odoo-addon-shipment-advice 18.0.1.0.0.5__py3-none-any.whl → 18.0.1.0.0.8__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -19,7 +19,6 @@ msgstr ""
19
19
  #. module: shipment_advice
20
20
  #. odoo-python
21
21
  #: code:addons/shipment_advice/models/shipment_advice.py:0
22
- #, python-format
23
22
  msgid "%(sa)s: %(pick)s background validation"
24
23
  msgstr ""
25
24
 
@@ -76,7 +75,6 @@ msgstr "Tipo de icono de actividad"
76
75
  #. module: shipment_advice
77
76
  #. odoo-python
78
77
  #: code:addons/shipment_advice/models/shipment_advice.py:0
79
- #, python-format
80
78
  msgid ""
81
79
  "An error occurred while processing:\n"
82
80
  "- %(related_object_name)s: %(error)s"
@@ -95,20 +93,35 @@ msgstr "Fecha de llegada"
95
93
  #. module: shipment_advice
96
94
  #. odoo-python
97
95
  #: code:addons/shipment_advice/models/shipment_advice.py:0
98
- #, python-format
99
- msgid "Arrival date should be set on the shipment advice {}."
100
- msgstr "La fecha de llegada debería ser añadida en el aviso de envío {}."
96
+ msgid "Arrival date should be set on the shipment advice %s."
97
+ msgstr ""
101
98
 
102
99
  #. module: shipment_advice
103
100
  #: model:ir.model.fields,field_description:shipment_advice.field_shipment_advice__message_attachment_count
104
101
  msgid "Attachment Count"
105
102
  msgstr "Contador de archivos adjuntos"
106
103
 
104
+ #. module: shipment_advice
105
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shipment_advice.res_config_settings_view_form
106
+ msgid "Auto-close Incoming Shipments"
107
+ msgstr ""
108
+
109
+ #. module: shipment_advice
110
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shipment_advice.res_config_settings_view_form
111
+ msgid ""
112
+ "Automatically close incoming shipment advice when all moves are completed"
113
+ msgstr ""
114
+
107
115
  #. module: shipment_advice
108
116
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shipment_advice.shipment_advice_view_form
109
117
  msgid "Back to draft"
110
118
  msgstr "Restablecer borrador"
111
119
 
120
+ #. module: shipment_advice
121
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shipment_advice.res_config_settings_view_form
122
+ msgid "Backorder Policy for Outgoing Shipments"
123
+ msgstr ""
124
+
112
125
  #. module: shipment_advice
113
126
  #: model:ir.model.fields,field_description:shipment_advice.field_stock_picking__loaded_move_lines_count
114
127
  msgid "Bulk lines loaded"
@@ -170,6 +183,12 @@ msgstr ""
170
183
  msgid "Config Settings"
171
184
  msgstr "Ajustes de la configuración"
172
185
 
186
+ #. module: shipment_advice
187
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shipment_advice.res_config_settings_view_form
188
+ msgid ""
189
+ "Configure how outgoing shipment advice handles backorders for deliveries"
190
+ msgstr ""
191
+
173
192
  #. module: shipment_advice
174
193
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shipment_advice.shipment_advice_view_form
175
194
  msgid "Confirm"
@@ -240,9 +259,8 @@ msgstr "Nombre a mostrar"
240
259
  #. module: shipment_advice
241
260
  #. odoo-python
242
261
  #: code:addons/shipment_advice/models/shipment_advice.py:0
243
- #, python-format
244
- msgid "Dock should be set on the shipment advice {}."
245
- msgstr "El muelle debe establecerse en el aviso de envío {}."
262
+ msgid "Dock should be set on the shipment advice %s."
263
+ msgstr ""
246
264
 
247
265
  #. module: shipment_advice
248
266
  #: model:ir.model.fields.selection,name:shipment_advice.selection__shipment_advice__state__done
@@ -328,23 +346,16 @@ msgstr "Si se encuentra seleccionado, algunos mensajes tienen error de envío."
328
346
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shipment_advice.res_config_settings_view_form
329
347
  msgid ""
330
348
  "If you want that closing an outgoing shipment advice marks as\n"
331
- " done all related deliveries and create backorder in case of\n"
332
- " partial choose 'Create backorder'.\n"
333
- " If you want to mark deliveries as done only when they are all\n"
334
- " loaded in a shipment advice choose 'Leave open'. This last "
335
- "option\n"
336
- " is useful when your deliveries will be shipped by several "
337
- "trucks."
338
- msgstr ""
339
- "Si desea que el cierre de un aviso de envío saliente marque como\n"
340
- " hecho todas las entregas relacionadas y cree un pedido "
341
- "pendiente en caso de\n"
342
- " parcial elija 'Crear pedido pendiente'\n"
343
- " Si desea marcar las entregas como realizadas solo cuando todas "
344
- "estén\n"
345
- " cargadas en un aviso en un aviso de envío, elija 'Dejar en "
346
- "abierto'. Esta última opción\n"
347
- " es útil cuando sus entregas serán enviadas por varios camiones."
349
+ " done all related deliveries and create backorder "
350
+ "in case of\n"
351
+ " partial choose 'Create backorder'.\n"
352
+ " If you want to mark deliveries as done only when "
353
+ "they are all\n"
354
+ " loaded in a shipment advice choose 'Leave open'. "
355
+ "This last option\n"
356
+ " is useful when your deliveries will be shipped "
357
+ "by several trucks."
358
+ msgstr ""
348
359
 
349
360
  #. module: shipment_advice
350
361
  #: model:ir.model.fields,help:shipment_advice.field_res_company__shipment_advice_outgoing_backorder_policy
@@ -400,15 +411,6 @@ msgstr "¿Está parcialmente cargado en un envío?"
400
411
  msgid "Lading"
401
412
  msgstr "Flete"
402
413
 
403
- #. module: shipment_advice
404
- #: model:ir.model.fields,field_description:shipment_advice.field_shipment_advice____last_update
405
- #: model:ir.model.fields,field_description:shipment_advice.field_wizard_load_shipment____last_update
406
- #: model:ir.model.fields,field_description:shipment_advice.field_wizard_plan_shipment____last_update
407
- #: model:ir.model.fields,field_description:shipment_advice.field_wizard_unload_shipment____last_update
408
- #: model:ir.model.fields,field_description:shipment_advice.field_wizard_unplan_shipment____last_update
409
- msgid "Last Modified on"
410
- msgstr "Última modificación el"
411
-
412
414
  #. module: shipment_advice
413
415
  #: model:ir.model.fields,field_description:shipment_advice.field_shipment_advice__write_uid
414
416
  #: model:ir.model.fields,field_description:shipment_advice.field_wizard_load_shipment__write_uid
@@ -435,7 +437,6 @@ msgstr "Dejar abierto"
435
437
  #. module: shipment_advice
436
438
  #. odoo-python
437
439
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/load_shipment.py:0
438
- #, python-format
439
440
  msgid ""
440
441
  "Lines to include have been updated, keeping only those qualified as delivery."
441
442
  msgstr ""
@@ -538,11 +539,6 @@ msgstr "Progreso de carga"
538
539
  msgid "Loading dock"
539
540
  msgstr "Muelle de carga"
540
541
 
541
- #. module: shipment_advice
542
- #: model:ir.model.fields,field_description:shipment_advice.field_shipment_advice__message_main_attachment_id
543
- msgid "Main Attachment"
544
- msgstr "Archivo adjunto principal"
545
-
546
542
  #. module: shipment_advice
547
543
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shipment_advice.shipment_advice_view_form
548
544
  msgid "Mark as done"
@@ -567,7 +563,6 @@ msgstr "Movimientos"
567
563
  #. module: shipment_advice
568
564
  #. odoo-python
569
565
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/plan_shipment.py:0
570
- #, python-format
571
566
  msgid "Moves to include have been updated to match the selected shipment type."
572
567
  msgstr ""
573
568
  "Los movimientos a incluir se han actualizado para que coincidan con el tipo "
@@ -576,7 +571,6 @@ msgstr ""
576
571
  #. module: shipment_advice
577
572
  #. odoo-python
578
573
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/plan_shipment.py:0
579
- #, python-format
580
574
  msgid ""
581
575
  "Moves to include have been updated, keeping only those still in progress and "
582
576
  "related to a delivery/reception."
@@ -587,7 +581,6 @@ msgstr ""
587
581
  #. module: shipment_advice
588
582
  #. odoo-python
589
583
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/unplan_shipment.py:0
590
- #, python-format
591
584
  msgid ""
592
585
  "Moves to include have been updated, keeping only those still in progress and "
593
586
  "related to a shipment."
@@ -608,7 +601,6 @@ msgstr "Movimientos a desplanificar"
608
601
  #. module: shipment_advice
609
602
  #. odoo-python
610
603
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/plan_shipment.py:0
611
- #, python-format
612
604
  msgid "Moves updated"
613
605
  msgstr "Movimientos actualizados"
614
606
 
@@ -645,7 +637,6 @@ msgstr "Siguiente tipo de actividad"
645
637
  #. module: shipment_advice
646
638
  #. odoo-python
647
639
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/plan_shipment.py:0
648
- #, python-format
649
640
  msgid ""
650
641
  "No move to plan among selected ones (already done, linked to other moves "
651
642
  "through a package, or not related to a delivery/reception)."
@@ -657,7 +648,6 @@ msgstr ""
657
648
  #. module: shipment_advice
658
649
  #. odoo-python
659
650
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/unplan_shipment.py:0
660
- #, python-format
661
651
  msgid ""
662
652
  "No move to unplan among selected ones (already done, linked to other moves "
663
653
  "through a package, or not related to a shipment)."
@@ -669,7 +659,6 @@ msgstr ""
669
659
  #. module: shipment_advice
670
660
  #. odoo-python
671
661
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/load_shipment.py:0
672
- #, python-format
673
662
  msgid ""
674
663
  "No package to load among selected ones (already done or not qualified as "
675
664
  "delivery)."
@@ -680,7 +669,6 @@ msgstr ""
680
669
  #. module: shipment_advice
681
670
  #. odoo-python
682
671
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/load_shipment.py:0
683
- #, python-format
684
672
  msgid ""
685
673
  "No product to load among selected ones (already done or not qualified as "
686
674
  "delivery)."
@@ -691,7 +679,6 @@ msgstr ""
691
679
  #. module: shipment_advice
692
680
  #. odoo-python
693
681
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/unload_shipment.py:0
694
- #, python-format
695
682
  msgid ""
696
683
  "No product to unload among selected ones (already done or not related to a "
697
684
  "shipment)."
@@ -702,7 +689,6 @@ msgstr ""
702
689
  #. module: shipment_advice
703
690
  #. odoo-python
704
691
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/load_shipment.py:0
705
- #, python-format
706
692
  msgid ""
707
693
  "No transfer to load among selected ones (already done or not qualified as "
708
694
  "delivery)."
@@ -713,7 +699,6 @@ msgstr ""
713
699
  #. module: shipment_advice
714
700
  #. odoo-python
715
701
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/plan_shipment.py:0
716
- #, python-format
717
702
  msgid ""
718
703
  "No transfer to plan among selected ones (already done or not qualified as "
719
704
  "deliveries/receptions)."
@@ -724,7 +709,6 @@ msgstr ""
724
709
  #. module: shipment_advice
725
710
  #. odoo-python
726
711
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/unload_shipment.py:0
727
- #, python-format
728
712
  msgid ""
729
713
  "No transfer to unload among selected ones (already done or not related to a "
730
714
  "shipment)."
@@ -735,7 +719,6 @@ msgstr ""
735
719
  #. module: shipment_advice
736
720
  #. odoo-python
737
721
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/unplan_shipment.py:0
738
- #, python-format
739
722
  msgid ""
740
723
  "No transfer to unplan among selected ones (already done or not related to a "
741
724
  "shipment)."
@@ -746,7 +729,6 @@ msgstr ""
746
729
  #. module: shipment_advice
747
730
  #. odoo-python
748
731
  #: code:addons/shipment_advice/models/stock_move_line.py:0
749
- #, python-format
750
732
  msgid ""
751
733
  "Nothing to load for %(product)s.\n"
752
734
  "Picking: %(picking)s"
@@ -777,7 +759,6 @@ msgstr "Número de mensajes con error de envío"
777
759
  #. module: shipment_advice
778
760
  #. odoo-python
779
761
  #: code:addons/shipment_advice/models/shipment_advice.py:0
780
- #, python-format
781
762
  msgid "One of the pickings to process failed to validate"
782
763
  msgstr ""
783
764
 
@@ -802,6 +783,11 @@ msgstr "Paquete"
802
783
  msgid "Package Levels"
803
784
  msgstr "Niveles de paquetería"
804
785
 
786
+ #. module: shipment_advice
787
+ #: model:ir.model.fields,field_description:shipment_advice.field_stock_package_level__package_shipping_weight_uom_name
788
+ msgid "Package Shipping Weight Uom Name"
789
+ msgstr ""
790
+
805
791
  #. module: shipment_advice
806
792
  #: model:ir.model.fields,field_description:shipment_advice.field_shipment_advice__loaded_package_ids
807
793
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shipment_advice.wizard_load_shipment_form
@@ -826,7 +812,6 @@ msgstr "Paquetes cargados/totales %"
826
812
  #. module: shipment_advice
827
813
  #. odoo-python
828
814
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/load_shipment.py:0
829
- #, python-format
830
815
  msgid ""
831
816
  "Packages to include have been updated, keeping only those qualified as "
832
817
  "delivery."
@@ -842,7 +827,6 @@ msgstr "Paquetes a cargar"
842
827
  #. module: shipment_advice
843
828
  #. odoo-python
844
829
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/load_shipment.py:0
845
- #, python-format
846
830
  msgid "Packages to load have been updated to match the selected shipment type."
847
831
  msgstr ""
848
832
  "Los paquetes a cargar se han actualizado para que coincidan con el tipo de "
@@ -851,7 +835,6 @@ msgstr ""
851
835
  #. module: shipment_advice
852
836
  #. odoo-python
853
837
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/load_shipment.py:0
854
- #, python-format
855
838
  msgid "Packages updated"
856
839
  msgstr "Paquetes actualizados"
857
840
 
@@ -916,33 +899,36 @@ msgstr "Transferencia planificada"
916
899
  #. module: shipment_advice
917
900
  #. odoo-python
918
901
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/load_shipment.py:0
919
- #, python-format
920
902
  msgid "Please select at least one record to load in a shipment."
921
903
  msgstr "Seleccione al menos un registro para cargar en un envío."
922
904
 
923
905
  #. module: shipment_advice
924
906
  #. odoo-python
925
907
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/plan_shipment.py:0
926
- #, python-format
927
908
  msgid "Please select at least one record to plan in a shipment."
928
909
  msgstr "Seleccione al menos un registro para planificar en un envío."
929
910
 
930
911
  #. module: shipment_advice
931
912
  #. odoo-python
932
913
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/unload_shipment.py:0
933
- #, python-format
934
914
  msgid "Please select at least one record to unload from shipment."
935
915
  msgstr "Seleccione al menos un registro para descargar del envío."
936
916
 
937
917
  #. module: shipment_advice
938
918
  #. odoo-python
939
919
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/unplan_shipment.py:0
940
- #, python-format
941
920
  msgid "Please select at least one record to unplan from shipment."
942
921
  msgstr ""
943
922
  "Seleccione al menos un registro para cancelar la planificación desde el "
944
923
  "envío."
945
924
 
925
+ #. module: shipment_advice
926
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shipment_advice.res_config_settings_view_form
927
+ msgid ""
928
+ "Process shipment advice validation through queued jobs to handle large "
929
+ "shipments"
930
+ msgstr ""
931
+
946
932
  #. module: shipment_advice
947
933
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shipment_advice.report_shipment_advice_document
948
934
  msgid "Product"
@@ -961,7 +947,6 @@ msgstr "Productos"
961
947
  #. module: shipment_advice
962
948
  #. odoo-python
963
949
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/unload_shipment.py:0
964
- #, python-format
965
950
  msgid ""
966
951
  "Products to include have been updated, keeping only those still in progress "
967
952
  "and related to a shipment."
@@ -977,7 +962,6 @@ msgstr "Productos a cargar"
977
962
  #. module: shipment_advice
978
963
  #. odoo-python
979
964
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/load_shipment.py:0
980
- #, python-format
981
965
  msgid "Products to load have been updated to match the selected shipment type."
982
966
  msgstr ""
983
967
  "Se han actualizado los productos a cargar para que coincidan con el tipo de "
@@ -991,7 +975,6 @@ msgstr "Productos a descargar"
991
975
  #. module: shipment_advice
992
976
  #. odoo-python
993
977
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/load_shipment.py:0
994
- #, python-format
995
978
  msgid "Products updated"
996
979
  msgstr "Productos actualizados"
997
980
 
@@ -1027,6 +1010,30 @@ msgstr ""
1027
1010
  msgid "Run shipment advice in queue job"
1028
1011
  msgstr ""
1029
1012
 
1013
+ #. module: shipment_advice
1014
+ #. odoo-python
1015
+ #: code:addons/shipment_advice/models/shipment_advice.py:0
1016
+ msgid "Shipment %s is not canceled, operation aborted."
1017
+ msgstr ""
1018
+
1019
+ #. module: shipment_advice
1020
+ #. odoo-python
1021
+ #: code:addons/shipment_advice/models/shipment_advice.py:0
1022
+ msgid "Shipment %s is not confirmed, operation aborted."
1023
+ msgstr ""
1024
+
1025
+ #. module: shipment_advice
1026
+ #. odoo-python
1027
+ #: code:addons/shipment_advice/models/shipment_advice.py:0
1028
+ msgid "Shipment %s is not draft, operation aborted."
1029
+ msgstr ""
1030
+
1031
+ #. module: shipment_advice
1032
+ #. odoo-python
1033
+ #: code:addons/shipment_advice/models/shipment_advice.py:0
1034
+ msgid "Shipment %s is not started, operation aborted."
1035
+ msgstr ""
1036
+
1030
1037
  #. module: shipment_advice
1031
1038
  #: model:ir.actions.report,name:shipment_advice.action_report_shipment_advice
1032
1039
  #: model:ir.model,name:shipment_advice.model_shipment_advice
@@ -1065,34 +1072,6 @@ msgstr "Avisos de envío"
1065
1072
  msgid "Shipment advice"
1066
1073
  msgstr "Aviso de envío"
1067
1074
 
1068
- #. module: shipment_advice
1069
- #. odoo-python
1070
- #: code:addons/shipment_advice/models/shipment_advice.py:0
1071
- #, python-format
1072
- msgid "Shipment {} is not canceled, operation aborted."
1073
- msgstr "El envío {} no está cancelado, operación abortada."
1074
-
1075
- #. module: shipment_advice
1076
- #. odoo-python
1077
- #: code:addons/shipment_advice/models/shipment_advice.py:0
1078
- #, python-format
1079
- msgid "Shipment {} is not confirmed, operation aborted."
1080
- msgstr "El envío {} no está confirmado, operación abortada."
1081
-
1082
- #. module: shipment_advice
1083
- #. odoo-python
1084
- #: code:addons/shipment_advice/models/shipment_advice.py:0
1085
- #, python-format
1086
- msgid "Shipment {} is not draft, operation aborted."
1087
- msgstr "El envío {} no es un borrador, operación abortada."
1088
-
1089
- #. module: shipment_advice
1090
- #. odoo-python
1091
- #: code:addons/shipment_advice/models/shipment_advice.py:0
1092
- #, python-format
1093
- msgid "Shipment {} is not started, operation aborted."
1094
- msgstr "El envío {} no está empezado, operación abortada."
1095
-
1096
1075
  #. module: shipment_advice
1097
1076
  #: model:ir.model.fields,field_description:shipment_advice.field_stock_package_level__package_shipping_weight
1098
1077
  msgid "Shipping Weight"
@@ -1163,7 +1142,6 @@ msgstr ""
1163
1142
  #. module: shipment_advice
1164
1143
  #. odoo-python
1165
1144
  #: code:addons/shipment_advice/models/stock_move_line.py:0
1166
- #, python-format
1167
1145
  msgid ""
1168
1146
  "This move is already loaded in another shipment.\n"
1169
1147
  "Product: %(product)s.\n"
@@ -1239,7 +1217,6 @@ msgstr "Tarnsferencias"
1239
1217
  #. module: shipment_advice
1240
1218
  #. odoo-python
1241
1219
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/plan_shipment.py:0
1242
- #, python-format
1243
1220
  msgid ""
1244
1221
  "Transfers to include have been updated to match the selected shipment type."
1245
1222
  msgstr ""
@@ -1249,7 +1226,6 @@ msgstr ""
1249
1226
  #. module: shipment_advice
1250
1227
  #. odoo-python
1251
1228
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/load_shipment.py:0
1252
- #, python-format
1253
1229
  msgid ""
1254
1230
  "Transfers to include have been updated, keeping only those assigned and "
1255
1231
  "qualified as delivery."
@@ -1260,7 +1236,6 @@ msgstr ""
1260
1236
  #. module: shipment_advice
1261
1237
  #. odoo-python
1262
1238
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/plan_shipment.py:0
1263
- #, python-format
1264
1239
  msgid ""
1265
1240
  "Transfers to include have been updated, keeping only those still in progress "
1266
1241
  "and qualified as delivery/reception."
@@ -1272,7 +1247,6 @@ msgstr ""
1272
1247
  #. odoo-python
1273
1248
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/unload_shipment.py:0
1274
1249
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/unplan_shipment.py:0
1275
- #, python-format
1276
1250
  msgid ""
1277
1251
  "Transfers to include have been updated, keeping only those still in progress "
1278
1252
  "and related to a shipment."
@@ -1288,7 +1262,6 @@ msgstr "Transferencias a cargar"
1288
1262
  #. module: shipment_advice
1289
1263
  #. odoo-python
1290
1264
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/load_shipment.py:0
1291
- #, python-format
1292
1265
  msgid ""
1293
1266
  "Transfers to load have been updated to match the selected shipment type."
1294
1267
  msgstr ""
@@ -1314,7 +1287,6 @@ msgstr "Transferencias a anular planificación"
1314
1287
  #. odoo-python
1315
1288
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/load_shipment.py:0
1316
1289
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/plan_shipment.py:0
1317
- #, python-format
1318
1290
  msgid "Transfers updated"
1319
1291
  msgstr "Transferencias actualizadas"
1320
1292
 
@@ -1378,6 +1350,11 @@ msgstr "Anular planificación en envío"
1378
1350
  msgid "Unplan shipment"
1379
1351
  msgstr "Anular planificación del envío"
1380
1352
 
1353
+ #. module: shipment_advice
1354
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shipment_advice.res_config_settings_view_form
1355
+ msgid "Use Queue Jobs for Shipment Advice"
1356
+ msgstr ""
1357
+
1381
1358
  #. module: shipment_advice
1382
1359
  #: model:ir.model.fields,help:shipment_advice.field_shipment_advice__shipment_type
1383
1360
  msgid "Use incoming to plan receptions, use outgoing for deliveries."
@@ -1431,11 +1408,6 @@ msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"
1431
1408
  msgid "Weight"
1432
1409
  msgstr "Peso"
1433
1410
 
1434
- #. module: shipment_advice
1435
- #: model:ir.model.fields,field_description:shipment_advice.field_stock_package_level__package_weight_uom_name
1436
- msgid "Weight unit of measure label"
1437
- msgstr "Etiqueta de unidad de medida de peso"
1438
-
1439
1411
  #. module: shipment_advice
1440
1412
  #: model:ir.model.fields,field_description:shipment_advice.field_stock_picking__loaded_weight_progress
1441
1413
  msgid "Weight/total"
@@ -1462,7 +1434,6 @@ msgstr ""
1462
1434
  #. module: shipment_advice
1463
1435
  #. odoo-python
1464
1436
  #: code:addons/shipment_advice/wizards/load_shipment.py:0
1465
- #, python-format
1466
1437
  msgid ""
1467
1438
  "You cannot load move lines which are part of a package, unless you select "
1468
1439
  "all the move lines related to this package."
@@ -1473,16 +1444,14 @@ msgstr ""
1473
1444
  #. module: shipment_advice
1474
1445
  #. odoo-python
1475
1446
  #: code:addons/shipment_advice/models/stock_move_line.py:0
1476
- #, python-format
1477
1447
  msgid ""
1478
1448
  "You cannot load this into this shipment as it has been planned to be loaded "
1479
- "in {}"
1480
- msgstr "No puede cargar esto en este envío, ya que se planificó cargarlo el {}"
1449
+ "in %s"
1450
+ msgstr ""
1481
1451
 
1482
1452
  #. module: shipment_advice
1483
1453
  #. odoo-python
1484
1454
  #: code:addons/shipment_advice/models/stock_move_line.py:0
1485
- #, python-format
1486
1455
  msgid ""
1487
1456
  "You cannot load this into this shipment because its content is planned "
1488
1457
  "already.\n"
@@ -1495,7 +1464,6 @@ msgstr ""
1495
1464
  #. module: shipment_advice
1496
1465
  #. odoo-python
1497
1466
  #: code:addons/shipment_advice/models/stock_move_line.py:0
1498
- #, python-format
1499
1467
  msgid ""
1500
1468
  "You cannot load this move line alone, you have to move the whole package "
1501
1469
  "content.\n"
@@ -1508,7 +1476,6 @@ msgstr ""
1508
1476
  #. module: shipment_advice
1509
1477
  #. odoo-python
1510
1478
  #: code:addons/shipment_advice/models/stock_move_line.py:0
1511
- #, python-format
1512
1479
  msgid ""
1513
1480
  "You cannot unload this move line alone, you have to unload the whole package "
1514
1481
  "content."
@@ -1516,12 +1483,65 @@ msgstr ""
1516
1483
  "No puedes descargar solo este movimiento, debes descargar todo el contenido "
1517
1484
  "del paquete."
1518
1485
 
1519
- #. module: shipment_advice
1520
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shipment_advice.res_config_settings_view_form
1521
- msgid "shipment_advice_auto_close_incoming"
1522
- msgstr ""
1486
+ #, python-format
1487
+ #~ msgid "Arrival date should be set on the shipment advice {}."
1488
+ #~ msgstr "La fecha de llegada debería ser añadida en el aviso de envío {}."
1523
1489
 
1524
- #. module: shipment_advice
1525
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:shipment_advice.res_config_settings_view_form
1526
- msgid "shipment_advice_run_in_queue_job"
1527
- msgstr ""
1490
+ #, python-format
1491
+ #~ msgid "Dock should be set on the shipment advice {}."
1492
+ #~ msgstr "El muelle debe establecerse en el aviso de envío {}."
1493
+
1494
+ #~ msgid ""
1495
+ #~ "If you want that closing an outgoing shipment advice marks as\n"
1496
+ #~ " done all related deliveries and create backorder in case "
1497
+ #~ "of\n"
1498
+ #~ " partial choose 'Create backorder'.\n"
1499
+ #~ " If you want to mark deliveries as done only when they are "
1500
+ #~ "all\n"
1501
+ #~ " loaded in a shipment advice choose 'Leave open'. This last "
1502
+ #~ "option\n"
1503
+ #~ " is useful when your deliveries will be shipped by several "
1504
+ #~ "trucks."
1505
+ #~ msgstr ""
1506
+ #~ "Si desea que el cierre de un aviso de envío saliente marque como\n"
1507
+ #~ " hecho todas las entregas relacionadas y cree un pedido "
1508
+ #~ "pendiente en caso de\n"
1509
+ #~ " parcial elija 'Crear pedido pendiente'\n"
1510
+ #~ " Si desea marcar las entregas como realizadas solo cuando "
1511
+ #~ "todas estén\n"
1512
+ #~ " cargadas en un aviso en un aviso de envío, elija 'Dejar en "
1513
+ #~ "abierto'. Esta última opción\n"
1514
+ #~ " es útil cuando sus entregas serán enviadas por varios "
1515
+ #~ "camiones."
1516
+
1517
+ #~ msgid "Last Modified on"
1518
+ #~ msgstr "Última modificación el"
1519
+
1520
+ #~ msgid "Main Attachment"
1521
+ #~ msgstr "Archivo adjunto principal"
1522
+
1523
+ #, python-format
1524
+ #~ msgid "Shipment {} is not canceled, operation aborted."
1525
+ #~ msgstr "El envío {} no está cancelado, operación abortada."
1526
+
1527
+ #, python-format
1528
+ #~ msgid "Shipment {} is not confirmed, operation aborted."
1529
+ #~ msgstr "El envío {} no está confirmado, operación abortada."
1530
+
1531
+ #, python-format
1532
+ #~ msgid "Shipment {} is not draft, operation aborted."
1533
+ #~ msgstr "El envío {} no es un borrador, operación abortada."
1534
+
1535
+ #, python-format
1536
+ #~ msgid "Shipment {} is not started, operation aborted."
1537
+ #~ msgstr "El envío {} no está empezado, operación abortada."
1538
+
1539
+ #~ msgid "Weight unit of measure label"
1540
+ #~ msgstr "Etiqueta de unidad de medida de peso"
1541
+
1542
+ #, python-format
1543
+ #~ msgid ""
1544
+ #~ "You cannot load this into this shipment as it has been planned to be "
1545
+ #~ "loaded in {}"
1546
+ #~ msgstr ""
1547
+ #~ "No puede cargar esto en este envío, ya que se planificó cargarlo el {}"