odoo-addon-shopfloor 16.0.1.0.0.24__py3-none-any.whl → 16.0.2.1.0__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/shopfloor/README.rst +1 -1
- odoo/addons/shopfloor/__manifest__.py +1 -1
- odoo/addons/shopfloor/actions/data.py +69 -34
- odoo/addons/shopfloor/actions/data_detail.py +20 -0
- odoo/addons/shopfloor/actions/message.py +94 -2
- odoo/addons/shopfloor/actions/move_line_search.py +2 -2
- odoo/addons/shopfloor/actions/packaging.py +10 -0
- odoo/addons/shopfloor/actions/schema.py +11 -0
- odoo/addons/shopfloor/actions/schema_detail.py +14 -8
- odoo/addons/shopfloor/actions/search.py +9 -6
- odoo/addons/shopfloor/components/scan_handler_product.py +2 -0
- odoo/addons/shopfloor/data/shopfloor_scenario_data.xml +4 -2
- odoo/addons/shopfloor/docs/checkout_diag_seq.plantuml +19 -5
- odoo/addons/shopfloor/docs/checkout_diag_seq.png +0 -0
- odoo/addons/shopfloor/docs/single_pack_transfer_diag_seq.plantuml +4 -4
- odoo/addons/shopfloor/docs/single_pack_transfer_diag_seq.png +0 -0
- odoo/addons/shopfloor/i18n/ca.po +26 -8
- odoo/addons/shopfloor/i18n/de.po +26 -8
- odoo/addons/shopfloor/i18n/es_AR.po +36 -10
- odoo/addons/shopfloor/i18n/it.po +2015 -0
- odoo/addons/shopfloor/i18n/pt_BR.po +26 -8
- odoo/addons/shopfloor/i18n/shopfloor.pot +133 -8
- odoo/addons/shopfloor/migrations/16.0.2.0.0/post-migration.py +43 -0
- odoo/addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py +29 -5
- odoo/addons/shopfloor/models/stock_move_line.py +3 -0
- odoo/addons/shopfloor/models/stock_picking.py +11 -0
- odoo/addons/shopfloor/services/checkout.py +216 -61
- odoo/addons/shopfloor/services/cluster_picking.py +33 -18
- odoo/addons/shopfloor/services/delivery.py +25 -7
- odoo/addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py +42 -28
- odoo/addons/shopfloor/services/single_pack_transfer.py +36 -13
- odoo/addons/shopfloor/services/zone_picking.py +187 -67
- odoo/addons/shopfloor/static/description/index.html +1 -1
- odoo/addons/shopfloor/tests/__init__.py +2 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/common.py +3 -1
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_actions_data.py +46 -7
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_actions_data_base.py +15 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_actions_data_detail.py +30 -8
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_actions_packaging.py +43 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_base.py +15 -5
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_done.py +40 -5
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_list_delivery_packaging.py +1 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_list_package.py +3 -1
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan.py +19 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_dest_location.py +99 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_line.py +3 -2
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_line_no_prefill_qty.py +48 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_package_action.py +26 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_scan_package_action_no_prefill_qty.py +16 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_select_package_base.py +4 -1
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_checkout_summary.py +1 -1
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_cluster_picking_unload.py +37 -8
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_delivery_list_stock_picking.py +5 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_base.py +4 -4
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_set_destination_all.py +24 -2
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_set_destination_package_or_line.py +6 -4
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_location_content_transfer_single.py +45 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_scan_anything.py +7 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_single_pack_transfer.py +59 -8
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_base.py +36 -10
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_change_pack_lot.py +2 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_complete_mix_pack_flux.py +59 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_select_line.py +33 -2
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_select_line_first_scan_location.py +8 -3
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_select_line_no_prefill_qty.py +19 -2
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_set_line_destination.py +88 -19
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_set_line_destination_package_not_allowed.py +94 -0
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_set_line_destination_pick_pack.py +1 -5
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_start.py +4 -4
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_unload_all.py +1 -1
- odoo/addons/shopfloor/tests/test_zone_picking_unload_set_destination.py +4 -4
- odoo/addons/shopfloor/views/shopfloor_menu.xml +30 -0
- {odoo_addon_shopfloor-16.0.1.0.0.24.dist-info → odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.dist-info}/METADATA +2 -2
- {odoo_addon_shopfloor-16.0.1.0.0.24.dist-info → odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.dist-info}/RECORD +76 -70
- {odoo_addon_shopfloor-16.0.1.0.0.24.dist-info → odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {odoo_addon_shopfloor-16.0.1.0.0.24.dist-info → odoo_addon_shopfloor-16.0.2.1.0.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -0,0 +1,2015 @@
|
|
1
|
+
# Translation of Odoo Server.
|
2
|
+
# This file contains the translation of the following modules:
|
3
|
+
# * shopfloor
|
4
|
+
#
|
5
|
+
msgid ""
|
6
|
+
msgstr ""
|
7
|
+
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
8
|
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
9
|
+
"PO-Revision-Date: 2023-11-22 15:33+0000\n"
|
10
|
+
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
11
|
+
"Language-Team: none\n"
|
12
|
+
"Language: it\n"
|
13
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
14
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
15
|
+
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
16
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
17
|
+
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
|
18
|
+
|
19
|
+
#. module: shopfloor
|
20
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__pick_pack_same_time
|
21
|
+
msgid ""
|
22
|
+
"\n"
|
23
|
+
"If you tick this box, while picking goods from a location\n"
|
24
|
+
"(eg: zone picking) set destination will work as follow:\n"
|
25
|
+
"\n"
|
26
|
+
"* if a location is scanned, a new delivery package is created;\n"
|
27
|
+
"* if a package is scanned, the package is validated against the carrier\n"
|
28
|
+
"* in both cases, if the picking has no carrier the operation fails.\",\n"
|
29
|
+
msgstr ""
|
30
|
+
"\n"
|
31
|
+
"Se si seleziona questa opzione, nel prelievo di merce da una ubicazione\n"
|
32
|
+
"(es: prelievo per area) l'impostazione della destinazione lavora in questo "
|
33
|
+
"modo:\n"
|
34
|
+
"\n"
|
35
|
+
"* se viene scansionata una ubicazione, viene creato un nuovo collo "
|
36
|
+
"consegna;\n"
|
37
|
+
"* se viene scansionato un collo, il collo è validato per il trasportatore\n"
|
38
|
+
"* in entrambi i casi, se il prelievo non ha trasportatore l'operzione "
|
39
|
+
"fallisce.\",\n"
|
40
|
+
|
41
|
+
#. module: shopfloor
|
42
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__no_prefill_qty
|
43
|
+
msgid ""
|
44
|
+
"\n"
|
45
|
+
"We assume the picker will take the suggested quantities.\n"
|
46
|
+
"With this option, the operator will have to enter the quantity manually or\n"
|
47
|
+
"by scanning a product or product packaging EAN to increase the quantity\n"
|
48
|
+
"(i.e. +1 Unit or +1 Box)\n"
|
49
|
+
msgstr ""
|
50
|
+
"\n"
|
51
|
+
"Si presume che chi preleva preleverà la quantità suggerita.\n"
|
52
|
+
"Con questa opzione, l'operatore dovrà inserire manualmente la qantità o\n"
|
53
|
+
"scansionando un prodotto o un codice EAN imballo prodotto per aumentare la "
|
54
|
+
"quantità\n"
|
55
|
+
"(es-. +1 Unità o +1 Box)\n"
|
56
|
+
|
57
|
+
#. module: shopfloor
|
58
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_return
|
59
|
+
msgid ""
|
60
|
+
"\n"
|
61
|
+
"When enabled, you can receive unplanned products that are returned\n"
|
62
|
+
"from an existing delivery matched on the origin (SO name).\n"
|
63
|
+
"A new move will be added as a return of the delivery,\n"
|
64
|
+
"decreasing the delivered quantity of the related SO line.\n"
|
65
|
+
msgstr ""
|
66
|
+
"\n"
|
67
|
+
"Qando abilitata, si possono ricevere prodotti non pianificati che vengono "
|
68
|
+
"resi\n"
|
69
|
+
"da una consegna esistente nell'origine (nome ordine vendita).\n"
|
70
|
+
"Un nuovo movimento verrà aggiunto come reso alla consegna,\n"
|
71
|
+
"diminuendo la qantità consegnata della relativa riga ordine vendita.\n"
|
72
|
+
|
73
|
+
#. module: shopfloor
|
74
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination_package
|
75
|
+
msgid ""
|
76
|
+
"\n"
|
77
|
+
"When moving a whole package, the user normally scans\n"
|
78
|
+
"a destination location.\n"
|
79
|
+
"If enabled, they will also be allowed\n"
|
80
|
+
"to scan a destination package.\n"
|
81
|
+
msgstr ""
|
82
|
+
"\n"
|
83
|
+
"Movimentanto un intero collo, l'utente normalmente scansina\n"
|
84
|
+
"l'ubicazione di destinazione.\n"
|
85
|
+
"Se abilitata, sarà anche abilitato\n"
|
86
|
+
"a scansionare un collo destinazione.\n"
|
87
|
+
|
88
|
+
#. module: shopfloor
|
89
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__multiple_move_single_pack
|
90
|
+
msgid ""
|
91
|
+
"\n"
|
92
|
+
"When picking a move,\n"
|
93
|
+
"allow to set a destination package that was already used for the other "
|
94
|
+
"lines.\n"
|
95
|
+
msgstr ""
|
96
|
+
"\n"
|
97
|
+
"Nel prelievo di un movimento,\n"
|
98
|
+
"consente di impostare un collo destinazione che è già stato utilizzato per "
|
99
|
+
"altre righe.\n"
|
100
|
+
|
101
|
+
#. module: shopfloor
|
102
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__auto_post_line
|
103
|
+
msgid ""
|
104
|
+
"\n"
|
105
|
+
"When setting result pack & destination,\n"
|
106
|
+
"automatically post the corresponding line\n"
|
107
|
+
"if this option is checked.\n"
|
108
|
+
msgstr ""
|
109
|
+
"\n"
|
110
|
+
"Nell'impostare il pacco e la destinazione risultanti,\n"
|
111
|
+
"se questa opzione è selezionata viene inviata la\n"
|
112
|
+
"riga corrispndente.\n"
|
113
|
+
|
114
|
+
#. module: shopfloor
|
115
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__unload_package_at_destination
|
116
|
+
msgid ""
|
117
|
+
"\n"
|
118
|
+
"With this option, the lines you process by putting on a package during the\n"
|
119
|
+
"picking process will be put as bulk products at the final destination "
|
120
|
+
"location.\n"
|
121
|
+
"\n"
|
122
|
+
"This is useful if your picking device is emptied at the destination location "
|
123
|
+
"or\n"
|
124
|
+
"if you want to provide bulk products to the next operation.\n"
|
125
|
+
"\n"
|
126
|
+
"Incompatible with: \"Pick and pack at the same time\"\n"
|
127
|
+
msgstr ""
|
128
|
+
"\n"
|
129
|
+
"Con questa opzione, le righe elaborate con l'inserimento in un collo nel \n"
|
130
|
+
"processo di prelievo verranno inserite come prodotti derivati nella "
|
131
|
+
"ubicazione della destinazion finale.\n"
|
132
|
+
"\n"
|
133
|
+
"Questo è utile se il sispositivo di prelievo è disponibile nell'ubicazione "
|
134
|
+
"destinazione o\n"
|
135
|
+
"se si vuole fornire un prodotto derivato all'operazione successiva.\n"
|
136
|
+
"\n"
|
137
|
+
"Incompatibile con: \"Preleva e imballa contemporaneamente\"\n"
|
138
|
+
|
139
|
+
#. module: shopfloor
|
140
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
|
141
|
+
#, python-format
|
142
|
+
msgid ""
|
143
|
+
"'Pick and pack at the same time' is incompatible with 'Multiple moves same "
|
144
|
+
"destination package'."
|
145
|
+
msgstr ""
|
146
|
+
"'Preleva e imballa contemporaneamente' non è compatibile cn 'Movimenti "
|
147
|
+
"multipli medesimo collo destinazione'."
|
148
|
+
|
149
|
+
#. module: shopfloor
|
150
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
|
151
|
+
#, python-format
|
152
|
+
msgid ""
|
153
|
+
"'Pick and pack at the same time' is incompatible with 'Unload package at "
|
154
|
+
"destination'."
|
155
|
+
msgstr ""
|
156
|
+
"'Preleva e imballa contemporaneamente' non è compatibile cn 'Scarica collo "
|
157
|
+
"alla destinazione'."
|
158
|
+
|
159
|
+
#. module: shopfloor
|
160
|
+
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_shopfloor_app
|
161
|
+
msgid "A Shopfloor application"
|
162
|
+
msgstr "Una applicazione di reparto"
|
163
|
+
|
164
|
+
#. module: shopfloor
|
165
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
166
|
+
#, python-format
|
167
|
+
msgid "A destination package is required."
|
168
|
+
msgstr "È richiesto un collo destinazione."
|
169
|
+
|
170
|
+
#. module: shopfloor
|
171
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/change_package_lot.py:0
|
172
|
+
#, python-format
|
173
|
+
msgid "A draft inventory has been created for control."
|
174
|
+
msgstr "Per cntrollo è stato creato una bozza inventario."
|
175
|
+
|
176
|
+
#. module: shopfloor
|
177
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__shopfloor_zero_check
|
178
|
+
msgid "Activate Zero Check"
|
179
|
+
msgstr "Attiva zero controlli"
|
180
|
+
|
181
|
+
#. module: shopfloor
|
182
|
+
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_shopfloor_priority_postpone_mixin
|
183
|
+
msgid "Adds shopfloor priority/postpone fields"
|
184
|
+
msgstr "Aggiunge campi priorità/rinvio reparto"
|
185
|
+
|
186
|
+
#. module: shopfloor
|
187
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
188
|
+
#, python-format
|
189
|
+
msgid "All packages processed."
|
190
|
+
msgstr "Tutti i colli elaborati."
|
191
|
+
|
192
|
+
#. module: shopfloor
|
193
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination_is_possible
|
194
|
+
msgid "Allow Alternative Destination Is Possible"
|
195
|
+
msgstr "Consente possibilità destinazione alternativa"
|
196
|
+
|
197
|
+
#. module: shopfloor
|
198
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination_package_is_possible
|
199
|
+
msgid "Allow Alternative Destination Package Is Possible"
|
200
|
+
msgstr "Consente possibilità collo destinazione alternativo"
|
201
|
+
|
202
|
+
#. module: shopfloor
|
203
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_force_reservation_is_possible
|
204
|
+
msgid "Allow Force Reservation Is Possible"
|
205
|
+
msgstr "Consente possibilità forza prenotazione"
|
206
|
+
|
207
|
+
#. module: shopfloor
|
208
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_get_work_is_possible
|
209
|
+
msgid "Allow Get Work Is Possible"
|
210
|
+
msgstr "Consente possibilità ottenere lavoro"
|
211
|
+
|
212
|
+
#. module: shopfloor
|
213
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_move_create
|
214
|
+
msgid "Allow Move Creation"
|
215
|
+
msgstr "Consente creazione movimento"
|
216
|
+
|
217
|
+
#. module: shopfloor
|
218
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_return_is_possible
|
219
|
+
msgid "Allow Return Is Possible"
|
220
|
+
msgstr "Consente possibilità reso"
|
221
|
+
|
222
|
+
#. module: shopfloor
|
223
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_return
|
224
|
+
msgid "Allow create returns"
|
225
|
+
msgstr "CNsente crea resi"
|
226
|
+
|
227
|
+
#. module: shopfloor
|
228
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination_package
|
229
|
+
msgid "Allow to change the destination package"
|
230
|
+
msgstr "Consente la modifica del collo destinazione"
|
231
|
+
|
232
|
+
#. module: shopfloor
|
233
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_unreserve_other_moves
|
234
|
+
msgid "Allow to process reserved quantities"
|
235
|
+
msgstr "Consente l'elaborazione di qantità prenotate"
|
236
|
+
|
237
|
+
#. module: shopfloor
|
238
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination
|
239
|
+
msgid "Allow to scan alternative destination locations"
|
240
|
+
msgstr "Consente la scansione di ubicazioni destinazione alternative"
|
241
|
+
|
242
|
+
#. module: shopfloor
|
243
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
244
|
+
#, python-format
|
245
|
+
msgid "Are you sure?"
|
246
|
+
msgstr "Si è sicuri?"
|
247
|
+
|
248
|
+
#. module: shopfloor
|
249
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__auto_post_line_is_possible
|
250
|
+
msgid "Auto Post Line Is Possible"
|
251
|
+
msgstr "È possibile invio automatico riga"
|
252
|
+
|
253
|
+
#. module: shopfloor
|
254
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__auto_post_line
|
255
|
+
msgid "Automatically post line"
|
256
|
+
msgstr "Invia riga automaticamente"
|
257
|
+
|
258
|
+
#. module: shopfloor
|
259
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
260
|
+
#, python-format
|
261
|
+
msgid "Barcode does not match with {}."
|
262
|
+
msgstr "Il codice a barre non corrisponde con []."
|
263
|
+
|
264
|
+
#. module: shopfloor
|
265
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
266
|
+
#, python-format
|
267
|
+
msgid "Barcode not found"
|
268
|
+
msgstr "Codice a barre non trovato"
|
269
|
+
|
270
|
+
#. module: shopfloor
|
271
|
+
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_picking_batch
|
272
|
+
msgid "Batch Transfer"
|
273
|
+
msgstr "Trasferimento raggruppato"
|
274
|
+
|
275
|
+
#. module: shopfloor
|
276
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
277
|
+
#, python-format
|
278
|
+
msgid "Batch Transfer complete"
|
279
|
+
msgstr "Trasferimento raggruppato completo"
|
280
|
+
|
281
|
+
#. module: shopfloor
|
282
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
283
|
+
#, python-format
|
284
|
+
msgid "Batch Transfer line done"
|
285
|
+
msgstr "Riga trasferimento raggruppato eseguita"
|
286
|
+
|
287
|
+
#. module: shopfloor
|
288
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
289
|
+
#, python-format
|
290
|
+
msgid "Bin %s doesn't exist"
|
291
|
+
msgstr "Non esiste contenitore %s"
|
292
|
+
|
293
|
+
#. module: shopfloor
|
294
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__bulk_line_count
|
295
|
+
msgid "Bulk Line Count"
|
296
|
+
msgstr "Conteggio righe sfuse"
|
297
|
+
|
298
|
+
#. module: shopfloor
|
299
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
300
|
+
#, python-format
|
301
|
+
msgid "Canceled, you can scan a new pack."
|
302
|
+
msgstr "Annullato, si può scansionare un altro pacco."
|
303
|
+
|
304
|
+
#. module: shopfloor
|
305
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
306
|
+
#, python-format
|
307
|
+
msgid "Cannot change to lot {} which is entirely picked."
|
308
|
+
msgstr "Non si può cambiate a lotto [] perché completamente prelevato."
|
309
|
+
|
310
|
+
#. module: shopfloor
|
311
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app__category
|
312
|
+
msgid "Category"
|
313
|
+
msgstr "Categoria"
|
314
|
+
|
315
|
+
#. module: shopfloor
|
316
|
+
#: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_checkout
|
317
|
+
#: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_checkout
|
318
|
+
#: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_checkout_demo
|
319
|
+
msgid "Checkout"
|
320
|
+
msgstr "Check-out"
|
321
|
+
|
322
|
+
#. module: shopfloor
|
323
|
+
#: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_cluster_picking
|
324
|
+
#: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_cluster_picking
|
325
|
+
#: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_cluster_picking_demo
|
326
|
+
msgid "Cluster Picking"
|
327
|
+
msgstr "Prlievo aggregato"
|
328
|
+
|
329
|
+
#. module: shopfloor
|
330
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__multiple_move_single_pack
|
331
|
+
msgid "Collect multiple moves on a same destination package"
|
332
|
+
msgstr "Raccoglie movimenti multipli nello stesso collo destinazione"
|
333
|
+
|
334
|
+
#. module: shopfloor
|
335
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
336
|
+
#, python-format
|
337
|
+
msgid "Confirm location change from %s to %s?"
|
338
|
+
msgstr "Conferma modifica ubicazione da %s a %s?"
|
339
|
+
|
340
|
+
#. module: shopfloor
|
341
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
342
|
+
#, python-format
|
343
|
+
msgid "Content transfer to {} completed"
|
344
|
+
msgstr "Tasferimento contenuto a {} completato"
|
345
|
+
|
346
|
+
#. module: shopfloor
|
347
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
348
|
+
#, python-format
|
349
|
+
msgid "Content transferred from {} to {}."
|
350
|
+
msgstr "Contenuto trasferito da {} a {}."
|
351
|
+
|
352
|
+
#. module: shopfloor
|
353
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
|
354
|
+
#, python-format
|
355
|
+
msgid "Control stock issue in location {} for {}"
|
356
|
+
msgstr "Controllo problema di magazzino nell'ubicazion {} per {}"
|
357
|
+
|
358
|
+
#. module: shopfloor
|
359
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
360
|
+
#, python-format
|
361
|
+
msgid "Create new PACK {}? Scan it again to confirm."
|
362
|
+
msgstr "Creare nuovo collo {}? Scansionare nuovamente per confermare."
|
363
|
+
|
364
|
+
#. module: shopfloor
|
365
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
|
366
|
+
#, python-format
|
367
|
+
msgid "Creation of moves is not allowed for menu {}."
|
368
|
+
msgstr "La creazione di movimenti non è consentita per il menu {}."
|
369
|
+
|
370
|
+
#. module: shopfloor
|
371
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__date_planned
|
372
|
+
msgid "Date Scheduled"
|
373
|
+
msgstr "Data schedulata"
|
374
|
+
|
375
|
+
#. module: shopfloor
|
376
|
+
#: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_delivery
|
377
|
+
#: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_delivery
|
378
|
+
#: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_delivery_demo
|
379
|
+
msgid "Delivery"
|
380
|
+
msgstr "Consegna"
|
381
|
+
|
382
|
+
#. module: shopfloor
|
383
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
384
|
+
#, python-format
|
385
|
+
msgid ""
|
386
|
+
"Delivery package type scanned: %(name)s. Scan again to place all goods in "
|
387
|
+
"the same package."
|
388
|
+
msgstr ""
|
389
|
+
"Tipo collo consegna scansionato: %(name)s. Scansionare nuovamente per "
|
390
|
+
"caricare tutta la merce nello stesso collo."
|
391
|
+
|
392
|
+
#. module: shopfloor
|
393
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__disable_full_bin_action_is_possible
|
394
|
+
msgid "Disable Full Bin Action Is Possible"
|
395
|
+
msgstr "È possibile disabilitare l'azione contentore pieno"
|
396
|
+
|
397
|
+
#. module: shopfloor
|
398
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__disable_full_bin_action
|
399
|
+
msgid "Disable full bin action"
|
400
|
+
msgstr "Disabilita azione contenitore pieno"
|
401
|
+
|
402
|
+
#. module: shopfloor
|
403
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app__display_name
|
404
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__display_name
|
405
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__display_name
|
406
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_inventory__display_name
|
407
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__display_name
|
408
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move__display_name
|
409
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__display_name
|
410
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__display_name
|
411
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__display_name
|
412
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__display_name
|
413
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__display_name
|
414
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant__display_name
|
415
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__display_name
|
416
|
+
msgid "Display Name"
|
417
|
+
msgstr "Nome visualizzato"
|
418
|
+
|
419
|
+
#. module: shopfloor
|
420
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__show_oneline_package_content
|
421
|
+
msgid "Display the content of package if it contains 1 line only"
|
422
|
+
msgstr "Vsualizza il contenuto di un collo se contiene solo una riga"
|
423
|
+
|
424
|
+
#. module: shopfloor
|
425
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__no_prefill_qty
|
426
|
+
msgid "Do not pre-fill quantity to pick"
|
427
|
+
msgstr "Non precompilare la qantità da prelevare"
|
428
|
+
|
429
|
+
#. module: shopfloor
|
430
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking_type__shopfloor_zero_check
|
431
|
+
msgid ""
|
432
|
+
"For Shopfloor scenarios using it (Cluster Picking, Zone Picking, Discrete "
|
433
|
+
"order Picking), the zero check step will be activated when a location "
|
434
|
+
"becomes empty after a move."
|
435
|
+
msgstr ""
|
436
|
+
"Per lo scenario di reparto che lo usa (Prelievo aggregato, prelievo per "
|
437
|
+
"area, prelievo ordine separato), il passo controllo Zero verrà attivato "
|
438
|
+
"quando una ubicazione si svuota dopo un movimento."
|
439
|
+
|
440
|
+
#. module: shopfloor
|
441
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_force_reservation
|
442
|
+
msgid "Force stock reservation"
|
443
|
+
msgstr "Forza prenotazione qantità"
|
444
|
+
|
445
|
+
#. module: shopfloor
|
446
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__location_id
|
447
|
+
msgid "From"
|
448
|
+
msgstr "Da"
|
449
|
+
|
450
|
+
#. module: shopfloor
|
451
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
452
|
+
#, python-format
|
453
|
+
msgid "Goods packed into {0.name}"
|
454
|
+
msgstr "Merce caricata in {0.name}"
|
455
|
+
|
456
|
+
#. module: shopfloor
|
457
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app__id
|
458
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__id
|
459
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__id
|
460
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_inventory__id
|
461
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__id
|
462
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move__id
|
463
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__id
|
464
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__id
|
465
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__id
|
466
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__id
|
467
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__id
|
468
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant__id
|
469
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__id
|
470
|
+
msgid "ID"
|
471
|
+
msgstr "ID"
|
472
|
+
|
473
|
+
#. module: shopfloor
|
474
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__ignore_no_putaway_available
|
475
|
+
msgid ""
|
476
|
+
"If you tick this box, the transfer is reserved only if the put-away can find "
|
477
|
+
"a sublocation (when putaway destination is different from the operation "
|
478
|
+
"type's destination)."
|
479
|
+
msgstr ""
|
480
|
+
"Se si seleziona questa opzione, il trasferimento è riservato solo se "
|
481
|
+
"l'inoltro può trovare una sotto ubicazione (quando la destinazione di "
|
482
|
+
"inoltro è diversa dalla destinazione del tipo operazione)."
|
483
|
+
|
484
|
+
#. module: shopfloor
|
485
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_unreserve_other_moves
|
486
|
+
msgid ""
|
487
|
+
"If you tick this box, this scenario will allow operator to move goods even "
|
488
|
+
"if a reservation is made by a different operation type."
|
489
|
+
msgstr ""
|
490
|
+
"Se si seleziona questa opzione, questo scenario consentirà all'operatore di "
|
491
|
+
"muovre merce anche se la prenotazione è fatta da un tipo operatore diverso."
|
492
|
+
|
493
|
+
#. module: shopfloor
|
494
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__ignore_no_putaway_available_is_possible
|
495
|
+
msgid "Ignore No Putaway Available Is Possible"
|
496
|
+
msgstr "È possibile ignorare inoltro non disponibile"
|
497
|
+
|
498
|
+
#. module: shopfloor
|
499
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__ignore_no_putaway_available
|
500
|
+
msgid "Ignore transfers when no put-away is available"
|
501
|
+
msgstr "Ignora trasferimenti quando non è disponibile l'inoltro"
|
502
|
+
|
503
|
+
#. module: shopfloor
|
504
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
|
505
|
+
#, python-format
|
506
|
+
msgid "Ignoring not found putaway is not allowed for menu {}."
|
507
|
+
msgstr "Ignorare inoltro non trovato non è consentito per il menu {}."
|
508
|
+
|
509
|
+
#. module: shopfloor
|
510
|
+
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_inventory
|
511
|
+
msgid "Inventory"
|
512
|
+
msgstr "Inventario"
|
513
|
+
|
514
|
+
#. module: shopfloor
|
515
|
+
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_location
|
516
|
+
msgid "Inventory Locations"
|
517
|
+
msgstr "Ubicazioni di inventario"
|
518
|
+
|
519
|
+
#. module: shopfloor
|
520
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_app____last_update
|
521
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu____last_update
|
522
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin____last_update
|
523
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_inventory____last_update
|
524
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location____last_update
|
525
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move____last_update
|
526
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line____last_update
|
527
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level____last_update
|
528
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking____last_update
|
529
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch____last_update
|
530
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type____last_update
|
531
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant____last_update
|
532
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package____last_update
|
533
|
+
msgid "Last Modified on"
|
534
|
+
msgstr "Ultima modifica il"
|
535
|
+
|
536
|
+
#. module: shopfloor
|
537
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/completion_info.py:0
|
538
|
+
#, python-format
|
539
|
+
msgid "Last operation of transfer {}. Next operation ({}) is ready to proceed."
|
540
|
+
msgstr ""
|
541
|
+
"Ultima operazione del trasferimento {}. L'operazone sccessiva ({}) è pronta "
|
542
|
+
"a procedere."
|
543
|
+
|
544
|
+
#. module: shopfloor
|
545
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
546
|
+
#, python-format
|
547
|
+
msgid "Line cancelled"
|
548
|
+
msgstr "Riga annullata"
|
549
|
+
|
550
|
+
#. module: shopfloor
|
551
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
552
|
+
#, python-format
|
553
|
+
msgid "Lines have different destination location."
|
554
|
+
msgstr "Le righe hano ubicazioni destinazione differenti."
|
555
|
+
|
556
|
+
#. module: shopfloor
|
557
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
558
|
+
#, python-format
|
559
|
+
msgid "Location %s doesn't contain any package."
|
560
|
+
msgstr "L'ubicazione %s non contiene colli."
|
561
|
+
|
562
|
+
#. module: shopfloor
|
563
|
+
#: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_location_content_transfer
|
564
|
+
#: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_location_content_transfer_demo
|
565
|
+
msgid "Location Content Transfer"
|
566
|
+
msgstr "Trasferimento contenuto ubicazione"
|
567
|
+
|
568
|
+
#. module: shopfloor
|
569
|
+
#: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_location_content_transfer
|
570
|
+
msgid "Location content transfer"
|
571
|
+
msgstr "Trasferimento contenuto ubicazione"
|
572
|
+
|
573
|
+
#. module: shopfloor
|
574
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
575
|
+
#, python-format
|
576
|
+
msgid "Location empty. Try scanning a package"
|
577
|
+
msgstr "Ubicazion vuta. Provare a scansionare un collo"
|
578
|
+
|
579
|
+
#. module: shopfloor
|
580
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
581
|
+
#, python-format
|
582
|
+
msgid "Location not allowed here."
|
583
|
+
msgstr "Ubicazione non consentita qui."
|
584
|
+
|
585
|
+
#. module: shopfloor
|
586
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
587
|
+
#, python-format
|
588
|
+
msgid "Location {} empty"
|
589
|
+
msgstr "Ubicazione {} vuota"
|
590
|
+
|
591
|
+
#. module: shopfloor
|
592
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
593
|
+
#, python-format
|
594
|
+
msgid "Lot is not in the current transfer."
|
595
|
+
msgstr "Il lotto non è nel trasferimento attuale."
|
596
|
+
|
597
|
+
#. module: shopfloor
|
598
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
599
|
+
#, python-format
|
600
|
+
msgid ""
|
601
|
+
"Lot {lot} for product {product} found in multiple locations. Scan your "
|
602
|
+
"location first."
|
603
|
+
msgstr ""
|
604
|
+
"Lotto {lot} del prodotto {product} tovato in ubicazioni multiple. "
|
605
|
+
"Scansionare prima l'ubicazione."
|
606
|
+
|
607
|
+
#. module: shopfloor
|
608
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
|
609
|
+
#, python-format
|
610
|
+
msgid "Lot {} belongs to a picking without a valid state."
|
611
|
+
msgstr "Il lotto {} appartiene a un prelievo senza uno stato valido."
|
612
|
+
|
613
|
+
#. module: shopfloor
|
614
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
615
|
+
#, python-format
|
616
|
+
msgid "Lot {} is for another product."
|
617
|
+
msgstr "Il lotto {} è per un altro prodotto."
|
618
|
+
|
619
|
+
#. module: shopfloor
|
620
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
621
|
+
#, python-format
|
622
|
+
msgid "Lot %(lot_name)s not found in location %(location_name)s"
|
623
|
+
msgstr "Il lotto %(lot_name)s non è presente nell'ubicazione %(location_name)s"
|
624
|
+
|
625
|
+
#. module: shopfloor
|
626
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
627
|
+
#, python-format
|
628
|
+
msgid "Lot %(lot_name)s not found in transfer %(picking_name)s"
|
629
|
+
msgstr "Il lotto %(lot_name)s non è presentenel trasferimento %(picking_name)s"
|
630
|
+
|
631
|
+
#. module: shopfloor
|
632
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
633
|
+
#, python-format
|
634
|
+
msgid "Lot {} replaced by lot {}."
|
635
|
+
msgstr "Lotto {} sostituito da lotto {}."
|
636
|
+
|
637
|
+
#. module: shopfloor
|
638
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
|
639
|
+
#, python-format
|
640
|
+
msgid "Lot: "
|
641
|
+
msgstr "Lotto: "
|
642
|
+
|
643
|
+
#. module: shopfloor
|
644
|
+
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_shopfloor_menu
|
645
|
+
msgid "Menu displayed in the scanner application"
|
646
|
+
msgstr "Menu visualizzato nell'applicazione di scansione"
|
647
|
+
|
648
|
+
#. module: shopfloor
|
649
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
650
|
+
#, python-format
|
651
|
+
msgid "Missing expiration date."
|
652
|
+
msgstr "Data scadenza non presente."
|
653
|
+
|
654
|
+
#. module: shopfloor
|
655
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__move_create_is_possible
|
656
|
+
msgid "Move Create Is Possible"
|
657
|
+
msgstr "È possibile creare movimenti"
|
658
|
+
|
659
|
+
#. module: shopfloor
|
660
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__move_line_ids
|
661
|
+
msgid "Move Line"
|
662
|
+
msgstr "Riga movimento"
|
663
|
+
|
664
|
+
#. module: shopfloor
|
665
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__move_line_count
|
666
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__move_line_count
|
667
|
+
msgid "Move Line Count"
|
668
|
+
msgstr "Conteggio righe movimenti"
|
669
|
+
|
670
|
+
#. module: shopfloor
|
671
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
672
|
+
#, python-format
|
673
|
+
msgid "Move already processed."
|
674
|
+
msgstr "Mvimento già elaborato."
|
675
|
+
|
676
|
+
#. module: shopfloor
|
677
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
|
678
|
+
#, python-format
|
679
|
+
msgid "Move lines processed have to share the same source location."
|
680
|
+
msgstr ""
|
681
|
+
"Le righe di movimento elaborate devono avere la stessa ubicazione origine."
|
682
|
+
|
683
|
+
#. module: shopfloor
|
684
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__multiple_move_single_pack_is_possible
|
685
|
+
msgid "Multiple Move Single Pack Is Possible"
|
686
|
+
msgstr "È possibile avere movimenti multipli per singolo pacco"
|
687
|
+
|
688
|
+
#. module: shopfloor
|
689
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
690
|
+
#, python-format
|
691
|
+
msgid "Negative quantity not allowed."
|
692
|
+
msgstr "Quantità negativa non consentita."
|
693
|
+
|
694
|
+
#. module: shopfloor
|
695
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
696
|
+
#, python-format
|
697
|
+
msgid "New move lines cannot be assigned: canceled."
|
698
|
+
msgstr "Non possono essere assegnate nuove righe movimento: annullato."
|
699
|
+
|
700
|
+
#. module: shopfloor
|
701
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__no_prefill_qty_is_possible
|
702
|
+
msgid "No Prefill Qty Is Possible"
|
703
|
+
msgstr "È possibile non avere quantità precompilata"
|
704
|
+
|
705
|
+
#. module: shopfloor
|
706
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
707
|
+
#, python-format
|
708
|
+
msgid "No available work could be found."
|
709
|
+
msgstr "Non c'è un lavoro disponibile."
|
710
|
+
|
711
|
+
#. module: shopfloor
|
712
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
713
|
+
#, python-format
|
714
|
+
msgid "No delivery package type available."
|
715
|
+
msgstr "Nessun tipo collo consegna disponibile."
|
716
|
+
|
717
|
+
#. module: shopfloor
|
718
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
719
|
+
#, python-format
|
720
|
+
msgid "No line to pack found."
|
721
|
+
msgstr "Nessuna riga da confezionare trovata."
|
722
|
+
|
723
|
+
#. module: shopfloor
|
724
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
725
|
+
#, python-format
|
726
|
+
msgid "No lines to process."
|
727
|
+
msgstr "Nessuna riga da elaborare."
|
728
|
+
|
729
|
+
#. module: shopfloor
|
730
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
731
|
+
#, python-format
|
732
|
+
msgid "No location found for this barcode."
|
733
|
+
msgstr "Nessuna ubicazione trovata per questo codice a barre."
|
734
|
+
|
735
|
+
#. module: shopfloor
|
736
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
737
|
+
#, python-format
|
738
|
+
msgid "No lot found for {}"
|
739
|
+
msgstr "Nessun lotto trovato per {}"
|
740
|
+
|
741
|
+
#. module: shopfloor
|
742
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
|
743
|
+
#, python-format
|
744
|
+
msgid "No more work to do, please create a new batch transfer"
|
745
|
+
msgstr "Nessun altro lavoro da fare, creare un nuovo trasferimento raggruppato"
|
746
|
+
|
747
|
+
#. module: shopfloor
|
748
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
749
|
+
#, python-format
|
750
|
+
msgid "No operation found for this menu and profile."
|
751
|
+
msgstr "Nessuna operazione trovata per questo menu e profilo."
|
752
|
+
|
753
|
+
#. module: shopfloor
|
754
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
755
|
+
#, python-format
|
756
|
+
msgid "No operation type found for this menu and profile."
|
757
|
+
msgstr "Nessun tipo operazione trovato per questo menu e profilo."
|
758
|
+
|
759
|
+
#. module: shopfloor
|
760
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/service.py:0
|
761
|
+
#, python-format
|
762
|
+
msgid "No operation types configured on menu {}."
|
763
|
+
msgstr "Nessun tipo operazione configrato in questo menu {}."
|
764
|
+
|
765
|
+
#. module: shopfloor
|
766
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
767
|
+
#, python-format
|
768
|
+
msgid "No package or lot found for barcode {}."
|
769
|
+
msgstr "Nessun collo o lotto trovati per il codice a barre {}."
|
770
|
+
|
771
|
+
#. module: shopfloor
|
772
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
773
|
+
#, python-format
|
774
|
+
msgid "No pending operation for package %s."
|
775
|
+
msgstr "Nessuna operazione in attesa per il collo %s."
|
776
|
+
|
777
|
+
#. module: shopfloor
|
778
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
779
|
+
#, python-format
|
780
|
+
msgid "No product found for {}"
|
781
|
+
msgstr "Nessun prodotto trovato per {}"
|
782
|
+
|
783
|
+
#. module: shopfloor
|
784
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
785
|
+
#, python-format
|
786
|
+
msgid "No product found in {}"
|
787
|
+
msgstr "Nessun prodotto trovato in {}"
|
788
|
+
|
789
|
+
#. module: shopfloor
|
790
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
791
|
+
#, python-format
|
792
|
+
msgid "No putaway destination is available."
|
793
|
+
msgstr "Nessuna destinazion di inoltro disponibile."
|
794
|
+
|
795
|
+
#. module: shopfloor
|
796
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
797
|
+
#, python-format
|
798
|
+
msgid "No quantity has been processed, unable to complete the transfer."
|
799
|
+
msgstr "Nessuna quantità elaborata, impossibile completare il trasferimento."
|
800
|
+
|
801
|
+
#. module: shopfloor
|
802
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
803
|
+
#, python-format
|
804
|
+
msgid "No transfer found for the scanned lot."
|
805
|
+
msgstr "Nessun trasferimento trovato per il codice scansionato."
|
806
|
+
|
807
|
+
#. module: shopfloor
|
808
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
809
|
+
#, python-format
|
810
|
+
msgid "No transfer found for the scanned packaging."
|
811
|
+
msgstr "Nessun trasferimento trovato per l'imballo scansionato."
|
812
|
+
|
813
|
+
#. module: shopfloor
|
814
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
815
|
+
#, python-format
|
816
|
+
msgid "No transfer found for this lot."
|
817
|
+
msgstr "Nessun trasferimento trovato per questo lotto."
|
818
|
+
|
819
|
+
#. module: shopfloor
|
820
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
821
|
+
#, python-format
|
822
|
+
msgid "No transfer found for this product."
|
823
|
+
msgstr "Nessun trasferimento trovato per questo prodotto."
|
824
|
+
|
825
|
+
#. module: shopfloor
|
826
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
827
|
+
#, python-format
|
828
|
+
msgid "No valid package to select."
|
829
|
+
msgstr "Nessun collo valido da selezionare."
|
830
|
+
|
831
|
+
#. module: shopfloor
|
832
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
833
|
+
#, python-format
|
834
|
+
msgid "No value"
|
835
|
+
msgstr "Nessun valore"
|
836
|
+
|
837
|
+
#. module: shopfloor
|
838
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
839
|
+
#, python-format
|
840
|
+
msgid ""
|
841
|
+
"Not all lines have been processed with full quantity. Do you confirm partial "
|
842
|
+
"operation?"
|
843
|
+
msgstr ""
|
844
|
+
"Non tutte le righe sono state elaborate per la quantità totale. Confermare "
|
845
|
+
"l'operazione parziale?"
|
846
|
+
|
847
|
+
#. module: shopfloor
|
848
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__picking_type_ids
|
849
|
+
msgid "Operation Types"
|
850
|
+
msgstr "TIpi di operazione"
|
851
|
+
|
852
|
+
#. module: shopfloor
|
853
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
854
|
+
#, python-format
|
855
|
+
msgid "Operation already processed."
|
856
|
+
msgstr "Operazione già elaborata."
|
857
|
+
|
858
|
+
#. module: shopfloor
|
859
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
860
|
+
#, python-format
|
861
|
+
msgid ""
|
862
|
+
"Operation types for this menu are missing default source and destination "
|
863
|
+
"locations."
|
864
|
+
msgstr ""
|
865
|
+
"I tipi operazione per questo menu non hanno le ubicazioni origine e "
|
866
|
+
"destinazione predefinite."
|
867
|
+
|
868
|
+
#. module: shopfloor
|
869
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
870
|
+
#, python-format
|
871
|
+
msgid "Operation's already running. Would you like to take it over?"
|
872
|
+
msgstr "L'operazione è già in corso. Si vuole gestirla?"
|
873
|
+
|
874
|
+
#. module: shopfloor
|
875
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__package_id
|
876
|
+
msgid "Package"
|
877
|
+
msgstr "Collo"
|
878
|
+
|
879
|
+
#. module: shopfloor
|
880
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__package_level_count
|
881
|
+
msgid "Package Level Count"
|
882
|
+
msgstr "Conteggio livello collo"
|
883
|
+
|
884
|
+
#. module: shopfloor
|
885
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
886
|
+
#, python-format
|
887
|
+
msgid "Package cancelled"
|
888
|
+
msgstr "Collo annullato"
|
889
|
+
|
890
|
+
#. module: shopfloor
|
891
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
892
|
+
#, python-format
|
893
|
+
msgid "Package has been opened. You can move partial quantities."
|
894
|
+
msgstr "Il collo è stato aperto. Si possono movimentare quantità parziali."
|
895
|
+
|
896
|
+
#. module: shopfloor
|
897
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
|
898
|
+
#, python-format
|
899
|
+
msgid "Package level has to be in draft"
|
900
|
+
msgstr "Il livello collo deve essere in bozza"
|
901
|
+
|
902
|
+
#. module: shopfloor
|
903
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/stock_quant_package.py:0
|
904
|
+
#, python-format
|
905
|
+
msgid "Package name must be unique!"
|
906
|
+
msgstr "Il nome collo deve essere univoco!"
|
907
|
+
|
908
|
+
#. module: shopfloor
|
909
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
|
910
|
+
#, python-format
|
911
|
+
msgid "Package {} belongs to a picking without a valid state."
|
912
|
+
msgstr "Il collo {} appartiene ad un prelievo senza uno stato valido."
|
913
|
+
|
914
|
+
#. module: shopfloor
|
915
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
916
|
+
#, python-format
|
917
|
+
msgid "Package {} cannot be picked, already moved by transfer {}."
|
918
|
+
msgstr ""
|
919
|
+
"Il collo {} non può essere prelevato, già movimentato dal trasferimento {}."
|
920
|
+
|
921
|
+
#. module: shopfloor
|
922
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
923
|
+
#, python-format
|
924
|
+
msgid "Package {} cannot be used: {} "
|
925
|
+
msgstr "Il collo {} non può essere utilizzato: {} "
|
926
|
+
|
927
|
+
#. module: shopfloor
|
928
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
929
|
+
#, python-format
|
930
|
+
msgid "Package %(package_name)s contains already lines from a different operation type %(picking_type_name)s."
|
931
|
+
msgstr "Il collo %(package_name)s contiene già righe di un tipo operazione diverso %(picking_type_name)s."
|
932
|
+
|
933
|
+
#. module: shopfloor
|
934
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
|
935
|
+
#, python-format
|
936
|
+
msgid ""
|
937
|
+
"Package {} does not contain available product {}, cannot replace package."
|
938
|
+
msgstr ""
|
939
|
+
"Il collo {} non contiene un prodotto disponibile {}, non è possibile "
|
940
|
+
"sostituire il collo."
|
941
|
+
|
942
|
+
#. module: shopfloor
|
943
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
944
|
+
#, python-format
|
945
|
+
msgid "Package {} has a different content."
|
946
|
+
msgstr "Il collo {} ha un contenuto diverso."
|
947
|
+
|
948
|
+
#. module: shopfloor
|
949
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
|
950
|
+
#, python-format
|
951
|
+
msgid "Package {} has been partially picked in another location"
|
952
|
+
msgstr "Il collo {} è stato parzialmente prelevato in un'altra ubIcazione"
|
953
|
+
|
954
|
+
#. module: shopfloor
|
955
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
956
|
+
#, python-format
|
957
|
+
msgid "Package {} is already used."
|
958
|
+
msgstr "Il collo {} è già in uso."
|
959
|
+
|
960
|
+
#. module: shopfloor
|
961
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
962
|
+
#, python-format
|
963
|
+
msgid "Package {} is not available in transfer {}."
|
964
|
+
msgstr "Il collo {} non è disponibile nel trasferimento {}."
|
965
|
+
|
966
|
+
#. module: shopfloor
|
967
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
968
|
+
#, python-format
|
969
|
+
msgid "Package {} is not empty."
|
970
|
+
msgstr "Il collo {} non è vuoto."
|
971
|
+
|
972
|
+
#. module: shopfloor
|
973
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
974
|
+
#, python-format
|
975
|
+
msgid "Package {} is not in the current transfer."
|
976
|
+
msgstr "Il collo {} non è nel trasferimento attuale."
|
977
|
+
|
978
|
+
#. module: shopfloor
|
979
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
980
|
+
#, python-format
|
981
|
+
msgid "Package %(package_name)s not found in location %(location_name)s"
|
982
|
+
msgstr "Il collo %(package_name)s non è stato trovato nell'ubicazione %(location_name)s"
|
983
|
+
|
984
|
+
#. module: shopfloor
|
985
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
986
|
+
#, python-format
|
987
|
+
msgid "Package %(package_name)s not found in transfer %(picking_name)s"
|
988
|
+
msgstr "Il collo %(package_name)s non è stato trovato nel trasferimento %(picking_name)s"
|
989
|
+
|
990
|
+
#. module: shopfloor
|
991
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
992
|
+
#, python-format
|
993
|
+
msgid "Package {} replaced by package {}."
|
994
|
+
msgstr "Il collo {} è stato sostituito dal collo {}."
|
995
|
+
|
996
|
+
#. module: shopfloor
|
997
|
+
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_quant_package
|
998
|
+
msgid "Packages"
|
999
|
+
msgstr "Colli"
|
1000
|
+
|
1001
|
+
#. module: shopfloor
|
1002
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1003
|
+
#, python-format
|
1004
|
+
msgid "Packaging '{}' is not allowed for carrier {}."
|
1005
|
+
msgstr "L'imballo '{}' non è consentito per il trasportatore {}."
|
1006
|
+
|
1007
|
+
#. module: shopfloor
|
1008
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
1009
|
+
#, python-format
|
1010
|
+
msgid "Packaging changed on package {}"
|
1011
|
+
msgstr "Imballo modificato per il collo {}"
|
1012
|
+
|
1013
|
+
#. module: shopfloor
|
1014
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1015
|
+
#, python-format
|
1016
|
+
msgid "Packaging not found in the current transfer."
|
1017
|
+
msgstr "Imballo non trovato nel trasferimento attuale."
|
1018
|
+
|
1019
|
+
#. module: shopfloor
|
1020
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1021
|
+
#, python-format
|
1022
|
+
msgid "Packaging {} dimension updated."
|
1023
|
+
msgstr "Dimensione imballo {} aggiornata."
|
1024
|
+
|
1025
|
+
#. module: shopfloor
|
1026
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1027
|
+
#, python-format
|
1028
|
+
msgid ""
|
1029
|
+
"Pick + Pack mode ON: the picking {0.name} has no carrier set. The system "
|
1030
|
+
"couldn't pack goods automatically."
|
1031
|
+
msgstr ""
|
1032
|
+
"Modo Prelievo + Collo attivo: il prelievo {0.name} non ha impostato il "
|
1033
|
+
"trasportatore. Il sistema non può creare colli di merce automaticamante."
|
1034
|
+
|
1035
|
+
#. module: shopfloor
|
1036
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__pick_pack_same_time_is_possible
|
1037
|
+
msgid "Pick Pack Same Time Is Possible"
|
1038
|
+
msgstr "È possibile avere prelievo e collo simultanei"
|
1039
|
+
|
1040
|
+
#. module: shopfloor
|
1041
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__pick_pack_same_time
|
1042
|
+
msgid "Pick and pack at the same time"
|
1043
|
+
msgstr "Prelievo e collo simultanei"
|
1044
|
+
|
1045
|
+
#. module: shopfloor
|
1046
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/change_package_lot.py:0
|
1047
|
+
#, python-format
|
1048
|
+
msgid "Pick: stock issue on lot: {} found in {}"
|
1049
|
+
msgstr "Prelievo: problema di magazzino per lotto: {} trovato in {}"
|
1050
|
+
|
1051
|
+
#. module: shopfloor
|
1052
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__picking_id
|
1053
|
+
msgid "Picking"
|
1054
|
+
msgstr "Prelievo"
|
1055
|
+
|
1056
|
+
#. module: shopfloor
|
1057
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__picking_count
|
1058
|
+
msgid "Picking Count"
|
1059
|
+
msgstr "Conteggio prelievi"
|
1060
|
+
|
1061
|
+
#. module: shopfloor
|
1062
|
+
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_picking_type
|
1063
|
+
msgid "Picking Type"
|
1064
|
+
msgstr "Tipologia prelievo"
|
1065
|
+
|
1066
|
+
#. module: shopfloor
|
1067
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1068
|
+
#, python-format
|
1069
|
+
msgid "Picking has already been started in this location in transfer(s): {}"
|
1070
|
+
msgstr "l prelievo è già iniziato in questo trasferimento ubicazione: {}"
|
1071
|
+
|
1072
|
+
#. module: shopfloor
|
1073
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1074
|
+
#, python-format
|
1075
|
+
msgid "Picking type {} complete."
|
1076
|
+
msgstr "Tipo prelievo {} completo."
|
1077
|
+
|
1078
|
+
#. module: shopfloor
|
1079
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1080
|
+
#, python-format
|
1081
|
+
msgid "Place it in {}?"
|
1082
|
+
msgstr "Mettere in {}?"
|
1083
|
+
|
1084
|
+
#. module: shopfloor
|
1085
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__planned_move_line_ids
|
1086
|
+
msgid "Planned Move Line"
|
1087
|
+
msgstr "Riga movimento pianificata"
|
1088
|
+
|
1089
|
+
#. module: shopfloor
|
1090
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1091
|
+
#, python-format
|
1092
|
+
msgid ""
|
1093
|
+
"Please note that the scanned quantity is higher than the maximum allowed."
|
1094
|
+
msgstr "Notare che la qantità scansionata è superore alla massima consentita."
|
1095
|
+
|
1096
|
+
#. module: shopfloor
|
1097
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1098
|
+
#, python-format
|
1099
|
+
msgid "Please scan the location first."
|
1100
|
+
msgstr "Scansionare prima l'ubicazione."
|
1101
|
+
|
1102
|
+
#. module: shopfloor
|
1103
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1104
|
+
#, python-format
|
1105
|
+
msgid "Please scan the package."
|
1106
|
+
msgstr "Scansionare il collo."
|
1107
|
+
|
1108
|
+
#. module: shopfloor
|
1109
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__prepackaged_product_is_possible
|
1110
|
+
msgid "Prepackaged Product Is Possible"
|
1111
|
+
msgstr "È possibile avere pre-colli prodotto"
|
1112
|
+
|
1113
|
+
#. module: shopfloor
|
1114
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_prepackaged_product
|
1115
|
+
msgid "Process as pre-packaged"
|
1116
|
+
msgstr "Elabora come pre-collo"
|
1117
|
+
|
1118
|
+
#. module: shopfloor
|
1119
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
|
1120
|
+
#, python-format
|
1121
|
+
msgid "Processing reserved quantities is not allowed for menu {}."
|
1122
|
+
msgstr "Elaborazione quantità prenotate non consentita da menu {}."
|
1123
|
+
|
1124
|
+
#. module: shopfloor
|
1125
|
+
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_move_line
|
1126
|
+
msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
|
1127
|
+
msgstr "Movimenti prodotto (riga movimento di magazzino)"
|
1128
|
+
|
1129
|
+
#. module: shopfloor
|
1130
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1131
|
+
#, python-format
|
1132
|
+
msgid "Product is not in the current transfer."
|
1133
|
+
msgstr "Il prodotto non è nel trasferimento attuale."
|
1134
|
+
|
1135
|
+
#. module: shopfloor
|
1136
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1137
|
+
#, python-format
|
1138
|
+
msgid "Product tracked by lot, please scan one."
|
1139
|
+
msgstr "Prodotto tracciato a lotto, scansionarne uno."
|
1140
|
+
|
1141
|
+
#. module: shopfloor
|
1142
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/delivery.py:0
|
1143
|
+
#, python-format
|
1144
|
+
msgid "Product {} belongs to a picking without a valid state."
|
1145
|
+
msgstr "Il prodotto {} appartiene a un prelievo senza uno stato valido."
|
1146
|
+
|
1147
|
+
#. module: shopfloor
|
1148
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1149
|
+
#, python-format
|
1150
|
+
msgid "Product {} found in multiple locations. Scan your location first."
|
1151
|
+
msgstr ""
|
1152
|
+
"Prodotto {} trovato in ubicazioni multiple. Scansionare prima l'ubicazione."
|
1153
|
+
|
1154
|
+
#. module: shopfloor
|
1155
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1156
|
+
#, python-format
|
1157
|
+
msgid "Product %(product_name)s not found in location %(location_name)s or transfer %(picking_name)s."
|
1158
|
+
msgstr "Prodotto %(product_name)s non trovato nell'ubicazione %(location_name)s o trasferimento %(picking_name)s."
|
1159
|
+
|
1160
|
+
#. module: shopfloor
|
1161
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
1162
|
+
#, python-format
|
1163
|
+
msgid "Product(s) processed as raw product(s)"
|
1164
|
+
msgstr "Prodotto elaborato come prodotto grezzo"
|
1165
|
+
|
1166
|
+
#. module: shopfloor
|
1167
|
+
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_quant
|
1168
|
+
msgid "Quants"
|
1169
|
+
msgstr "Quanti"
|
1170
|
+
|
1171
|
+
#. module: shopfloor
|
1172
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_quant_package__shopfloor_weight
|
1173
|
+
msgid "Real pack weight or the estimated one."
|
1174
|
+
msgstr "Peso reale o stimato del collo."
|
1175
|
+
|
1176
|
+
#. module: shopfloor
|
1177
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1178
|
+
#, python-format
|
1179
|
+
msgid "Recovered previous session."
|
1180
|
+
msgstr "Sessione precedente recuperata."
|
1181
|
+
|
1182
|
+
#. module: shopfloor
|
1183
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
1184
|
+
#, python-format
|
1185
|
+
msgid "Remaining raw product not packed, proceed anyway?"
|
1186
|
+
msgstr "Prodotti grezzi esidui non in colli, procedere ugualmente?"
|
1187
|
+
|
1188
|
+
#. module: shopfloor
|
1189
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__reserved_move_line_ids
|
1190
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__reserved_move_line_ids
|
1191
|
+
msgid "Reserved Move Line"
|
1192
|
+
msgstr "Riga movimento prenotata"
|
1193
|
+
|
1194
|
+
#. module: shopfloor
|
1195
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1196
|
+
#, python-format
|
1197
|
+
msgid "Restart the operation, someone has canceled it."
|
1198
|
+
msgstr "Riavvia operazione, qualcuno l'ha annullata."
|
1199
|
+
|
1200
|
+
#. module: shopfloor
|
1201
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__scan_location_or_pack_first
|
1202
|
+
msgid "Restrict scannable barcode at work selection"
|
1203
|
+
msgstr "Restringere i codici a barre scansionabili nella la selezione lavoro"
|
1204
|
+
|
1205
|
+
#. module: shopfloor
|
1206
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_stock_move_line_detailed_operation_tree
|
1207
|
+
msgid "SF Priority"
|
1208
|
+
msgstr "Priorità reparto"
|
1209
|
+
|
1210
|
+
#. module: shopfloor
|
1211
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_stock_move_line_detailed_operation_tree
|
1212
|
+
msgid "SF User"
|
1213
|
+
msgstr "Utente reparto"
|
1214
|
+
|
1215
|
+
#. module: shopfloor
|
1216
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_stock_move_line_detailed_operation_tree
|
1217
|
+
msgid "SF checkout done"
|
1218
|
+
msgstr "Check-out reparto eseguito"
|
1219
|
+
|
1220
|
+
#. module: shopfloor
|
1221
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_stock_move_line_detailed_operation_tree
|
1222
|
+
msgid "SF unloaded"
|
1223
|
+
msgstr "Reparto scaricato"
|
1224
|
+
|
1225
|
+
#. module: shopfloor
|
1226
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1227
|
+
#, python-format
|
1228
|
+
msgid "Same package {} is already assigned."
|
1229
|
+
msgstr "Alcuni imballi {} sono già assegnati."
|
1230
|
+
|
1231
|
+
#. module: shopfloor
|
1232
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__scan_location_or_pack_first_is_possible
|
1233
|
+
msgid "Scan Location Or Pack First Is Possible"
|
1234
|
+
msgstr "È possibile scansionare prima l'ubicazione o il collo"
|
1235
|
+
|
1236
|
+
#. module: shopfloor
|
1237
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1238
|
+
#, python-format
|
1239
|
+
msgid "Scan the destination location"
|
1240
|
+
msgstr "Scansionare l'ubicazione destinazione"
|
1241
|
+
|
1242
|
+
#. module: shopfloor
|
1243
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
|
1244
|
+
#, python-format
|
1245
|
+
msgid "Scan the package"
|
1246
|
+
msgstr "Scansionare il collo"
|
1247
|
+
|
1248
|
+
#. module: shopfloor
|
1249
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/shopfloor_menu.py:0
|
1250
|
+
#, python-format
|
1251
|
+
msgid ""
|
1252
|
+
"Scenario `{}` require(s) 'Move Entire Packages' to be enabled.\n"
|
1253
|
+
"These type(s) do not satisfy this constraint: \n"
|
1254
|
+
"{}.\n"
|
1255
|
+
"Please, adjust your configuration."
|
1256
|
+
msgstr ""
|
1257
|
+
"Lo scenario `{}` richiede l'abilitazione di 'Muovi colli interI'.\n"
|
1258
|
+
"Questo tipo non soddisfa il vincolo: \n"
|
1259
|
+
"{}.\n"
|
1260
|
+
"Sistemare la configurazione."
|
1261
|
+
|
1262
|
+
#. module: shopfloor
|
1263
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__date_planned
|
1264
|
+
msgid "Scheduled date until move is done, then date of actual move processing"
|
1265
|
+
msgstr ""
|
1266
|
+
"Data schedulata fino a esecuzione movimento, quindi data elaborazione "
|
1267
|
+
"movimento attuale"
|
1268
|
+
|
1269
|
+
#. module: shopfloor
|
1270
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1271
|
+
#, python-format
|
1272
|
+
msgid "Several lots found in %s, please scan a lot."
|
1273
|
+
msgstr "Diversi lotti trovati in %s, scansionare un lotto."
|
1274
|
+
|
1275
|
+
#. module: shopfloor
|
1276
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1277
|
+
#, python-format
|
1278
|
+
msgid "Several lots found in %s, please scan the lot."
|
1279
|
+
msgstr "Diversi lotti trovati in %s, scansionare il lotto."
|
1280
|
+
|
1281
|
+
#. module: shopfloor
|
1282
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1283
|
+
#, python-format
|
1284
|
+
msgid "Several moves found for different lots, please scan the lot."
|
1285
|
+
msgstr "Diversi movimenti trovati per diversi lotti, scansionare il lotto."
|
1286
|
+
|
1287
|
+
#. module: shopfloor
|
1288
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1289
|
+
#, python-format
|
1290
|
+
msgid ""
|
1291
|
+
"Several moves found on different locations, please scan first the location."
|
1292
|
+
msgstr ""
|
1293
|
+
"Diversi movimenti trovati per diversi lotti, scansionare prima l'ubicazione."
|
1294
|
+
|
1295
|
+
#. module: shopfloor
|
1296
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1297
|
+
#, python-format
|
1298
|
+
msgid "Several operation types found for this menu and profile."
|
1299
|
+
msgstr "Diversi tipi operazione trovati per questo menu e profilo."
|
1300
|
+
|
1301
|
+
#. module: shopfloor
|
1302
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1303
|
+
#, python-format
|
1304
|
+
msgid "Several packages found in %s, please scan a package."
|
1305
|
+
msgstr "Diversi colli trovati in %s, scansionare un collo."
|
1306
|
+
|
1307
|
+
#. module: shopfloor
|
1308
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1309
|
+
#, python-format
|
1310
|
+
msgid "Several products found in %s, please scan a product."
|
1311
|
+
msgstr "Diversi prodotti trovati in %s, scansionare un prodotto."
|
1312
|
+
|
1313
|
+
#. module: shopfloor
|
1314
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1315
|
+
#, python-format
|
1316
|
+
msgid "Several products found in %s, please scan the product."
|
1317
|
+
msgstr "Diversi prodotti trovati in %s, scansionare il prodotto."
|
1318
|
+
|
1319
|
+
#. module: shopfloor
|
1320
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/checkout.py:0
|
1321
|
+
#, python-format
|
1322
|
+
msgid ""
|
1323
|
+
"Several transfers found, please scan a package or select a transfer manually."
|
1324
|
+
msgstr ""
|
1325
|
+
"Trovati diversi trasferimenti, scansionare un collo o selezinare il "
|
1326
|
+
"trasferimento manualmente."
|
1327
|
+
|
1328
|
+
#. module: shopfloor
|
1329
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1330
|
+
#, python-format
|
1331
|
+
msgid "Several transfers found, please select a transfer manually."
|
1332
|
+
msgstr ""
|
1333
|
+
"Trovati diversi trasferimenti, selezionare un trasferimento manualmente."
|
1334
|
+
|
1335
|
+
#. module: shopfloor
|
1336
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_location_form
|
1337
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.view_picking_type_form
|
1338
|
+
msgid "Shopfloor"
|
1339
|
+
msgstr "Reparto"
|
1340
|
+
|
1341
|
+
#. module: shopfloor
|
1342
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_checkout_done
|
1343
|
+
msgid "Shopfloor Checkout Done"
|
1344
|
+
msgstr "Check-out reparto eseguito"
|
1345
|
+
|
1346
|
+
#. module: shopfloor
|
1347
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_type__shopfloor_menu_ids
|
1348
|
+
msgid "Shopfloor Menus"
|
1349
|
+
msgstr "Menu reparto"
|
1350
|
+
|
1351
|
+
#. module: shopfloor
|
1352
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__shopfloor_picking_sequence
|
1353
|
+
msgid "Shopfloor Picking Sequence"
|
1354
|
+
msgstr "Sequenza prelievo reparto"
|
1355
|
+
|
1356
|
+
#. module: shopfloor
|
1357
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__shopfloor_postponed
|
1358
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_postponed
|
1359
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__shopfloor_postponed
|
1360
|
+
msgid "Shopfloor Postponed"
|
1361
|
+
msgstr "Reparto posticipato"
|
1362
|
+
|
1363
|
+
#. module: shopfloor
|
1364
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__shopfloor_priority
|
1365
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_priority
|
1366
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_package_level__shopfloor_priority
|
1367
|
+
msgid "Shopfloor Priority"
|
1368
|
+
msgstr "Priorità reparto"
|
1369
|
+
|
1370
|
+
#. module: shopfloor
|
1371
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_unloaded
|
1372
|
+
msgid "Shopfloor Unloaded"
|
1373
|
+
msgstr "Reparto scaricato"
|
1374
|
+
|
1375
|
+
#. module: shopfloor
|
1376
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_user_id
|
1377
|
+
msgid "Shopfloor User"
|
1378
|
+
msgstr "Utente reparto"
|
1379
|
+
|
1380
|
+
#. module: shopfloor
|
1381
|
+
#: model:shopfloor.app,name:shopfloor.app_demo
|
1382
|
+
msgid "Shopfloor WMS (demo)"
|
1383
|
+
msgstr "WMS reparto (demo)"
|
1384
|
+
|
1385
|
+
#. module: shopfloor
|
1386
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_quant_package__shopfloor_weight
|
1387
|
+
msgid "Shopfloor weight (kg)"
|
1388
|
+
msgstr "Peso reparto (kg)"
|
1389
|
+
|
1390
|
+
#. module: shopfloor
|
1391
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_get_work
|
1392
|
+
msgid "Show Get Work on start"
|
1393
|
+
msgstr "Visualizza ottieni lavoro all'avvio"
|
1394
|
+
|
1395
|
+
#. module: shopfloor
|
1396
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__show_oneline_package_content_is_possible
|
1397
|
+
msgid "Show Oneline Package Content Is Possible"
|
1398
|
+
msgstr "È possibile avere visualizza riga singola contenuto collo"
|
1399
|
+
|
1400
|
+
#. module: shopfloor
|
1401
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__show_oneline_package_content
|
1402
|
+
msgid "Show one-line package content"
|
1403
|
+
msgstr "Visalizza riga singola contenuto collo"
|
1404
|
+
|
1405
|
+
#. module: shopfloor
|
1406
|
+
#: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_single_pack_transfer
|
1407
|
+
msgid "Single Pack Transfer"
|
1408
|
+
msgstr "Trasfermento collo singolo"
|
1409
|
+
|
1410
|
+
#. module: shopfloor
|
1411
|
+
#: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_single_pallet_transfer
|
1412
|
+
#: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_single_pallet_transfer_demo
|
1413
|
+
msgid "Single Pallet Transfer"
|
1414
|
+
msgstr "Trasfermento pallet singolo"
|
1415
|
+
|
1416
|
+
#. module: shopfloor
|
1417
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_move_create
|
1418
|
+
msgid ""
|
1419
|
+
"Some scenario may create move(s) when a product or package is scanned and no "
|
1420
|
+
"move already exists. Any new move is created in the selected operation type, "
|
1421
|
+
"so it can be active only when one type is selected."
|
1422
|
+
msgstr ""
|
1423
|
+
"Qualche scenaio può creare movimenti quando un rodotto o un collo sono "
|
1424
|
+
"scansionati e non esistono già movimenti. Ogni nuovo movimento viene creato "
|
1425
|
+
"nel tipo operazione selezionato, così può essere attivo solo quando il tipo "
|
1426
|
+
"è selezinato."
|
1427
|
+
|
1428
|
+
#. module: shopfloor
|
1429
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/stock.py:0
|
1430
|
+
#, python-format
|
1431
|
+
msgid "Someone is already working on these transfers"
|
1432
|
+
msgstr "Qualcuno sta già lavorando su questi trasferimenti"
|
1433
|
+
|
1434
|
+
#. module: shopfloor
|
1435
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_location__source_move_line_ids
|
1436
|
+
msgid "Source Move Line"
|
1437
|
+
msgstr "Riga movimento origine"
|
1438
|
+
|
1439
|
+
#. module: shopfloor
|
1440
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__package_id
|
1441
|
+
msgid "Source Package"
|
1442
|
+
msgstr "Collo origine"
|
1443
|
+
|
1444
|
+
#. module: shopfloor
|
1445
|
+
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_move
|
1446
|
+
msgid "Stock Move"
|
1447
|
+
msgstr "Movimento di magazzino"
|
1448
|
+
|
1449
|
+
#. module: shopfloor
|
1450
|
+
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_package_level
|
1451
|
+
msgid "Stock Package Level"
|
1452
|
+
msgstr "Livello collo magazzino"
|
1453
|
+
|
1454
|
+
#. module: shopfloor
|
1455
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__shopfloor_postponed
|
1456
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_postponed
|
1457
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_package_level__shopfloor_postponed
|
1458
|
+
msgid ""
|
1459
|
+
"Technical field. Indicates if the operation has been postponed in a barcode "
|
1460
|
+
"scenario."
|
1461
|
+
msgstr ""
|
1462
|
+
"Campo tecnico. Indica se l'operazione è stata posticipata in uno scenario "
|
1463
|
+
"del codice a barre."
|
1464
|
+
|
1465
|
+
#. module: shopfloor
|
1466
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking__move_line_count
|
1467
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking_batch__move_line_count
|
1468
|
+
msgid "Technical field. Indicates number of move lines included."
|
1469
|
+
msgstr "Campo tecnico. Indica il numero di righe movimento incluse."
|
1470
|
+
|
1471
|
+
#. module: shopfloor
|
1472
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking__bulk_line_count
|
1473
|
+
msgid ""
|
1474
|
+
"Technical field. Indicates number of move lines without package included."
|
1475
|
+
msgstr ""
|
1476
|
+
"Campo tecnico. Indica il numero di righe movimento senza colli inclusi."
|
1477
|
+
|
1478
|
+
#. module: shopfloor
|
1479
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking__package_level_count
|
1480
|
+
msgid "Technical field. Indicates number of package_level included."
|
1481
|
+
msgstr "Campo tecnico. Indica il numero di livelli collo inclusi."
|
1482
|
+
|
1483
|
+
#. module: shopfloor
|
1484
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking_batch__picking_count
|
1485
|
+
msgid "Technical field. Indicates number of transfers included."
|
1486
|
+
msgstr "Campo tecnico. Indica il numero di trasferimenti inclusi."
|
1487
|
+
|
1488
|
+
#. module: shopfloor
|
1489
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking__total_weight
|
1490
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_picking_batch__total_weight
|
1491
|
+
msgid "Technical field. Indicates total weight of transfers included."
|
1492
|
+
msgstr "Campo tecnico. Indica il peso totale dei trasferimenti inclusi."
|
1493
|
+
|
1494
|
+
#. module: shopfloor
|
1495
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_quant_package__planned_move_line_ids
|
1496
|
+
msgid "Technical field. Move lines for which destination is this package."
|
1497
|
+
msgstr ""
|
1498
|
+
"Campo tecnico. Righe movimento per le quali la destinazione è questo collo."
|
1499
|
+
|
1500
|
+
#. module: shopfloor
|
1501
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_quant_package__move_line_ids
|
1502
|
+
msgid "Technical field. Move lines moving this package."
|
1503
|
+
msgstr "Campo tecnico. Righe movimento che muovono questo collo."
|
1504
|
+
|
1505
|
+
#. module: shopfloor
|
1506
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_priority_postpone_mixin__shopfloor_priority
|
1507
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__shopfloor_priority
|
1508
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_package_level__shopfloor_priority
|
1509
|
+
msgid "Technical field. Overrides operation priority in barcode scenario."
|
1510
|
+
msgstr ""
|
1511
|
+
"Campo tecnico. Forza la priorità operazione nello scenaio codice a barre."
|
1512
|
+
|
1513
|
+
#. module: shopfloor
|
1514
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/stock_picking.py:0
|
1515
|
+
#, python-format
|
1516
|
+
msgid ""
|
1517
|
+
"The backorder <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking\" data-oe-id=\"%d"
|
1518
|
+
"\">%s</a> has been created."
|
1519
|
+
msgstr ""
|
1520
|
+
"È stato creato l'ordine residuo <a href=\"#\" data-oe-model=\"stock.picking"
|
1521
|
+
"\" data-oe-id=\"%d\">%s</a> ."
|
1522
|
+
|
1523
|
+
#. module: shopfloor
|
1524
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1525
|
+
#, python-format
|
1526
|
+
msgid "The content of {} cannot be transferred with this scenario."
|
1527
|
+
msgstr "Il contenuto di {} non può essere trasferito con questo scenario."
|
1528
|
+
|
1529
|
+
#. module: shopfloor
|
1530
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/stock_move_line.py:0
|
1531
|
+
#, python-format
|
1532
|
+
msgid "The demand cannot be negative"
|
1533
|
+
msgstr "La richiesta non può essere negativa"
|
1534
|
+
|
1535
|
+
#. module: shopfloor
|
1536
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
|
1537
|
+
#, python-format
|
1538
|
+
msgid "The destination bin {} is not empty, please take another."
|
1539
|
+
msgstr "Il contenitore di destinazione {} non è vuto, selezionarne un altro."
|
1540
|
+
|
1541
|
+
#. module: shopfloor
|
1542
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1543
|
+
#, python-format
|
1544
|
+
msgid "The pack has been moved, you can scan a new pack."
|
1545
|
+
msgstr "Il collo è stato movimentato, si può scansionare un nuovo collo."
|
1546
|
+
|
1547
|
+
#. module: shopfloor
|
1548
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1549
|
+
#, python-format
|
1550
|
+
msgid "The package %s cannot be transferred with this scenario."
|
1551
|
+
msgstr "Il collo %s non può essere trasferito con questo scenario."
|
1552
|
+
|
1553
|
+
#. module: shopfloor
|
1554
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1555
|
+
#, python-format
|
1556
|
+
msgid "The package %s doesn't contain any product to take."
|
1557
|
+
msgstr "Il collo %s non contiene alcun prodotto da prelevare."
|
1558
|
+
|
1559
|
+
#. module: shopfloor
|
1560
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1561
|
+
#, python-format
|
1562
|
+
msgid "The package %s doesn't exist"
|
1563
|
+
msgstr "Il collo %s non esiste"
|
1564
|
+
|
1565
|
+
#. module: shopfloor
|
1566
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1567
|
+
#, python-format
|
1568
|
+
msgid "The picked quantity must be a value above zero."
|
1569
|
+
msgstr "La quantità prelevata deve essere superiore a zero."
|
1570
|
+
|
1571
|
+
#. module: shopfloor
|
1572
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_location__shopfloor_picking_sequence
|
1573
|
+
msgid ""
|
1574
|
+
"The picking done in Shopfloor scenarios will respect this order. The "
|
1575
|
+
"sequence is a char so it can be composed of fields such as 'corridor-rack-"
|
1576
|
+
"side-level'. Pay attention to the padding ('09' is before '19', '9' is not). "
|
1577
|
+
"It is recommended to use an Export then an Import to populate this field "
|
1578
|
+
"using a spreadsheet."
|
1579
|
+
msgstr ""
|
1580
|
+
"Il prelievo eseguito nello scenario reparto rispetterà questo ordine. La "
|
1581
|
+
"sequenza è un carattere così può essere composto di campi come 'corridor-"
|
1582
|
+
"rack-side-level'. Fare attenzione al riempimento ('09' viene prima di '19', "
|
1583
|
+
"'9' no). Si raccomanda di utilizzare un'esportazione qundi un'importazione "
|
1584
|
+
"per compilare questo campo utilizzando un foglio elettronico."
|
1585
|
+
|
1586
|
+
#. module: shopfloor
|
1587
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1588
|
+
#, python-format
|
1589
|
+
msgid "The product/packaging you selected has already been returned."
|
1590
|
+
msgstr "il prodotto/collo selezionato è già stato reso."
|
1591
|
+
|
1592
|
+
#. module: shopfloor
|
1593
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1594
|
+
#, python-format
|
1595
|
+
msgid ""
|
1596
|
+
"The quantity scanned for one or more lines cannot be higher than the maximum "
|
1597
|
+
"allowed."
|
1598
|
+
msgstr ""
|
1599
|
+
"La qanttà scansionata per una o più righe non può essere maggiore del "
|
1600
|
+
"massimo consentito."
|
1601
|
+
|
1602
|
+
#. module: shopfloor
|
1603
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1604
|
+
#, python-format
|
1605
|
+
msgid "The record you were working on does not exist anymore."
|
1606
|
+
msgstr "Il record su cui si stava lavorando non esiste più."
|
1607
|
+
|
1608
|
+
#. module: shopfloor
|
1609
|
+
#: code:addons/shopfloor/models/stock_move.py:0
|
1610
|
+
#, python-format
|
1611
|
+
msgid "The split order {} has been created."
|
1612
|
+
msgstr "L'ordine sddiviso {} è stato creato."
|
1613
|
+
|
1614
|
+
#. module: shopfloor
|
1615
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_stock_move_line__picking_id
|
1616
|
+
msgid "The stock operation where the packing has been made"
|
1617
|
+
msgstr "L'operazione di magazzino del collo è stata eseguita"
|
1618
|
+
|
1619
|
+
#. module: shopfloor
|
1620
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
|
1621
|
+
#, python-format
|
1622
|
+
msgid "This batch cannot be selected."
|
1623
|
+
msgstr "Questo gruppo non pò essere selezinato."
|
1624
|
+
|
1625
|
+
#. module: shopfloor
|
1626
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1627
|
+
#, python-format
|
1628
|
+
msgid "This line has a package, please select the package instead."
|
1629
|
+
msgstr "Questa riga ha un collo, selezionare il collo."
|
1630
|
+
|
1631
|
+
#. module: shopfloor
|
1632
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1633
|
+
#, python-format
|
1634
|
+
msgid "This line is not available in transfer {}."
|
1635
|
+
msgstr "Questa riga non è disponibile nel trasferimento {}."
|
1636
|
+
|
1637
|
+
#. module: shopfloor
|
1638
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/location_content_transfer.py:0
|
1639
|
+
#, python-format
|
1640
|
+
msgid "This location content can't be moved at once."
|
1641
|
+
msgstr ""
|
1642
|
+
"Il contenuto di questa ubicazione non può essere movimentato in una volta."
|
1643
|
+
|
1644
|
+
#. module: shopfloor
|
1645
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1646
|
+
#, python-format
|
1647
|
+
msgid "This location does not exist."
|
1648
|
+
msgstr "L'ubicazione non siste."
|
1649
|
+
|
1650
|
+
#. module: shopfloor
|
1651
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1652
|
+
#, python-format
|
1653
|
+
msgid "This location only contains packages, please scan one of them."
|
1654
|
+
msgstr "Questa ubicazione contiene solo colli, selezionarne uno."
|
1655
|
+
|
1656
|
+
#. module: shopfloor
|
1657
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1658
|
+
#, python-format
|
1659
|
+
msgid "This location requires packages. Please scan a destination package."
|
1660
|
+
msgstr "Questa ubicazione richiede colli. Scansionare un collo destinazione."
|
1661
|
+
|
1662
|
+
#. module: shopfloor
|
1663
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1664
|
+
#, python-format
|
1665
|
+
msgid ""
|
1666
|
+
"This lot is part of a package with other products, please scan a package."
|
1667
|
+
msgstr ""
|
1668
|
+
"Questo lotto è parte di un collo con altri prodotti, scansionare un collo."
|
1669
|
+
|
1670
|
+
#. module: shopfloor
|
1671
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1672
|
+
#, python-format
|
1673
|
+
msgid "This lot is part of multiple packages, please scan a package."
|
1674
|
+
msgstr "Questo lotto è parte di colli multipli, scansionare un collo."
|
1675
|
+
|
1676
|
+
#. module: shopfloor
|
1677
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1678
|
+
#, python-format
|
1679
|
+
msgid "This operation does not exist anymore."
|
1680
|
+
msgstr "Questa operazione non esiste più."
|
1681
|
+
|
1682
|
+
#. module: shopfloor
|
1683
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1684
|
+
#, python-format
|
1685
|
+
msgid "This package does not exist anymore."
|
1686
|
+
msgstr "Questo collo non esiste più."
|
1687
|
+
|
1688
|
+
#. module: shopfloor
|
1689
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1690
|
+
#, python-format
|
1691
|
+
msgid "This product does not exist anymore."
|
1692
|
+
msgstr "Questo prodotto non esiste più."
|
1693
|
+
|
1694
|
+
#. module: shopfloor
|
1695
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1696
|
+
#, python-format
|
1697
|
+
msgid ""
|
1698
|
+
"This product is part of a package with other products, please scan a package."
|
1699
|
+
msgstr ""
|
1700
|
+
"Questo prodotto è parte di un collo con altri prodotti, scansionare un collo."
|
1701
|
+
|
1702
|
+
#. module: shopfloor
|
1703
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1704
|
+
#, python-format
|
1705
|
+
msgid "This product is part of a package, please scan a package."
|
1706
|
+
msgstr "Questo prodotto è parte di un collo, scansionare un collo."
|
1707
|
+
|
1708
|
+
#. module: shopfloor
|
1709
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1710
|
+
#, python-format
|
1711
|
+
msgid "This product is part of multiple packages, please scan a package."
|
1712
|
+
msgstr "Questo prdotto è parte di colli multipli, scansionare un collo."
|
1713
|
+
|
1714
|
+
#. module: shopfloor
|
1715
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1716
|
+
#, python-format
|
1717
|
+
msgid ""
|
1718
|
+
"This source document is part of multiple transfers, please scan a package."
|
1719
|
+
msgstr ""
|
1720
|
+
"Questo documento origine è parte di diversi trasferimenti, scansionare un "
|
1721
|
+
"collo."
|
1722
|
+
|
1723
|
+
#. module: shopfloor
|
1724
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1725
|
+
#, python-format
|
1726
|
+
msgid "This transfer does not exist or is not available anymore."
|
1727
|
+
msgstr "Questo trasferimento non esiste più o non è più disponibile."
|
1728
|
+
|
1729
|
+
#. module: shopfloor
|
1730
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking__total_weight
|
1731
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_picking_batch__total_weight
|
1732
|
+
msgid "Total Weight"
|
1733
|
+
msgstr "Peso totale"
|
1734
|
+
|
1735
|
+
#. module: shopfloor
|
1736
|
+
#: model:ir.model,name:shopfloor.model_stock_picking
|
1737
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_stock_move_line__picking_id
|
1738
|
+
msgid "Transfer"
|
1739
|
+
msgstr "Trasferimento"
|
1740
|
+
|
1741
|
+
#. module: shopfloor
|
1742
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1743
|
+
#, python-format
|
1744
|
+
msgid "Transfer {} complete"
|
1745
|
+
msgstr "Trasferimento {} completo"
|
1746
|
+
|
1747
|
+
#. module: shopfloor
|
1748
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1749
|
+
#, python-format
|
1750
|
+
msgid "Transfer {} done"
|
1751
|
+
msgstr "Trasferimento {} eseguito"
|
1752
|
+
|
1753
|
+
#. module: shopfloor
|
1754
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1755
|
+
#, python-format
|
1756
|
+
msgid "Transfer {} is not available."
|
1757
|
+
msgstr "Trasferimento {} non disponibile."
|
1758
|
+
|
1759
|
+
#. module: shopfloor
|
1760
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1761
|
+
#, python-format
|
1762
|
+
msgid ""
|
1763
|
+
"Transferring to a different package is not allowed, please scan a location "
|
1764
|
+
"instead."
|
1765
|
+
msgstr ""
|
1766
|
+
"Il trasferimento ad un collo differente non è consentito, scansionare invece "
|
1767
|
+
"un'ubicazione."
|
1768
|
+
|
1769
|
+
#. module: shopfloor
|
1770
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1771
|
+
#, python-format
|
1772
|
+
msgid "Units replaced by package {}."
|
1773
|
+
msgstr "Unità sostituita da collo {}."
|
1774
|
+
|
1775
|
+
#. module: shopfloor
|
1776
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__unload_package_at_destination_is_possible
|
1777
|
+
msgid "Unload Package At Destination Is Possible"
|
1778
|
+
msgstr "È possibile scaricare colli alla destinazione"
|
1779
|
+
|
1780
|
+
#. module: shopfloor
|
1781
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__unload_package_at_destination
|
1782
|
+
msgid "Unload package at destination"
|
1783
|
+
msgstr "Scarico colli alla destinazione"
|
1784
|
+
|
1785
|
+
#. module: shopfloor
|
1786
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1787
|
+
#, python-format
|
1788
|
+
msgid "Unrecoverable error, please restart."
|
1789
|
+
msgstr "Errore irrecuperabile, riavviare."
|
1790
|
+
|
1791
|
+
#. module: shopfloor
|
1792
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:shopfloor.field_shopfloor_menu__unreserve_other_moves_is_possible
|
1793
|
+
msgid "Unreserve Other Moves Is Possible"
|
1794
|
+
msgstr "È possibile rilasciare altri movimenti"
|
1795
|
+
|
1796
|
+
#. module: shopfloor
|
1797
|
+
#: model:shopfloor.profile,name:shopfloor.profile_demo_2
|
1798
|
+
msgid "WH delivery"
|
1799
|
+
msgstr "Consegna magazzino"
|
1800
|
+
|
1801
|
+
#. module: shopfloor
|
1802
|
+
#: model:shopfloor.profile,name:shopfloor.profile_demo_1
|
1803
|
+
msgid "WH worker"
|
1804
|
+
msgstr "Lavoratore magazzino"
|
1805
|
+
|
1806
|
+
#. module: shopfloor
|
1807
|
+
#: model:ir.model.fields.selection,name:shopfloor.selection__shopfloor_app__category__wms
|
1808
|
+
msgid "WMS"
|
1809
|
+
msgstr "WMS"
|
1810
|
+
|
1811
|
+
#. module: shopfloor
|
1812
|
+
#: model:shopfloor.app,short_name:shopfloor.app_demo
|
1813
|
+
msgid "WMS (demo)"
|
1814
|
+
msgstr "WMS (demo)"
|
1815
|
+
|
1816
|
+
#. module: shopfloor
|
1817
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_prepackaged_product
|
1818
|
+
msgid ""
|
1819
|
+
"When active, what you scan (typically a product packaging EAN) will be ship "
|
1820
|
+
"'as-is' and the operation will be validated triggering a backorder creation "
|
1821
|
+
"with the remaining lines."
|
1822
|
+
msgstr ""
|
1823
|
+
"Qando ativa, quello che viene scansionato (tipicamente un EAN collo "
|
1824
|
+
"imballaggio prodotto) verrò spedito 'com'è' e l'operazione sarà validata "
|
1825
|
+
"attivando la creazione di un codice a barre con righe residue."
|
1826
|
+
|
1827
|
+
#. module: shopfloor
|
1828
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__scan_location_or_pack_first
|
1829
|
+
msgid ""
|
1830
|
+
"When checked, the user will be restricted by the type of object barcode "
|
1831
|
+
"that he can scan to select the document/transfer/move line to work on."
|
1832
|
+
msgstr ""
|
1833
|
+
"Quando selezinata, l'utente verrà limitato dal tipo di oggetto codice a "
|
1834
|
+
"barre che scansiona per selezionare il documento/trasfeimento/riga mvimento "
|
1835
|
+
"su cui lavora."
|
1836
|
+
|
1837
|
+
#. module: shopfloor
|
1838
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.shopfloor_menu_form_view
|
1839
|
+
msgid "When choosing an order to pack, do not allow to scan a product."
|
1840
|
+
msgstr ""
|
1841
|
+
"Qando si seleziona un ordine da mballare, nn consentire di scansionare un "
|
1842
|
+
"prodtto."
|
1843
|
+
|
1844
|
+
#. module: shopfloor
|
1845
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_get_work
|
1846
|
+
msgid ""
|
1847
|
+
"When enabled the user will have the option to ask for a task to work on."
|
1848
|
+
msgstr ""
|
1849
|
+
"Quando abilitata l'utente avrà l'opzine di chiedere un'attività su cui "
|
1850
|
+
"lavorare."
|
1851
|
+
|
1852
|
+
#. module: shopfloor
|
1853
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__allow_alternative_destination
|
1854
|
+
msgid ""
|
1855
|
+
"When enabled the user will have the option to scan destination locations "
|
1856
|
+
"other than the expected ones (ask for confirmation)."
|
1857
|
+
msgstr ""
|
1858
|
+
"Quando abilitata l'utente avrà l'opzione di scansionare una ubicazione "
|
1859
|
+
"destinazione diversa da qelle attese (richiede conferma)."
|
1860
|
+
|
1861
|
+
#. module: shopfloor
|
1862
|
+
#: model:ir.model.fields,help:shopfloor.field_shopfloor_menu__disable_full_bin_action
|
1863
|
+
msgid "When picking, prevent unloading the whole bin when full."
|
1864
|
+
msgstr ""
|
1865
|
+
"Nel prelievo, previene di scaricare l'intero contenitore quando è pieno."
|
1866
|
+
|
1867
|
+
#. module: shopfloor
|
1868
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shopfloor.shopfloor_menu_form_view
|
1869
|
+
msgid ""
|
1870
|
+
"When selecting a move line, force the user to first scan a package or a "
|
1871
|
+
"location and not a product or a lot."
|
1872
|
+
msgstr ""
|
1873
|
+
"Qando si seleziona una riga movimento, forza l'utente a scansionare prima un "
|
1874
|
+
"collo o una ubicazione e non un prdtto o un lotto."
|
1875
|
+
|
1876
|
+
#. module: shopfloor
|
1877
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1878
|
+
#, python-format
|
1879
|
+
msgid "Working location changed to {}"
|
1880
|
+
msgstr "Ubicazne di lavoro modificata in {}"
|
1881
|
+
|
1882
|
+
#. module: shopfloor
|
1883
|
+
#: code:addons/shopfloor/services/cluster_picking.py:0
|
1884
|
+
#, python-format
|
1885
|
+
msgid "Wrong bin"
|
1886
|
+
msgstr "Contenitore errato"
|
1887
|
+
|
1888
|
+
#. module: shopfloor
|
1889
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1890
|
+
#, python-format
|
1891
|
+
msgid "Wrong location."
|
1892
|
+
msgstr "Ubicazione errata."
|
1893
|
+
|
1894
|
+
#. module: shopfloor
|
1895
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1896
|
+
#, python-format
|
1897
|
+
msgid "Wrong lot."
|
1898
|
+
msgstr "Lotto errato."
|
1899
|
+
|
1900
|
+
#. module: shopfloor
|
1901
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1902
|
+
#, python-format
|
1903
|
+
msgid "Wrong pack."
|
1904
|
+
msgstr "Collo errato."
|
1905
|
+
|
1906
|
+
#. module: shopfloor
|
1907
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1908
|
+
#, python-format
|
1909
|
+
msgid "Wrong packaging."
|
1910
|
+
msgstr "Imballo errato."
|
1911
|
+
|
1912
|
+
#. module: shopfloor
|
1913
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1914
|
+
#, python-format
|
1915
|
+
msgid "Wrong product."
|
1916
|
+
msgstr "Prodotto errato."
|
1917
|
+
|
1918
|
+
#. module: shopfloor
|
1919
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1920
|
+
#, python-format
|
1921
|
+
msgid "Wrong."
|
1922
|
+
msgstr "Errato."
|
1923
|
+
|
1924
|
+
#. module: shopfloor
|
1925
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1926
|
+
#, python-format
|
1927
|
+
msgid "You cannot move this using this menu."
|
1928
|
+
msgstr "Questo non si può movimentare con questo menu."
|
1929
|
+
|
1930
|
+
#. module: shopfloor
|
1931
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1932
|
+
#, python-format
|
1933
|
+
msgid "You cannot place it here"
|
1934
|
+
msgstr "Questo non può essere messo qui"
|
1935
|
+
|
1936
|
+
#. module: shopfloor
|
1937
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1938
|
+
#, python-format
|
1939
|
+
msgid "You cannot process that much units."
|
1940
|
+
msgstr "Non si pssono elaborare così tante unità."
|
1941
|
+
|
1942
|
+
#. module: shopfloor
|
1943
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1944
|
+
#, python-format
|
1945
|
+
msgid "You cannot return more quantity than what was initially sent."
|
1946
|
+
msgstr "Non si può rendere quantità supriore di quella inviata inizialmente."
|
1947
|
+
|
1948
|
+
#. module: shopfloor
|
1949
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1950
|
+
#, python-format
|
1951
|
+
msgid "You cannot work on a package (%s) outside of locations: %s"
|
1952
|
+
msgstr "Non si può lavorare sul collo (%s) fuori dall'ubicazione: %s"
|
1953
|
+
|
1954
|
+
#. module: shopfloor
|
1955
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1956
|
+
#, python-format
|
1957
|
+
msgid "You must not pick more than {} units."
|
1958
|
+
msgstr "Nonsi possono prelevare più di {} unità."
|
1959
|
+
|
1960
|
+
#. module: shopfloor
|
1961
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
1962
|
+
#, python-format
|
1963
|
+
msgid ""
|
1964
|
+
"You scanned a different package with the same product, do you want to change "
|
1965
|
+
"pack? Scan it again to confirm"
|
1966
|
+
msgstr ""
|
1967
|
+
"È stato scansinato un collo diverso con lo stesso prodotto, si vuole "
|
1968
|
+
"cambiare collo? Scansionarlo nuovamente per conferma"
|
1969
|
+
|
1970
|
+
#. module: shopfloor
|
1971
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
|
1972
|
+
#, python-format
|
1973
|
+
msgid "Zero check issue on location {}"
|
1974
|
+
msgstr "Zero controlli problemi nell'ubicazone {}"
|
1975
|
+
|
1976
|
+
#. module: shopfloor
|
1977
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
|
1978
|
+
#, python-format
|
1979
|
+
msgid "Zero check issue on location {} ({})"
|
1980
|
+
msgstr "Zero controlli problemi nell'ubicazone {} ({})"
|
1981
|
+
|
1982
|
+
#. module: shopfloor
|
1983
|
+
#: model:shopfloor.menu,name:shopfloor.shopfloor_menu_demo_zone_picking
|
1984
|
+
#: model:shopfloor.scenario,name:shopfloor.scenario_zone_picking
|
1985
|
+
#: model:stock.picking.type,name:shopfloor.picking_type_zone_picking_demo
|
1986
|
+
msgid "Zone Picking"
|
1987
|
+
msgstr "Prelievo per area"
|
1988
|
+
|
1989
|
+
#. module: shopfloor
|
1990
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/inventory.py:0
|
1991
|
+
#, python-format
|
1992
|
+
msgid ""
|
1993
|
+
"{picking.name} stock correction in location {location.name} for "
|
1994
|
+
"{product_desc}"
|
1995
|
+
msgstr ""
|
1996
|
+
"{picking.name} correzione di magazzino nell'ubicazone {location.name} per "
|
1997
|
+
"{product_desc}"
|
1998
|
+
|
1999
|
+
#. module: shopfloor
|
2000
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
2001
|
+
#, python-format
|
2002
|
+
msgid "{} is not a valid destination package."
|
2003
|
+
msgstr "{} non è un collo destinazione valido."
|
2004
|
+
|
2005
|
+
#. module: shopfloor
|
2006
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
2007
|
+
#, python-format
|
2008
|
+
msgid "{} not found in the current transfer or already in a package."
|
2009
|
+
msgstr "{} non trovato nel trasferimento attuale o già nel collo."
|
2010
|
+
|
2011
|
+
#. module: shopfloor
|
2012
|
+
#: code:addons/shopfloor/actions/message.py:0
|
2013
|
+
#, python-format
|
2014
|
+
msgid "{} {} put in {}"
|
2015
|
+
msgstr "{} {} metti in {}"
|