odoo-addon-shopfloor 16.0.1.0.0.24__py3-none-any.whl → 16.0.2.1.0__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (76) hide show
  1. odoo/addons/shopfloor/README.rst +1 -1
  2. odoo/addons/shopfloor/__manifest__.py +1 -1
  3. odoo/addons/shopfloor/actions/data.py +69 -34
  4. odoo/addons/shopfloor/actions/data_detail.py +20 -0
  5. odoo/addons/shopfloor/actions/message.py +94 -2
  6. odoo/addons/shopfloor/actions/move_line_search.py +2 -2
  7. odoo/addons/shopfloor/actions/packaging.py +10 -0
  8. odoo/addons/shopfloor/actions/schema.py +11 -0
  9. odoo/addons/shopfloor/actions/schema_detail.py +14 -8
  10. odoo/addons/shopfloor/actions/search.py +9 -6
  11. odoo/addons/shopfloor/components/scan_handler_product.py +2 -0
  12. odoo/addons/shopfloor/data/shopfloor_scenario_data.xml +4 -2
  13. odoo/addons/shopfloor/docs/checkout_diag_seq.plantuml +19 -5
  14. odoo/addons/shopfloor/docs/checkout_diag_seq.png +0 -0
  15. odoo/addons/shopfloor/docs/single_pack_transfer_diag_seq.plantuml +4 -4
  16. odoo/addons/shopfloor/docs/single_pack_transfer_diag_seq.png +0 -0
  17. odoo/addons/shopfloor/i18n/ca.po +26 -8
  18. odoo/addons/shopfloor/i18n/de.po +26 -8
  19. odoo/addons/shopfloor/i18n/es_AR.po +36 -10
  20. odoo/addons/shopfloor/i18n/it.po +2015 -0
  21. odoo/addons/shopfloor/i18n/pt_BR.po +26 -8
  22. odoo/addons/shopfloor/i18n/shopfloor.pot +133 -8
  23. odoo/addons/shopfloor/migrations/16.0.2.0.0/post-migration.py +43 -0
  24. odoo/addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py +29 -5
  25. odoo/addons/shopfloor/models/stock_move_line.py +3 -0
  26. odoo/addons/shopfloor/models/stock_picking.py +11 -0
  27. odoo/addons/shopfloor/services/checkout.py +216 -61
  28. odoo/addons/shopfloor/services/cluster_picking.py +33 -18
  29. odoo/addons/shopfloor/services/delivery.py +25 -7
  30. odoo/addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py +42 -28
  31. odoo/addons/shopfloor/services/single_pack_transfer.py +36 -13
  32. odoo/addons/shopfloor/services/zone_picking.py +187 -67
  33. odoo/addons/shopfloor/static/description/index.html +1 -1
  34. odoo/addons/shopfloor/tests/__init__.py +2 -0
  35. odoo/addons/shopfloor/tests/common.py +3 -1
  36. odoo/addons/shopfloor/tests/test_actions_data.py +46 -7
  37. odoo/addons/shopfloor/tests/test_actions_data_base.py +15 -0
  38. odoo/addons/shopfloor/tests/test_actions_data_detail.py +30 -8
  39. odoo/addons/shopfloor/tests/test_actions_packaging.py +43 -0
  40. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_base.py +15 -5
  41. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_done.py +40 -5
  42. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_list_delivery_packaging.py +1 -0
  43. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_list_package.py +3 -1
  44. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan.py +19 -0
  45. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_dest_location.py +99 -0
  46. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_line.py +3 -2
  47. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_line_no_prefill_qty.py +48 -0
  48. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_package_action.py +26 -0
  49. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_package_action_no_prefill_qty.py +16 -0
  50. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_select_package_base.py +4 -1
  51. odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_summary.py +1 -1
  52. odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_unload.py +37 -8
  53. odoo/addons/shopfloor/tests/test_delivery_list_stock_picking.py +5 -0
  54. odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_base.py +4 -4
  55. odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_set_destination_all.py +24 -2
  56. odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_set_destination_package_or_line.py +6 -4
  57. odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_single.py +45 -0
  58. odoo/addons/shopfloor/tests/test_scan_anything.py +7 -0
  59. odoo/addons/shopfloor/tests/test_single_pack_transfer.py +59 -8
  60. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_base.py +36 -10
  61. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_change_pack_lot.py +2 -0
  62. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_complete_mix_pack_flux.py +59 -0
  63. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_select_line.py +33 -2
  64. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_select_line_first_scan_location.py +8 -3
  65. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_select_line_no_prefill_qty.py +19 -2
  66. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_set_line_destination.py +88 -19
  67. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_set_line_destination_package_not_allowed.py +94 -0
  68. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_set_line_destination_pick_pack.py +1 -5
  69. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_start.py +4 -4
  70. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_unload_all.py +1 -1
  71. odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_unload_set_destination.py +4 -4
  72. odoo/addons/shopfloor/views/shopfloor_menu.xml +30 -0
  73. {odoo_addon_shopfloor-16.0.1.0.0.24.dist-info → odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.dist-info}/METADATA +2 -2
  74. {odoo_addon_shopfloor-16.0.1.0.0.24.dist-info → odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.dist-info}/RECORD +76 -70
  75. {odoo_addon_shopfloor-16.0.1.0.0.24.dist-info → odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.dist-info}/WHEEL +0 -0
  76. {odoo_addon_shopfloor-16.0.1.0.0.24.dist-info → odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -0,0 +1,2015 @@
1
+ # Translation of Odoo Server.
2
+ # This file contains the translation of the following modules:
3
+ # * shopfloor
4
+ #
5
+ msgid ""
6
+ msgstr ""
7
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
8
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2023-11-22 15:33+0000\n"
10
+ "Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
11
+ "Language-Team: none\n"
12
+ "Language: it\n"
13
+ "MIME-Version: 1.0\n"
14
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
16
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
+ "X-Generator: Weblate 4.17\n"
18
+
19
+ #. module: shopfloor
20
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__pick_pack_same_time
21
+ msgid ""
22
+ "\n"
23
+ "If you tick this box, while picking goods from a location\n"
24
+ "(eg: zone picking) set destination will work as follow:\n"
25
+ "\n"
26
+ "* if a location is scanned, a new delivery package is created;\n"
27
+ "* if a package is scanned, the package is validated against the carrier\n"
28
+ "* in both cases, if the picking has no carrier the operation fails.\",\n"
29
+ msgstr ""
30
+ "\n"
31
+ "Se si seleziona questa opzione, nel prelievo di merce da una ubicazione\n"
32
+ "(es: prelievo per area) l'impostazione della destinazione lavora in questo "
33
+ "modo:\n"
34
+ "\n"
35
+ "* se viene scansionata una ubicazione, viene creato un nuovo collo "
36
+ "consegna;\n"
37
+ "* se viene scansionato un collo, il collo è validato per il trasportatore\n"
38
+ "* in entrambi i casi, se il prelievo non ha trasportatore l'operzione "
39
+ "fallisce.\",\n"
40
+
41
+ #. module: shopfloor
42
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__no_prefill_qty
43
+ msgid ""
44
+ "\n"
45
+ "We assume the picker will take the suggested quantities.\n"
46
+ "With this option, the operator will have to enter the quantity manually or\n"
47
+ "by scanning a product or product packaging EAN to increase the quantity\n"
48
+ "(i.e. +1 Unit or +1 Box)\n"
49
+ msgstr ""
50
+ "\n"
51
+ "Si presume che chi preleva preleverà la quantità suggerita.\n"
52
+ "Con questa opzione, l'operatore dovrà inserire manualmente la qantità o\n"
53
+ "scansionando un prodotto o un codice EAN imballo prodotto per aumentare la "
54
+ "quantità\n"
55
+ "(es-. +1 Unità o +1 Box)\n"
56
+
57
+ #. module: shopfloor
58
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_return
59
+ msgid ""
60
+ "\n"
61
+ "When enabled, you can receive unplanned products that are returned\n"
62
+ "from an existing delivery matched on the origin (SO name).\n"
63
+ "A new move will be added as a return of the delivery,\n"
64
+ "decreasing the delivered quantity of the related SO line.\n"
65
+ msgstr ""
66
+ "\n"
67
+ "Qando abilitata, si possono ricevere prodotti non pianificati che vengono "
68
+ "resi\n"
69
+ "da una consegna esistente nell'origine (nome ordine vendita).\n"
70
+ "Un nuovo movimento verrà aggiunto come reso alla consegna,\n"
71
+ "diminuendo la qantità consegnata della relativa riga ordine vendita.\n"
72
+
73
+ #. module: shopfloor
74
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination_package
75
+ msgid ""
76
+ "\n"
77
+ "When moving a whole package, the user normally scans\n"
78
+ "a destination location.\n"
79
+ "If enabled, they will also be allowed\n"
80
+ "to scan a destination package.\n"
81
+ msgstr ""
82
+ "\n"
83
+ "Movimentanto un intero collo, l'utente normalmente scansina\n"
84
+ "l'ubicazione di destinazione.\n"
85
+ "Se abilitata, sarà anche abilitato\n"
86
+ "a scansionare un collo destinazione.\n"
87
+
88
+ #. module: shopfloor
89
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__multiple_move_single_pack
90
+ msgid ""
91
+ "\n"
92
+ "When picking a move,\n"
93
+ "allow to set a destination package that was already used for the other "
94
+ "lines.\n"
95
+ msgstr ""
96
+ "\n"
97
+ "Nel prelievo di un movimento,\n"
98
+ "consente di impostare un collo destinazione che è già stato utilizzato per "
99
+ "altre righe.\n"
100
+
101
+ #. module: shopfloor
102
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__auto_post_line
103
+ msgid ""
104
+ "\n"
105
+ "When setting result pack & destination,\n"
106
+ "automatically post the corresponding line\n"
107
+ "if this option is checked.\n"
108
+ msgstr ""
109
+ "\n"
110
+ "Nell'impostare il pacco e la destinazione risultanti,\n"
111
+ "se questa opzione è selezionata viene inviata la\n"
112
+ "riga corrispndente.\n"
113
+
114
+ #. module: shopfloor
115
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__unload_package_at_destination
116
+ msgid ""
117
+ "\n"
118
+ "With this option, the lines you process by putting on a package during the\n"
119
+ "picking process will be put as bulk products at the final destination "
120
+ "location.\n"
121
+ "\n"
122
+ "This is useful if your picking device is emptied at the destination location "
123
+ "or\n"
124
+ "if you want to provide bulk products to the next operation.\n"
125
+ "\n"
126
+ "Incompatible with: \"Pick and pack at the same time\"\n"
127
+ msgstr ""
128
+ "\n"
129
+ "Con questa opzione, le righe elaborate con l'inserimento in un collo nel \n"
130
+ "processo di prelievo verranno inserite come prodotti derivati nella "
131
+ "ubicazione della destinazion finale.\n"
132
+ "\n"
133
+ "Questo è utile se il sispositivo di prelievo è disponibile nell'ubicazione "
134
+ "destinazione o\n"
135
+ "se si vuole fornire un prodotto derivato all'operazione successiva.\n"
136
+ "\n"
137
+ "Incompatibile con: \"Preleva e imballa contemporaneamente\"\n"
138
+
139
+ #. module: shopfloor
140
+ #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
141
+ #, python-format
142
+ msgid ""
143
+ "'Pick and pack at the same time' is incompatible with 'Multiple moves same "
144
+ "destination package'."
145
+ msgstr ""
146
+ "'Preleva e imballa contemporaneamente' non è compatibile cn 'Movimenti "
147
+ "multipli medesimo collo destinazione'."
148
+
149
+ #. module: shopfloor
150
+ #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
151
+ #, python-format
152
+ msgid ""
153
+ "'Pick and pack at the same time' is incompatible with 'Unload package at "
154
+ "destination'."
155
+ msgstr ""
156
+ "'Preleva e imballa contemporaneamente' non è compatibile cn 'Scarica collo "
157
+ "alla destinazione'."
158
+
159
+ #. module: shopfloor
160
+ #: model:ir.model,name:shopfloor.model_shopfloor_app
161
+ msgid "A Shopfloor application"
162
+ msgstr "Una applicazione di reparto"
163
+
164
+ #. module: shopfloor
165
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
166
+ #, python-format
167
+ msgid "A destination package is required."
168
+ msgstr "È richiesto un collo destinazione."
169
+
170
+ #. module: shopfloor
171
+ #: code:addons/shopfloor/actions/change_package_lot.py:0
172
+ #, python-format
173
+ msgid "A draft inventory has been created for control."
174
+ msgstr "Per cntrollo è stato creato una bozza inventario."
175
+
176
+ #. module: shopfloor
177
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__shopfloor_zero_check
178
+ msgid "Activate Zero Check"
179
+ msgstr "Attiva zero controlli"
180
+
181
+ #. module: shopfloor
182
+ #: model:ir.model,name:shopfloor.model_shopfloor_priority_postpone_mixin
183
+ msgid "Adds shopfloor priority/postpone fields"
184
+ msgstr "Aggiunge campi priorità/rinvio reparto"
185
+
186
+ #. module: shopfloor
187
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
188
+ #, python-format
189
+ msgid "All packages processed."
190
+ msgstr "Tutti i colli elaborati."
191
+
192
+ #. module: shopfloor
193
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination_is_possible
194
+ msgid "Allow Alternative Destination Is Possible"
195
+ msgstr "Consente possibilità destinazione alternativa"
196
+
197
+ #. module: shopfloor
198
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination_package_is_possible
199
+ msgid "Allow Alternative Destination Package Is Possible"
200
+ msgstr "Consente possibilità collo destinazione alternativo"
201
+
202
+ #. module: shopfloor
203
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_force_reservation_is_possible
204
+ msgid "Allow Force Reservation Is Possible"
205
+ msgstr "Consente possibilità forza prenotazione"
206
+
207
+ #. module: shopfloor
208
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_get_work_is_possible
209
+ msgid "Allow Get Work Is Possible"
210
+ msgstr "Consente possibilità ottenere lavoro"
211
+
212
+ #. module: shopfloor
213
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_move_create
214
+ msgid "Allow Move Creation"
215
+ msgstr "Consente creazione movimento"
216
+
217
+ #. module: shopfloor
218
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_return_is_possible
219
+ msgid "Allow Return Is Possible"
220
+ msgstr "Consente possibilità reso"
221
+
222
+ #. module: shopfloor
223
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_return
224
+ msgid "Allow create returns"
225
+ msgstr "CNsente crea resi"
226
+
227
+ #. module: shopfloor
228
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination_package
229
+ msgid "Allow to change the destination package"
230
+ msgstr "Consente la modifica del collo destinazione"
231
+
232
+ #. module: shopfloor
233
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_unreserve_other_moves
234
+ msgid "Allow to process reserved quantities"
235
+ msgstr "Consente l'elaborazione di qantità prenotate"
236
+
237
+ #. module: shopfloor
238
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination
239
+ msgid "Allow to scan alternative destination locations"
240
+ msgstr "Consente la scansione di ubicazioni destinazione alternative"
241
+
242
+ #. module: shopfloor
243
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
244
+ #, python-format
245
+ msgid "Are you sure?"
246
+ msgstr "Si è sicuri?"
247
+
248
+ #. module: shopfloor
249
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__auto_post_line_is_possible
250
+ msgid "Auto Post Line Is Possible"
251
+ msgstr "È possibile invio automatico riga"
252
+
253
+ #. module: shopfloor
254
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__auto_post_line
255
+ msgid "Automatically post line"
256
+ msgstr "Invia riga automaticamente"
257
+
258
+ #. module: shopfloor
259
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
260
+ #, python-format
261
+ msgid "Barcode does not match with {}."
262
+ msgstr "Il codice a barre non corrisponde con []."
263
+
264
+ #. module: shopfloor
265
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
266
+ #, python-format
267
+ msgid "Barcode not found"
268
+ msgstr "Codice a barre non trovato"
269
+
270
+ #. module: shopfloor
271
+ #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_picking_batch
272
+ msgid "Batch Transfer"
273
+ msgstr "Trasferimento raggruppato"
274
+
275
+ #. module: shopfloor
276
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
277
+ #, python-format
278
+ msgid "Batch Transfer complete"
279
+ msgstr "Trasferimento raggruppato completo"
280
+
281
+ #. module: shopfloor
282
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
283
+ #, python-format
284
+ msgid "Batch Transfer line done"
285
+ msgstr "Riga trasferimento raggruppato eseguita"
286
+
287
+ #. module: shopfloor
288
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
289
+ #, python-format
290
+ msgid "Bin %s doesn't exist"
291
+ msgstr "Non esiste contenitore %s"
292
+
293
+ #. module: shopfloor
294
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__bulk_line_count
295
+ msgid "Bulk Line Count"
296
+ msgstr "Conteggio righe sfuse"
297
+
298
+ #. module: shopfloor
299
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
300
+ #, python-format
301
+ msgid "Canceled, you can scan a new pack."
302
+ msgstr "Annullato, si può scansionare un altro pacco."
303
+
304
+ #. module: shopfloor
305
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
306
+ #, python-format
307
+ msgid "Cannot change to lot {} which is entirely picked."
308
+ msgstr "Non si può cambiate a lotto [] perché completamente prelevato."
309
+
310
+ #. module: shopfloor
311
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app__category
312
+ msgid "Category"
313
+ msgstr "Categoria"
314
+
315
+ #. module: shopfloor
316
+ #: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_checkout
317
+ #: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_checkout
318
+ #: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_checkout_demo
319
+ msgid "Checkout"
320
+ msgstr "Check-out"
321
+
322
+ #. module: shopfloor
323
+ #: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_cluster_picking
324
+ #: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_cluster_picking
325
+ #: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_cluster_picking_demo
326
+ msgid "Cluster Picking"
327
+ msgstr "Prlievo aggregato"
328
+
329
+ #. module: shopfloor
330
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__multiple_move_single_pack
331
+ msgid "Collect multiple moves on a same destination package"
332
+ msgstr "Raccoglie movimenti multipli nello stesso collo destinazione"
333
+
334
+ #. module: shopfloor
335
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
336
+ #, python-format
337
+ msgid "Confirm location change from %s to %s?"
338
+ msgstr "Conferma modifica ubicazione da %s a %s?"
339
+
340
+ #. module: shopfloor
341
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
342
+ #, python-format
343
+ msgid "Content transfer to {} completed"
344
+ msgstr "Tasferimento contenuto a {} completato"
345
+
346
+ #. module: shopfloor
347
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
348
+ #, python-format
349
+ msgid "Content transferred from {} to {}."
350
+ msgstr "Contenuto trasferito da {} a {}."
351
+
352
+ #. module: shopfloor
353
+ #: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
354
+ #, python-format
355
+ msgid "Control stock issue in location {} for {}"
356
+ msgstr "Controllo problema di magazzino nell'ubicazion {} per {}"
357
+
358
+ #. module: shopfloor
359
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
360
+ #, python-format
361
+ msgid "Create new PACK {}? Scan it again to confirm."
362
+ msgstr "Creare nuovo collo {}? Scansionare nuovamente per confermare."
363
+
364
+ #. module: shopfloor
365
+ #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
366
+ #, python-format
367
+ msgid "Creation of moves is not allowed for menu {}."
368
+ msgstr "La creazione di movimenti non è consentita per il menu {}."
369
+
370
+ #. module: shopfloor
371
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__date_planned
372
+ msgid "Date Scheduled"
373
+ msgstr "Data schedulata"
374
+
375
+ #. module: shopfloor
376
+ #: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_delivery
377
+ #: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_delivery
378
+ #: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_delivery_demo
379
+ msgid "Delivery"
380
+ msgstr "Consegna"
381
+
382
+ #. module: shopfloor
383
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
384
+ #, python-format
385
+ msgid ""
386
+ "Delivery package type scanned: %(name)s. Scan again to place all goods in "
387
+ "the same package."
388
+ msgstr ""
389
+ "Tipo collo consegna scansionato: %(name)s. Scansionare nuovamente per "
390
+ "caricare tutta la merce nello stesso collo."
391
+
392
+ #. module: shopfloor
393
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__disable_full_bin_action_is_possible
394
+ msgid "Disable Full Bin Action Is Possible"
395
+ msgstr "È possibile disabilitare l'azione contentore pieno"
396
+
397
+ #. module: shopfloor
398
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__disable_full_bin_action
399
+ msgid "Disable full bin action"
400
+ msgstr "Disabilita azione contenitore pieno"
401
+
402
+ #. module: shopfloor
403
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app__display_name
404
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__display_name
405
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__display_name
406
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_inventory__display_name
407
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__display_name
408
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move__display_name
409
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__display_name
410
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__display_name
411
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__display_name
412
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__display_name
413
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__display_name
414
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant__display_name
415
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__display_name
416
+ msgid "Display Name"
417
+ msgstr "Nome visualizzato"
418
+
419
+ #. module: shopfloor
420
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__show_oneline_package_content
421
+ msgid "Display the content of package if it contains 1 line only"
422
+ msgstr "Vsualizza il contenuto di un collo se contiene solo una riga"
423
+
424
+ #. module: shopfloor
425
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__no_prefill_qty
426
+ msgid "Do not pre-fill quantity to pick"
427
+ msgstr "Non precompilare la qantità da prelevare"
428
+
429
+ #. module: shopfloor
430
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking_type__shopfloor_zero_check
431
+ msgid ""
432
+ "For Shopfloor scenarios using it (Cluster Picking, Zone Picking, Discrete "
433
+ "order Picking), the zero check step will be activated when a location "
434
+ "becomes empty after a move."
435
+ msgstr ""
436
+ "Per lo scenario di reparto che lo usa (Prelievo aggregato, prelievo per "
437
+ "area, prelievo ordine separato), il passo controllo Zero verrà attivato "
438
+ "quando una ubicazione si svuota dopo un movimento."
439
+
440
+ #. module: shopfloor
441
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_force_reservation
442
+ msgid "Force stock reservation"
443
+ msgstr "Forza prenotazione qantità"
444
+
445
+ #. module: shopfloor
446
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__location_id
447
+ msgid "From"
448
+ msgstr "Da"
449
+
450
+ #. module: shopfloor
451
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
452
+ #, python-format
453
+ msgid "Goods packed into {0.name}"
454
+ msgstr "Merce caricata in {0.name}"
455
+
456
+ #. module: shopfloor
457
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app__id
458
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__id
459
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__id
460
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_inventory__id
461
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__id
462
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move__id
463
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__id
464
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__id
465
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__id
466
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__id
467
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__id
468
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant__id
469
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__id
470
+ msgid "ID"
471
+ msgstr "ID"
472
+
473
+ #. module: shopfloor
474
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__ignore_no_putaway_available
475
+ msgid ""
476
+ "If you tick this box, the transfer is reserved only if the put-away can find "
477
+ "a sublocation (when putaway destination is different from the operation "
478
+ "type's destination)."
479
+ msgstr ""
480
+ "Se si seleziona questa opzione, il trasferimento è riservato solo se "
481
+ "l'inoltro può trovare una sotto ubicazione (quando la destinazione di "
482
+ "inoltro è diversa dalla destinazione del tipo operazione)."
483
+
484
+ #. module: shopfloor
485
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_unreserve_other_moves
486
+ msgid ""
487
+ "If you tick this box, this scenario will allow operator to move goods even "
488
+ "if a reservation is made by a different operation type."
489
+ msgstr ""
490
+ "Se si seleziona questa opzione, questo scenario consentirà all'operatore di "
491
+ "muovre merce anche se la prenotazione è fatta da un tipo operatore diverso."
492
+
493
+ #. module: shopfloor
494
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__ignore_no_putaway_available_is_possible
495
+ msgid "Ignore No Putaway Available Is Possible"
496
+ msgstr "È possibile ignorare inoltro non disponibile"
497
+
498
+ #. module: shopfloor
499
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__ignore_no_putaway_available
500
+ msgid "Ignore transfers when no put-away is available"
501
+ msgstr "Ignora trasferimenti quando non è disponibile l'inoltro"
502
+
503
+ #. module: shopfloor
504
+ #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
505
+ #, python-format
506
+ msgid "Ignoring not found putaway is not allowed for menu {}."
507
+ msgstr "Ignorare inoltro non trovato non è consentito per il menu {}."
508
+
509
+ #. module: shopfloor
510
+ #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_inventory
511
+ msgid "Inventory"
512
+ msgstr "Inventario"
513
+
514
+ #. module: shopfloor
515
+ #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_location
516
+ msgid "Inventory Locations"
517
+ msgstr "Ubicazioni di inventario"
518
+
519
+ #. module: shopfloor
520
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app____last_update
521
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu____last_update
522
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin____last_update
523
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_inventory____last_update
524
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location____last_update
525
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move____last_update
526
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line____last_update
527
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level____last_update
528
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking____last_update
529
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch____last_update
530
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type____last_update
531
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant____last_update
532
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package____last_update
533
+ msgid "Last Modified on"
534
+ msgstr "Ultima modifica il"
535
+
536
+ #. module: shopfloor
537
+ #: code:addons/shopfloor/actions/completion_info.py:0
538
+ #, python-format
539
+ msgid "Last operation of transfer {}. Next operation ({}) is ready to proceed."
540
+ msgstr ""
541
+ "Ultima operazione del trasferimento {}. L'operazone sccessiva ({}) è pronta "
542
+ "a procedere."
543
+
544
+ #. module: shopfloor
545
+ #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
546
+ #, python-format
547
+ msgid "Line cancelled"
548
+ msgstr "Riga annullata"
549
+
550
+ #. module: shopfloor
551
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
552
+ #, python-format
553
+ msgid "Lines have different destination location."
554
+ msgstr "Le righe hano ubicazioni destinazione differenti."
555
+
556
+ #. module: shopfloor
557
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
558
+ #, python-format
559
+ msgid "Location %s doesn't contain any package."
560
+ msgstr "L'ubicazione %s non contiene colli."
561
+
562
+ #. module: shopfloor
563
+ #: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_location_content_transfer
564
+ #: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_location_content_transfer_demo
565
+ msgid "Location Content Transfer"
566
+ msgstr "Trasferimento contenuto ubicazione"
567
+
568
+ #. module: shopfloor
569
+ #: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_location_content_transfer
570
+ msgid "Location content transfer"
571
+ msgstr "Trasferimento contenuto ubicazione"
572
+
573
+ #. module: shopfloor
574
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
575
+ #, python-format
576
+ msgid "Location empty. Try scanning a package"
577
+ msgstr "Ubicazion vuta. Provare a scansionare un collo"
578
+
579
+ #. module: shopfloor
580
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
581
+ #, python-format
582
+ msgid "Location not allowed here."
583
+ msgstr "Ubicazione non consentita qui."
584
+
585
+ #. module: shopfloor
586
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
587
+ #, python-format
588
+ msgid "Location {} empty"
589
+ msgstr "Ubicazione {} vuota"
590
+
591
+ #. module: shopfloor
592
+ #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
593
+ #, python-format
594
+ msgid "Lot is not in the current transfer."
595
+ msgstr "Il lotto non è nel trasferimento attuale."
596
+
597
+ #. module: shopfloor
598
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
599
+ #, python-format
600
+ msgid ""
601
+ "Lot {lot} for product {product} found in multiple locations. Scan your "
602
+ "location first."
603
+ msgstr ""
604
+ "Lotto {lot} del prodotto {product} tovato in ubicazioni multiple. "
605
+ "Scansionare prima l'ubicazione."
606
+
607
+ #. module: shopfloor
608
+ #: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
609
+ #, python-format
610
+ msgid "Lot {} belongs to a picking without a valid state."
611
+ msgstr "Il lotto {} appartiene a un prelievo senza uno stato valido."
612
+
613
+ #. module: shopfloor
614
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
615
+ #, python-format
616
+ msgid "Lot {} is for another product."
617
+ msgstr "Il lotto {} è per un altro prodotto."
618
+
619
+ #. module: shopfloor
620
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
621
+ #, python-format
622
+ msgid "Lot %(lot_name)s not found in location %(location_name)s"
623
+ msgstr "Il lotto %(lot_name)s non è presente nell'ubicazione %(location_name)s"
624
+
625
+ #. module: shopfloor
626
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
627
+ #, python-format
628
+ msgid "Lot %(lot_name)s not found in transfer %(picking_name)s"
629
+ msgstr "Il lotto %(lot_name)s non è presentenel trasferimento %(picking_name)s"
630
+
631
+ #. module: shopfloor
632
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
633
+ #, python-format
634
+ msgid "Lot {} replaced by lot {}."
635
+ msgstr "Lotto {} sostituito da lotto {}."
636
+
637
+ #. module: shopfloor
638
+ #: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
639
+ #, python-format
640
+ msgid "Lot: "
641
+ msgstr "Lotto: "
642
+
643
+ #. module: shopfloor
644
+ #: model:ir.model,name:shopfloor.model_shopfloor_menu
645
+ msgid "Menu displayed in the scanner application"
646
+ msgstr "Menu visualizzato nell'applicazione di scansione"
647
+
648
+ #. module: shopfloor
649
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
650
+ #, python-format
651
+ msgid "Missing expiration date."
652
+ msgstr "Data scadenza non presente."
653
+
654
+ #. module: shopfloor
655
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__move_create_is_possible
656
+ msgid "Move Create Is Possible"
657
+ msgstr "È possibile creare movimenti"
658
+
659
+ #. module: shopfloor
660
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__move_line_ids
661
+ msgid "Move Line"
662
+ msgstr "Riga movimento"
663
+
664
+ #. module: shopfloor
665
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__move_line_count
666
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__move_line_count
667
+ msgid "Move Line Count"
668
+ msgstr "Conteggio righe movimenti"
669
+
670
+ #. module: shopfloor
671
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
672
+ #, python-format
673
+ msgid "Move already processed."
674
+ msgstr "Mvimento già elaborato."
675
+
676
+ #. module: shopfloor
677
+ #: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
678
+ #, python-format
679
+ msgid "Move lines processed have to share the same source location."
680
+ msgstr ""
681
+ "Le righe di movimento elaborate devono avere la stessa ubicazione origine."
682
+
683
+ #. module: shopfloor
684
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__multiple_move_single_pack_is_possible
685
+ msgid "Multiple Move Single Pack Is Possible"
686
+ msgstr "È possibile avere movimenti multipli per singolo pacco"
687
+
688
+ #. module: shopfloor
689
+ #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
690
+ #, python-format
691
+ msgid "Negative quantity not allowed."
692
+ msgstr "Quantità negativa non consentita."
693
+
694
+ #. module: shopfloor
695
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
696
+ #, python-format
697
+ msgid "New move lines cannot be assigned: canceled."
698
+ msgstr "Non possono essere assegnate nuove righe movimento: annullato."
699
+
700
+ #. module: shopfloor
701
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__no_prefill_qty_is_possible
702
+ msgid "No Prefill Qty Is Possible"
703
+ msgstr "È possibile non avere quantità precompilata"
704
+
705
+ #. module: shopfloor
706
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
707
+ #, python-format
708
+ msgid "No available work could be found."
709
+ msgstr "Non c'è un lavoro disponibile."
710
+
711
+ #. module: shopfloor
712
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
713
+ #, python-format
714
+ msgid "No delivery package type available."
715
+ msgstr "Nessun tipo collo consegna disponibile."
716
+
717
+ #. module: shopfloor
718
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
719
+ #, python-format
720
+ msgid "No line to pack found."
721
+ msgstr "Nessuna riga da confezionare trovata."
722
+
723
+ #. module: shopfloor
724
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
725
+ #, python-format
726
+ msgid "No lines to process."
727
+ msgstr "Nessuna riga da elaborare."
728
+
729
+ #. module: shopfloor
730
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
731
+ #, python-format
732
+ msgid "No location found for this barcode."
733
+ msgstr "Nessuna ubicazione trovata per questo codice a barre."
734
+
735
+ #. module: shopfloor
736
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
737
+ #, python-format
738
+ msgid "No lot found for {}"
739
+ msgstr "Nessun lotto trovato per {}"
740
+
741
+ #. module: shopfloor
742
+ #: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
743
+ #, python-format
744
+ msgid "No more work to do, please create a new batch transfer"
745
+ msgstr "Nessun altro lavoro da fare, creare un nuovo trasferimento raggruppato"
746
+
747
+ #. module: shopfloor
748
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
749
+ #, python-format
750
+ msgid "No operation found for this menu and profile."
751
+ msgstr "Nessuna operazione trovata per questo menu e profilo."
752
+
753
+ #. module: shopfloor
754
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
755
+ #, python-format
756
+ msgid "No operation type found for this menu and profile."
757
+ msgstr "Nessun tipo operazione trovato per questo menu e profilo."
758
+
759
+ #. module: shopfloor
760
+ #: code:addons/shopfloor/services/service.py:0
761
+ #, python-format
762
+ msgid "No operation types configured on menu {}."
763
+ msgstr "Nessun tipo operazione configrato in questo menu {}."
764
+
765
+ #. module: shopfloor
766
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
767
+ #, python-format
768
+ msgid "No package or lot found for barcode {}."
769
+ msgstr "Nessun collo o lotto trovati per il codice a barre {}."
770
+
771
+ #. module: shopfloor
772
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
773
+ #, python-format
774
+ msgid "No pending operation for package %s."
775
+ msgstr "Nessuna operazione in attesa per il collo %s."
776
+
777
+ #. module: shopfloor
778
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
779
+ #, python-format
780
+ msgid "No product found for {}"
781
+ msgstr "Nessun prodotto trovato per {}"
782
+
783
+ #. module: shopfloor
784
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
785
+ #, python-format
786
+ msgid "No product found in {}"
787
+ msgstr "Nessun prodotto trovato in {}"
788
+
789
+ #. module: shopfloor
790
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
791
+ #, python-format
792
+ msgid "No putaway destination is available."
793
+ msgstr "Nessuna destinazion di inoltro disponibile."
794
+
795
+ #. module: shopfloor
796
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
797
+ #, python-format
798
+ msgid "No quantity has been processed, unable to complete the transfer."
799
+ msgstr "Nessuna quantità elaborata, impossibile completare il trasferimento."
800
+
801
+ #. module: shopfloor
802
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
803
+ #, python-format
804
+ msgid "No transfer found for the scanned lot."
805
+ msgstr "Nessun trasferimento trovato per il codice scansionato."
806
+
807
+ #. module: shopfloor
808
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
809
+ #, python-format
810
+ msgid "No transfer found for the scanned packaging."
811
+ msgstr "Nessun trasferimento trovato per l'imballo scansionato."
812
+
813
+ #. module: shopfloor
814
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
815
+ #, python-format
816
+ msgid "No transfer found for this lot."
817
+ msgstr "Nessun trasferimento trovato per questo lotto."
818
+
819
+ #. module: shopfloor
820
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
821
+ #, python-format
822
+ msgid "No transfer found for this product."
823
+ msgstr "Nessun trasferimento trovato per questo prodotto."
824
+
825
+ #. module: shopfloor
826
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
827
+ #, python-format
828
+ msgid "No valid package to select."
829
+ msgstr "Nessun collo valido da selezionare."
830
+
831
+ #. module: shopfloor
832
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
833
+ #, python-format
834
+ msgid "No value"
835
+ msgstr "Nessun valore"
836
+
837
+ #. module: shopfloor
838
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
839
+ #, python-format
840
+ msgid ""
841
+ "Not all lines have been processed with full quantity. Do you confirm partial "
842
+ "operation?"
843
+ msgstr ""
844
+ "Non tutte le righe sono state elaborate per la quantità totale. Confermare "
845
+ "l'operazione parziale?"
846
+
847
+ #. module: shopfloor
848
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__picking_type_ids
849
+ msgid "Operation Types"
850
+ msgstr "TIpi di operazione"
851
+
852
+ #. module: shopfloor
853
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
854
+ #, python-format
855
+ msgid "Operation already processed."
856
+ msgstr "Operazione già elaborata."
857
+
858
+ #. module: shopfloor
859
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
860
+ #, python-format
861
+ msgid ""
862
+ "Operation types for this menu are missing default source and destination "
863
+ "locations."
864
+ msgstr ""
865
+ "I tipi operazione per questo menu non hanno le ubicazioni origine e "
866
+ "destinazione predefinite."
867
+
868
+ #. module: shopfloor
869
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
870
+ #, python-format
871
+ msgid "Operation's already running. Would you like to take it over?"
872
+ msgstr "L'operazione è già in corso. Si vuole gestirla?"
873
+
874
+ #. module: shopfloor
875
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__package_id
876
+ msgid "Package"
877
+ msgstr "Collo"
878
+
879
+ #. module: shopfloor
880
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__package_level_count
881
+ msgid "Package Level Count"
882
+ msgstr "Conteggio livello collo"
883
+
884
+ #. module: shopfloor
885
+ #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
886
+ #, python-format
887
+ msgid "Package cancelled"
888
+ msgstr "Collo annullato"
889
+
890
+ #. module: shopfloor
891
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
892
+ #, python-format
893
+ msgid "Package has been opened. You can move partial quantities."
894
+ msgstr "Il collo è stato aperto. Si possono movimentare quantità parziali."
895
+
896
+ #. module: shopfloor
897
+ #: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
898
+ #, python-format
899
+ msgid "Package level has to be in draft"
900
+ msgstr "Il livello collo deve essere in bozza"
901
+
902
+ #. module: shopfloor
903
+ #: code:addons/shopfloor/models/stock_quant_package.py:0
904
+ #, python-format
905
+ msgid "Package name must be unique!"
906
+ msgstr "Il nome collo deve essere univoco!"
907
+
908
+ #. module: shopfloor
909
+ #: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
910
+ #, python-format
911
+ msgid "Package {} belongs to a picking without a valid state."
912
+ msgstr "Il collo {} appartiene ad un prelievo senza uno stato valido."
913
+
914
+ #. module: shopfloor
915
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
916
+ #, python-format
917
+ msgid "Package {} cannot be picked, already moved by transfer {}."
918
+ msgstr ""
919
+ "Il collo {} non può essere prelevato, già movimentato dal trasferimento {}."
920
+
921
+ #. module: shopfloor
922
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
923
+ #, python-format
924
+ msgid "Package {} cannot be used: {} "
925
+ msgstr "Il collo {} non può essere utilizzato: {} "
926
+
927
+ #. module: shopfloor
928
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
929
+ #, python-format
930
+ msgid "Package %(package_name)s contains already lines from a different operation type %(picking_type_name)s."
931
+ msgstr "Il collo %(package_name)s contiene già righe di un tipo operazione diverso %(picking_type_name)s."
932
+
933
+ #. module: shopfloor
934
+ #: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
935
+ #, python-format
936
+ msgid ""
937
+ "Package {} does not contain available product {}, cannot replace package."
938
+ msgstr ""
939
+ "Il collo {} non contiene un prodotto disponibile {}, non è possibile "
940
+ "sostituire il collo."
941
+
942
+ #. module: shopfloor
943
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
944
+ #, python-format
945
+ msgid "Package {} has a different content."
946
+ msgstr "Il collo {} ha un contenuto diverso."
947
+
948
+ #. module: shopfloor
949
+ #: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
950
+ #, python-format
951
+ msgid "Package {} has been partially picked in another location"
952
+ msgstr "Il collo {} è stato parzialmente prelevato in un'altra ubIcazione"
953
+
954
+ #. module: shopfloor
955
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
956
+ #, python-format
957
+ msgid "Package {} is already used."
958
+ msgstr "Il collo {} è già in uso."
959
+
960
+ #. module: shopfloor
961
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
962
+ #, python-format
963
+ msgid "Package {} is not available in transfer {}."
964
+ msgstr "Il collo {} non è disponibile nel trasferimento {}."
965
+
966
+ #. module: shopfloor
967
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
968
+ #, python-format
969
+ msgid "Package {} is not empty."
970
+ msgstr "Il collo {} non è vuoto."
971
+
972
+ #. module: shopfloor
973
+ #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
974
+ #, python-format
975
+ msgid "Package {} is not in the current transfer."
976
+ msgstr "Il collo {} non è nel trasferimento attuale."
977
+
978
+ #. module: shopfloor
979
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
980
+ #, python-format
981
+ msgid "Package %(package_name)s not found in location %(location_name)s"
982
+ msgstr "Il collo %(package_name)s non è stato trovato nell'ubicazione %(location_name)s"
983
+
984
+ #. module: shopfloor
985
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
986
+ #, python-format
987
+ msgid "Package %(package_name)s not found in transfer %(picking_name)s"
988
+ msgstr "Il collo %(package_name)s non è stato trovato nel trasferimento %(picking_name)s"
989
+
990
+ #. module: shopfloor
991
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
992
+ #, python-format
993
+ msgid "Package {} replaced by package {}."
994
+ msgstr "Il collo {} è stato sostituito dal collo {}."
995
+
996
+ #. module: shopfloor
997
+ #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_quant_package
998
+ msgid "Packages"
999
+ msgstr "Colli"
1000
+
1001
+ #. module: shopfloor
1002
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1003
+ #, python-format
1004
+ msgid "Packaging '{}' is not allowed for carrier {}."
1005
+ msgstr "L'imballo '{}' non è consentito per il trasportatore {}."
1006
+
1007
+ #. module: shopfloor
1008
+ #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
1009
+ #, python-format
1010
+ msgid "Packaging changed on package {}"
1011
+ msgstr "Imballo modificato per il collo {}"
1012
+
1013
+ #. module: shopfloor
1014
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1015
+ #, python-format
1016
+ msgid "Packaging not found in the current transfer."
1017
+ msgstr "Imballo non trovato nel trasferimento attuale."
1018
+
1019
+ #. module: shopfloor
1020
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1021
+ #, python-format
1022
+ msgid "Packaging {} dimension updated."
1023
+ msgstr "Dimensione imballo {} aggiornata."
1024
+
1025
+ #. module: shopfloor
1026
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1027
+ #, python-format
1028
+ msgid ""
1029
+ "Pick + Pack mode ON: the picking {0.name} has no carrier set. The system "
1030
+ "couldn't pack goods automatically."
1031
+ msgstr ""
1032
+ "Modo Prelievo + Collo attivo: il prelievo {0.name} non ha impostato il "
1033
+ "trasportatore. Il sistema non può creare colli di merce automaticamante."
1034
+
1035
+ #. module: shopfloor
1036
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__pick_pack_same_time_is_possible
1037
+ msgid "Pick Pack Same Time Is Possible"
1038
+ msgstr "È possibile avere prelievo e collo simultanei"
1039
+
1040
+ #. module: shopfloor
1041
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__pick_pack_same_time
1042
+ msgid "Pick and pack at the same time"
1043
+ msgstr "Prelievo e collo simultanei"
1044
+
1045
+ #. module: shopfloor
1046
+ #: code:addons/shopfloor/actions/change_package_lot.py:0
1047
+ #, python-format
1048
+ msgid "Pick: stock issue on lot: {} found in {}"
1049
+ msgstr "Prelievo: problema di magazzino per lotto: {} trovato in {}"
1050
+
1051
+ #. module: shopfloor
1052
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__picking_id
1053
+ msgid "Picking"
1054
+ msgstr "Prelievo"
1055
+
1056
+ #. module: shopfloor
1057
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__picking_count
1058
+ msgid "Picking Count"
1059
+ msgstr "Conteggio prelievi"
1060
+
1061
+ #. module: shopfloor
1062
+ #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_picking_type
1063
+ msgid "Picking Type"
1064
+ msgstr "Tipologia prelievo"
1065
+
1066
+ #. module: shopfloor
1067
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1068
+ #, python-format
1069
+ msgid "Picking has already been started in this location in transfer(s): {}"
1070
+ msgstr "l prelievo è già iniziato in questo trasferimento ubicazione: {}"
1071
+
1072
+ #. module: shopfloor
1073
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1074
+ #, python-format
1075
+ msgid "Picking type {} complete."
1076
+ msgstr "Tipo prelievo {} completo."
1077
+
1078
+ #. module: shopfloor
1079
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1080
+ #, python-format
1081
+ msgid "Place it in {}?"
1082
+ msgstr "Mettere in {}?"
1083
+
1084
+ #. module: shopfloor
1085
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__planned_move_line_ids
1086
+ msgid "Planned Move Line"
1087
+ msgstr "Riga movimento pianificata"
1088
+
1089
+ #. module: shopfloor
1090
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1091
+ #, python-format
1092
+ msgid ""
1093
+ "Please note that the scanned quantity is higher than the maximum allowed."
1094
+ msgstr "Notare che la qantità scansionata è superore alla massima consentita."
1095
+
1096
+ #. module: shopfloor
1097
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1098
+ #, python-format
1099
+ msgid "Please scan the location first."
1100
+ msgstr "Scansionare prima l'ubicazione."
1101
+
1102
+ #. module: shopfloor
1103
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1104
+ #, python-format
1105
+ msgid "Please scan the package."
1106
+ msgstr "Scansionare il collo."
1107
+
1108
+ #. module: shopfloor
1109
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__prepackaged_product_is_possible
1110
+ msgid "Prepackaged Product Is Possible"
1111
+ msgstr "È possibile avere pre-colli prodotto"
1112
+
1113
+ #. module: shopfloor
1114
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_prepackaged_product
1115
+ msgid "Process as pre-packaged"
1116
+ msgstr "Elabora come pre-collo"
1117
+
1118
+ #. module: shopfloor
1119
+ #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
1120
+ #, python-format
1121
+ msgid "Processing reserved quantities is not allowed for menu {}."
1122
+ msgstr "Elaborazione quantità prenotate non consentita da menu {}."
1123
+
1124
+ #. module: shopfloor
1125
+ #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_move_line
1126
+ msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
1127
+ msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino)"
1128
+
1129
+ #. module: shopfloor
1130
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1131
+ #, python-format
1132
+ msgid "Product is not in the current transfer."
1133
+ msgstr "Il prodotto non è nel trasferimento attuale."
1134
+
1135
+ #. module: shopfloor
1136
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1137
+ #, python-format
1138
+ msgid "Product tracked by lot, please scan one."
1139
+ msgstr "Prodotto tracciato a lotto, scansionarne uno."
1140
+
1141
+ #. module: shopfloor
1142
+ #: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
1143
+ #, python-format
1144
+ msgid "Product {} belongs to a picking without a valid state."
1145
+ msgstr "Il prodotto {} appartiene a un prelievo senza uno stato valido."
1146
+
1147
+ #. module: shopfloor
1148
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1149
+ #, python-format
1150
+ msgid "Product {} found in multiple locations. Scan your location first."
1151
+ msgstr ""
1152
+ "Prodotto {} trovato in ubicazioni multiple. Scansionare prima l'ubicazione."
1153
+
1154
+ #. module: shopfloor
1155
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1156
+ #, python-format
1157
+ msgid "Product %(product_name)s not found in location %(location_name)s or transfer %(picking_name)s."
1158
+ msgstr "Prodotto %(product_name)s non trovato nell'ubicazione %(location_name)s o trasferimento %(picking_name)s."
1159
+
1160
+ #. module: shopfloor
1161
+ #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
1162
+ #, python-format
1163
+ msgid "Product(s) processed as raw product(s)"
1164
+ msgstr "Prodotto elaborato come prodotto grezzo"
1165
+
1166
+ #. module: shopfloor
1167
+ #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_quant
1168
+ msgid "Quants"
1169
+ msgstr "Quanti"
1170
+
1171
+ #. module: shopfloor
1172
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_quant_package__shopfloor_weight
1173
+ msgid "Real pack weight or the estimated one."
1174
+ msgstr "Peso reale o stimato del collo."
1175
+
1176
+ #. module: shopfloor
1177
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1178
+ #, python-format
1179
+ msgid "Recovered previous session."
1180
+ msgstr "Sessione precedente recuperata."
1181
+
1182
+ #. module: shopfloor
1183
+ #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
1184
+ #, python-format
1185
+ msgid "Remaining raw product not packed, proceed anyway?"
1186
+ msgstr "Prodotti grezzi esidui non in colli, procedere ugualmente?"
1187
+
1188
+ #. module: shopfloor
1189
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__reserved_move_line_ids
1190
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__reserved_move_line_ids
1191
+ msgid "Reserved Move Line"
1192
+ msgstr "Riga movimento prenotata"
1193
+
1194
+ #. module: shopfloor
1195
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1196
+ #, python-format
1197
+ msgid "Restart the operation, someone has canceled it."
1198
+ msgstr "Riavvia operazione, qualcuno l'ha annullata."
1199
+
1200
+ #. module: shopfloor
1201
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__scan_location_or_pack_first
1202
+ msgid "Restrict scannable barcode at work selection"
1203
+ msgstr "Restringere i codici a barre scansionabili nella la selezione lavoro"
1204
+
1205
+ #. module: shopfloor
1206
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_stock_move_line_detailed_operation_tree
1207
+ msgid "SF Priority"
1208
+ msgstr "Priorità reparto"
1209
+
1210
+ #. module: shopfloor
1211
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_stock_move_line_detailed_operation_tree
1212
+ msgid "SF User"
1213
+ msgstr "Utente reparto"
1214
+
1215
+ #. module: shopfloor
1216
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_stock_move_line_detailed_operation_tree
1217
+ msgid "SF checkout done"
1218
+ msgstr "Check-out reparto eseguito"
1219
+
1220
+ #. module: shopfloor
1221
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_stock_move_line_detailed_operation_tree
1222
+ msgid "SF unloaded"
1223
+ msgstr "Reparto scaricato"
1224
+
1225
+ #. module: shopfloor
1226
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1227
+ #, python-format
1228
+ msgid "Same package {} is already assigned."
1229
+ msgstr "Alcuni imballi {} sono già assegnati."
1230
+
1231
+ #. module: shopfloor
1232
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__scan_location_or_pack_first_is_possible
1233
+ msgid "Scan Location Or Pack First Is Possible"
1234
+ msgstr "È possibile scansionare prima l'ubicazione o il collo"
1235
+
1236
+ #. module: shopfloor
1237
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1238
+ #, python-format
1239
+ msgid "Scan the destination location"
1240
+ msgstr "Scansionare l'ubicazione destinazione"
1241
+
1242
+ #. module: shopfloor
1243
+ #: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
1244
+ #, python-format
1245
+ msgid "Scan the package"
1246
+ msgstr "Scansionare il collo"
1247
+
1248
+ #. module: shopfloor
1249
+ #: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
1250
+ #, python-format
1251
+ msgid ""
1252
+ "Scenario `{}` require(s) 'Move Entire Packages' to be enabled.\n"
1253
+ "These type(s) do not satisfy this constraint: \n"
1254
+ "{}.\n"
1255
+ "Please, adjust your configuration."
1256
+ msgstr ""
1257
+ "Lo scenario `{}` richiede l'abilitazione di 'Muovi colli interI'.\n"
1258
+ "Questo tipo non soddisfa il vincolo: \n"
1259
+ "{}.\n"
1260
+ "Sistemare la configurazione."
1261
+
1262
+ #. module: shopfloor
1263
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__date_planned
1264
+ msgid "Scheduled date until move is done, then date of actual move processing"
1265
+ msgstr ""
1266
+ "Data schedulata fino a esecuzione movimento, quindi data elaborazione "
1267
+ "movimento attuale"
1268
+
1269
+ #. module: shopfloor
1270
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1271
+ #, python-format
1272
+ msgid "Several lots found in %s, please scan a lot."
1273
+ msgstr "Diversi lotti trovati in %s, scansionare un lotto."
1274
+
1275
+ #. module: shopfloor
1276
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1277
+ #, python-format
1278
+ msgid "Several lots found in %s, please scan the lot."
1279
+ msgstr "Diversi lotti trovati in %s, scansionare il lotto."
1280
+
1281
+ #. module: shopfloor
1282
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1283
+ #, python-format
1284
+ msgid "Several moves found for different lots, please scan the lot."
1285
+ msgstr "Diversi movimenti trovati per diversi lotti, scansionare il lotto."
1286
+
1287
+ #. module: shopfloor
1288
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1289
+ #, python-format
1290
+ msgid ""
1291
+ "Several moves found on different locations, please scan first the location."
1292
+ msgstr ""
1293
+ "Diversi movimenti trovati per diversi lotti, scansionare prima l'ubicazione."
1294
+
1295
+ #. module: shopfloor
1296
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1297
+ #, python-format
1298
+ msgid "Several operation types found for this menu and profile."
1299
+ msgstr "Diversi tipi operazione trovati per questo menu e profilo."
1300
+
1301
+ #. module: shopfloor
1302
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1303
+ #, python-format
1304
+ msgid "Several packages found in %s, please scan a package."
1305
+ msgstr "Diversi colli trovati in %s, scansionare un collo."
1306
+
1307
+ #. module: shopfloor
1308
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1309
+ #, python-format
1310
+ msgid "Several products found in %s, please scan a product."
1311
+ msgstr "Diversi prodotti trovati in %s, scansionare un prodotto."
1312
+
1313
+ #. module: shopfloor
1314
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1315
+ #, python-format
1316
+ msgid "Several products found in %s, please scan the product."
1317
+ msgstr "Diversi prodotti trovati in %s, scansionare il prodotto."
1318
+
1319
+ #. module: shopfloor
1320
+ #: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
1321
+ #, python-format
1322
+ msgid ""
1323
+ "Several transfers found, please scan a package or select a transfer manually."
1324
+ msgstr ""
1325
+ "Trovati diversi trasferimenti, scansionare un collo o selezinare il "
1326
+ "trasferimento manualmente."
1327
+
1328
+ #. module: shopfloor
1329
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1330
+ #, python-format
1331
+ msgid "Several transfers found, please select a transfer manually."
1332
+ msgstr ""
1333
+ "Trovati diversi trasferimenti, selezionare un trasferimento manualmente."
1334
+
1335
+ #. module: shopfloor
1336
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_location_form
1337
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_picking_type_form
1338
+ msgid "Shopfloor"
1339
+ msgstr "Reparto"
1340
+
1341
+ #. module: shopfloor
1342
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_checkout_done
1343
+ msgid "Shopfloor Checkout Done"
1344
+ msgstr "Check-out reparto eseguito"
1345
+
1346
+ #. module: shopfloor
1347
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__shopfloor_menu_ids
1348
+ msgid "Shopfloor Menus"
1349
+ msgstr "Menu reparto"
1350
+
1351
+ #. module: shopfloor
1352
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__shopfloor_picking_sequence
1353
+ msgid "Shopfloor Picking Sequence"
1354
+ msgstr "Sequenza prelievo reparto"
1355
+
1356
+ #. module: shopfloor
1357
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__shopfloor_postponed
1358
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_postponed
1359
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__shopfloor_postponed
1360
+ msgid "Shopfloor Postponed"
1361
+ msgstr "Reparto posticipato"
1362
+
1363
+ #. module: shopfloor
1364
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__shopfloor_priority
1365
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_priority
1366
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__shopfloor_priority
1367
+ msgid "Shopfloor Priority"
1368
+ msgstr "Priorità reparto"
1369
+
1370
+ #. module: shopfloor
1371
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_unloaded
1372
+ msgid "Shopfloor Unloaded"
1373
+ msgstr "Reparto scaricato"
1374
+
1375
+ #. module: shopfloor
1376
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_user_id
1377
+ msgid "Shopfloor User"
1378
+ msgstr "Utente reparto"
1379
+
1380
+ #. module: shopfloor
1381
+ #: model:shopfloor.app,name:shopfloor.app_demo
1382
+ msgid "Shopfloor WMS (demo)"
1383
+ msgstr "WMS reparto (demo)"
1384
+
1385
+ #. module: shopfloor
1386
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__shopfloor_weight
1387
+ msgid "Shopfloor weight (kg)"
1388
+ msgstr "Peso reparto (kg)"
1389
+
1390
+ #. module: shopfloor
1391
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_get_work
1392
+ msgid "Show Get Work on start"
1393
+ msgstr "Visualizza ottieni lavoro all'avvio"
1394
+
1395
+ #. module: shopfloor
1396
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__show_oneline_package_content_is_possible
1397
+ msgid "Show Oneline Package Content Is Possible"
1398
+ msgstr "È possibile avere visualizza riga singola contenuto collo"
1399
+
1400
+ #. module: shopfloor
1401
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__show_oneline_package_content
1402
+ msgid "Show one-line package content"
1403
+ msgstr "Visalizza riga singola contenuto collo"
1404
+
1405
+ #. module: shopfloor
1406
+ #: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_single_pack_transfer
1407
+ msgid "Single Pack Transfer"
1408
+ msgstr "Trasfermento collo singolo"
1409
+
1410
+ #. module: shopfloor
1411
+ #: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_single_pallet_transfer
1412
+ #: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_single_pallet_transfer_demo
1413
+ msgid "Single Pallet Transfer"
1414
+ msgstr "Trasfermento pallet singolo"
1415
+
1416
+ #. module: shopfloor
1417
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_move_create
1418
+ msgid ""
1419
+ "Some scenario may create move(s) when a product or package is scanned and no "
1420
+ "move already exists. Any new move is created in the selected operation type, "
1421
+ "so it can be active only when one type is selected."
1422
+ msgstr ""
1423
+ "Qualche scenaio può creare movimenti quando un rodotto o un collo sono "
1424
+ "scansionati e non esistono già movimenti. Ogni nuovo movimento viene creato "
1425
+ "nel tipo operazione selezionato, così può essere attivo solo quando il tipo "
1426
+ "è selezinato."
1427
+
1428
+ #. module: shopfloor
1429
+ #: code:addons/shopfloor/actions/stock.py:0
1430
+ #, python-format
1431
+ msgid "Someone is already working on these transfers"
1432
+ msgstr "Qualcuno sta già lavorando su questi trasferimenti"
1433
+
1434
+ #. module: shopfloor
1435
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__source_move_line_ids
1436
+ msgid "Source Move Line"
1437
+ msgstr "Riga movimento origine"
1438
+
1439
+ #. module: shopfloor
1440
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__package_id
1441
+ msgid "Source Package"
1442
+ msgstr "Collo origine"
1443
+
1444
+ #. module: shopfloor
1445
+ #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_move
1446
+ msgid "Stock Move"
1447
+ msgstr "Movimento di magazzino"
1448
+
1449
+ #. module: shopfloor
1450
+ #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_package_level
1451
+ msgid "Stock Package Level"
1452
+ msgstr "Livello collo magazzino"
1453
+
1454
+ #. module: shopfloor
1455
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__shopfloor_postponed
1456
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_postponed
1457
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_package_level__shopfloor_postponed
1458
+ msgid ""
1459
+ "Technical field. Indicates if the operation has been postponed in a barcode "
1460
+ "scenario."
1461
+ msgstr ""
1462
+ "Campo tecnico. Indica se l'operazione è stata posticipata in uno scenario "
1463
+ "del codice a barre."
1464
+
1465
+ #. module: shopfloor
1466
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking__move_line_count
1467
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking_batch__move_line_count
1468
+ msgid "Technical field. Indicates number of move lines included."
1469
+ msgstr "Campo tecnico. Indica il numero di righe movimento incluse."
1470
+
1471
+ #. module: shopfloor
1472
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking__bulk_line_count
1473
+ msgid ""
1474
+ "Technical field. Indicates number of move lines without package included."
1475
+ msgstr ""
1476
+ "Campo tecnico. Indica il numero di righe movimento senza colli inclusi."
1477
+
1478
+ #. module: shopfloor
1479
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking__package_level_count
1480
+ msgid "Technical field. Indicates number of package_level included."
1481
+ msgstr "Campo tecnico. Indica il numero di livelli collo inclusi."
1482
+
1483
+ #. module: shopfloor
1484
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking_batch__picking_count
1485
+ msgid "Technical field. Indicates number of transfers included."
1486
+ msgstr "Campo tecnico. Indica il numero di trasferimenti inclusi."
1487
+
1488
+ #. module: shopfloor
1489
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking__total_weight
1490
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking_batch__total_weight
1491
+ msgid "Technical field. Indicates total weight of transfers included."
1492
+ msgstr "Campo tecnico. Indica il peso totale dei trasferimenti inclusi."
1493
+
1494
+ #. module: shopfloor
1495
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_quant_package__planned_move_line_ids
1496
+ msgid "Technical field. Move lines for which destination is this package."
1497
+ msgstr ""
1498
+ "Campo tecnico. Righe movimento per le quali la destinazione è questo collo."
1499
+
1500
+ #. module: shopfloor
1501
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_quant_package__move_line_ids
1502
+ msgid "Technical field. Move lines moving this package."
1503
+ msgstr "Campo tecnico. Righe movimento che muovono questo collo."
1504
+
1505
+ #. module: shopfloor
1506
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__shopfloor_priority
1507
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_priority
1508
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_package_level__shopfloor_priority
1509
+ msgid "Technical field. Overrides operation priority in barcode scenario."
1510
+ msgstr ""
1511
+ "Campo tecnico. Forza la priorità operazione nello scenaio codice a barre."
1512
+
1513
+ #. module: shopfloor
1514
+ #: code:addons/shopfloor/models/stock_picking.py:0
1515
+ #, python-format
1516
+ msgid ""
1517
+ "The backorder <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d"
1518
+ "\">%s</a> has been created."
1519
+ msgstr ""
1520
+ "È stato creato l'ordine residuo <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking"
1521
+ "\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> ."
1522
+
1523
+ #. module: shopfloor
1524
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1525
+ #, python-format
1526
+ msgid "The content of {} cannot be transferred with this scenario."
1527
+ msgstr "Il contenuto di {} non può essere trasferito con questo scenario."
1528
+
1529
+ #. module: shopfloor
1530
+ #: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
1531
+ #, python-format
1532
+ msgid "The demand cannot be negative"
1533
+ msgstr "La richiesta non può essere negativa"
1534
+
1535
+ #. module: shopfloor
1536
+ #: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
1537
+ #, python-format
1538
+ msgid "The destination bin {} is not empty, please take another."
1539
+ msgstr "Il contenitore di destinazione {} non è vuto, selezionarne un altro."
1540
+
1541
+ #. module: shopfloor
1542
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1543
+ #, python-format
1544
+ msgid "The pack has been moved, you can scan a new pack."
1545
+ msgstr "Il collo è stato movimentato, si può scansionare un nuovo collo."
1546
+
1547
+ #. module: shopfloor
1548
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1549
+ #, python-format
1550
+ msgid "The package %s cannot be transferred with this scenario."
1551
+ msgstr "Il collo %s non può essere trasferito con questo scenario."
1552
+
1553
+ #. module: shopfloor
1554
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1555
+ #, python-format
1556
+ msgid "The package %s doesn't contain any product to take."
1557
+ msgstr "Il collo %s non contiene alcun prodotto da prelevare."
1558
+
1559
+ #. module: shopfloor
1560
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1561
+ #, python-format
1562
+ msgid "The package %s doesn't exist"
1563
+ msgstr "Il collo %s non esiste"
1564
+
1565
+ #. module: shopfloor
1566
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1567
+ #, python-format
1568
+ msgid "The picked quantity must be a value above zero."
1569
+ msgstr "La quantità prelevata deve essere superiore a zero."
1570
+
1571
+ #. module: shopfloor
1572
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_location__shopfloor_picking_sequence
1573
+ msgid ""
1574
+ "The picking done in Shopfloor scenarios will respect this order. The "
1575
+ "sequence is a char so it can be composed of fields such as 'corridor-rack-"
1576
+ "side-level'. Pay attention to the padding ('09' is before '19', '9' is not). "
1577
+ "It is recommended to use an Export then an Import to populate this field "
1578
+ "using a spreadsheet."
1579
+ msgstr ""
1580
+ "Il prelievo eseguito nello scenario reparto rispetterà questo ordine. La "
1581
+ "sequenza è un carattere così può essere composto di campi come 'corridor-"
1582
+ "rack-side-level'. Fare attenzione al riempimento ('09' viene prima di '19', "
1583
+ "'9' no). Si raccomanda di utilizzare un'esportazione qundi un'importazione "
1584
+ "per compilare questo campo utilizzando un foglio elettronico."
1585
+
1586
+ #. module: shopfloor
1587
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1588
+ #, python-format
1589
+ msgid "The product/packaging you selected has already been returned."
1590
+ msgstr "il prodotto/collo selezionato è già stato reso."
1591
+
1592
+ #. module: shopfloor
1593
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1594
+ #, python-format
1595
+ msgid ""
1596
+ "The quantity scanned for one or more lines cannot be higher than the maximum "
1597
+ "allowed."
1598
+ msgstr ""
1599
+ "La qanttà scansionata per una o più righe non può essere maggiore del "
1600
+ "massimo consentito."
1601
+
1602
+ #. module: shopfloor
1603
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1604
+ #, python-format
1605
+ msgid "The record you were working on does not exist anymore."
1606
+ msgstr "Il record su cui si stava lavorando non esiste più."
1607
+
1608
+ #. module: shopfloor
1609
+ #: code:addons/shopfloor/models/stock_move.py:0
1610
+ #, python-format
1611
+ msgid "The split order {} has been created."
1612
+ msgstr "L'ordine sddiviso {} è stato creato."
1613
+
1614
+ #. module: shopfloor
1615
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__picking_id
1616
+ msgid "The stock operation where the packing has been made"
1617
+ msgstr "L'operazione di magazzino del collo è stata eseguita"
1618
+
1619
+ #. module: shopfloor
1620
+ #: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
1621
+ #, python-format
1622
+ msgid "This batch cannot be selected."
1623
+ msgstr "Questo gruppo non pò essere selezinato."
1624
+
1625
+ #. module: shopfloor
1626
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1627
+ #, python-format
1628
+ msgid "This line has a package, please select the package instead."
1629
+ msgstr "Questa riga ha un collo, selezionare il collo."
1630
+
1631
+ #. module: shopfloor
1632
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1633
+ #, python-format
1634
+ msgid "This line is not available in transfer {}."
1635
+ msgstr "Questa riga non è disponibile nel trasferimento {}."
1636
+
1637
+ #. module: shopfloor
1638
+ #: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
1639
+ #, python-format
1640
+ msgid "This location content can't be moved at once."
1641
+ msgstr ""
1642
+ "Il contenuto di questa ubicazione non può essere movimentato in una volta."
1643
+
1644
+ #. module: shopfloor
1645
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1646
+ #, python-format
1647
+ msgid "This location does not exist."
1648
+ msgstr "L'ubicazione non siste."
1649
+
1650
+ #. module: shopfloor
1651
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1652
+ #, python-format
1653
+ msgid "This location only contains packages, please scan one of them."
1654
+ msgstr "Questa ubicazione contiene solo colli, selezionarne uno."
1655
+
1656
+ #. module: shopfloor
1657
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1658
+ #, python-format
1659
+ msgid "This location requires packages. Please scan a destination package."
1660
+ msgstr "Questa ubicazione richiede colli. Scansionare un collo destinazione."
1661
+
1662
+ #. module: shopfloor
1663
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1664
+ #, python-format
1665
+ msgid ""
1666
+ "This lot is part of a package with other products, please scan a package."
1667
+ msgstr ""
1668
+ "Questo lotto è parte di un collo con altri prodotti, scansionare un collo."
1669
+
1670
+ #. module: shopfloor
1671
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1672
+ #, python-format
1673
+ msgid "This lot is part of multiple packages, please scan a package."
1674
+ msgstr "Questo lotto è parte di colli multipli, scansionare un collo."
1675
+
1676
+ #. module: shopfloor
1677
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1678
+ #, python-format
1679
+ msgid "This operation does not exist anymore."
1680
+ msgstr "Questa operazione non esiste più."
1681
+
1682
+ #. module: shopfloor
1683
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1684
+ #, python-format
1685
+ msgid "This package does not exist anymore."
1686
+ msgstr "Questo collo non esiste più."
1687
+
1688
+ #. module: shopfloor
1689
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1690
+ #, python-format
1691
+ msgid "This product does not exist anymore."
1692
+ msgstr "Questo prodotto non esiste più."
1693
+
1694
+ #. module: shopfloor
1695
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1696
+ #, python-format
1697
+ msgid ""
1698
+ "This product is part of a package with other products, please scan a package."
1699
+ msgstr ""
1700
+ "Questo prodotto è parte di un collo con altri prodotti, scansionare un collo."
1701
+
1702
+ #. module: shopfloor
1703
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1704
+ #, python-format
1705
+ msgid "This product is part of a package, please scan a package."
1706
+ msgstr "Questo prodotto è parte di un collo, scansionare un collo."
1707
+
1708
+ #. module: shopfloor
1709
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1710
+ #, python-format
1711
+ msgid "This product is part of multiple packages, please scan a package."
1712
+ msgstr "Questo prdotto è parte di colli multipli, scansionare un collo."
1713
+
1714
+ #. module: shopfloor
1715
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1716
+ #, python-format
1717
+ msgid ""
1718
+ "This source document is part of multiple transfers, please scan a package."
1719
+ msgstr ""
1720
+ "Questo documento origine è parte di diversi trasferimenti, scansionare un "
1721
+ "collo."
1722
+
1723
+ #. module: shopfloor
1724
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1725
+ #, python-format
1726
+ msgid "This transfer does not exist or is not available anymore."
1727
+ msgstr "Questo trasferimento non esiste più o non è più disponibile."
1728
+
1729
+ #. module: shopfloor
1730
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__total_weight
1731
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__total_weight
1732
+ msgid "Total Weight"
1733
+ msgstr "Peso totale"
1734
+
1735
+ #. module: shopfloor
1736
+ #: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_picking
1737
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__picking_id
1738
+ msgid "Transfer"
1739
+ msgstr "Trasferimento"
1740
+
1741
+ #. module: shopfloor
1742
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1743
+ #, python-format
1744
+ msgid "Transfer {} complete"
1745
+ msgstr "Trasferimento {} completo"
1746
+
1747
+ #. module: shopfloor
1748
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1749
+ #, python-format
1750
+ msgid "Transfer {} done"
1751
+ msgstr "Trasferimento {} eseguito"
1752
+
1753
+ #. module: shopfloor
1754
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1755
+ #, python-format
1756
+ msgid "Transfer {} is not available."
1757
+ msgstr "Trasferimento {} non disponibile."
1758
+
1759
+ #. module: shopfloor
1760
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1761
+ #, python-format
1762
+ msgid ""
1763
+ "Transferring to a different package is not allowed, please scan a location "
1764
+ "instead."
1765
+ msgstr ""
1766
+ "Il trasferimento ad un collo differente non è consentito, scansionare invece "
1767
+ "un'ubicazione."
1768
+
1769
+ #. module: shopfloor
1770
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1771
+ #, python-format
1772
+ msgid "Units replaced by package {}."
1773
+ msgstr "Unità sostituita da collo {}."
1774
+
1775
+ #. module: shopfloor
1776
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__unload_package_at_destination_is_possible
1777
+ msgid "Unload Package At Destination Is Possible"
1778
+ msgstr "È possibile scaricare colli alla destinazione"
1779
+
1780
+ #. module: shopfloor
1781
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__unload_package_at_destination
1782
+ msgid "Unload package at destination"
1783
+ msgstr "Scarico colli alla destinazione"
1784
+
1785
+ #. module: shopfloor
1786
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1787
+ #, python-format
1788
+ msgid "Unrecoverable error, please restart."
1789
+ msgstr "Errore irrecuperabile, riavviare."
1790
+
1791
+ #. module: shopfloor
1792
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__unreserve_other_moves_is_possible
1793
+ msgid "Unreserve Other Moves Is Possible"
1794
+ msgstr "È possibile rilasciare altri movimenti"
1795
+
1796
+ #. module: shopfloor
1797
+ #: model:shopfloor.profile,name:shopfloor.profile_demo_2
1798
+ msgid "WH delivery"
1799
+ msgstr "Consegna magazzino"
1800
+
1801
+ #. module: shopfloor
1802
+ #: model:shopfloor.profile,name:shopfloor.profile_demo_1
1803
+ msgid "WH worker"
1804
+ msgstr "Lavoratore magazzino"
1805
+
1806
+ #. module: shopfloor
1807
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:shopfloor.selection__shopfloor_app__category__wms
1808
+ msgid "WMS"
1809
+ msgstr "WMS"
1810
+
1811
+ #. module: shopfloor
1812
+ #: model:shopfloor.app,short_name:shopfloor.app_demo
1813
+ msgid "WMS (demo)"
1814
+ msgstr "WMS (demo)"
1815
+
1816
+ #. module: shopfloor
1817
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_prepackaged_product
1818
+ msgid ""
1819
+ "When active, what you scan (typically a product packaging EAN) will be ship "
1820
+ "'as-is' and the operation will be validated triggering a backorder creation "
1821
+ "with the remaining lines."
1822
+ msgstr ""
1823
+ "Qando ativa, quello che viene scansionato (tipicamente un EAN collo "
1824
+ "imballaggio prodotto) verrò spedito 'com'è' e l'operazione sarà validata "
1825
+ "attivando la creazione di un codice a barre con righe residue."
1826
+
1827
+ #. module: shopfloor
1828
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__scan_location_or_pack_first
1829
+ msgid ""
1830
+ "When checked, the user will be restricted by the type of object barcode "
1831
+ "that he can scan to select the document/transfer/move line to work on."
1832
+ msgstr ""
1833
+ "Quando selezinata, l'utente verrà limitato dal tipo di oggetto codice a "
1834
+ "barre che scansiona per selezionare il documento/trasfeimento/riga mvimento "
1835
+ "su cui lavora."
1836
+
1837
+ #. module: shopfloor
1838
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.shopfloor_menu_form_view
1839
+ msgid "When choosing an order to pack, do not allow to scan a product."
1840
+ msgstr ""
1841
+ "Qando si seleziona un ordine da mballare, nn consentire di scansionare un "
1842
+ "prodtto."
1843
+
1844
+ #. module: shopfloor
1845
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_get_work
1846
+ msgid ""
1847
+ "When enabled the user will have the option to ask for a task to work on."
1848
+ msgstr ""
1849
+ "Quando abilitata l'utente avrà l'opzine di chiedere un'attività su cui "
1850
+ "lavorare."
1851
+
1852
+ #. module: shopfloor
1853
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination
1854
+ msgid ""
1855
+ "When enabled the user will have the option to scan destination locations "
1856
+ "other than the expected ones (ask for confirmation)."
1857
+ msgstr ""
1858
+ "Quando abilitata l'utente avrà l'opzione di scansionare una ubicazione "
1859
+ "destinazione diversa da qelle attese (richiede conferma)."
1860
+
1861
+ #. module: shopfloor
1862
+ #: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__disable_full_bin_action
1863
+ msgid "When picking, prevent unloading the whole bin when full."
1864
+ msgstr ""
1865
+ "Nel prelievo, previene di scaricare l'intero contenitore quando è pieno."
1866
+
1867
+ #. module: shopfloor
1868
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.shopfloor_menu_form_view
1869
+ msgid ""
1870
+ "When selecting a move line, force the user to first scan a package or a "
1871
+ "location and not a product or a lot."
1872
+ msgstr ""
1873
+ "Qando si seleziona una riga movimento, forza l'utente a scansionare prima un "
1874
+ "collo o una ubicazione e non un prdtto o un lotto."
1875
+
1876
+ #. module: shopfloor
1877
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1878
+ #, python-format
1879
+ msgid "Working location changed to {}"
1880
+ msgstr "Ubicazne di lavoro modificata in {}"
1881
+
1882
+ #. module: shopfloor
1883
+ #: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
1884
+ #, python-format
1885
+ msgid "Wrong bin"
1886
+ msgstr "Contenitore errato"
1887
+
1888
+ #. module: shopfloor
1889
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1890
+ #, python-format
1891
+ msgid "Wrong location."
1892
+ msgstr "Ubicazione errata."
1893
+
1894
+ #. module: shopfloor
1895
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1896
+ #, python-format
1897
+ msgid "Wrong lot."
1898
+ msgstr "Lotto errato."
1899
+
1900
+ #. module: shopfloor
1901
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1902
+ #, python-format
1903
+ msgid "Wrong pack."
1904
+ msgstr "Collo errato."
1905
+
1906
+ #. module: shopfloor
1907
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1908
+ #, python-format
1909
+ msgid "Wrong packaging."
1910
+ msgstr "Imballo errato."
1911
+
1912
+ #. module: shopfloor
1913
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1914
+ #, python-format
1915
+ msgid "Wrong product."
1916
+ msgstr "Prodotto errato."
1917
+
1918
+ #. module: shopfloor
1919
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1920
+ #, python-format
1921
+ msgid "Wrong."
1922
+ msgstr "Errato."
1923
+
1924
+ #. module: shopfloor
1925
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1926
+ #, python-format
1927
+ msgid "You cannot move this using this menu."
1928
+ msgstr "Questo non si può movimentare con questo menu."
1929
+
1930
+ #. module: shopfloor
1931
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1932
+ #, python-format
1933
+ msgid "You cannot place it here"
1934
+ msgstr "Questo non può essere messo qui"
1935
+
1936
+ #. module: shopfloor
1937
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1938
+ #, python-format
1939
+ msgid "You cannot process that much units."
1940
+ msgstr "Non si pssono elaborare così tante unità."
1941
+
1942
+ #. module: shopfloor
1943
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1944
+ #, python-format
1945
+ msgid "You cannot return more quantity than what was initially sent."
1946
+ msgstr "Non si può rendere quantità supriore di quella inviata inizialmente."
1947
+
1948
+ #. module: shopfloor
1949
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1950
+ #, python-format
1951
+ msgid "You cannot work on a package (%s) outside of locations: %s"
1952
+ msgstr "Non si può lavorare sul collo (%s) fuori dall'ubicazione: %s"
1953
+
1954
+ #. module: shopfloor
1955
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1956
+ #, python-format
1957
+ msgid "You must not pick more than {} units."
1958
+ msgstr "Nonsi possono prelevare più di {} unità."
1959
+
1960
+ #. module: shopfloor
1961
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
1962
+ #, python-format
1963
+ msgid ""
1964
+ "You scanned a different package with the same product, do you want to change "
1965
+ "pack? Scan it again to confirm"
1966
+ msgstr ""
1967
+ "È stato scansinato un collo diverso con lo stesso prodotto, si vuole "
1968
+ "cambiare collo? Scansionarlo nuovamente per conferma"
1969
+
1970
+ #. module: shopfloor
1971
+ #: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
1972
+ #, python-format
1973
+ msgid "Zero check issue on location {}"
1974
+ msgstr "Zero controlli problemi nell'ubicazone {}"
1975
+
1976
+ #. module: shopfloor
1977
+ #: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
1978
+ #, python-format
1979
+ msgid "Zero check issue on location {} ({})"
1980
+ msgstr "Zero controlli problemi nell'ubicazone {} ({})"
1981
+
1982
+ #. module: shopfloor
1983
+ #: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_zone_picking
1984
+ #: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_zone_picking
1985
+ #: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_zone_picking_demo
1986
+ msgid "Zone Picking"
1987
+ msgstr "Prelievo per area"
1988
+
1989
+ #. module: shopfloor
1990
+ #: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
1991
+ #, python-format
1992
+ msgid ""
1993
+ "{picking.name} stock correction in location {location.name} for "
1994
+ "{product_desc}"
1995
+ msgstr ""
1996
+ "{picking.name} correzione di magazzino nell'ubicazone {location.name} per "
1997
+ "{product_desc}"
1998
+
1999
+ #. module: shopfloor
2000
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2001
+ #, python-format
2002
+ msgid "{} is not a valid destination package."
2003
+ msgstr "{} non è un collo destinazione valido."
2004
+
2005
+ #. module: shopfloor
2006
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2007
+ #, python-format
2008
+ msgid "{} not found in the current transfer or already in a package."
2009
+ msgstr "{} non trovato nel trasferimento attuale o già nel collo."
2010
+
2011
+ #. module: shopfloor
2012
+ #: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
2013
+ #, python-format
2014
+ msgid "{} {} put in {}"
2015
+ msgstr "{} {} metti in {}"