odoo-addon-pms 16.0.0.15.0.7__py3-none-any.whl → 16.0.0.15.0.9__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
7
  "Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "PO-Revision-Date: 2025-10-21 13:42+0000\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2025-10-28 12:01+0000\n"
10
10
  "Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
11
11
  "Language-Team: none\n"
12
12
  "Language: it\n"
@@ -7539,7 +7539,7 @@ msgstr ""
7539
7539
  #. module: pms
7540
7540
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__margin_days_autoinvoice
7541
7541
  msgid "Margin Days"
7542
- msgstr ""
7542
+ msgstr "Giorni di margine"
7543
7543
 
7544
7544
  #. module: pms
7545
7545
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__prepaid_warning_days
@@ -7547,56 +7547,58 @@ msgid ""
7547
7547
  "Margin in days to create a notice if a payment advance has "
7548
7548
  "not been recorded"
7549
7549
  msgstr ""
7550
+ "Giorni di margine per creare una nota se un anticipo di "
7551
+ "pagamento non è stato registrato"
7550
7552
 
7551
7553
  #. module: pms
7552
7554
  #: model:ir.ui.menu,name:pms.menu_pms_room_massive_changes_wizard
7553
7555
  msgid "Massive Changes"
7554
- msgstr ""
7556
+ msgstr "Modifiche di massa"
7555
7557
 
7556
7558
  #. module: pms
7557
7559
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.availability_view_form
7558
7560
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.product_pricelist_view_form
7559
7561
  msgid "Massive changes"
7560
- msgstr ""
7562
+ msgstr "Modifiche di massa"
7561
7563
 
7562
7564
  #. module: pms
7563
7565
  #: model:ir.actions.act_window,name:pms.action_wizard_massive_changes
7564
7566
  msgid "Massive changes on Pricelist & Availability Plans"
7565
- msgstr ""
7567
+ msgstr "Modifiche di massa su listino e piani disponibilità"
7566
7568
 
7567
7569
  #. module: pms
7568
7570
  #. odoo-python
7569
7571
  #: code:addons/pms/wizards/wizard_massive_changes.py:0
7570
7572
  #, python-format
7571
7573
  msgid "Massive changes on Pricelist and Availability Plans"
7572
- msgstr ""
7574
+ msgstr "Modifiche di massa su listino e piani disponibilità"
7573
7575
 
7574
7576
  #. module: pms
7575
7577
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__max_amount_simplified_invoice
7576
7578
  msgid "Max Amount Simplified Invoice"
7577
- msgstr ""
7579
+ msgstr "Valore massimo fattura semplificata"
7578
7580
 
7579
7581
  #. module: pms
7580
7582
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_availability_plan_rule__max_avail
7581
7583
  msgid "Max Avail"
7582
- msgstr ""
7584
+ msgstr "Massimo disponibile"
7583
7585
 
7584
7586
  #. module: pms
7585
7587
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__max_avail
7586
7588
  msgid "Max. Availability"
7587
- msgstr ""
7589
+ msgstr "Disponibilità massima"
7588
7590
 
7589
7591
  #. module: pms
7590
7592
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_availability_plan_rule__max_stay
7591
7593
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__max_stay
7592
7594
  msgid "Max. Stay"
7593
- msgstr ""
7595
+ msgstr "Soggiorno massimo"
7594
7596
 
7595
7597
  #. module: pms
7596
7598
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_availability_plan_rule__max_stay_arrival
7597
7599
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__max_stay_arrival
7598
7600
  msgid "Max. Stay Arrival"
7599
- msgstr ""
7601
+ msgstr "Massimo arrivo del soggiorno"
7600
7602
 
7601
7603
  #. module: pms
7602
7604
  #. odoo-python
@@ -7604,13 +7606,15 @@ msgstr ""
7604
7606
  #, python-format
7605
7607
  msgid "Max. Stay Arrival can't be less than Min. Stay Arrival"
7606
7608
  msgstr ""
7609
+ "Il massimo arrivo del soggiorno non può essere inferiore al minimo arrivo "
7610
+ "del soggiorno"
7607
7611
 
7608
7612
  #. module: pms
7609
7613
  #. odoo-python
7610
7614
  #: code:addons/pms/models/pms_availability_plan_rule.py:0
7611
7615
  #, python-format
7612
7616
  msgid "Max. Stay Arrival can't be less than zero"
7613
- msgstr ""
7617
+ msgstr "Il massimo arrivo del soggiorno non può essere inferiore a zero"
7614
7618
 
7615
7619
  #. module: pms
7616
7620
  #. odoo-python
@@ -7618,40 +7622,41 @@ msgstr ""
7618
7622
  #, python-format
7619
7623
  msgid "Max. Stay can't be less than Min. Stay"
7620
7624
  msgstr ""
7625
+ "Il massimo del soggiorno non può essere inferiore al minimo del soggiorno"
7621
7626
 
7622
7627
  #. module: pms
7623
7628
  #. odoo-python
7624
7629
  #: code:addons/pms/models/pms_availability_plan_rule.py:0
7625
7630
  #, python-format
7626
7631
  msgid "Max. Stay can't be less than zero"
7627
- msgstr ""
7632
+ msgstr "Il massimo del soggiorno non può essere inferiore a zero"
7628
7633
 
7629
7634
  #. module: pms
7630
7635
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_cancelation_rule_form
7631
7636
  msgid "Max. days InTime before Checkin"
7632
- msgstr ""
7637
+ msgstr "Massimo numero di giorni prima del check-in"
7633
7638
 
7634
7639
  #. module: pms
7635
7640
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__tourist_tax_max_age
7636
7641
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_product__tourist_tax_max_age
7637
7642
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_template__tourist_tax_max_age
7638
7643
  msgid "Maximum Age"
7639
- msgstr ""
7644
+ msgstr "Età massima"
7640
7645
 
7641
7646
  #. module: pms
7642
7647
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__max_amount_simplified_invoice
7643
7648
  msgid "Maximum amount to create the simplified invoice"
7644
- msgstr ""
7649
+ msgstr "Valore massimo per creare una fattura semplificata"
7645
7650
 
7646
7651
  #. module: pms
7647
7652
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_cancelation_rule__days_intime
7648
7653
  msgid "Maximum number of days for free cancellation before Checkin"
7649
- msgstr ""
7654
+ msgstr "Numero di giorni massimo prima del check-in per annullamento gratuito"
7650
7655
 
7651
7656
  #. module: pms
7652
7657
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_availability_plan_rule__max_avail
7653
7658
  msgid "Maximum simultaneous availability on own Booking Engine"
7654
- msgstr ""
7659
+ msgstr "Disponibilità contemporanea massima nel proprio motore di prenotazione"
7655
7660
 
7656
7661
  #. module: pms
7657
7662
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__default_max_avail
@@ -7659,26 +7664,29 @@ msgid ""
7659
7664
  "Maximum simultaneous availability on own Booking Engine given no "
7660
7665
  "availability rules. Use `-1` for using maximum simultaneous availability."
7661
7666
  msgstr ""
7667
+ "Massima disponibilità simultanea sul proprio motore di prenotazione, in "
7668
+ "assenza di regole di disponibilità. Utilizzare `-1` per utilizzare la "
7669
+ "massima disponibilità simultanea."
7662
7670
 
7663
7671
  #. module: pms
7664
7672
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_massive_changes_wizard__max_avail
7665
7673
  msgid "Maximum simultaneous availability on own Booking Engine."
7666
- msgstr ""
7674
+ msgstr "Disponibilità contemporanea massima nel proprio motore di prenotazione."
7667
7675
 
7668
7676
  #. module: pms
7669
7677
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_availability_plan_rule__max_stay
7670
7678
  msgid "Maximum stay"
7671
- msgstr ""
7679
+ msgstr "Soggiorno massimo"
7672
7680
 
7673
7681
  #. module: pms
7674
7682
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_availability_plan_rule__max_stay_arrival
7675
7683
  msgid "Maximum stay if checkin is today"
7676
- msgstr ""
7684
+ msgstr "Soggiorno massimo se il check-in è oggi"
7677
7685
 
7678
7686
  #. module: pms
7679
7687
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form
7680
7688
  msgid "Member Team"
7681
- msgstr ""
7689
+ msgstr "Team del membro"
7682
7690
 
7683
7691
  #. module: pms
7684
7692
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__message_has_error
@@ -7687,27 +7695,27 @@ msgstr ""
7687
7695
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__message_has_error
7688
7696
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__message_has_error
7689
7697
  msgid "Message Delivery error"
7690
- msgstr ""
7698
+ msgstr "Errore di consegna messaggio"
7691
7699
 
7692
7700
  #. module: pms
7693
7701
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__invoice_warn_msg
7694
7702
  msgid "Message for Invoice"
7695
- msgstr ""
7703
+ msgstr "Messaggio per fattura"
7696
7704
 
7697
7705
  #. module: pms
7698
7706
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__sale_warn_msg
7699
7707
  msgid "Message for Sales Order"
7700
- msgstr ""
7708
+ msgstr "Messaggio per ordine di vendita"
7701
7709
 
7702
7710
  #. module: pms
7703
7711
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__sale_line_warn_msg
7704
7712
  msgid "Message for Sales Order Line"
7705
- msgstr ""
7713
+ msgstr "Messaggio per riga ordine vendita"
7706
7714
 
7707
7715
  #. module: pms
7708
7716
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__picking_warn_msg
7709
7717
  msgid "Message for Stock Picking"
7710
- msgstr ""
7718
+ msgstr "Messaggio per prelievo di magazzino"
7711
7719
 
7712
7720
  #. module: pms
7713
7721
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__message_ids
@@ -7716,75 +7724,75 @@ msgstr ""
7716
7724
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__message_ids
7717
7725
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__message_ids
7718
7726
  msgid "Messages"
7719
- msgstr ""
7727
+ msgstr "Messaggi"
7720
7728
 
7721
7729
  #. module: pms
7722
7730
  #: model:pms.amenity,name:pms.pms_amenity_microwave_oven
7723
7731
  msgid "Microwave oven"
7724
- msgstr ""
7732
+ msgstr "Forno a microonde"
7725
7733
 
7726
7734
  #. module: pms
7727
7735
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__min_price
7728
7736
  msgid "Min. Price"
7729
- msgstr ""
7737
+ msgstr "Prezzo minimo"
7730
7738
 
7731
7739
  #. module: pms
7732
7740
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__min_quantity
7733
7741
  msgid "Min. Quantity"
7734
- msgstr ""
7742
+ msgstr "Quantità minima"
7735
7743
 
7736
7744
  #. module: pms
7737
7745
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_availability_plan_rule__min_stay
7738
7746
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__min_stay
7739
7747
  msgid "Min. Stay"
7740
- msgstr ""
7748
+ msgstr "Soggiorno minimo"
7741
7749
 
7742
7750
  #. module: pms
7743
7751
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_availability_plan_rule__min_stay_arrival
7744
7752
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__min_stay_arrival
7745
7753
  msgid "Min. Stay Arrival"
7746
- msgstr ""
7754
+ msgstr "Arrivo del soggiorno minimo"
7747
7755
 
7748
7756
  #. module: pms
7749
7757
  #. odoo-python
7750
7758
  #: code:addons/pms/models/pms_availability_plan_rule.py:0
7751
7759
  #, python-format
7752
7760
  msgid "Min. Stay Arrival can't be less than zero"
7753
- msgstr ""
7761
+ msgstr "L'arrivo del soggiorno minimo non può essere inferiore a zero"
7754
7762
 
7755
7763
  #. module: pms
7756
7764
  #. odoo-python
7757
7765
  #: code:addons/pms/models/pms_availability_plan_rule.py:0
7758
7766
  #, python-format
7759
7767
  msgid "Min. Stay can't be less than zero"
7760
- msgstr ""
7768
+ msgstr "Il soggiorno minimo non può essere inferiore a zero"
7761
7769
 
7762
7770
  #. module: pms
7763
7771
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__tourist_tax_min_age
7764
7772
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_product__tourist_tax_min_age
7765
7773
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_template__tourist_tax_min_age
7766
7774
  msgid "Minimum Age"
7767
- msgstr ""
7775
+ msgstr "Età massima"
7768
7776
 
7769
7777
  #. module: pms
7770
7778
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__orderpoint_ids
7771
7779
  msgid "Minimum Stock Rules"
7772
- msgstr ""
7780
+ msgstr "Regole giacenze minime"
7773
7781
 
7774
7782
  #. module: pms
7775
7783
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__min_price
7776
7784
  msgid "Minimum price for a room type"
7777
- msgstr ""
7785
+ msgstr "Prezzo minimo per un tipo di camera"
7778
7786
 
7779
7787
  #. module: pms
7780
7788
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_availability_plan_rule__min_stay
7781
7789
  msgid "Minimum stay"
7782
- msgstr ""
7790
+ msgstr "Soggiorno minimo"
7783
7791
 
7784
7792
  #. module: pms
7785
7793
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_availability_plan_rule__min_stay_arrival
7786
7794
  msgid "Minimum stay if checkin is today"
7787
- msgstr ""
7795
+ msgstr "Soggiorno minimo se il check-in è oggi"
7788
7796
 
7789
7797
  #. module: pms
7790
7798
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__mobile
@@ -7795,68 +7803,68 @@ msgstr ""
7795
7803
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__mobile
7796
7804
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__mobile
7797
7805
  msgid "Mobile"
7798
- msgstr ""
7806
+ msgstr "Cellulare"
7799
7807
 
7800
7808
  #. module: pms
7801
7809
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_ir_pms_property__model_id
7802
7810
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.advanced_filters_wizard
7803
7811
  msgid "Model"
7804
- msgstr ""
7812
+ msgstr "Modello"
7805
7813
 
7806
7814
  #. module: pms
7807
7815
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_ir_pms_property__model_name
7808
7816
  msgid "Model Name"
7809
- msgstr ""
7817
+ msgstr "Nome modello"
7810
7818
 
7811
7819
  #. module: pms
7812
7820
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__property_modified_template
7813
7821
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form
7814
7822
  msgid "Modification Email"
7815
- msgstr ""
7823
+ msgstr "E-mail notifica"
7816
7824
 
7817
7825
  #. module: pms
7818
7826
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_folio_changes__modification_type
7819
7827
  msgid "Modification Type"
7820
- msgstr ""
7828
+ msgstr "Tipo notifica"
7821
7829
 
7822
7830
  #. module: pms
7823
7831
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__property_modified_template
7824
7832
  msgid "Modification email template"
7825
- msgstr ""
7833
+ msgstr "Modello e-mail notifica"
7826
7834
 
7827
7835
  #. module: pms
7828
7836
  #: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_reservation__cancelled_reason__modified
7829
7837
  msgid "Modified"
7830
- msgstr ""
7838
+ msgstr "Modificato"
7831
7839
 
7832
7840
  #. module: pms
7833
7841
  #: model:mail.template,name:pms.modified_reservation_email
7834
7842
  msgid "Modified Reservation"
7835
- msgstr ""
7843
+ msgstr "Prenotazione modificata"
7836
7844
 
7837
7845
  #. module: pms
7838
7846
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.massive_changes_wizard
7839
7847
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.wizard_folio_changes_view_form
7840
7848
  msgid "Monday"
7841
- msgstr ""
7849
+ msgstr "Lunedì"
7842
7850
 
7843
7851
  #. module: pms
7844
7852
  #: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_property__default_invoicing_policy__month_day
7845
7853
  #: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__res_partner__invoicing_policy__month_day
7846
7854
  msgid "Month Day Invoice"
7847
- msgstr ""
7855
+ msgstr "Fattura del mese e del giorno"
7848
7856
 
7849
7857
  #. module: pms
7850
7858
  #. odoo-python
7851
7859
  #: code:addons/pms/models/product_product.py:0
7852
7860
  #, python-format
7853
7861
  msgid "More than one room found for the same product"
7854
- msgstr ""
7862
+ msgstr "Trovata più di una camera per lo stesso prodotto"
7855
7863
 
7856
7864
  #. module: pms
7857
7865
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_users_view_form
7858
7866
  msgid "Multi Properties"
7859
- msgstr ""
7867
+ msgstr "Proprietà multipla"
7860
7868
 
7861
7869
  #. module: pms
7862
7870
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__my_activity_date_deadline
@@ -7865,12 +7873,12 @@ msgstr ""
7865
7873
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__my_activity_date_deadline
7866
7874
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__my_activity_date_deadline
7867
7875
  msgid "My Activity Deadline"
7868
- msgstr ""
7876
+ msgstr "Scadenza mia attività"
7869
7877
 
7870
7878
  #. module: pms
7871
7879
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search
7872
7880
  msgid "My Reservations"
7873
- msgstr ""
7881
+ msgstr "Le mie prenotazioni"
7874
7882
 
7875
7883
  #. module: pms
7876
7884
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_automated_mails__name
@@ -7885,37 +7893,37 @@ msgstr ""
7885
7893
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form
7886
7894
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.traveller_report
7887
7895
  msgid "Name"
7888
- msgstr ""
7896
+ msgstr "Nome"
7889
7897
 
7890
7898
  #. module: pms
7891
7899
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form
7892
7900
  msgid "Name in reports"
7893
- msgstr ""
7901
+ msgstr "Nome nei report"
7894
7902
 
7895
7903
  #. module: pms
7896
7904
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_availability_plan__name
7897
7905
  msgid "Name of availability plan"
7898
- msgstr ""
7906
+ msgstr "Nome del piano di disponibilità"
7899
7907
 
7900
7908
  #. module: pms
7901
7909
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_automated_mails__name
7902
7910
  msgid "Name of the automated mail."
7903
- msgstr ""
7911
+ msgstr "Nome della e-mail automatica."
7904
7912
 
7905
7913
  #. module: pms
7906
7914
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type_class__name
7907
7915
  msgid "Name of the room type class"
7908
- msgstr ""
7916
+ msgstr "Nome della classe tipo camera"
7909
7917
 
7910
7918
  #. module: pms
7911
7919
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__partner_id
7912
7920
  msgid "Name of who made the reservation"
7913
- msgstr ""
7921
+ msgstr "Nome di chi ha fatto la prenotazione"
7914
7922
 
7915
7923
  #. module: pms
7916
7924
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_move_line__name_changed_by_user
7917
7925
  msgid "Name set manually"
7918
- msgstr ""
7926
+ msgstr "Nome impostato manualmente"
7919
7927
 
7920
7928
  #. module: pms
7921
7929
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__nationality_id
@@ -7923,22 +7931,22 @@ msgstr ""
7923
7931
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__nationality_id
7924
7932
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__nationality_id
7925
7933
  msgid "Nationality"
7926
- msgstr ""
7934
+ msgstr "Nazionalità"
7927
7935
 
7928
7936
  #. module: pms
7929
7937
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__nbr_moves_in
7930
7938
  msgid "Nbr Moves In"
7931
- msgstr ""
7939
+ msgstr "Entra NBR"
7932
7940
 
7933
7941
  #. module: pms
7934
7942
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__nbr_moves_out
7935
7943
  msgid "Nbr Moves Out"
7936
- msgstr ""
7944
+ msgstr "Esce NBR"
7937
7945
 
7938
7946
  #. module: pms
7939
7947
  #: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__res_partner__invoice_to_agency__never
7940
7948
  msgid "Never"
7941
- msgstr ""
7949
+ msgstr "Mai"
7942
7950
 
7943
7951
  #. module: pms
7944
7952
  #. odoo-python
@@ -7947,7 +7955,7 @@ msgstr ""
7947
7955
  #: code:addons/pms/models/pms_reservation.py:0
7948
7956
  #, python-format
7949
7957
  msgid "New"
7950
- msgstr ""
7958
+ msgstr "Nuova"
7951
7959
 
7952
7960
  #. module: pms
7953
7961
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_folio_changes__new_board_service_id
@@ -7957,32 +7965,32 @@ msgstr "Nuovo servizio pensione"
7957
7965
  #. module: pms
7958
7966
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_folio_changes__new_checkin
7959
7967
  msgid "New Checkin"
7960
- msgstr ""
7968
+ msgstr "Nuovo check-in"
7961
7969
 
7962
7970
  #. module: pms
7963
7971
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_folio_changes__new_checkout
7964
7972
  msgid "New Checkout"
7965
- msgstr ""
7973
+ msgstr "Nuovo check-out"
7966
7974
 
7967
7975
  #. module: pms
7968
7976
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_folio_changes__new_discount
7969
7977
  msgid "New Discount %"
7970
- msgstr ""
7978
+ msgstr "Nuovo sconto %"
7971
7979
 
7972
7980
  #. module: pms
7973
7981
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_folio_changes__new_price
7974
7982
  msgid "New Price"
7975
- msgstr ""
7983
+ msgstr "Nuovo prezzo"
7976
7984
 
7977
7985
  #. module: pms
7978
7986
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_folio_changes__new_service_id
7979
7987
  msgid "New Service"
7980
- msgstr ""
7988
+ msgstr "Nuovo servizio"
7981
7989
 
7982
7990
  #. module: pms
7983
7991
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_service_line_view_search
7984
7992
  msgid "Next 7 days"
7985
- msgstr ""
7993
+ msgstr "Sette giorni successivi"
7986
7994
 
7987
7995
  #. module: pms
7988
7996
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__activity_date_deadline
@@ -7991,7 +7999,7 @@ msgstr ""
7991
7999
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__activity_date_deadline
7992
8000
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__activity_date_deadline
7993
8001
  msgid "Next Activity Deadline"
7994
- msgstr ""
8002
+ msgstr "Scadenza prossima attività"
7995
8003
 
7996
8004
  #. module: pms
7997
8005
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__activity_summary
@@ -8000,7 +8008,7 @@ msgstr ""
8000
8008
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__activity_summary
8001
8009
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__activity_summary
8002
8010
  msgid "Next Activity Summary"
8003
- msgstr ""
8011
+ msgstr "Riepilogo prossima attività"
8004
8012
 
8005
8013
  #. module: pms
8006
8014
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__activity_type_id
@@ -8009,91 +8017,91 @@ msgstr ""
8009
8017
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__activity_type_id
8010
8018
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__activity_type_id
8011
8019
  msgid "Next Activity Type"
8012
- msgstr ""
8020
+ msgstr "Tipo prossima attività"
8013
8021
 
8014
8022
  #. module: pms
8015
8023
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__tourist_tax_apply_from_night
8016
8024
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_product_product__tourist_tax_apply_from_night
8017
8025
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_product_template__tourist_tax_apply_from_night
8018
8026
  msgid "Night number the rule starts applying (e.g., 1 = first night)"
8019
- msgstr ""
8027
+ msgstr "Numero della notte da cui si applica la regola (es. 1 = prima notte)"
8020
8028
 
8021
8029
  #. module: pms
8022
8030
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__tourist_tax_apply_to_night
8023
8031
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_product_product__tourist_tax_apply_to_night
8024
8032
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_product_template__tourist_tax_apply_to_night
8025
8033
  msgid "Night number the rule stops applying (optional)"
8026
- msgstr ""
8034
+ msgstr "Numero della notte dalla quale la regola non si applica (opzionale)"
8027
8035
 
8028
8036
  #. module: pms
8029
8037
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__reservation_line_ids
8030
8038
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__nights
8031
8039
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_folio_changes__nights
8032
8040
  msgid "Nights"
8033
- msgstr ""
8041
+ msgstr "Notti"
8034
8042
 
8035
8043
  #. module: pms
8036
8044
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
8037
8045
  msgid "Nights)"
8038
- msgstr ""
8046
+ msgstr "notti)"
8039
8047
 
8040
8048
  #. module: pms
8041
8049
  #. odoo-python
8042
8050
  #: code:addons/pms/models/pms_reservation.py:0
8043
8051
  #, python-format
8044
8052
  msgid "No Checkins!"
8045
- msgstr ""
8053
+ msgstr "Nessun check-in!"
8046
8054
 
8047
8055
  #. module: pms
8048
8056
  #: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_reservation__cancelled_reason__noshow
8049
8057
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_cancelation_rule_form
8050
8058
  msgid "No Show"
8051
- msgstr ""
8059
+ msgstr "Non visualizzare"
8052
8060
 
8053
8061
  #. module: pms
8054
8062
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_cancelation_rule__apply_on_noshow
8055
8063
  msgid "No Show apply on"
8056
- msgstr ""
8064
+ msgstr "Applica non visualizzare a"
8057
8065
 
8058
8066
  #. module: pms
8059
8067
  #. odoo-python
8060
8068
  #: code:addons/pms/models/pms_reservation.py:0
8061
8069
  #, python-format
8062
8070
  msgid "No checkin was made for this reservation"
8063
- msgstr ""
8071
+ msgstr "Nessun check-in eseguito per questa prenotazione"
8064
8072
 
8065
8073
  #. module: pms
8066
8074
  #. odoo-python
8067
8075
  #: code:addons/pms/models/pms_reservation.py:0
8068
8076
  #, python-format
8069
8077
  msgid "No entry has been recorded in this reservation"
8070
- msgstr ""
8078
+ msgstr "Nessuna entrata registrata per questa prenotazione"
8071
8079
 
8072
8080
  #. module: pms
8073
8081
  #. odoo-python
8074
8082
  #: code:addons/pms/models/account_move.py:0
8075
8083
  #, python-format
8076
8084
  msgid "No journal could be found in company %(company_name)s"
8077
- msgstr ""
8085
+ msgstr "Nessun registro trovato nell'azienda %(company_name)s"
8078
8086
 
8079
8087
  #. module: pms
8080
8088
  #. odoo-python
8081
8089
  #: code:addons/pms/models/account_move.py:0
8082
8090
  #, python-format
8083
8091
  msgid "No journal could be found in property %(property_name)s"
8084
- msgstr ""
8092
+ msgstr "Nessun registro trovato nella proprietà %(property_name)s"
8085
8093
 
8086
8094
  #. module: pms
8087
8095
  #. odoo-python
8088
8096
  #: code:addons/pms/models/pms_reservation.py:0
8089
8097
  #, python-format
8090
8098
  msgid "No person from reserve %s has arrived"
8091
- msgstr ""
8099
+ msgstr "Nessun persona è arrivata per la prenotazione %s"
8092
8100
 
8093
8101
  #. module: pms
8094
8102
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_cancelation_rule__days_noshow
8095
8103
  msgid "NoShow first days"
8096
- msgstr ""
8104
+ msgstr "Non visualizzare i primi giorni"
8097
8105
 
8098
8106
  #. module: pms
8099
8107
  #: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_booking_duplicate__reservation_type__normal
@@ -8101,34 +8109,34 @@ msgstr ""
8101
8109
  #: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__reservation_type__normal
8102
8110
  #: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_reservation__reservation_type__normal
8103
8111
  msgid "Normal"
8104
- msgstr ""
8112
+ msgstr "Normale"
8105
8113
 
8106
8114
  #. module: pms
8107
8115
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__journal_normal_invoice_id
8108
8116
  msgid "Normal Invoice Journal"
8109
- msgstr ""
8117
+ msgstr "Registro fattura normale"
8110
8118
 
8111
8119
  #. module: pms
8112
8120
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__email_normalized
8113
8121
  msgid "Normalized Email"
8114
- msgstr ""
8122
+ msgstr "E-mail normalizzata"
8115
8123
 
8116
8124
  #. module: pms
8117
8125
  #: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__payment_state__not_paid
8118
8126
  msgid "Not Paid"
8119
- msgstr ""
8127
+ msgstr "Non pagato"
8120
8128
 
8121
8129
  #. module: pms
8122
8130
  #. odoo-python
8123
8131
  #: code:addons/pms/models/pms_property.py:0
8124
8132
  #, python-format
8125
8133
  msgid "Not invoiced due to pending amounts and cancelled reservations"
8126
- msgstr ""
8134
+ msgstr "Non fatturato per valori in sospeso e prenotazioni annullate"
8127
8135
 
8128
8136
  #. module: pms
8129
8137
  #: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__folio_sale_line__display_type__line_note
8130
8138
  msgid "Note"
8131
- msgstr ""
8139
+ msgstr "Nota"
8132
8140
 
8133
8141
  #. module: pms
8134
8142
  #: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__folio_sale_line__invoice_status__no
@@ -8136,39 +8144,39 @@ msgstr ""
8136
8144
  #: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_reservation__invoice_status__no
8137
8145
  #: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_service__invoice_status__no
8138
8146
  msgid "Nothing to Invoice"
8139
- msgstr ""
8147
+ msgstr "Niente da fatturare"
8140
8148
 
8141
8149
  #. module: pms
8142
8150
  #. odoo-python
8143
8151
  #: code:addons/pms/wizards/folio_make_invoice_advance.py:0
8144
8152
  #, python-format
8145
8153
  msgid "Nothing to invoice"
8146
- msgstr ""
8154
+ msgstr "Niente da fatturare"
8147
8155
 
8148
8156
  #. module: pms
8149
8157
  #: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__payment_state__nothing_to_pay
8150
8158
  msgid "Nothing to pay"
8151
- msgstr ""
8159
+ msgstr "Niente da pagare"
8152
8160
 
8153
8161
  #. module: pms
8154
8162
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__cardex_warning
8155
8163
  msgid "Notice under the signature on the traveler's ticket."
8156
- msgstr ""
8164
+ msgstr "Avviso sotto la firma nel biglietto del viaggiatore."
8157
8165
 
8158
8166
  #. module: pms
8159
8167
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__number_of_cancelled_rooms
8160
8168
  msgid "Number Of Cancelled Rooms"
8161
- msgstr ""
8169
+ msgstr "Numero di camere annullate"
8162
8170
 
8163
8171
  #. module: pms
8164
8172
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__number_of_rooms
8165
8173
  msgid "Number Of Rooms"
8166
- msgstr ""
8174
+ msgstr "Numero di camere"
8167
8175
 
8168
8176
  #. module: pms
8169
8177
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__number_of_services
8170
8178
  msgid "Number Of Services"
8171
- msgstr ""
8179
+ msgstr "Numero di servizi"
8172
8180
 
8173
8181
  #. module: pms
8174
8182
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__message_needaction_counter
@@ -8177,46 +8185,46 @@ msgstr ""
8177
8185
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__message_needaction_counter
8178
8186
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__message_needaction_counter
8179
8187
  msgid "Number of Actions"
8180
- msgstr ""
8188
+ msgstr "Numero di azioni"
8181
8189
 
8182
8190
  #. module: pms
8183
8191
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__folios_count
8184
8192
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__folios_count
8185
8193
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__folios_count
8186
8194
  msgid "Number of Folios"
8187
- msgstr ""
8195
+ msgstr "Numero di fogli"
8188
8196
 
8189
8197
  #. module: pms
8190
8198
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__reservations_count
8191
8199
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__reservations_count
8192
8200
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__reservations_count
8193
8201
  msgid "Number of Reservations"
8194
- msgstr ""
8202
+ msgstr "Numero di prenotazioni"
8195
8203
 
8196
8204
  #. module: pms
8197
8205
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_availability_wizard__rooms_selected_qty
8198
8206
  msgid "Number of Rooms Selected"
8199
- msgstr ""
8207
+ msgstr "Numero di camere selezionate"
8200
8208
 
8201
8209
  #. module: pms
8202
8210
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__number_of_cancelled_rooms
8203
8211
  msgid "Number of cancelled rooms in folio."
8204
- msgstr ""
8212
+ msgstr "Numero di camere annullate nel foglio."
8205
8213
 
8206
8214
  #. module: pms
8207
8215
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__checkin_partner_count
8208
8216
  msgid "Number of checkin partners in a reservation"
8209
- msgstr ""
8217
+ msgstr "Numero di partner al check-in in una prenotazione"
8210
8218
 
8211
8219
  #. module: pms
8212
8220
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__checkin_partner_pending_count
8213
8221
  msgid "Number of checkin partners pending to checkin in a reservation"
8214
- msgstr ""
8222
+ msgstr "Numero di partner al check-in in attesa di check-in in una prenotazione"
8215
8223
 
8216
8224
  #. module: pms
8217
8225
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__children_occupying
8218
8226
  msgid "Number of children there in guest list whose presence counts"
8219
- msgstr ""
8227
+ msgstr "Numero di bambini nell'elenco ospiti la cui presenza è conteggiata"
8220
8228
 
8221
8229
  #. module: pms
8222
8230
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__message_has_error_counter
@@ -8225,29 +8233,29 @@ msgstr ""
8225
8233
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__message_has_error_counter
8226
8234
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__message_has_error_counter
8227
8235
  msgid "Number of errors"
8228
- msgstr ""
8236
+ msgstr "Numero di errori"
8229
8237
 
8230
8238
  #. module: pms
8231
8239
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room__extra_beds_allowed
8232
8240
  msgid "Number of extra beds allowed in room"
8233
- msgstr ""
8241
+ msgstr "Numero di letti extra consentiti nella camera"
8234
8242
 
8235
8243
  #. module: pms
8236
8244
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__folios_count
8237
8245
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner__folios_count
8238
8246
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_users__folios_count
8239
8247
  msgid "Number of folios of the partner"
8240
- msgstr ""
8248
+ msgstr "Numero di fogli del partner"
8241
8249
 
8242
8250
  #. module: pms
8243
8251
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__count_pending_arrival
8244
8252
  msgid "Number of guest with pending checkin"
8245
- msgstr ""
8253
+ msgstr "Numero di ospiti con check-in in sospeso"
8246
8254
 
8247
8255
  #. module: pms
8248
8256
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__nbr_moves_in
8249
8257
  msgid "Number of incoming stock moves in the past 12 months"
8250
- msgstr ""
8258
+ msgstr "Numero di ingressi di magazzino negli ultimi 12 mesi"
8251
8259
 
8252
8260
  #. module: pms
8253
8261
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__message_needaction_counter
@@ -8256,7 +8264,7 @@ msgstr ""
8256
8264
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__message_needaction_counter
8257
8265
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__message_needaction_counter
8258
8266
  msgid "Number of messages requiring action"
8259
- msgstr ""
8267
+ msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
8260
8268
 
8261
8269
  #. module: pms
8262
8270
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__message_has_error_counter
@@ -8265,75 +8273,77 @@ msgstr ""
8265
8273
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__message_has_error_counter
8266
8274
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__message_has_error_counter
8267
8275
  msgid "Number of messages with delivery error"
8268
- msgstr ""
8276
+ msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
8269
8277
 
8270
8278
  #. module: pms
8271
8279
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__nights
8272
8280
  msgid "Number of nights of a reservation"
8273
- msgstr ""
8281
+ msgstr "Numero di notti di una prenotazione"
8274
8282
 
8275
8283
  #. module: pms
8276
8284
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__nbr_moves_out
8277
8285
  msgid "Number of outgoing stock moves in the past 12 months"
8278
- msgstr ""
8286
+ msgstr "Numero di uscite di magazzino negli ultimi 12 mesi"
8279
8287
 
8280
8288
  #. module: pms
8281
8289
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__pricelist_item_count
8282
8290
  msgid "Number of price rules"
8283
- msgstr ""
8291
+ msgstr "Numero di regole prezzi"
8284
8292
 
8285
8293
  #. module: pms
8286
8294
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__reservations_count
8287
8295
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner__reservations_count
8288
8296
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_users__reservations_count
8289
8297
  msgid "Number of reservations of the partner"
8290
- msgstr ""
8298
+ msgstr "Numero di prenotazioni del partner"
8291
8299
 
8292
8300
  #. module: pms
8293
8301
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__availability
8294
8302
  msgid "Number of rooms available"
8295
- msgstr ""
8303
+ msgstr "Numero di camere disponibili"
8296
8304
 
8297
8305
  #. module: pms
8298
8306
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__number_of_rooms
8299
8307
  msgid "Number of rooms in folio. Canceled rooms do not count."
8300
- msgstr ""
8308
+ msgstr "Numero di camere nel foglio. Le camere annullate non sono conteggiate."
8301
8309
 
8302
8310
  #. module: pms
8303
8311
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio_availability_wizard__rooms_available_qty
8304
8312
  msgid "Number of rooms that are available"
8305
- msgstr ""
8313
+ msgstr "Numero delle camere disponibili"
8306
8314
 
8307
8315
  #. module: pms
8308
8316
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__number_of_services
8309
8317
  msgid "Number of services in the folio"
8310
- msgstr ""
8318
+ msgstr "Numero di servizi nel foglio"
8311
8319
 
8312
8320
  #. module: pms
8313
8321
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_service__product_qty
8314
8322
  msgid "Number of services that were sold"
8315
- msgstr ""
8323
+ msgstr "Numero di servizi che sono stati venduti"
8316
8324
 
8317
8325
  #. module: pms
8318
8326
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__children
8319
8327
  msgid ""
8320
8328
  "Number total of children there in guest list,whose presence counts or not"
8321
8329
  msgstr ""
8330
+ "Numero totale di bambini nella lista ospiti, la cui presenza viene "
8331
+ "conteggiata o meno"
8322
8332
 
8323
8333
  #. module: pms
8324
8334
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_duplicate__occupied_room
8325
8335
  msgid "Occupied Room"
8326
- msgstr ""
8336
+ msgstr "Camere occupate"
8327
8337
 
8328
8338
  #. module: pms
8329
8339
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_line__occupies_availability
8330
8340
  msgid "Occupies"
8331
- msgstr ""
8341
+ msgstr "Occupanti"
8332
8342
 
8333
8343
  #. module: pms
8334
8344
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__massive_changes_on
8335
8345
  msgid "On"
8336
- msgstr ""
8346
+ msgstr "In"
8337
8347
 
8338
8348
  #. module: pms
8339
8349
  #: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_checkin_partner__state__onboard
@@ -8343,32 +8353,32 @@ msgstr ""
8343
8353
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
8344
8354
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search
8345
8355
  msgid "On Board"
8346
- msgstr ""
8356
+ msgstr "Entrata"
8347
8357
 
8348
8358
  #. module: pms
8349
8359
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_folio_search
8350
8360
  msgid "On Board Tomorrow"
8351
- msgstr ""
8361
+ msgstr "Entrata domani"
8352
8362
 
8353
8363
  #. module: pms
8354
8364
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_sale_channel__is_on_line
8355
8365
  msgid "On Line"
8356
- msgstr ""
8366
+ msgstr "In linea"
8357
8367
 
8358
8368
  #. module: pms
8359
8369
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
8360
8370
  msgid "Only Room"
8361
- msgstr ""
8371
+ msgstr "Solo camera"
8362
8372
 
8363
8373
  #. module: pms
8364
8374
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
8365
8375
  msgid "Only Services"
8366
- msgstr ""
8376
+ msgstr "Solo servizio"
8367
8377
 
8368
8378
  #. module: pms
8369
8379
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__agency_id
8370
8380
  msgid "Only allowed if the field of partner is_agency is True"
8371
- msgstr ""
8381
+ msgstr "Consentito solo se il campo is_agency del partner è True"
8372
8382
 
8373
8383
  #. module: pms
8374
8384
  #: model:ir.model.constraint,message:pms.constraint_pms_availability_room_type_registry_unique
@@ -8376,6 +8386,8 @@ msgid ""
8376
8386
  "Only can exists one availability in the same day for "
8377
8387
  "the same room type!"
8378
8388
  msgstr ""
8389
+ "Può esserci una sola disponibilità nello stesso "
8390
+ "giorno per la stessa tipologia di camera!"
8379
8391
 
8380
8392
  #. module: pms
8381
8393
  #: model:ir.model.constraint,message:pms.constraint_pms_availability_plan_rule_room_type_registry_unique
@@ -8383,6 +8395,8 @@ msgid ""
8383
8395
  "Only can exists one availability rule in the same "
8384
8396
  "day for the same room type!"
8385
8397
  msgstr ""
8398
+ "Può esistere una sola regola di disponibilità nello "
8399
+ "stesso giorno per la stessa tipologia di camera!"
8386
8400
 
8387
8401
  #. module: pms
8388
8402
  #. odoo-python
@@ -8394,64 +8408,64 @@ msgstr "Si può definire solo un servizio pensione predefinito"
8394
8408
  #. module: pms
8395
8409
  #: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__product_template__consumed_on__checkin
8396
8410
  msgid "Only first day"
8397
- msgstr ""
8411
+ msgstr "Solo primo giorno"
8398
8412
 
8399
8413
  #. module: pms
8400
8414
  #: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__product_template__consumed_on__checkout
8401
8415
  msgid "Only last day"
8402
- msgstr ""
8416
+ msgstr "Solo ultimo giorno"
8403
8417
 
8404
8418
  #. module: pms
8405
8419
  #. odoo-python
8406
8420
  #: code:addons/pms/wizards/wizard_several_partners.py:0
8407
8421
  #, python-format
8408
8422
  msgid "Only one customer can be added to the reservation"
8409
- msgstr ""
8423
+ msgstr "Solo un cliente può essere aggiunto alla prenotazione"
8410
8424
 
8411
8425
  #. module: pms
8412
8426
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_bottom_tree
8413
8427
  msgid "Open Reservation"
8414
- msgstr ""
8428
+ msgstr "Apri prenotazione"
8415
8429
 
8416
8430
  #. module: pms
8417
8431
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_bottom_tree
8418
8432
  msgid "Open Reservation Room Detail"
8419
- msgstr ""
8433
+ msgstr "Apri dettaglio prenotazione camere"
8420
8434
 
8421
8435
  #. module: pms
8422
8436
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
8423
8437
  msgid "Open Services"
8424
- msgstr ""
8438
+ msgstr "Apri servizi"
8425
8439
 
8426
8440
  #. module: pms
8427
8441
  #: model:ir.actions.act_window,name:pms.action_open_several_partners_wizard
8428
8442
  msgid "Open Several Partners"
8429
- msgstr ""
8443
+ msgstr "Apri diversi partner"
8430
8444
 
8431
8445
  #. module: pms
8432
8446
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_split_join_swap_wizard__operation
8433
8447
  msgid "Operation"
8434
- msgstr ""
8448
+ msgstr "Operazione"
8435
8449
 
8436
8450
  #. module: pms
8437
8451
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation_split_join_swap_wizard__operation
8438
8452
  msgid "Operation to be applied on the reservation"
8439
- msgstr ""
8453
+ msgstr "Operazione da applicare alla prenotazione"
8440
8454
 
8441
8455
  #. module: pms
8442
8456
  #: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_team_member__pms_role__manager
8443
8457
  msgid "Operational Manager"
8444
- msgstr ""
8458
+ msgstr "Responsabile operativo"
8445
8459
 
8446
8460
  #. module: pms
8447
8461
  #: model:ir.model,name:pms.model_pms_reservation_split_join_swap_wizard
8448
8462
  msgid "Operations in reservations"
8449
- msgstr ""
8463
+ msgstr "Operazioni nelle prenotazioni"
8450
8464
 
8451
8465
  #. module: pms
8452
8466
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__optional_product_ids
8453
8467
  msgid "Optional Products"
8454
- msgstr ""
8468
+ msgstr "Prodotti opzionali"
8455
8469
 
8456
8470
  #. module: pms
8457
8471
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__optional_product_ids
@@ -8459,16 +8473,19 @@ msgid ""
8459
8473
  "Optional Products are suggested whenever the customer hits *Add to Cart* "
8460
8474
  "(cross-sell strategy, e.g. for computers: warranty, software, etc.)."
8461
8475
  msgstr ""
8476
+ "I prodotti opzionali sono suggeriti quando il cliente fa clic su "
8477
+ "\"Aggiungi al carrello\" (strategia cross-selling, es. per computer: "
8478
+ "garanzia, programmi, ecc.)."
8462
8479
 
8463
8480
  #. module: pms
8464
8481
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.report_folio_document
8465
8482
  msgid "Order #"
8466
- msgstr ""
8483
+ msgstr "Ordine n°"
8467
8484
 
8468
8485
  #. module: pms
8469
8486
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_advance_payment_inv__count
8470
8487
  msgid "Order Count"
8471
- msgstr ""
8488
+ msgstr "Conteggio ordini"
8472
8489
 
8473
8490
  #. module: pms
8474
8491
  #. odoo-python
@@ -8476,19 +8493,19 @@ msgstr ""
8476
8493
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.portal_my_folio
8477
8494
  #, python-format
8478
8495
  msgid "Order Date"
8479
- msgstr ""
8496
+ msgstr "Data ordine"
8480
8497
 
8481
8498
  #. module: pms
8482
8499
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__date_order
8483
8500
  msgid "Order date of reservation"
8484
- msgstr ""
8501
+ msgstr "Data ordine della prenotazione"
8485
8502
 
8486
8503
  #. module: pms
8487
8504
  #. odoo-python
8488
8505
  #: code:addons/pms/models/folio_sale_line.py:0
8489
8506
  #, python-format
8490
8507
  msgid "Ordered Quantity: %(old_qty)s -> %(new_qty)s"
8491
- msgstr ""
8508
+ msgstr "Quantità ordinata: %(old_qty)s -> %(new_qty)s"
8492
8509
 
8493
8510
  #. module: pms
8494
8511
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__invoice_policy
@@ -8496,6 +8513,8 @@ msgid ""
8496
8513
  "Ordered Quantity: Invoice quantities ordered by the customer.\n"
8497
8514
  "Delivered Quantity: Invoice quantities delivered to the customer."
8498
8515
  msgstr ""
8516
+ "Quantità ordinata: fattura quantità ordinate dal cliente.\n"
8517
+ "Quantità consegnata: fattura quantità consegnate al cliente."
8499
8518
 
8500
8519
  #. module: pms
8501
8520
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_bank_statement_line__origin_agency_id
@@ -8504,29 +8523,29 @@ msgstr ""
8504
8523
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_payment__origin_agency_id
8505
8524
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__origin_agency_id
8506
8525
  msgid "Origin Agency"
8507
- msgstr ""
8526
+ msgstr "Agenzia origine"
8508
8527
 
8509
8528
  #. module: pms
8510
8529
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_payment__origin_reference
8511
8530
  msgid "Origin Reference"
8512
- msgstr ""
8531
+ msgstr "Riferimento origine"
8513
8532
 
8514
8533
  #. module: pms
8515
8534
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.view_account_invoice_filter
8516
8535
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.view_account_move_filter
8517
8536
  msgid "Originating agency"
8518
- msgstr ""
8537
+ msgstr "Agenzia di origine"
8519
8538
 
8520
8539
  #. module: pms
8521
8540
  #: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_checkin_partner__gender__other
8522
8541
  #: model:res.partner.id_category,name:pms.document_type_other
8523
8542
  msgid "Other"
8524
- msgstr ""
8543
+ msgstr "Altro"
8525
8544
 
8526
8545
  #. module: pms
8527
8546
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form
8528
8547
  msgid "Other data"
8529
- msgstr ""
8548
+ msgstr "Altri dati"
8530
8549
 
8531
8550
  #. module: pms
8532
8551
  #. odoo-python
@@ -8534,7 +8553,7 @@ msgstr ""
8534
8553
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
8535
8554
  #, python-format
8536
8555
  msgid "Others"
8537
- msgstr ""
8556
+ msgstr "Altre"
8538
8557
 
8539
8558
  #. module: pms
8540
8559
  #: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_checkin_partner__state__done
@@ -8542,7 +8561,7 @@ msgstr ""
8542
8561
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_folio_search
8543
8562
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search
8544
8563
  msgid "Out"
8545
- msgstr ""
8564
+ msgstr "Uscita"
8546
8565
 
8547
8566
  #. module: pms
8548
8567
  #: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_booking_duplicate__reservation_type__out
@@ -8553,51 +8572,51 @@ msgstr ""
8553
8572
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
8554
8573
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search
8555
8574
  msgid "Out of Service"
8556
- msgstr ""
8575
+ msgstr "Fuori servizio"
8557
8576
 
8558
8577
  #. module: pms
8559
8578
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
8560
8579
  msgid "Out service description"
8561
- msgstr ""
8580
+ msgstr "Descrizione fuori servizio"
8562
8581
 
8563
8582
  #. module: pms
8564
8583
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__outgoing_qty
8565
8584
  msgid "Outgoing"
8566
- msgstr ""
8585
+ msgstr "In uscita"
8567
8586
 
8568
8587
  #. module: pms
8569
8588
  #. odoo-python
8570
8589
  #: code:addons/pms/models/account_move.py:0
8571
8590
  #, python-format
8572
8591
  msgid "Outstanding credits"
8573
- msgstr ""
8592
+ msgstr "Crediti scaduti"
8574
8593
 
8575
8594
  #. module: pms
8576
8595
  #. odoo-python
8577
8596
  #: code:addons/pms/models/account_move.py:0
8578
8597
  #, python-format
8579
8598
  msgid "Outstanding debits"
8580
- msgstr ""
8599
+ msgstr "Debiti scaduti"
8581
8600
 
8582
8601
  #. module: pms
8583
8602
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_line__overbooking
8584
8603
  msgid "Overbooking"
8585
- msgstr ""
8604
+ msgstr "Overbooking"
8586
8605
 
8587
8606
  #. module: pms
8588
8607
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search
8589
8608
  msgid "Overbookings"
8590
- msgstr ""
8609
+ msgstr "Overbooking"
8591
8610
 
8592
8611
  #. module: pms
8593
8612
  #: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__payment_state__overpayment
8594
8613
  msgid "Overpayment"
8595
- msgstr ""
8614
+ msgstr "Pagamento in eccesso"
8596
8615
 
8597
8616
  #. module: pms
8598
8617
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form
8599
8618
  msgid "Overpayment!"
8600
- msgstr ""
8619
+ msgstr "Pagamento in eccesso!"
8601
8620
 
8602
8621
  #. module: pms
8603
8622
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.traveller_report
@@ -8605,99 +8624,101 @@ msgid ""
8605
8624
  "PART\n"
8606
8625
  " OF TRAVELERS ENTRY"
8607
8626
  msgstr ""
8627
+ "PARTE\n"
8628
+ " DELL'ENTRATA VIAGGIATORI"
8608
8629
 
8609
8630
  #. module: pms
8610
8631
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.traveller_report
8611
8632
  msgid "PART OF TRAVELERS ENTRY"
8612
- msgstr ""
8633
+ msgstr "PARTE DELL'ENTRATA VIAGGIATORI"
8613
8634
 
8614
8635
  #. module: pms
8615
8636
  #: model:ir.model,name:pms.model_pms_folio
8616
8637
  msgid "PMS Folio"
8617
- msgstr ""
8638
+ msgstr "Foglio PMS"
8618
8639
 
8619
8640
  #. module: pms
8620
8641
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.view_partner_property_form
8621
8642
  msgid "PMS Invoice policy"
8622
- msgstr ""
8643
+ msgstr "Politica fatturazione PMS"
8623
8644
 
8624
8645
  #. module: pms
8625
8646
  #: model:ir.actions.act_window,name:pms.action_pms_move_out_invoice_type
8626
8647
  msgid "PMS Invoices"
8627
- msgstr ""
8648
+ msgstr "Fatture PMS"
8628
8649
 
8629
8650
  #. module: pms
8630
8651
  #: model:ir.ui.menu,name:pms.pms_management_menu
8631
8652
  msgid "PMS Management"
8632
- msgstr ""
8653
+ msgstr "Gestione PMS"
8633
8654
 
8634
8655
  #. module: pms
8635
8656
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.product_template_view_form
8636
8657
  msgid "PMS Service"
8637
- msgstr ""
8658
+ msgstr "Servizio PMS"
8638
8659
 
8639
8660
  #. module: pms
8640
8661
  #: model:ir.model,name:pms.model_pms_team_member
8641
8662
  msgid "PMS Team Member"
8642
- msgstr ""
8663
+ msgstr "Membro del team PMS"
8643
8664
 
8644
8665
  #. module: pms
8645
8666
  #: model:ir.actions.report,name:pms.action_report_pms_pro_forma_invoice
8646
8667
  msgid "PRO-FORMA Invoice"
8647
- msgstr ""
8668
+ msgstr "Fattura proforma"
8648
8669
 
8649
8670
  #. module: pms
8650
8671
  #: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__payment_state__paid
8651
8672
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form
8652
8673
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
8653
8674
  msgid "Paid"
8654
- msgstr ""
8675
+ msgstr "Pagato"
8655
8676
 
8656
8677
  #. module: pms
8657
8678
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__invoices_paid
8658
8679
  msgid "Paid Out"
8659
- msgstr ""
8680
+ msgstr "Pagare"
8660
8681
 
8661
8682
  #. module: pms
8662
8683
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_availability__parent_avail_id
8663
8684
  msgid "Parent Avail"
8664
- msgstr ""
8685
+ msgstr "Disponibilità padre"
8665
8686
 
8666
8687
  #. module: pms
8667
8688
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__parent_id
8668
8689
  msgid "Parent Property"
8669
- msgstr ""
8690
+ msgstr "Proprietà padre"
8670
8691
 
8671
8692
  #. module: pms
8672
8693
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__parent_id
8673
8694
  msgid "Parent Room"
8674
- msgstr ""
8695
+ msgstr "Camera padre"
8675
8696
 
8676
8697
  #. module: pms
8677
8698
  #: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_availability__parent_avail_id
8678
8699
  msgid "Parent availability for this availability"
8679
- msgstr ""
8700
+ msgstr "Disponibilità padre per questa disponibilità"
8680
8701
 
8681
8702
  #. module: pms
8682
8703
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__parent_name
8683
8704
  msgid "Parent name"
8684
- msgstr ""
8705
+ msgstr "Nome padre"
8685
8706
 
8686
8707
  #. module: pms
8687
8708
  #: model:pms.room.type.class,name:pms.pms_room_type_class_parking
8688
8709
  msgid "Parking"
8689
- msgstr ""
8710
+ msgstr "Parcheggia"
8690
8711
 
8691
8712
  #. module: pms
8692
8713
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form
8693
8714
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
8694
8715
  msgid "Partial"
8695
- msgstr ""
8716
+ msgstr "Parziale"
8696
8717
 
8697
8718
  #. module: pms
8698
8719
  #: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__payment_state__partial
8699
8720
  msgid "Partially Paid"
8700
- msgstr ""
8721
+ msgstr "Pagato parzialmente"
8701
8722
 
8702
8723
  #. module: pms
8703
8724
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_booking_duplicate__partner_id
@@ -8709,34 +8730,34 @@ msgstr ""
8709
8730
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.booking_engine
8710
8731
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.view_partner_data_form
8711
8732
  msgid "Partner"
8712
- msgstr ""
8733
+ msgstr "Partner"
8713
8734
 
8714
8735
  #. module: pms
8715
8736
  #: model:ir.model,name:pms.model_pms_checkin_partner
8716
8737
  msgid "Partner Checkins"
8717
- msgstr ""
8738
+ msgstr "Check-in partner"
8718
8739
 
8719
8740
  #. module: pms
8720
8741
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__contract_ids
8721
8742
  msgid "Partner Contracts"
8722
- msgstr ""
8743
+ msgstr "Contratti fornitori"
8723
8744
 
8724
8745
  #. module: pms
8725
8746
  #: model:ir.model,name:pms.model_res_partner_id_category
8726
8747
  msgid "Partner ID Category"
8727
- msgstr ""
8748
+ msgstr "ID categoria partner"
8728
8749
 
8729
8750
  #. module: pms
8730
8751
  #: model:ir.model,name:pms.model_res_partner_id_number
8731
8752
  msgid "Partner ID Number"
8732
- msgstr ""
8753
+ msgstr "Numero ID partner"
8733
8754
 
8734
8755
  #. module: pms
8735
8756
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__partner_incongruences
8736
8757
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__partner_incongruences
8737
8758
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__partner_incongruences
8738
8759
  msgid "Partner Incongruences"
8739
- msgstr ""
8760
+ msgstr "Incongruenze partner"
8740
8761
 
8741
8762
  #. module: pms
8742
8763
  #: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__use_partner_credit_limit