odoo-addon-pms 16.0.0.15.0.8__py3-none-any.whl → 16.0.0.15.0.9__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/pms/i18n/it.po +108 -95
- {odoo_addon_pms-16.0.0.15.0.8.dist-info → odoo_addon_pms-16.0.0.15.0.9.dist-info}/METADATA +1 -1
- {odoo_addon_pms-16.0.0.15.0.8.dist-info → odoo_addon_pms-16.0.0.15.0.9.dist-info}/RECORD +5 -5
- {odoo_addon_pms-16.0.0.15.0.8.dist-info → odoo_addon_pms-16.0.0.15.0.9.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {odoo_addon_pms-16.0.0.15.0.8.dist-info → odoo_addon_pms-16.0.0.15.0.9.dist-info}/top_level.txt +0 -0
odoo/addons/pms/i18n/it.po
CHANGED
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
|
6
6
|
msgstr ""
|
|
7
7
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
|
8
8
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
9
|
-
"PO-Revision-Date: 2025-10-
|
|
9
|
+
"PO-Revision-Date: 2025-10-28 12:01+0000\n"
|
|
10
10
|
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
|
11
11
|
"Language-Team: none\n"
|
|
12
12
|
"Language: it\n"
|
|
@@ -8161,22 +8161,22 @@ msgstr "Niente da pagare"
|
|
|
8161
8161
|
#. module: pms
|
|
8162
8162
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__cardex_warning
|
|
8163
8163
|
msgid "Notice under the signature on the traveler's ticket."
|
|
8164
|
-
msgstr ""
|
|
8164
|
+
msgstr "Avviso sotto la firma nel biglietto del viaggiatore."
|
|
8165
8165
|
|
|
8166
8166
|
#. module: pms
|
|
8167
8167
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__number_of_cancelled_rooms
|
|
8168
8168
|
msgid "Number Of Cancelled Rooms"
|
|
8169
|
-
msgstr ""
|
|
8169
|
+
msgstr "Numero di camere annullate"
|
|
8170
8170
|
|
|
8171
8171
|
#. module: pms
|
|
8172
8172
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__number_of_rooms
|
|
8173
8173
|
msgid "Number Of Rooms"
|
|
8174
|
-
msgstr ""
|
|
8174
|
+
msgstr "Numero di camere"
|
|
8175
8175
|
|
|
8176
8176
|
#. module: pms
|
|
8177
8177
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__number_of_services
|
|
8178
8178
|
msgid "Number Of Services"
|
|
8179
|
-
msgstr ""
|
|
8179
|
+
msgstr "Numero di servizi"
|
|
8180
8180
|
|
|
8181
8181
|
#. module: pms
|
|
8182
8182
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__message_needaction_counter
|
|
@@ -8185,46 +8185,46 @@ msgstr ""
|
|
|
8185
8185
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__message_needaction_counter
|
|
8186
8186
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__message_needaction_counter
|
|
8187
8187
|
msgid "Number of Actions"
|
|
8188
|
-
msgstr ""
|
|
8188
|
+
msgstr "Numero di azioni"
|
|
8189
8189
|
|
|
8190
8190
|
#. module: pms
|
|
8191
8191
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__folios_count
|
|
8192
8192
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__folios_count
|
|
8193
8193
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__folios_count
|
|
8194
8194
|
msgid "Number of Folios"
|
|
8195
|
-
msgstr ""
|
|
8195
|
+
msgstr "Numero di fogli"
|
|
8196
8196
|
|
|
8197
8197
|
#. module: pms
|
|
8198
8198
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__reservations_count
|
|
8199
8199
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__reservations_count
|
|
8200
8200
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__reservations_count
|
|
8201
8201
|
msgid "Number of Reservations"
|
|
8202
|
-
msgstr ""
|
|
8202
|
+
msgstr "Numero di prenotazioni"
|
|
8203
8203
|
|
|
8204
8204
|
#. module: pms
|
|
8205
8205
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_availability_wizard__rooms_selected_qty
|
|
8206
8206
|
msgid "Number of Rooms Selected"
|
|
8207
|
-
msgstr ""
|
|
8207
|
+
msgstr "Numero di camere selezionate"
|
|
8208
8208
|
|
|
8209
8209
|
#. module: pms
|
|
8210
8210
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__number_of_cancelled_rooms
|
|
8211
8211
|
msgid "Number of cancelled rooms in folio."
|
|
8212
|
-
msgstr ""
|
|
8212
|
+
msgstr "Numero di camere annullate nel foglio."
|
|
8213
8213
|
|
|
8214
8214
|
#. module: pms
|
|
8215
8215
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__checkin_partner_count
|
|
8216
8216
|
msgid "Number of checkin partners in a reservation"
|
|
8217
|
-
msgstr ""
|
|
8217
|
+
msgstr "Numero di partner al check-in in una prenotazione"
|
|
8218
8218
|
|
|
8219
8219
|
#. module: pms
|
|
8220
8220
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__checkin_partner_pending_count
|
|
8221
8221
|
msgid "Number of checkin partners pending to checkin in a reservation"
|
|
8222
|
-
msgstr ""
|
|
8222
|
+
msgstr "Numero di partner al check-in in attesa di check-in in una prenotazione"
|
|
8223
8223
|
|
|
8224
8224
|
#. module: pms
|
|
8225
8225
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__children_occupying
|
|
8226
8226
|
msgid "Number of children there in guest list whose presence counts"
|
|
8227
|
-
msgstr ""
|
|
8227
|
+
msgstr "Numero di bambini nell'elenco ospiti la cui presenza è conteggiata"
|
|
8228
8228
|
|
|
8229
8229
|
#. module: pms
|
|
8230
8230
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__message_has_error_counter
|
|
@@ -8233,29 +8233,29 @@ msgstr ""
|
|
|
8233
8233
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__message_has_error_counter
|
|
8234
8234
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__message_has_error_counter
|
|
8235
8235
|
msgid "Number of errors"
|
|
8236
|
-
msgstr ""
|
|
8236
|
+
msgstr "Numero di errori"
|
|
8237
8237
|
|
|
8238
8238
|
#. module: pms
|
|
8239
8239
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room__extra_beds_allowed
|
|
8240
8240
|
msgid "Number of extra beds allowed in room"
|
|
8241
|
-
msgstr ""
|
|
8241
|
+
msgstr "Numero di letti extra consentiti nella camera"
|
|
8242
8242
|
|
|
8243
8243
|
#. module: pms
|
|
8244
8244
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__folios_count
|
|
8245
8245
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner__folios_count
|
|
8246
8246
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_users__folios_count
|
|
8247
8247
|
msgid "Number of folios of the partner"
|
|
8248
|
-
msgstr ""
|
|
8248
|
+
msgstr "Numero di fogli del partner"
|
|
8249
8249
|
|
|
8250
8250
|
#. module: pms
|
|
8251
8251
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__count_pending_arrival
|
|
8252
8252
|
msgid "Number of guest with pending checkin"
|
|
8253
|
-
msgstr ""
|
|
8253
|
+
msgstr "Numero di ospiti con check-in in sospeso"
|
|
8254
8254
|
|
|
8255
8255
|
#. module: pms
|
|
8256
8256
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__nbr_moves_in
|
|
8257
8257
|
msgid "Number of incoming stock moves in the past 12 months"
|
|
8258
|
-
msgstr ""
|
|
8258
|
+
msgstr "Numero di ingressi di magazzino negli ultimi 12 mesi"
|
|
8259
8259
|
|
|
8260
8260
|
#. module: pms
|
|
8261
8261
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__message_needaction_counter
|
|
@@ -8264,7 +8264,7 @@ msgstr ""
|
|
|
8264
8264
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__message_needaction_counter
|
|
8265
8265
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__message_needaction_counter
|
|
8266
8266
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
8267
|
-
msgstr ""
|
|
8267
|
+
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
|
|
8268
8268
|
|
|
8269
8269
|
#. module: pms
|
|
8270
8270
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__message_has_error_counter
|
|
@@ -8273,75 +8273,77 @@ msgstr ""
|
|
|
8273
8273
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__message_has_error_counter
|
|
8274
8274
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__message_has_error_counter
|
|
8275
8275
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
8276
|
-
msgstr ""
|
|
8276
|
+
msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
|
|
8277
8277
|
|
|
8278
8278
|
#. module: pms
|
|
8279
8279
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__nights
|
|
8280
8280
|
msgid "Number of nights of a reservation"
|
|
8281
|
-
msgstr ""
|
|
8281
|
+
msgstr "Numero di notti di una prenotazione"
|
|
8282
8282
|
|
|
8283
8283
|
#. module: pms
|
|
8284
8284
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__nbr_moves_out
|
|
8285
8285
|
msgid "Number of outgoing stock moves in the past 12 months"
|
|
8286
|
-
msgstr ""
|
|
8286
|
+
msgstr "Numero di uscite di magazzino negli ultimi 12 mesi"
|
|
8287
8287
|
|
|
8288
8288
|
#. module: pms
|
|
8289
8289
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__pricelist_item_count
|
|
8290
8290
|
msgid "Number of price rules"
|
|
8291
|
-
msgstr ""
|
|
8291
|
+
msgstr "Numero di regole prezzi"
|
|
8292
8292
|
|
|
8293
8293
|
#. module: pms
|
|
8294
8294
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__reservations_count
|
|
8295
8295
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner__reservations_count
|
|
8296
8296
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_users__reservations_count
|
|
8297
8297
|
msgid "Number of reservations of the partner"
|
|
8298
|
-
msgstr ""
|
|
8298
|
+
msgstr "Numero di prenotazioni del partner"
|
|
8299
8299
|
|
|
8300
8300
|
#. module: pms
|
|
8301
8301
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__availability
|
|
8302
8302
|
msgid "Number of rooms available"
|
|
8303
|
-
msgstr ""
|
|
8303
|
+
msgstr "Numero di camere disponibili"
|
|
8304
8304
|
|
|
8305
8305
|
#. module: pms
|
|
8306
8306
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__number_of_rooms
|
|
8307
8307
|
msgid "Number of rooms in folio. Canceled rooms do not count."
|
|
8308
|
-
msgstr ""
|
|
8308
|
+
msgstr "Numero di camere nel foglio. Le camere annullate non sono conteggiate."
|
|
8309
8309
|
|
|
8310
8310
|
#. module: pms
|
|
8311
8311
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio_availability_wizard__rooms_available_qty
|
|
8312
8312
|
msgid "Number of rooms that are available"
|
|
8313
|
-
msgstr ""
|
|
8313
|
+
msgstr "Numero delle camere disponibili"
|
|
8314
8314
|
|
|
8315
8315
|
#. module: pms
|
|
8316
8316
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__number_of_services
|
|
8317
8317
|
msgid "Number of services in the folio"
|
|
8318
|
-
msgstr ""
|
|
8318
|
+
msgstr "Numero di servizi nel foglio"
|
|
8319
8319
|
|
|
8320
8320
|
#. module: pms
|
|
8321
8321
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_service__product_qty
|
|
8322
8322
|
msgid "Number of services that were sold"
|
|
8323
|
-
msgstr ""
|
|
8323
|
+
msgstr "Numero di servizi che sono stati venduti"
|
|
8324
8324
|
|
|
8325
8325
|
#. module: pms
|
|
8326
8326
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__children
|
|
8327
8327
|
msgid ""
|
|
8328
8328
|
"Number total of children there in guest list,whose presence counts or not"
|
|
8329
8329
|
msgstr ""
|
|
8330
|
+
"Numero totale di bambini nella lista ospiti, la cui presenza viene "
|
|
8331
|
+
"conteggiata o meno"
|
|
8330
8332
|
|
|
8331
8333
|
#. module: pms
|
|
8332
8334
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_duplicate__occupied_room
|
|
8333
8335
|
msgid "Occupied Room"
|
|
8334
|
-
msgstr ""
|
|
8336
|
+
msgstr "Camere occupate"
|
|
8335
8337
|
|
|
8336
8338
|
#. module: pms
|
|
8337
8339
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_line__occupies_availability
|
|
8338
8340
|
msgid "Occupies"
|
|
8339
|
-
msgstr ""
|
|
8341
|
+
msgstr "Occupanti"
|
|
8340
8342
|
|
|
8341
8343
|
#. module: pms
|
|
8342
8344
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__massive_changes_on
|
|
8343
8345
|
msgid "On"
|
|
8344
|
-
msgstr ""
|
|
8346
|
+
msgstr "In"
|
|
8345
8347
|
|
|
8346
8348
|
#. module: pms
|
|
8347
8349
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_checkin_partner__state__onboard
|
|
@@ -8351,32 +8353,32 @@ msgstr ""
|
|
|
8351
8353
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
|
|
8352
8354
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search
|
|
8353
8355
|
msgid "On Board"
|
|
8354
|
-
msgstr ""
|
|
8356
|
+
msgstr "Entrata"
|
|
8355
8357
|
|
|
8356
8358
|
#. module: pms
|
|
8357
8359
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_folio_search
|
|
8358
8360
|
msgid "On Board Tomorrow"
|
|
8359
|
-
msgstr ""
|
|
8361
|
+
msgstr "Entrata domani"
|
|
8360
8362
|
|
|
8361
8363
|
#. module: pms
|
|
8362
8364
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_sale_channel__is_on_line
|
|
8363
8365
|
msgid "On Line"
|
|
8364
|
-
msgstr ""
|
|
8366
|
+
msgstr "In linea"
|
|
8365
8367
|
|
|
8366
8368
|
#. module: pms
|
|
8367
8369
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
|
|
8368
8370
|
msgid "Only Room"
|
|
8369
|
-
msgstr ""
|
|
8371
|
+
msgstr "Solo camera"
|
|
8370
8372
|
|
|
8371
8373
|
#. module: pms
|
|
8372
8374
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
|
|
8373
8375
|
msgid "Only Services"
|
|
8374
|
-
msgstr ""
|
|
8376
|
+
msgstr "Solo servizio"
|
|
8375
8377
|
|
|
8376
8378
|
#. module: pms
|
|
8377
8379
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__agency_id
|
|
8378
8380
|
msgid "Only allowed if the field of partner is_agency is True"
|
|
8379
|
-
msgstr ""
|
|
8381
|
+
msgstr "Consentito solo se il campo is_agency del partner è True"
|
|
8380
8382
|
|
|
8381
8383
|
#. module: pms
|
|
8382
8384
|
#: model:ir.model.constraint,message:pms.constraint_pms_availability_room_type_registry_unique
|
|
@@ -8384,6 +8386,8 @@ msgid ""
|
|
|
8384
8386
|
"Only can exists one availability in the same day for "
|
|
8385
8387
|
"the same room type!"
|
|
8386
8388
|
msgstr ""
|
|
8389
|
+
"Può esserci una sola disponibilità nello stesso "
|
|
8390
|
+
"giorno per la stessa tipologia di camera!"
|
|
8387
8391
|
|
|
8388
8392
|
#. module: pms
|
|
8389
8393
|
#: model:ir.model.constraint,message:pms.constraint_pms_availability_plan_rule_room_type_registry_unique
|
|
@@ -8391,6 +8395,8 @@ msgid ""
|
|
|
8391
8395
|
"Only can exists one availability rule in the same "
|
|
8392
8396
|
"day for the same room type!"
|
|
8393
8397
|
msgstr ""
|
|
8398
|
+
"Può esistere una sola regola di disponibilità nello "
|
|
8399
|
+
"stesso giorno per la stessa tipologia di camera!"
|
|
8394
8400
|
|
|
8395
8401
|
#. module: pms
|
|
8396
8402
|
#. odoo-python
|
|
@@ -8402,64 +8408,64 @@ msgstr "Si può definire solo un servizio pensione predefinito"
|
|
|
8402
8408
|
#. module: pms
|
|
8403
8409
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__product_template__consumed_on__checkin
|
|
8404
8410
|
msgid "Only first day"
|
|
8405
|
-
msgstr ""
|
|
8411
|
+
msgstr "Solo primo giorno"
|
|
8406
8412
|
|
|
8407
8413
|
#. module: pms
|
|
8408
8414
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__product_template__consumed_on__checkout
|
|
8409
8415
|
msgid "Only last day"
|
|
8410
|
-
msgstr ""
|
|
8416
|
+
msgstr "Solo ultimo giorno"
|
|
8411
8417
|
|
|
8412
8418
|
#. module: pms
|
|
8413
8419
|
#. odoo-python
|
|
8414
8420
|
#: code:addons/pms/wizards/wizard_several_partners.py:0
|
|
8415
8421
|
#, python-format
|
|
8416
8422
|
msgid "Only one customer can be added to the reservation"
|
|
8417
|
-
msgstr ""
|
|
8423
|
+
msgstr "Solo un cliente può essere aggiunto alla prenotazione"
|
|
8418
8424
|
|
|
8419
8425
|
#. module: pms
|
|
8420
8426
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_bottom_tree
|
|
8421
8427
|
msgid "Open Reservation"
|
|
8422
|
-
msgstr ""
|
|
8428
|
+
msgstr "Apri prenotazione"
|
|
8423
8429
|
|
|
8424
8430
|
#. module: pms
|
|
8425
8431
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_bottom_tree
|
|
8426
8432
|
msgid "Open Reservation Room Detail"
|
|
8427
|
-
msgstr ""
|
|
8433
|
+
msgstr "Apri dettaglio prenotazione camere"
|
|
8428
8434
|
|
|
8429
8435
|
#. module: pms
|
|
8430
8436
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
|
|
8431
8437
|
msgid "Open Services"
|
|
8432
|
-
msgstr ""
|
|
8438
|
+
msgstr "Apri servizi"
|
|
8433
8439
|
|
|
8434
8440
|
#. module: pms
|
|
8435
8441
|
#: model:ir.actions.act_window,name:pms.action_open_several_partners_wizard
|
|
8436
8442
|
msgid "Open Several Partners"
|
|
8437
|
-
msgstr ""
|
|
8443
|
+
msgstr "Apri diversi partner"
|
|
8438
8444
|
|
|
8439
8445
|
#. module: pms
|
|
8440
8446
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_split_join_swap_wizard__operation
|
|
8441
8447
|
msgid "Operation"
|
|
8442
|
-
msgstr ""
|
|
8448
|
+
msgstr "Operazione"
|
|
8443
8449
|
|
|
8444
8450
|
#. module: pms
|
|
8445
8451
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation_split_join_swap_wizard__operation
|
|
8446
8452
|
msgid "Operation to be applied on the reservation"
|
|
8447
|
-
msgstr ""
|
|
8453
|
+
msgstr "Operazione da applicare alla prenotazione"
|
|
8448
8454
|
|
|
8449
8455
|
#. module: pms
|
|
8450
8456
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_team_member__pms_role__manager
|
|
8451
8457
|
msgid "Operational Manager"
|
|
8452
|
-
msgstr ""
|
|
8458
|
+
msgstr "Responsabile operativo"
|
|
8453
8459
|
|
|
8454
8460
|
#. module: pms
|
|
8455
8461
|
#: model:ir.model,name:pms.model_pms_reservation_split_join_swap_wizard
|
|
8456
8462
|
msgid "Operations in reservations"
|
|
8457
|
-
msgstr ""
|
|
8463
|
+
msgstr "Operazioni nelle prenotazioni"
|
|
8458
8464
|
|
|
8459
8465
|
#. module: pms
|
|
8460
8466
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__optional_product_ids
|
|
8461
8467
|
msgid "Optional Products"
|
|
8462
|
-
msgstr ""
|
|
8468
|
+
msgstr "Prodotti opzionali"
|
|
8463
8469
|
|
|
8464
8470
|
#. module: pms
|
|
8465
8471
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__optional_product_ids
|
|
@@ -8467,16 +8473,19 @@ msgid ""
|
|
|
8467
8473
|
"Optional Products are suggested whenever the customer hits *Add to Cart* "
|
|
8468
8474
|
"(cross-sell strategy, e.g. for computers: warranty, software, etc.)."
|
|
8469
8475
|
msgstr ""
|
|
8476
|
+
"I prodotti opzionali sono suggeriti quando il cliente fa clic su "
|
|
8477
|
+
"\"Aggiungi al carrello\" (strategia cross-selling, es. per computer: "
|
|
8478
|
+
"garanzia, programmi, ecc.)."
|
|
8470
8479
|
|
|
8471
8480
|
#. module: pms
|
|
8472
8481
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.report_folio_document
|
|
8473
8482
|
msgid "Order #"
|
|
8474
|
-
msgstr ""
|
|
8483
|
+
msgstr "Ordine n°"
|
|
8475
8484
|
|
|
8476
8485
|
#. module: pms
|
|
8477
8486
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_advance_payment_inv__count
|
|
8478
8487
|
msgid "Order Count"
|
|
8479
|
-
msgstr ""
|
|
8488
|
+
msgstr "Conteggio ordini"
|
|
8480
8489
|
|
|
8481
8490
|
#. module: pms
|
|
8482
8491
|
#. odoo-python
|
|
@@ -8484,19 +8493,19 @@ msgstr ""
|
|
|
8484
8493
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.portal_my_folio
|
|
8485
8494
|
#, python-format
|
|
8486
8495
|
msgid "Order Date"
|
|
8487
|
-
msgstr ""
|
|
8496
|
+
msgstr "Data ordine"
|
|
8488
8497
|
|
|
8489
8498
|
#. module: pms
|
|
8490
8499
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__date_order
|
|
8491
8500
|
msgid "Order date of reservation"
|
|
8492
|
-
msgstr ""
|
|
8501
|
+
msgstr "Data ordine della prenotazione"
|
|
8493
8502
|
|
|
8494
8503
|
#. module: pms
|
|
8495
8504
|
#. odoo-python
|
|
8496
8505
|
#: code:addons/pms/models/folio_sale_line.py:0
|
|
8497
8506
|
#, python-format
|
|
8498
8507
|
msgid "Ordered Quantity: %(old_qty)s -> %(new_qty)s"
|
|
8499
|
-
msgstr ""
|
|
8508
|
+
msgstr "Quantità ordinata: %(old_qty)s -> %(new_qty)s"
|
|
8500
8509
|
|
|
8501
8510
|
#. module: pms
|
|
8502
8511
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__invoice_policy
|
|
@@ -8504,6 +8513,8 @@ msgid ""
|
|
|
8504
8513
|
"Ordered Quantity: Invoice quantities ordered by the customer.\n"
|
|
8505
8514
|
"Delivered Quantity: Invoice quantities delivered to the customer."
|
|
8506
8515
|
msgstr ""
|
|
8516
|
+
"Quantità ordinata: fattura quantità ordinate dal cliente.\n"
|
|
8517
|
+
"Quantità consegnata: fattura quantità consegnate al cliente."
|
|
8507
8518
|
|
|
8508
8519
|
#. module: pms
|
|
8509
8520
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_bank_statement_line__origin_agency_id
|
|
@@ -8512,29 +8523,29 @@ msgstr ""
|
|
|
8512
8523
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_payment__origin_agency_id
|
|
8513
8524
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__origin_agency_id
|
|
8514
8525
|
msgid "Origin Agency"
|
|
8515
|
-
msgstr ""
|
|
8526
|
+
msgstr "Agenzia origine"
|
|
8516
8527
|
|
|
8517
8528
|
#. module: pms
|
|
8518
8529
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_payment__origin_reference
|
|
8519
8530
|
msgid "Origin Reference"
|
|
8520
|
-
msgstr ""
|
|
8531
|
+
msgstr "Riferimento origine"
|
|
8521
8532
|
|
|
8522
8533
|
#. module: pms
|
|
8523
8534
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.view_account_invoice_filter
|
|
8524
8535
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.view_account_move_filter
|
|
8525
8536
|
msgid "Originating agency"
|
|
8526
|
-
msgstr ""
|
|
8537
|
+
msgstr "Agenzia di origine"
|
|
8527
8538
|
|
|
8528
8539
|
#. module: pms
|
|
8529
8540
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_checkin_partner__gender__other
|
|
8530
8541
|
#: model:res.partner.id_category,name:pms.document_type_other
|
|
8531
8542
|
msgid "Other"
|
|
8532
|
-
msgstr ""
|
|
8543
|
+
msgstr "Altro"
|
|
8533
8544
|
|
|
8534
8545
|
#. module: pms
|
|
8535
8546
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form
|
|
8536
8547
|
msgid "Other data"
|
|
8537
|
-
msgstr ""
|
|
8548
|
+
msgstr "Altri dati"
|
|
8538
8549
|
|
|
8539
8550
|
#. module: pms
|
|
8540
8551
|
#. odoo-python
|
|
@@ -8542,7 +8553,7 @@ msgstr ""
|
|
|
8542
8553
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
|
|
8543
8554
|
#, python-format
|
|
8544
8555
|
msgid "Others"
|
|
8545
|
-
msgstr ""
|
|
8556
|
+
msgstr "Altre"
|
|
8546
8557
|
|
|
8547
8558
|
#. module: pms
|
|
8548
8559
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_checkin_partner__state__done
|
|
@@ -8550,7 +8561,7 @@ msgstr ""
|
|
|
8550
8561
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_folio_search
|
|
8551
8562
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search
|
|
8552
8563
|
msgid "Out"
|
|
8553
|
-
msgstr ""
|
|
8564
|
+
msgstr "Uscita"
|
|
8554
8565
|
|
|
8555
8566
|
#. module: pms
|
|
8556
8567
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_booking_duplicate__reservation_type__out
|
|
@@ -8561,51 +8572,51 @@ msgstr ""
|
|
|
8561
8572
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
|
|
8562
8573
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search
|
|
8563
8574
|
msgid "Out of Service"
|
|
8564
|
-
msgstr ""
|
|
8575
|
+
msgstr "Fuori servizio"
|
|
8565
8576
|
|
|
8566
8577
|
#. module: pms
|
|
8567
8578
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
|
|
8568
8579
|
msgid "Out service description"
|
|
8569
|
-
msgstr ""
|
|
8580
|
+
msgstr "Descrizione fuori servizio"
|
|
8570
8581
|
|
|
8571
8582
|
#. module: pms
|
|
8572
8583
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__outgoing_qty
|
|
8573
8584
|
msgid "Outgoing"
|
|
8574
|
-
msgstr ""
|
|
8585
|
+
msgstr "In uscita"
|
|
8575
8586
|
|
|
8576
8587
|
#. module: pms
|
|
8577
8588
|
#. odoo-python
|
|
8578
8589
|
#: code:addons/pms/models/account_move.py:0
|
|
8579
8590
|
#, python-format
|
|
8580
8591
|
msgid "Outstanding credits"
|
|
8581
|
-
msgstr ""
|
|
8592
|
+
msgstr "Crediti scaduti"
|
|
8582
8593
|
|
|
8583
8594
|
#. module: pms
|
|
8584
8595
|
#. odoo-python
|
|
8585
8596
|
#: code:addons/pms/models/account_move.py:0
|
|
8586
8597
|
#, python-format
|
|
8587
8598
|
msgid "Outstanding debits"
|
|
8588
|
-
msgstr ""
|
|
8599
|
+
msgstr "Debiti scaduti"
|
|
8589
8600
|
|
|
8590
8601
|
#. module: pms
|
|
8591
8602
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_line__overbooking
|
|
8592
8603
|
msgid "Overbooking"
|
|
8593
|
-
msgstr ""
|
|
8604
|
+
msgstr "Overbooking"
|
|
8594
8605
|
|
|
8595
8606
|
#. module: pms
|
|
8596
8607
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search
|
|
8597
8608
|
msgid "Overbookings"
|
|
8598
|
-
msgstr ""
|
|
8609
|
+
msgstr "Overbooking"
|
|
8599
8610
|
|
|
8600
8611
|
#. module: pms
|
|
8601
8612
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__payment_state__overpayment
|
|
8602
8613
|
msgid "Overpayment"
|
|
8603
|
-
msgstr ""
|
|
8614
|
+
msgstr "Pagamento in eccesso"
|
|
8604
8615
|
|
|
8605
8616
|
#. module: pms
|
|
8606
8617
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form
|
|
8607
8618
|
msgid "Overpayment!"
|
|
8608
|
-
msgstr ""
|
|
8619
|
+
msgstr "Pagamento in eccesso!"
|
|
8609
8620
|
|
|
8610
8621
|
#. module: pms
|
|
8611
8622
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.traveller_report
|
|
@@ -8613,99 +8624,101 @@ msgid ""
|
|
|
8613
8624
|
"PART\n"
|
|
8614
8625
|
" OF TRAVELERS ENTRY"
|
|
8615
8626
|
msgstr ""
|
|
8627
|
+
"PARTE\n"
|
|
8628
|
+
" DELL'ENTRATA VIAGGIATORI"
|
|
8616
8629
|
|
|
8617
8630
|
#. module: pms
|
|
8618
8631
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.traveller_report
|
|
8619
8632
|
msgid "PART OF TRAVELERS ENTRY"
|
|
8620
|
-
msgstr ""
|
|
8633
|
+
msgstr "PARTE DELL'ENTRATA VIAGGIATORI"
|
|
8621
8634
|
|
|
8622
8635
|
#. module: pms
|
|
8623
8636
|
#: model:ir.model,name:pms.model_pms_folio
|
|
8624
8637
|
msgid "PMS Folio"
|
|
8625
|
-
msgstr ""
|
|
8638
|
+
msgstr "Foglio PMS"
|
|
8626
8639
|
|
|
8627
8640
|
#. module: pms
|
|
8628
8641
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.view_partner_property_form
|
|
8629
8642
|
msgid "PMS Invoice policy"
|
|
8630
|
-
msgstr ""
|
|
8643
|
+
msgstr "Politica fatturazione PMS"
|
|
8631
8644
|
|
|
8632
8645
|
#. module: pms
|
|
8633
8646
|
#: model:ir.actions.act_window,name:pms.action_pms_move_out_invoice_type
|
|
8634
8647
|
msgid "PMS Invoices"
|
|
8635
|
-
msgstr ""
|
|
8648
|
+
msgstr "Fatture PMS"
|
|
8636
8649
|
|
|
8637
8650
|
#. module: pms
|
|
8638
8651
|
#: model:ir.ui.menu,name:pms.pms_management_menu
|
|
8639
8652
|
msgid "PMS Management"
|
|
8640
|
-
msgstr ""
|
|
8653
|
+
msgstr "Gestione PMS"
|
|
8641
8654
|
|
|
8642
8655
|
#. module: pms
|
|
8643
8656
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.product_template_view_form
|
|
8644
8657
|
msgid "PMS Service"
|
|
8645
|
-
msgstr ""
|
|
8658
|
+
msgstr "Servizio PMS"
|
|
8646
8659
|
|
|
8647
8660
|
#. module: pms
|
|
8648
8661
|
#: model:ir.model,name:pms.model_pms_team_member
|
|
8649
8662
|
msgid "PMS Team Member"
|
|
8650
|
-
msgstr ""
|
|
8663
|
+
msgstr "Membro del team PMS"
|
|
8651
8664
|
|
|
8652
8665
|
#. module: pms
|
|
8653
8666
|
#: model:ir.actions.report,name:pms.action_report_pms_pro_forma_invoice
|
|
8654
8667
|
msgid "PRO-FORMA Invoice"
|
|
8655
|
-
msgstr ""
|
|
8668
|
+
msgstr "Fattura proforma"
|
|
8656
8669
|
|
|
8657
8670
|
#. module: pms
|
|
8658
8671
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__payment_state__paid
|
|
8659
8672
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form
|
|
8660
8673
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
|
|
8661
8674
|
msgid "Paid"
|
|
8662
|
-
msgstr ""
|
|
8675
|
+
msgstr "Pagato"
|
|
8663
8676
|
|
|
8664
8677
|
#. module: pms
|
|
8665
8678
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__invoices_paid
|
|
8666
8679
|
msgid "Paid Out"
|
|
8667
|
-
msgstr ""
|
|
8680
|
+
msgstr "Pagare"
|
|
8668
8681
|
|
|
8669
8682
|
#. module: pms
|
|
8670
8683
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_availability__parent_avail_id
|
|
8671
8684
|
msgid "Parent Avail"
|
|
8672
|
-
msgstr ""
|
|
8685
|
+
msgstr "Disponibilità padre"
|
|
8673
8686
|
|
|
8674
8687
|
#. module: pms
|
|
8675
8688
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__parent_id
|
|
8676
8689
|
msgid "Parent Property"
|
|
8677
|
-
msgstr ""
|
|
8690
|
+
msgstr "Proprietà padre"
|
|
8678
8691
|
|
|
8679
8692
|
#. module: pms
|
|
8680
8693
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__parent_id
|
|
8681
8694
|
msgid "Parent Room"
|
|
8682
|
-
msgstr ""
|
|
8695
|
+
msgstr "Camera padre"
|
|
8683
8696
|
|
|
8684
8697
|
#. module: pms
|
|
8685
8698
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_availability__parent_avail_id
|
|
8686
8699
|
msgid "Parent availability for this availability"
|
|
8687
|
-
msgstr ""
|
|
8700
|
+
msgstr "Disponibilità padre per questa disponibilità"
|
|
8688
8701
|
|
|
8689
8702
|
#. module: pms
|
|
8690
8703
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__parent_name
|
|
8691
8704
|
msgid "Parent name"
|
|
8692
|
-
msgstr ""
|
|
8705
|
+
msgstr "Nome padre"
|
|
8693
8706
|
|
|
8694
8707
|
#. module: pms
|
|
8695
8708
|
#: model:pms.room.type.class,name:pms.pms_room_type_class_parking
|
|
8696
8709
|
msgid "Parking"
|
|
8697
|
-
msgstr ""
|
|
8710
|
+
msgstr "Parcheggia"
|
|
8698
8711
|
|
|
8699
8712
|
#. module: pms
|
|
8700
8713
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form
|
|
8701
8714
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
|
|
8702
8715
|
msgid "Partial"
|
|
8703
|
-
msgstr ""
|
|
8716
|
+
msgstr "Parziale"
|
|
8704
8717
|
|
|
8705
8718
|
#. module: pms
|
|
8706
8719
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__payment_state__partial
|
|
8707
8720
|
msgid "Partially Paid"
|
|
8708
|
-
msgstr ""
|
|
8721
|
+
msgstr "Pagato parzialmente"
|
|
8709
8722
|
|
|
8710
8723
|
#. module: pms
|
|
8711
8724
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_booking_duplicate__partner_id
|
|
@@ -8717,34 +8730,34 @@ msgstr ""
|
|
|
8717
8730
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.booking_engine
|
|
8718
8731
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.view_partner_data_form
|
|
8719
8732
|
msgid "Partner"
|
|
8720
|
-
msgstr ""
|
|
8733
|
+
msgstr "Partner"
|
|
8721
8734
|
|
|
8722
8735
|
#. module: pms
|
|
8723
8736
|
#: model:ir.model,name:pms.model_pms_checkin_partner
|
|
8724
8737
|
msgid "Partner Checkins"
|
|
8725
|
-
msgstr ""
|
|
8738
|
+
msgstr "Check-in partner"
|
|
8726
8739
|
|
|
8727
8740
|
#. module: pms
|
|
8728
8741
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__contract_ids
|
|
8729
8742
|
msgid "Partner Contracts"
|
|
8730
|
-
msgstr ""
|
|
8743
|
+
msgstr "Contratti fornitori"
|
|
8731
8744
|
|
|
8732
8745
|
#. module: pms
|
|
8733
8746
|
#: model:ir.model,name:pms.model_res_partner_id_category
|
|
8734
8747
|
msgid "Partner ID Category"
|
|
8735
|
-
msgstr ""
|
|
8748
|
+
msgstr "ID categoria partner"
|
|
8736
8749
|
|
|
8737
8750
|
#. module: pms
|
|
8738
8751
|
#: model:ir.model,name:pms.model_res_partner_id_number
|
|
8739
8752
|
msgid "Partner ID Number"
|
|
8740
|
-
msgstr ""
|
|
8753
|
+
msgstr "Numero ID partner"
|
|
8741
8754
|
|
|
8742
8755
|
#. module: pms
|
|
8743
8756
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__partner_incongruences
|
|
8744
8757
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__partner_incongruences
|
|
8745
8758
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__partner_incongruences
|
|
8746
8759
|
msgid "Partner Incongruences"
|
|
8747
|
-
msgstr ""
|
|
8760
|
+
msgstr "Incongruenze partner"
|
|
8748
8761
|
|
|
8749
8762
|
#. module: pms
|
|
8750
8763
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__use_partner_credit_limit
|
|
@@ -23,7 +23,7 @@ odoo/addons/pms/demo/pms_master_data_no_update.xml,sha256=nwjahlgP5HhiWQKmqHITO_
|
|
|
23
23
|
odoo/addons/pms/demo/pms_reservation.xml,sha256=R35eu4ADsBuWjopoJv1_fg_b4g8NzNYdU9t7vvCQhBA,80237
|
|
24
24
|
odoo/addons/pms/i18n/de.po,sha256=NE4LNs8oiineWsgZib3z17nMhZ_d2F-UFAX_uXQLudw,552698
|
|
25
25
|
odoo/addons/pms/i18n/es.po,sha256=9Ai5qrJX4DgdwMP9DzEhut_eobyRCE9uHgxiT5lWkzs,589551
|
|
26
|
-
odoo/addons/pms/i18n/it.po,sha256=
|
|
26
|
+
odoo/addons/pms/i18n/it.po,sha256=VZ4xUycug3evZJ3xGa-1Na03R67a4X7Rji279GY0P-c,513964
|
|
27
27
|
odoo/addons/pms/i18n/pms.pot,sha256=f9fv73VoMSOcBHiccRBJcYIEIIE90-FvCIUyJ2meFbs,433846
|
|
28
28
|
odoo/addons/pms/migrations/16.0.0.1.0/pre-migration.py,sha256=9vggjeCFTw8IGpvRlB15ltRogJpI3lHazERyb_wxYOY,2236
|
|
29
29
|
odoo/addons/pms/migrations/16.0.0.2.0/post-migration.py,sha256=AFl41LcMw2-drTltLY6L4pV2GStl5hcx0kKTYYwQ8oU,2049
|
|
@@ -196,7 +196,7 @@ odoo/addons/pms/wizards/wizard_several_partners.py,sha256=nOYHInUyT7bV4opyk03_i-
|
|
|
196
196
|
odoo/addons/pms/wizards/wizard_several_partners.xml,sha256=tuSIYJiqN_EprlwI7cBrteMPblHoybcHBDrHO1di0DY,1382
|
|
197
197
|
odoo/addons/pms/wizards/wizard_split_join_swap_reservation.py,sha256=D0AFrimn4lViWSnQ0sgM1msVniUudbgqvS0hRIBkXfQ,13751
|
|
198
198
|
odoo/addons/pms/wizards/wizard_split_join_swap_reservation.xml,sha256=MDyXIdQfumI7WnXqO5E4fCqM4BW32CIwS97tF66gBy8,5940
|
|
199
|
-
odoo_addon_pms-16.0.0.15.0.
|
|
200
|
-
odoo_addon_pms-16.0.0.15.0.
|
|
201
|
-
odoo_addon_pms-16.0.0.15.0.
|
|
202
|
-
odoo_addon_pms-16.0.0.15.0.
|
|
199
|
+
odoo_addon_pms-16.0.0.15.0.9.dist-info/METADATA,sha256=J-kewDaDICArbHquL41IgE5r1q6X_9OqUVTgQXOUuXQ,5025
|
|
200
|
+
odoo_addon_pms-16.0.0.15.0.9.dist-info/WHEEL,sha256=tZoeGjtWxWRfdplE7E3d45VPlLNQnvbKiYnx7gwAy8A,92
|
|
201
|
+
odoo_addon_pms-16.0.0.15.0.9.dist-info/top_level.txt,sha256=qBj40grFkGOfDZ2WDSw3y1RnDlgG0u8rP8pvGNdbz4w,5
|
|
202
|
+
odoo_addon_pms-16.0.0.15.0.9.dist-info/RECORD,,
|
|
File without changes
|
{odoo_addon_pms-16.0.0.15.0.8.dist-info → odoo_addon_pms-16.0.0.15.0.9.dist-info}/top_level.txt
RENAMED
|
File without changes
|