
|
+
#~ msgstr "Estado"
|
2133
|
+
|
2134
|
+
#~ msgid "Success"
|
2135
|
+
#~ msgstr "Satisfactorio"
|
2136
|
+
|
2137
|
+
#~ msgid "Today"
|
2138
|
+
#~ msgstr "Hoy"
|
2139
|
+
|
2140
|
+
#~ msgid "User"
|
2141
|
+
#~ msgstr "Usuario"
|
2142
|
+
|
2143
|
+
#~ msgid "Warning"
|
2144
|
+
#~ msgstr "Advertencia"
|
2145
|
+
|
2146
|
+
#~ msgid "Warning errors"
|
2147
|
+
#~ msgstr "Errores de advertencia"
|