odoo-addon-pms 16.0.0.15.0.7__py3-none-any.whl → 16.0.0.15.0.9__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/pms/i18n/it.po +212 -191
- {odoo_addon_pms-16.0.0.15.0.7.dist-info → odoo_addon_pms-16.0.0.15.0.9.dist-info}/METADATA +1 -1
- {odoo_addon_pms-16.0.0.15.0.7.dist-info → odoo_addon_pms-16.0.0.15.0.9.dist-info}/RECORD +5 -5
- {odoo_addon_pms-16.0.0.15.0.7.dist-info → odoo_addon_pms-16.0.0.15.0.9.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {odoo_addon_pms-16.0.0.15.0.7.dist-info → odoo_addon_pms-16.0.0.15.0.9.dist-info}/top_level.txt +0 -0
odoo/addons/pms/i18n/it.po
CHANGED
|
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
|
6
6
|
msgstr ""
|
|
7
7
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
|
|
8
8
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
9
|
-
"PO-Revision-Date: 2025-10-
|
|
9
|
+
"PO-Revision-Date: 2025-10-28 12:01+0000\n"
|
|
10
10
|
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
|
11
11
|
"Language-Team: none\n"
|
|
12
12
|
"Language: it\n"
|
|
@@ -7539,7 +7539,7 @@ msgstr ""
|
|
|
7539
7539
|
#. module: pms
|
|
7540
7540
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__margin_days_autoinvoice
|
|
7541
7541
|
msgid "Margin Days"
|
|
7542
|
-
msgstr ""
|
|
7542
|
+
msgstr "Giorni di margine"
|
|
7543
7543
|
|
|
7544
7544
|
#. module: pms
|
|
7545
7545
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__prepaid_warning_days
|
|
@@ -7547,56 +7547,58 @@ msgid ""
|
|
|
7547
7547
|
"Margin in days to create a notice if a payment advance has "
|
|
7548
7548
|
"not been recorded"
|
|
7549
7549
|
msgstr ""
|
|
7550
|
+
"Giorni di margine per creare una nota se un anticipo di "
|
|
7551
|
+
"pagamento non è stato registrato"
|
|
7550
7552
|
|
|
7551
7553
|
#. module: pms
|
|
7552
7554
|
#: model:ir.ui.menu,name:pms.menu_pms_room_massive_changes_wizard
|
|
7553
7555
|
msgid "Massive Changes"
|
|
7554
|
-
msgstr ""
|
|
7556
|
+
msgstr "Modifiche di massa"
|
|
7555
7557
|
|
|
7556
7558
|
#. module: pms
|
|
7557
7559
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.availability_view_form
|
|
7558
7560
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.product_pricelist_view_form
|
|
7559
7561
|
msgid "Massive changes"
|
|
7560
|
-
msgstr ""
|
|
7562
|
+
msgstr "Modifiche di massa"
|
|
7561
7563
|
|
|
7562
7564
|
#. module: pms
|
|
7563
7565
|
#: model:ir.actions.act_window,name:pms.action_wizard_massive_changes
|
|
7564
7566
|
msgid "Massive changes on Pricelist & Availability Plans"
|
|
7565
|
-
msgstr ""
|
|
7567
|
+
msgstr "Modifiche di massa su listino e piani disponibilità"
|
|
7566
7568
|
|
|
7567
7569
|
#. module: pms
|
|
7568
7570
|
#. odoo-python
|
|
7569
7571
|
#: code:addons/pms/wizards/wizard_massive_changes.py:0
|
|
7570
7572
|
#, python-format
|
|
7571
7573
|
msgid "Massive changes on Pricelist and Availability Plans"
|
|
7572
|
-
msgstr ""
|
|
7574
|
+
msgstr "Modifiche di massa su listino e piani disponibilità"
|
|
7573
7575
|
|
|
7574
7576
|
#. module: pms
|
|
7575
7577
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__max_amount_simplified_invoice
|
|
7576
7578
|
msgid "Max Amount Simplified Invoice"
|
|
7577
|
-
msgstr ""
|
|
7579
|
+
msgstr "Valore massimo fattura semplificata"
|
|
7578
7580
|
|
|
7579
7581
|
#. module: pms
|
|
7580
7582
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_availability_plan_rule__max_avail
|
|
7581
7583
|
msgid "Max Avail"
|
|
7582
|
-
msgstr ""
|
|
7584
|
+
msgstr "Massimo disponibile"
|
|
7583
7585
|
|
|
7584
7586
|
#. module: pms
|
|
7585
7587
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__max_avail
|
|
7586
7588
|
msgid "Max. Availability"
|
|
7587
|
-
msgstr ""
|
|
7589
|
+
msgstr "Disponibilità massima"
|
|
7588
7590
|
|
|
7589
7591
|
#. module: pms
|
|
7590
7592
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_availability_plan_rule__max_stay
|
|
7591
7593
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__max_stay
|
|
7592
7594
|
msgid "Max. Stay"
|
|
7593
|
-
msgstr ""
|
|
7595
|
+
msgstr "Soggiorno massimo"
|
|
7594
7596
|
|
|
7595
7597
|
#. module: pms
|
|
7596
7598
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_availability_plan_rule__max_stay_arrival
|
|
7597
7599
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__max_stay_arrival
|
|
7598
7600
|
msgid "Max. Stay Arrival"
|
|
7599
|
-
msgstr ""
|
|
7601
|
+
msgstr "Massimo arrivo del soggiorno"
|
|
7600
7602
|
|
|
7601
7603
|
#. module: pms
|
|
7602
7604
|
#. odoo-python
|
|
@@ -7604,13 +7606,15 @@ msgstr ""
|
|
|
7604
7606
|
#, python-format
|
|
7605
7607
|
msgid "Max. Stay Arrival can't be less than Min. Stay Arrival"
|
|
7606
7608
|
msgstr ""
|
|
7609
|
+
"Il massimo arrivo del soggiorno non può essere inferiore al minimo arrivo "
|
|
7610
|
+
"del soggiorno"
|
|
7607
7611
|
|
|
7608
7612
|
#. module: pms
|
|
7609
7613
|
#. odoo-python
|
|
7610
7614
|
#: code:addons/pms/models/pms_availability_plan_rule.py:0
|
|
7611
7615
|
#, python-format
|
|
7612
7616
|
msgid "Max. Stay Arrival can't be less than zero"
|
|
7613
|
-
msgstr ""
|
|
7617
|
+
msgstr "Il massimo arrivo del soggiorno non può essere inferiore a zero"
|
|
7614
7618
|
|
|
7615
7619
|
#. module: pms
|
|
7616
7620
|
#. odoo-python
|
|
@@ -7618,40 +7622,41 @@ msgstr ""
|
|
|
7618
7622
|
#, python-format
|
|
7619
7623
|
msgid "Max. Stay can't be less than Min. Stay"
|
|
7620
7624
|
msgstr ""
|
|
7625
|
+
"Il massimo del soggiorno non può essere inferiore al minimo del soggiorno"
|
|
7621
7626
|
|
|
7622
7627
|
#. module: pms
|
|
7623
7628
|
#. odoo-python
|
|
7624
7629
|
#: code:addons/pms/models/pms_availability_plan_rule.py:0
|
|
7625
7630
|
#, python-format
|
|
7626
7631
|
msgid "Max. Stay can't be less than zero"
|
|
7627
|
-
msgstr ""
|
|
7632
|
+
msgstr "Il massimo del soggiorno non può essere inferiore a zero"
|
|
7628
7633
|
|
|
7629
7634
|
#. module: pms
|
|
7630
7635
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_cancelation_rule_form
|
|
7631
7636
|
msgid "Max. days InTime before Checkin"
|
|
7632
|
-
msgstr ""
|
|
7637
|
+
msgstr "Massimo numero di giorni prima del check-in"
|
|
7633
7638
|
|
|
7634
7639
|
#. module: pms
|
|
7635
7640
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__tourist_tax_max_age
|
|
7636
7641
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_product__tourist_tax_max_age
|
|
7637
7642
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_template__tourist_tax_max_age
|
|
7638
7643
|
msgid "Maximum Age"
|
|
7639
|
-
msgstr ""
|
|
7644
|
+
msgstr "Età massima"
|
|
7640
7645
|
|
|
7641
7646
|
#. module: pms
|
|
7642
7647
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__max_amount_simplified_invoice
|
|
7643
7648
|
msgid "Maximum amount to create the simplified invoice"
|
|
7644
|
-
msgstr ""
|
|
7649
|
+
msgstr "Valore massimo per creare una fattura semplificata"
|
|
7645
7650
|
|
|
7646
7651
|
#. module: pms
|
|
7647
7652
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_cancelation_rule__days_intime
|
|
7648
7653
|
msgid "Maximum number of days for free cancellation before Checkin"
|
|
7649
|
-
msgstr ""
|
|
7654
|
+
msgstr "Numero di giorni massimo prima del check-in per annullamento gratuito"
|
|
7650
7655
|
|
|
7651
7656
|
#. module: pms
|
|
7652
7657
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_availability_plan_rule__max_avail
|
|
7653
7658
|
msgid "Maximum simultaneous availability on own Booking Engine"
|
|
7654
|
-
msgstr ""
|
|
7659
|
+
msgstr "Disponibilità contemporanea massima nel proprio motore di prenotazione"
|
|
7655
7660
|
|
|
7656
7661
|
#. module: pms
|
|
7657
7662
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__default_max_avail
|
|
@@ -7659,26 +7664,29 @@ msgid ""
|
|
|
7659
7664
|
"Maximum simultaneous availability on own Booking Engine given no "
|
|
7660
7665
|
"availability rules. Use `-1` for using maximum simultaneous availability."
|
|
7661
7666
|
msgstr ""
|
|
7667
|
+
"Massima disponibilità simultanea sul proprio motore di prenotazione, in "
|
|
7668
|
+
"assenza di regole di disponibilità. Utilizzare `-1` per utilizzare la "
|
|
7669
|
+
"massima disponibilità simultanea."
|
|
7662
7670
|
|
|
7663
7671
|
#. module: pms
|
|
7664
7672
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_massive_changes_wizard__max_avail
|
|
7665
7673
|
msgid "Maximum simultaneous availability on own Booking Engine."
|
|
7666
|
-
msgstr ""
|
|
7674
|
+
msgstr "Disponibilità contemporanea massima nel proprio motore di prenotazione."
|
|
7667
7675
|
|
|
7668
7676
|
#. module: pms
|
|
7669
7677
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_availability_plan_rule__max_stay
|
|
7670
7678
|
msgid "Maximum stay"
|
|
7671
|
-
msgstr ""
|
|
7679
|
+
msgstr "Soggiorno massimo"
|
|
7672
7680
|
|
|
7673
7681
|
#. module: pms
|
|
7674
7682
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_availability_plan_rule__max_stay_arrival
|
|
7675
7683
|
msgid "Maximum stay if checkin is today"
|
|
7676
|
-
msgstr ""
|
|
7684
|
+
msgstr "Soggiorno massimo se il check-in è oggi"
|
|
7677
7685
|
|
|
7678
7686
|
#. module: pms
|
|
7679
7687
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form
|
|
7680
7688
|
msgid "Member Team"
|
|
7681
|
-
msgstr ""
|
|
7689
|
+
msgstr "Team del membro"
|
|
7682
7690
|
|
|
7683
7691
|
#. module: pms
|
|
7684
7692
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__message_has_error
|
|
@@ -7687,27 +7695,27 @@ msgstr ""
|
|
|
7687
7695
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__message_has_error
|
|
7688
7696
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__message_has_error
|
|
7689
7697
|
msgid "Message Delivery error"
|
|
7690
|
-
msgstr ""
|
|
7698
|
+
msgstr "Errore di consegna messaggio"
|
|
7691
7699
|
|
|
7692
7700
|
#. module: pms
|
|
7693
7701
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__invoice_warn_msg
|
|
7694
7702
|
msgid "Message for Invoice"
|
|
7695
|
-
msgstr ""
|
|
7703
|
+
msgstr "Messaggio per fattura"
|
|
7696
7704
|
|
|
7697
7705
|
#. module: pms
|
|
7698
7706
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__sale_warn_msg
|
|
7699
7707
|
msgid "Message for Sales Order"
|
|
7700
|
-
msgstr ""
|
|
7708
|
+
msgstr "Messaggio per ordine di vendita"
|
|
7701
7709
|
|
|
7702
7710
|
#. module: pms
|
|
7703
7711
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__sale_line_warn_msg
|
|
7704
7712
|
msgid "Message for Sales Order Line"
|
|
7705
|
-
msgstr ""
|
|
7713
|
+
msgstr "Messaggio per riga ordine vendita"
|
|
7706
7714
|
|
|
7707
7715
|
#. module: pms
|
|
7708
7716
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__picking_warn_msg
|
|
7709
7717
|
msgid "Message for Stock Picking"
|
|
7710
|
-
msgstr ""
|
|
7718
|
+
msgstr "Messaggio per prelievo di magazzino"
|
|
7711
7719
|
|
|
7712
7720
|
#. module: pms
|
|
7713
7721
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__message_ids
|
|
@@ -7716,75 +7724,75 @@ msgstr ""
|
|
|
7716
7724
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__message_ids
|
|
7717
7725
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__message_ids
|
|
7718
7726
|
msgid "Messages"
|
|
7719
|
-
msgstr ""
|
|
7727
|
+
msgstr "Messaggi"
|
|
7720
7728
|
|
|
7721
7729
|
#. module: pms
|
|
7722
7730
|
#: model:pms.amenity,name:pms.pms_amenity_microwave_oven
|
|
7723
7731
|
msgid "Microwave oven"
|
|
7724
|
-
msgstr ""
|
|
7732
|
+
msgstr "Forno a microonde"
|
|
7725
7733
|
|
|
7726
7734
|
#. module: pms
|
|
7727
7735
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__min_price
|
|
7728
7736
|
msgid "Min. Price"
|
|
7729
|
-
msgstr ""
|
|
7737
|
+
msgstr "Prezzo minimo"
|
|
7730
7738
|
|
|
7731
7739
|
#. module: pms
|
|
7732
7740
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__min_quantity
|
|
7733
7741
|
msgid "Min. Quantity"
|
|
7734
|
-
msgstr ""
|
|
7742
|
+
msgstr "Quantità minima"
|
|
7735
7743
|
|
|
7736
7744
|
#. module: pms
|
|
7737
7745
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_availability_plan_rule__min_stay
|
|
7738
7746
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__min_stay
|
|
7739
7747
|
msgid "Min. Stay"
|
|
7740
|
-
msgstr ""
|
|
7748
|
+
msgstr "Soggiorno minimo"
|
|
7741
7749
|
|
|
7742
7750
|
#. module: pms
|
|
7743
7751
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_availability_plan_rule__min_stay_arrival
|
|
7744
7752
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__min_stay_arrival
|
|
7745
7753
|
msgid "Min. Stay Arrival"
|
|
7746
|
-
msgstr ""
|
|
7754
|
+
msgstr "Arrivo del soggiorno minimo"
|
|
7747
7755
|
|
|
7748
7756
|
#. module: pms
|
|
7749
7757
|
#. odoo-python
|
|
7750
7758
|
#: code:addons/pms/models/pms_availability_plan_rule.py:0
|
|
7751
7759
|
#, python-format
|
|
7752
7760
|
msgid "Min. Stay Arrival can't be less than zero"
|
|
7753
|
-
msgstr ""
|
|
7761
|
+
msgstr "L'arrivo del soggiorno minimo non può essere inferiore a zero"
|
|
7754
7762
|
|
|
7755
7763
|
#. module: pms
|
|
7756
7764
|
#. odoo-python
|
|
7757
7765
|
#: code:addons/pms/models/pms_availability_plan_rule.py:0
|
|
7758
7766
|
#, python-format
|
|
7759
7767
|
msgid "Min. Stay can't be less than zero"
|
|
7760
|
-
msgstr ""
|
|
7768
|
+
msgstr "Il soggiorno minimo non può essere inferiore a zero"
|
|
7761
7769
|
|
|
7762
7770
|
#. module: pms
|
|
7763
7771
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__tourist_tax_min_age
|
|
7764
7772
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_product__tourist_tax_min_age
|
|
7765
7773
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_product_template__tourist_tax_min_age
|
|
7766
7774
|
msgid "Minimum Age"
|
|
7767
|
-
msgstr ""
|
|
7775
|
+
msgstr "Età massima"
|
|
7768
7776
|
|
|
7769
7777
|
#. module: pms
|
|
7770
7778
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__orderpoint_ids
|
|
7771
7779
|
msgid "Minimum Stock Rules"
|
|
7772
|
-
msgstr ""
|
|
7780
|
+
msgstr "Regole giacenze minime"
|
|
7773
7781
|
|
|
7774
7782
|
#. module: pms
|
|
7775
7783
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__min_price
|
|
7776
7784
|
msgid "Minimum price for a room type"
|
|
7777
|
-
msgstr ""
|
|
7785
|
+
msgstr "Prezzo minimo per un tipo di camera"
|
|
7778
7786
|
|
|
7779
7787
|
#. module: pms
|
|
7780
7788
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_availability_plan_rule__min_stay
|
|
7781
7789
|
msgid "Minimum stay"
|
|
7782
|
-
msgstr ""
|
|
7790
|
+
msgstr "Soggiorno minimo"
|
|
7783
7791
|
|
|
7784
7792
|
#. module: pms
|
|
7785
7793
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_availability_plan_rule__min_stay_arrival
|
|
7786
7794
|
msgid "Minimum stay if checkin is today"
|
|
7787
|
-
msgstr ""
|
|
7795
|
+
msgstr "Soggiorno minimo se il check-in è oggi"
|
|
7788
7796
|
|
|
7789
7797
|
#. module: pms
|
|
7790
7798
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__mobile
|
|
@@ -7795,68 +7803,68 @@ msgstr ""
|
|
|
7795
7803
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__mobile
|
|
7796
7804
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__mobile
|
|
7797
7805
|
msgid "Mobile"
|
|
7798
|
-
msgstr ""
|
|
7806
|
+
msgstr "Cellulare"
|
|
7799
7807
|
|
|
7800
7808
|
#. module: pms
|
|
7801
7809
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_ir_pms_property__model_id
|
|
7802
7810
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.advanced_filters_wizard
|
|
7803
7811
|
msgid "Model"
|
|
7804
|
-
msgstr ""
|
|
7812
|
+
msgstr "Modello"
|
|
7805
7813
|
|
|
7806
7814
|
#. module: pms
|
|
7807
7815
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_ir_pms_property__model_name
|
|
7808
7816
|
msgid "Model Name"
|
|
7809
|
-
msgstr ""
|
|
7817
|
+
msgstr "Nome modello"
|
|
7810
7818
|
|
|
7811
7819
|
#. module: pms
|
|
7812
7820
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__property_modified_template
|
|
7813
7821
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_property_views_form
|
|
7814
7822
|
msgid "Modification Email"
|
|
7815
|
-
msgstr ""
|
|
7823
|
+
msgstr "E-mail notifica"
|
|
7816
7824
|
|
|
7817
7825
|
#. module: pms
|
|
7818
7826
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_folio_changes__modification_type
|
|
7819
7827
|
msgid "Modification Type"
|
|
7820
|
-
msgstr ""
|
|
7828
|
+
msgstr "Tipo notifica"
|
|
7821
7829
|
|
|
7822
7830
|
#. module: pms
|
|
7823
7831
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__property_modified_template
|
|
7824
7832
|
msgid "Modification email template"
|
|
7825
|
-
msgstr ""
|
|
7833
|
+
msgstr "Modello e-mail notifica"
|
|
7826
7834
|
|
|
7827
7835
|
#. module: pms
|
|
7828
7836
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_reservation__cancelled_reason__modified
|
|
7829
7837
|
msgid "Modified"
|
|
7830
|
-
msgstr ""
|
|
7838
|
+
msgstr "Modificato"
|
|
7831
7839
|
|
|
7832
7840
|
#. module: pms
|
|
7833
7841
|
#: model:mail.template,name:pms.modified_reservation_email
|
|
7834
7842
|
msgid "Modified Reservation"
|
|
7835
|
-
msgstr ""
|
|
7843
|
+
msgstr "Prenotazione modificata"
|
|
7836
7844
|
|
|
7837
7845
|
#. module: pms
|
|
7838
7846
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.massive_changes_wizard
|
|
7839
7847
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.wizard_folio_changes_view_form
|
|
7840
7848
|
msgid "Monday"
|
|
7841
|
-
msgstr ""
|
|
7849
|
+
msgstr "Lunedì"
|
|
7842
7850
|
|
|
7843
7851
|
#. module: pms
|
|
7844
7852
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_property__default_invoicing_policy__month_day
|
|
7845
7853
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__res_partner__invoicing_policy__month_day
|
|
7846
7854
|
msgid "Month Day Invoice"
|
|
7847
|
-
msgstr ""
|
|
7855
|
+
msgstr "Fattura del mese e del giorno"
|
|
7848
7856
|
|
|
7849
7857
|
#. module: pms
|
|
7850
7858
|
#. odoo-python
|
|
7851
7859
|
#: code:addons/pms/models/product_product.py:0
|
|
7852
7860
|
#, python-format
|
|
7853
7861
|
msgid "More than one room found for the same product"
|
|
7854
|
-
msgstr ""
|
|
7862
|
+
msgstr "Trovata più di una camera per lo stesso prodotto"
|
|
7855
7863
|
|
|
7856
7864
|
#. module: pms
|
|
7857
7865
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.res_users_view_form
|
|
7858
7866
|
msgid "Multi Properties"
|
|
7859
|
-
msgstr ""
|
|
7867
|
+
msgstr "Proprietà multipla"
|
|
7860
7868
|
|
|
7861
7869
|
#. module: pms
|
|
7862
7870
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__my_activity_date_deadline
|
|
@@ -7865,12 +7873,12 @@ msgstr ""
|
|
|
7865
7873
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__my_activity_date_deadline
|
|
7866
7874
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__my_activity_date_deadline
|
|
7867
7875
|
msgid "My Activity Deadline"
|
|
7868
|
-
msgstr ""
|
|
7876
|
+
msgstr "Scadenza mia attività"
|
|
7869
7877
|
|
|
7870
7878
|
#. module: pms
|
|
7871
7879
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search
|
|
7872
7880
|
msgid "My Reservations"
|
|
7873
|
-
msgstr ""
|
|
7881
|
+
msgstr "Le mie prenotazioni"
|
|
7874
7882
|
|
|
7875
7883
|
#. module: pms
|
|
7876
7884
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_automated_mails__name
|
|
@@ -7885,37 +7893,37 @@ msgstr ""
|
|
|
7885
7893
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form
|
|
7886
7894
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.traveller_report
|
|
7887
7895
|
msgid "Name"
|
|
7888
|
-
msgstr ""
|
|
7896
|
+
msgstr "Nome"
|
|
7889
7897
|
|
|
7890
7898
|
#. module: pms
|
|
7891
7899
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_room_view_form
|
|
7892
7900
|
msgid "Name in reports"
|
|
7893
|
-
msgstr ""
|
|
7901
|
+
msgstr "Nome nei report"
|
|
7894
7902
|
|
|
7895
7903
|
#. module: pms
|
|
7896
7904
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_availability_plan__name
|
|
7897
7905
|
msgid "Name of availability plan"
|
|
7898
|
-
msgstr ""
|
|
7906
|
+
msgstr "Nome del piano di disponibilità"
|
|
7899
7907
|
|
|
7900
7908
|
#. module: pms
|
|
7901
7909
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_automated_mails__name
|
|
7902
7910
|
msgid "Name of the automated mail."
|
|
7903
|
-
msgstr ""
|
|
7911
|
+
msgstr "Nome della e-mail automatica."
|
|
7904
7912
|
|
|
7905
7913
|
#. module: pms
|
|
7906
7914
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type_class__name
|
|
7907
7915
|
msgid "Name of the room type class"
|
|
7908
|
-
msgstr ""
|
|
7916
|
+
msgstr "Nome della classe tipo camera"
|
|
7909
7917
|
|
|
7910
7918
|
#. module: pms
|
|
7911
7919
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__partner_id
|
|
7912
7920
|
msgid "Name of who made the reservation"
|
|
7913
|
-
msgstr ""
|
|
7921
|
+
msgstr "Nome di chi ha fatto la prenotazione"
|
|
7914
7922
|
|
|
7915
7923
|
#. module: pms
|
|
7916
7924
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_move_line__name_changed_by_user
|
|
7917
7925
|
msgid "Name set manually"
|
|
7918
|
-
msgstr ""
|
|
7926
|
+
msgstr "Nome impostato manualmente"
|
|
7919
7927
|
|
|
7920
7928
|
#. module: pms
|
|
7921
7929
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__nationality_id
|
|
@@ -7923,22 +7931,22 @@ msgstr ""
|
|
|
7923
7931
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__nationality_id
|
|
7924
7932
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__nationality_id
|
|
7925
7933
|
msgid "Nationality"
|
|
7926
|
-
msgstr ""
|
|
7934
|
+
msgstr "Nazionalità"
|
|
7927
7935
|
|
|
7928
7936
|
#. module: pms
|
|
7929
7937
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__nbr_moves_in
|
|
7930
7938
|
msgid "Nbr Moves In"
|
|
7931
|
-
msgstr ""
|
|
7939
|
+
msgstr "Entra NBR"
|
|
7932
7940
|
|
|
7933
7941
|
#. module: pms
|
|
7934
7942
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__nbr_moves_out
|
|
7935
7943
|
msgid "Nbr Moves Out"
|
|
7936
|
-
msgstr ""
|
|
7944
|
+
msgstr "Esce NBR"
|
|
7937
7945
|
|
|
7938
7946
|
#. module: pms
|
|
7939
7947
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__res_partner__invoice_to_agency__never
|
|
7940
7948
|
msgid "Never"
|
|
7941
|
-
msgstr ""
|
|
7949
|
+
msgstr "Mai"
|
|
7942
7950
|
|
|
7943
7951
|
#. module: pms
|
|
7944
7952
|
#. odoo-python
|
|
@@ -7947,7 +7955,7 @@ msgstr ""
|
|
|
7947
7955
|
#: code:addons/pms/models/pms_reservation.py:0
|
|
7948
7956
|
#, python-format
|
|
7949
7957
|
msgid "New"
|
|
7950
|
-
msgstr ""
|
|
7958
|
+
msgstr "Nuova"
|
|
7951
7959
|
|
|
7952
7960
|
#. module: pms
|
|
7953
7961
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_folio_changes__new_board_service_id
|
|
@@ -7957,32 +7965,32 @@ msgstr "Nuovo servizio pensione"
|
|
|
7957
7965
|
#. module: pms
|
|
7958
7966
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_folio_changes__new_checkin
|
|
7959
7967
|
msgid "New Checkin"
|
|
7960
|
-
msgstr ""
|
|
7968
|
+
msgstr "Nuovo check-in"
|
|
7961
7969
|
|
|
7962
7970
|
#. module: pms
|
|
7963
7971
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_folio_changes__new_checkout
|
|
7964
7972
|
msgid "New Checkout"
|
|
7965
|
-
msgstr ""
|
|
7973
|
+
msgstr "Nuovo check-out"
|
|
7966
7974
|
|
|
7967
7975
|
#. module: pms
|
|
7968
7976
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_folio_changes__new_discount
|
|
7969
7977
|
msgid "New Discount %"
|
|
7970
|
-
msgstr ""
|
|
7978
|
+
msgstr "Nuovo sconto %"
|
|
7971
7979
|
|
|
7972
7980
|
#. module: pms
|
|
7973
7981
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_folio_changes__new_price
|
|
7974
7982
|
msgid "New Price"
|
|
7975
|
-
msgstr ""
|
|
7983
|
+
msgstr "Nuovo prezzo"
|
|
7976
7984
|
|
|
7977
7985
|
#. module: pms
|
|
7978
7986
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_folio_changes__new_service_id
|
|
7979
7987
|
msgid "New Service"
|
|
7980
|
-
msgstr ""
|
|
7988
|
+
msgstr "Nuovo servizio"
|
|
7981
7989
|
|
|
7982
7990
|
#. module: pms
|
|
7983
7991
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_service_line_view_search
|
|
7984
7992
|
msgid "Next 7 days"
|
|
7985
|
-
msgstr ""
|
|
7993
|
+
msgstr "Sette giorni successivi"
|
|
7986
7994
|
|
|
7987
7995
|
#. module: pms
|
|
7988
7996
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__activity_date_deadline
|
|
@@ -7991,7 +7999,7 @@ msgstr ""
|
|
|
7991
7999
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__activity_date_deadline
|
|
7992
8000
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__activity_date_deadline
|
|
7993
8001
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
7994
|
-
msgstr ""
|
|
8002
|
+
msgstr "Scadenza prossima attività"
|
|
7995
8003
|
|
|
7996
8004
|
#. module: pms
|
|
7997
8005
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__activity_summary
|
|
@@ -8000,7 +8008,7 @@ msgstr ""
|
|
|
8000
8008
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__activity_summary
|
|
8001
8009
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__activity_summary
|
|
8002
8010
|
msgid "Next Activity Summary"
|
|
8003
|
-
msgstr ""
|
|
8011
|
+
msgstr "Riepilogo prossima attività"
|
|
8004
8012
|
|
|
8005
8013
|
#. module: pms
|
|
8006
8014
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__activity_type_id
|
|
@@ -8009,91 +8017,91 @@ msgstr ""
|
|
|
8009
8017
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__activity_type_id
|
|
8010
8018
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__activity_type_id
|
|
8011
8019
|
msgid "Next Activity Type"
|
|
8012
|
-
msgstr ""
|
|
8020
|
+
msgstr "Tipo prossima attività"
|
|
8013
8021
|
|
|
8014
8022
|
#. module: pms
|
|
8015
8023
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__tourist_tax_apply_from_night
|
|
8016
8024
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_product_product__tourist_tax_apply_from_night
|
|
8017
8025
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_product_template__tourist_tax_apply_from_night
|
|
8018
8026
|
msgid "Night number the rule starts applying (e.g., 1 = first night)"
|
|
8019
|
-
msgstr ""
|
|
8027
|
+
msgstr "Numero della notte da cui si applica la regola (es. 1 = prima notte)"
|
|
8020
8028
|
|
|
8021
8029
|
#. module: pms
|
|
8022
8030
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__tourist_tax_apply_to_night
|
|
8023
8031
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_product_product__tourist_tax_apply_to_night
|
|
8024
8032
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_product_template__tourist_tax_apply_to_night
|
|
8025
8033
|
msgid "Night number the rule stops applying (optional)"
|
|
8026
|
-
msgstr ""
|
|
8034
|
+
msgstr "Numero della notte dalla quale la regola non si applica (opzionale)"
|
|
8027
8035
|
|
|
8028
8036
|
#. module: pms
|
|
8029
8037
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__reservation_line_ids
|
|
8030
8038
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__nights
|
|
8031
8039
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_wizard_folio_changes__nights
|
|
8032
8040
|
msgid "Nights"
|
|
8033
|
-
msgstr ""
|
|
8041
|
+
msgstr "Notti"
|
|
8034
8042
|
|
|
8035
8043
|
#. module: pms
|
|
8036
8044
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
|
|
8037
8045
|
msgid "Nights)"
|
|
8038
|
-
msgstr ""
|
|
8046
|
+
msgstr "notti)"
|
|
8039
8047
|
|
|
8040
8048
|
#. module: pms
|
|
8041
8049
|
#. odoo-python
|
|
8042
8050
|
#: code:addons/pms/models/pms_reservation.py:0
|
|
8043
8051
|
#, python-format
|
|
8044
8052
|
msgid "No Checkins!"
|
|
8045
|
-
msgstr ""
|
|
8053
|
+
msgstr "Nessun check-in!"
|
|
8046
8054
|
|
|
8047
8055
|
#. module: pms
|
|
8048
8056
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_reservation__cancelled_reason__noshow
|
|
8049
8057
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_cancelation_rule_form
|
|
8050
8058
|
msgid "No Show"
|
|
8051
|
-
msgstr ""
|
|
8059
|
+
msgstr "Non visualizzare"
|
|
8052
8060
|
|
|
8053
8061
|
#. module: pms
|
|
8054
8062
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_cancelation_rule__apply_on_noshow
|
|
8055
8063
|
msgid "No Show apply on"
|
|
8056
|
-
msgstr ""
|
|
8064
|
+
msgstr "Applica non visualizzare a"
|
|
8057
8065
|
|
|
8058
8066
|
#. module: pms
|
|
8059
8067
|
#. odoo-python
|
|
8060
8068
|
#: code:addons/pms/models/pms_reservation.py:0
|
|
8061
8069
|
#, python-format
|
|
8062
8070
|
msgid "No checkin was made for this reservation"
|
|
8063
|
-
msgstr ""
|
|
8071
|
+
msgstr "Nessun check-in eseguito per questa prenotazione"
|
|
8064
8072
|
|
|
8065
8073
|
#. module: pms
|
|
8066
8074
|
#. odoo-python
|
|
8067
8075
|
#: code:addons/pms/models/pms_reservation.py:0
|
|
8068
8076
|
#, python-format
|
|
8069
8077
|
msgid "No entry has been recorded in this reservation"
|
|
8070
|
-
msgstr ""
|
|
8078
|
+
msgstr "Nessuna entrata registrata per questa prenotazione"
|
|
8071
8079
|
|
|
8072
8080
|
#. module: pms
|
|
8073
8081
|
#. odoo-python
|
|
8074
8082
|
#: code:addons/pms/models/account_move.py:0
|
|
8075
8083
|
#, python-format
|
|
8076
8084
|
msgid "No journal could be found in company %(company_name)s"
|
|
8077
|
-
msgstr ""
|
|
8085
|
+
msgstr "Nessun registro trovato nell'azienda %(company_name)s"
|
|
8078
8086
|
|
|
8079
8087
|
#. module: pms
|
|
8080
8088
|
#. odoo-python
|
|
8081
8089
|
#: code:addons/pms/models/account_move.py:0
|
|
8082
8090
|
#, python-format
|
|
8083
8091
|
msgid "No journal could be found in property %(property_name)s"
|
|
8084
|
-
msgstr ""
|
|
8092
|
+
msgstr "Nessun registro trovato nella proprietà %(property_name)s"
|
|
8085
8093
|
|
|
8086
8094
|
#. module: pms
|
|
8087
8095
|
#. odoo-python
|
|
8088
8096
|
#: code:addons/pms/models/pms_reservation.py:0
|
|
8089
8097
|
#, python-format
|
|
8090
8098
|
msgid "No person from reserve %s has arrived"
|
|
8091
|
-
msgstr ""
|
|
8099
|
+
msgstr "Nessun persona è arrivata per la prenotazione %s"
|
|
8092
8100
|
|
|
8093
8101
|
#. module: pms
|
|
8094
8102
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_cancelation_rule__days_noshow
|
|
8095
8103
|
msgid "NoShow first days"
|
|
8096
|
-
msgstr ""
|
|
8104
|
+
msgstr "Non visualizzare i primi giorni"
|
|
8097
8105
|
|
|
8098
8106
|
#. module: pms
|
|
8099
8107
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_booking_duplicate__reservation_type__normal
|
|
@@ -8101,34 +8109,34 @@ msgstr ""
|
|
|
8101
8109
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__reservation_type__normal
|
|
8102
8110
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_reservation__reservation_type__normal
|
|
8103
8111
|
msgid "Normal"
|
|
8104
|
-
msgstr ""
|
|
8112
|
+
msgstr "Normale"
|
|
8105
8113
|
|
|
8106
8114
|
#. module: pms
|
|
8107
8115
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__journal_normal_invoice_id
|
|
8108
8116
|
msgid "Normal Invoice Journal"
|
|
8109
|
-
msgstr ""
|
|
8117
|
+
msgstr "Registro fattura normale"
|
|
8110
8118
|
|
|
8111
8119
|
#. module: pms
|
|
8112
8120
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__email_normalized
|
|
8113
8121
|
msgid "Normalized Email"
|
|
8114
|
-
msgstr ""
|
|
8122
|
+
msgstr "E-mail normalizzata"
|
|
8115
8123
|
|
|
8116
8124
|
#. module: pms
|
|
8117
8125
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__payment_state__not_paid
|
|
8118
8126
|
msgid "Not Paid"
|
|
8119
|
-
msgstr ""
|
|
8127
|
+
msgstr "Non pagato"
|
|
8120
8128
|
|
|
8121
8129
|
#. module: pms
|
|
8122
8130
|
#. odoo-python
|
|
8123
8131
|
#: code:addons/pms/models/pms_property.py:0
|
|
8124
8132
|
#, python-format
|
|
8125
8133
|
msgid "Not invoiced due to pending amounts and cancelled reservations"
|
|
8126
|
-
msgstr ""
|
|
8134
|
+
msgstr "Non fatturato per valori in sospeso e prenotazioni annullate"
|
|
8127
8135
|
|
|
8128
8136
|
#. module: pms
|
|
8129
8137
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__folio_sale_line__display_type__line_note
|
|
8130
8138
|
msgid "Note"
|
|
8131
|
-
msgstr ""
|
|
8139
|
+
msgstr "Nota"
|
|
8132
8140
|
|
|
8133
8141
|
#. module: pms
|
|
8134
8142
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__folio_sale_line__invoice_status__no
|
|
@@ -8136,39 +8144,39 @@ msgstr ""
|
|
|
8136
8144
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_reservation__invoice_status__no
|
|
8137
8145
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_service__invoice_status__no
|
|
8138
8146
|
msgid "Nothing to Invoice"
|
|
8139
|
-
msgstr ""
|
|
8147
|
+
msgstr "Niente da fatturare"
|
|
8140
8148
|
|
|
8141
8149
|
#. module: pms
|
|
8142
8150
|
#. odoo-python
|
|
8143
8151
|
#: code:addons/pms/wizards/folio_make_invoice_advance.py:0
|
|
8144
8152
|
#, python-format
|
|
8145
8153
|
msgid "Nothing to invoice"
|
|
8146
|
-
msgstr ""
|
|
8154
|
+
msgstr "Niente da fatturare"
|
|
8147
8155
|
|
|
8148
8156
|
#. module: pms
|
|
8149
8157
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__payment_state__nothing_to_pay
|
|
8150
8158
|
msgid "Nothing to pay"
|
|
8151
|
-
msgstr ""
|
|
8159
|
+
msgstr "Niente da pagare"
|
|
8152
8160
|
|
|
8153
8161
|
#. module: pms
|
|
8154
8162
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__cardex_warning
|
|
8155
8163
|
msgid "Notice under the signature on the traveler's ticket."
|
|
8156
|
-
msgstr ""
|
|
8164
|
+
msgstr "Avviso sotto la firma nel biglietto del viaggiatore."
|
|
8157
8165
|
|
|
8158
8166
|
#. module: pms
|
|
8159
8167
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__number_of_cancelled_rooms
|
|
8160
8168
|
msgid "Number Of Cancelled Rooms"
|
|
8161
|
-
msgstr ""
|
|
8169
|
+
msgstr "Numero di camere annullate"
|
|
8162
8170
|
|
|
8163
8171
|
#. module: pms
|
|
8164
8172
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__number_of_rooms
|
|
8165
8173
|
msgid "Number Of Rooms"
|
|
8166
|
-
msgstr ""
|
|
8174
|
+
msgstr "Numero di camere"
|
|
8167
8175
|
|
|
8168
8176
|
#. module: pms
|
|
8169
8177
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__number_of_services
|
|
8170
8178
|
msgid "Number Of Services"
|
|
8171
|
-
msgstr ""
|
|
8179
|
+
msgstr "Numero di servizi"
|
|
8172
8180
|
|
|
8173
8181
|
#. module: pms
|
|
8174
8182
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__message_needaction_counter
|
|
@@ -8177,46 +8185,46 @@ msgstr ""
|
|
|
8177
8185
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__message_needaction_counter
|
|
8178
8186
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__message_needaction_counter
|
|
8179
8187
|
msgid "Number of Actions"
|
|
8180
|
-
msgstr ""
|
|
8188
|
+
msgstr "Numero di azioni"
|
|
8181
8189
|
|
|
8182
8190
|
#. module: pms
|
|
8183
8191
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__folios_count
|
|
8184
8192
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__folios_count
|
|
8185
8193
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__folios_count
|
|
8186
8194
|
msgid "Number of Folios"
|
|
8187
|
-
msgstr ""
|
|
8195
|
+
msgstr "Numero di fogli"
|
|
8188
8196
|
|
|
8189
8197
|
#. module: pms
|
|
8190
8198
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__reservations_count
|
|
8191
8199
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_partner__reservations_count
|
|
8192
8200
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_res_users__reservations_count
|
|
8193
8201
|
msgid "Number of Reservations"
|
|
8194
|
-
msgstr ""
|
|
8202
|
+
msgstr "Numero di prenotazioni"
|
|
8195
8203
|
|
|
8196
8204
|
#. module: pms
|
|
8197
8205
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio_availability_wizard__rooms_selected_qty
|
|
8198
8206
|
msgid "Number of Rooms Selected"
|
|
8199
|
-
msgstr ""
|
|
8207
|
+
msgstr "Numero di camere selezionate"
|
|
8200
8208
|
|
|
8201
8209
|
#. module: pms
|
|
8202
8210
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__number_of_cancelled_rooms
|
|
8203
8211
|
msgid "Number of cancelled rooms in folio."
|
|
8204
|
-
msgstr ""
|
|
8212
|
+
msgstr "Numero di camere annullate nel foglio."
|
|
8205
8213
|
|
|
8206
8214
|
#. module: pms
|
|
8207
8215
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__checkin_partner_count
|
|
8208
8216
|
msgid "Number of checkin partners in a reservation"
|
|
8209
|
-
msgstr ""
|
|
8217
|
+
msgstr "Numero di partner al check-in in una prenotazione"
|
|
8210
8218
|
|
|
8211
8219
|
#. module: pms
|
|
8212
8220
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__checkin_partner_pending_count
|
|
8213
8221
|
msgid "Number of checkin partners pending to checkin in a reservation"
|
|
8214
|
-
msgstr ""
|
|
8222
|
+
msgstr "Numero di partner al check-in in attesa di check-in in una prenotazione"
|
|
8215
8223
|
|
|
8216
8224
|
#. module: pms
|
|
8217
8225
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__children_occupying
|
|
8218
8226
|
msgid "Number of children there in guest list whose presence counts"
|
|
8219
|
-
msgstr ""
|
|
8227
|
+
msgstr "Numero di bambini nell'elenco ospiti la cui presenza è conteggiata"
|
|
8220
8228
|
|
|
8221
8229
|
#. module: pms
|
|
8222
8230
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__message_has_error_counter
|
|
@@ -8225,29 +8233,29 @@ msgstr ""
|
|
|
8225
8233
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__message_has_error_counter
|
|
8226
8234
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__message_has_error_counter
|
|
8227
8235
|
msgid "Number of errors"
|
|
8228
|
-
msgstr ""
|
|
8236
|
+
msgstr "Numero di errori"
|
|
8229
8237
|
|
|
8230
8238
|
#. module: pms
|
|
8231
8239
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room__extra_beds_allowed
|
|
8232
8240
|
msgid "Number of extra beds allowed in room"
|
|
8233
|
-
msgstr ""
|
|
8241
|
+
msgstr "Numero di letti extra consentiti nella camera"
|
|
8234
8242
|
|
|
8235
8243
|
#. module: pms
|
|
8236
8244
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__folios_count
|
|
8237
8245
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner__folios_count
|
|
8238
8246
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_users__folios_count
|
|
8239
8247
|
msgid "Number of folios of the partner"
|
|
8240
|
-
msgstr ""
|
|
8248
|
+
msgstr "Numero di fogli del partner"
|
|
8241
8249
|
|
|
8242
8250
|
#. module: pms
|
|
8243
8251
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__count_pending_arrival
|
|
8244
8252
|
msgid "Number of guest with pending checkin"
|
|
8245
|
-
msgstr ""
|
|
8253
|
+
msgstr "Numero di ospiti con check-in in sospeso"
|
|
8246
8254
|
|
|
8247
8255
|
#. module: pms
|
|
8248
8256
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__nbr_moves_in
|
|
8249
8257
|
msgid "Number of incoming stock moves in the past 12 months"
|
|
8250
|
-
msgstr ""
|
|
8258
|
+
msgstr "Numero di ingressi di magazzino negli ultimi 12 mesi"
|
|
8251
8259
|
|
|
8252
8260
|
#. module: pms
|
|
8253
8261
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__message_needaction_counter
|
|
@@ -8256,7 +8264,7 @@ msgstr ""
|
|
|
8256
8264
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__message_needaction_counter
|
|
8257
8265
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__message_needaction_counter
|
|
8258
8266
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
8259
|
-
msgstr ""
|
|
8267
|
+
msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
|
|
8260
8268
|
|
|
8261
8269
|
#. module: pms
|
|
8262
8270
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_checkin_partner__message_has_error_counter
|
|
@@ -8265,75 +8273,77 @@ msgstr ""
|
|
|
8265
8273
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__message_has_error_counter
|
|
8266
8274
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__message_has_error_counter
|
|
8267
8275
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
8268
|
-
msgstr ""
|
|
8276
|
+
msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
|
|
8269
8277
|
|
|
8270
8278
|
#. module: pms
|
|
8271
8279
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__nights
|
|
8272
8280
|
msgid "Number of nights of a reservation"
|
|
8273
|
-
msgstr ""
|
|
8281
|
+
msgstr "Numero di notti di una prenotazione"
|
|
8274
8282
|
|
|
8275
8283
|
#. module: pms
|
|
8276
8284
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__nbr_moves_out
|
|
8277
8285
|
msgid "Number of outgoing stock moves in the past 12 months"
|
|
8278
|
-
msgstr ""
|
|
8286
|
+
msgstr "Numero di uscite di magazzino negli ultimi 12 mesi"
|
|
8279
8287
|
|
|
8280
8288
|
#. module: pms
|
|
8281
8289
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__pricelist_item_count
|
|
8282
8290
|
msgid "Number of price rules"
|
|
8283
|
-
msgstr ""
|
|
8291
|
+
msgstr "Numero di regole prezzi"
|
|
8284
8292
|
|
|
8285
8293
|
#. module: pms
|
|
8286
8294
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_property__reservations_count
|
|
8287
8295
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_partner__reservations_count
|
|
8288
8296
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_res_users__reservations_count
|
|
8289
8297
|
msgid "Number of reservations of the partner"
|
|
8290
|
-
msgstr ""
|
|
8298
|
+
msgstr "Numero di prenotazioni del partner"
|
|
8291
8299
|
|
|
8292
8300
|
#. module: pms
|
|
8293
8301
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__availability
|
|
8294
8302
|
msgid "Number of rooms available"
|
|
8295
|
-
msgstr ""
|
|
8303
|
+
msgstr "Numero di camere disponibili"
|
|
8296
8304
|
|
|
8297
8305
|
#. module: pms
|
|
8298
8306
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__number_of_rooms
|
|
8299
8307
|
msgid "Number of rooms in folio. Canceled rooms do not count."
|
|
8300
|
-
msgstr ""
|
|
8308
|
+
msgstr "Numero di camere nel foglio. Le camere annullate non sono conteggiate."
|
|
8301
8309
|
|
|
8302
8310
|
#. module: pms
|
|
8303
8311
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio_availability_wizard__rooms_available_qty
|
|
8304
8312
|
msgid "Number of rooms that are available"
|
|
8305
|
-
msgstr ""
|
|
8313
|
+
msgstr "Numero delle camere disponibili"
|
|
8306
8314
|
|
|
8307
8315
|
#. module: pms
|
|
8308
8316
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__number_of_services
|
|
8309
8317
|
msgid "Number of services in the folio"
|
|
8310
|
-
msgstr ""
|
|
8318
|
+
msgstr "Numero di servizi nel foglio"
|
|
8311
8319
|
|
|
8312
8320
|
#. module: pms
|
|
8313
8321
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_service__product_qty
|
|
8314
8322
|
msgid "Number of services that were sold"
|
|
8315
|
-
msgstr ""
|
|
8323
|
+
msgstr "Numero di servizi che sono stati venduti"
|
|
8316
8324
|
|
|
8317
8325
|
#. module: pms
|
|
8318
8326
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__children
|
|
8319
8327
|
msgid ""
|
|
8320
8328
|
"Number total of children there in guest list,whose presence counts or not"
|
|
8321
8329
|
msgstr ""
|
|
8330
|
+
"Numero totale di bambini nella lista ospiti, la cui presenza viene "
|
|
8331
|
+
"conteggiata o meno"
|
|
8322
8332
|
|
|
8323
8333
|
#. module: pms
|
|
8324
8334
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_duplicate__occupied_room
|
|
8325
8335
|
msgid "Occupied Room"
|
|
8326
|
-
msgstr ""
|
|
8336
|
+
msgstr "Camere occupate"
|
|
8327
8337
|
|
|
8328
8338
|
#. module: pms
|
|
8329
8339
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_line__occupies_availability
|
|
8330
8340
|
msgid "Occupies"
|
|
8331
|
-
msgstr ""
|
|
8341
|
+
msgstr "Occupanti"
|
|
8332
8342
|
|
|
8333
8343
|
#. module: pms
|
|
8334
8344
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_massive_changes_wizard__massive_changes_on
|
|
8335
8345
|
msgid "On"
|
|
8336
|
-
msgstr ""
|
|
8346
|
+
msgstr "In"
|
|
8337
8347
|
|
|
8338
8348
|
#. module: pms
|
|
8339
8349
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_checkin_partner__state__onboard
|
|
@@ -8343,32 +8353,32 @@ msgstr ""
|
|
|
8343
8353
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
|
|
8344
8354
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search
|
|
8345
8355
|
msgid "On Board"
|
|
8346
|
-
msgstr ""
|
|
8356
|
+
msgstr "Entrata"
|
|
8347
8357
|
|
|
8348
8358
|
#. module: pms
|
|
8349
8359
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_folio_search
|
|
8350
8360
|
msgid "On Board Tomorrow"
|
|
8351
|
-
msgstr ""
|
|
8361
|
+
msgstr "Entrata domani"
|
|
8352
8362
|
|
|
8353
8363
|
#. module: pms
|
|
8354
8364
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_sale_channel__is_on_line
|
|
8355
8365
|
msgid "On Line"
|
|
8356
|
-
msgstr ""
|
|
8366
|
+
msgstr "In linea"
|
|
8357
8367
|
|
|
8358
8368
|
#. module: pms
|
|
8359
8369
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
|
|
8360
8370
|
msgid "Only Room"
|
|
8361
|
-
msgstr ""
|
|
8371
|
+
msgstr "Solo camera"
|
|
8362
8372
|
|
|
8363
8373
|
#. module: pms
|
|
8364
8374
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
|
|
8365
8375
|
msgid "Only Services"
|
|
8366
|
-
msgstr ""
|
|
8376
|
+
msgstr "Solo servizio"
|
|
8367
8377
|
|
|
8368
8378
|
#. module: pms
|
|
8369
8379
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_folio__agency_id
|
|
8370
8380
|
msgid "Only allowed if the field of partner is_agency is True"
|
|
8371
|
-
msgstr ""
|
|
8381
|
+
msgstr "Consentito solo se il campo is_agency del partner è True"
|
|
8372
8382
|
|
|
8373
8383
|
#. module: pms
|
|
8374
8384
|
#: model:ir.model.constraint,message:pms.constraint_pms_availability_room_type_registry_unique
|
|
@@ -8376,6 +8386,8 @@ msgid ""
|
|
|
8376
8386
|
"Only can exists one availability in the same day for "
|
|
8377
8387
|
"the same room type!"
|
|
8378
8388
|
msgstr ""
|
|
8389
|
+
"Può esserci una sola disponibilità nello stesso "
|
|
8390
|
+
"giorno per la stessa tipologia di camera!"
|
|
8379
8391
|
|
|
8380
8392
|
#. module: pms
|
|
8381
8393
|
#: model:ir.model.constraint,message:pms.constraint_pms_availability_plan_rule_room_type_registry_unique
|
|
@@ -8383,6 +8395,8 @@ msgid ""
|
|
|
8383
8395
|
"Only can exists one availability rule in the same "
|
|
8384
8396
|
"day for the same room type!"
|
|
8385
8397
|
msgstr ""
|
|
8398
|
+
"Può esistere una sola regola di disponibilità nello "
|
|
8399
|
+
"stesso giorno per la stessa tipologia di camera!"
|
|
8386
8400
|
|
|
8387
8401
|
#. module: pms
|
|
8388
8402
|
#. odoo-python
|
|
@@ -8394,64 +8408,64 @@ msgstr "Si può definire solo un servizio pensione predefinito"
|
|
|
8394
8408
|
#. module: pms
|
|
8395
8409
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__product_template__consumed_on__checkin
|
|
8396
8410
|
msgid "Only first day"
|
|
8397
|
-
msgstr ""
|
|
8411
|
+
msgstr "Solo primo giorno"
|
|
8398
8412
|
|
|
8399
8413
|
#. module: pms
|
|
8400
8414
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__product_template__consumed_on__checkout
|
|
8401
8415
|
msgid "Only last day"
|
|
8402
|
-
msgstr ""
|
|
8416
|
+
msgstr "Solo ultimo giorno"
|
|
8403
8417
|
|
|
8404
8418
|
#. module: pms
|
|
8405
8419
|
#. odoo-python
|
|
8406
8420
|
#: code:addons/pms/wizards/wizard_several_partners.py:0
|
|
8407
8421
|
#, python-format
|
|
8408
8422
|
msgid "Only one customer can be added to the reservation"
|
|
8409
|
-
msgstr ""
|
|
8423
|
+
msgstr "Solo un cliente può essere aggiunto alla prenotazione"
|
|
8410
8424
|
|
|
8411
8425
|
#. module: pms
|
|
8412
8426
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_bottom_tree
|
|
8413
8427
|
msgid "Open Reservation"
|
|
8414
|
-
msgstr ""
|
|
8428
|
+
msgstr "Apri prenotazione"
|
|
8415
8429
|
|
|
8416
8430
|
#. module: pms
|
|
8417
8431
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_bottom_tree
|
|
8418
8432
|
msgid "Open Reservation Room Detail"
|
|
8419
|
-
msgstr ""
|
|
8433
|
+
msgstr "Apri dettaglio prenotazione camere"
|
|
8420
8434
|
|
|
8421
8435
|
#. module: pms
|
|
8422
8436
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
|
|
8423
8437
|
msgid "Open Services"
|
|
8424
|
-
msgstr ""
|
|
8438
|
+
msgstr "Apri servizi"
|
|
8425
8439
|
|
|
8426
8440
|
#. module: pms
|
|
8427
8441
|
#: model:ir.actions.act_window,name:pms.action_open_several_partners_wizard
|
|
8428
8442
|
msgid "Open Several Partners"
|
|
8429
|
-
msgstr ""
|
|
8443
|
+
msgstr "Apri diversi partner"
|
|
8430
8444
|
|
|
8431
8445
|
#. module: pms
|
|
8432
8446
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_split_join_swap_wizard__operation
|
|
8433
8447
|
msgid "Operation"
|
|
8434
|
-
msgstr ""
|
|
8448
|
+
msgstr "Operazione"
|
|
8435
8449
|
|
|
8436
8450
|
#. module: pms
|
|
8437
8451
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation_split_join_swap_wizard__operation
|
|
8438
8452
|
msgid "Operation to be applied on the reservation"
|
|
8439
|
-
msgstr ""
|
|
8453
|
+
msgstr "Operazione da applicare alla prenotazione"
|
|
8440
8454
|
|
|
8441
8455
|
#. module: pms
|
|
8442
8456
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_team_member__pms_role__manager
|
|
8443
8457
|
msgid "Operational Manager"
|
|
8444
|
-
msgstr ""
|
|
8458
|
+
msgstr "Responsabile operativo"
|
|
8445
8459
|
|
|
8446
8460
|
#. module: pms
|
|
8447
8461
|
#: model:ir.model,name:pms.model_pms_reservation_split_join_swap_wizard
|
|
8448
8462
|
msgid "Operations in reservations"
|
|
8449
|
-
msgstr ""
|
|
8463
|
+
msgstr "Operazioni nelle prenotazioni"
|
|
8450
8464
|
|
|
8451
8465
|
#. module: pms
|
|
8452
8466
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__optional_product_ids
|
|
8453
8467
|
msgid "Optional Products"
|
|
8454
|
-
msgstr ""
|
|
8468
|
+
msgstr "Prodotti opzionali"
|
|
8455
8469
|
|
|
8456
8470
|
#. module: pms
|
|
8457
8471
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__optional_product_ids
|
|
@@ -8459,16 +8473,19 @@ msgid ""
|
|
|
8459
8473
|
"Optional Products are suggested whenever the customer hits *Add to Cart* "
|
|
8460
8474
|
"(cross-sell strategy, e.g. for computers: warranty, software, etc.)."
|
|
8461
8475
|
msgstr ""
|
|
8476
|
+
"I prodotti opzionali sono suggeriti quando il cliente fa clic su "
|
|
8477
|
+
"\"Aggiungi al carrello\" (strategia cross-selling, es. per computer: "
|
|
8478
|
+
"garanzia, programmi, ecc.)."
|
|
8462
8479
|
|
|
8463
8480
|
#. module: pms
|
|
8464
8481
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.report_folio_document
|
|
8465
8482
|
msgid "Order #"
|
|
8466
|
-
msgstr ""
|
|
8483
|
+
msgstr "Ordine n°"
|
|
8467
8484
|
|
|
8468
8485
|
#. module: pms
|
|
8469
8486
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_advance_payment_inv__count
|
|
8470
8487
|
msgid "Order Count"
|
|
8471
|
-
msgstr ""
|
|
8488
|
+
msgstr "Conteggio ordini"
|
|
8472
8489
|
|
|
8473
8490
|
#. module: pms
|
|
8474
8491
|
#. odoo-python
|
|
@@ -8476,19 +8493,19 @@ msgstr ""
|
|
|
8476
8493
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.portal_my_folio
|
|
8477
8494
|
#, python-format
|
|
8478
8495
|
msgid "Order Date"
|
|
8479
|
-
msgstr ""
|
|
8496
|
+
msgstr "Data ordine"
|
|
8480
8497
|
|
|
8481
8498
|
#. module: pms
|
|
8482
8499
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_reservation__date_order
|
|
8483
8500
|
msgid "Order date of reservation"
|
|
8484
|
-
msgstr ""
|
|
8501
|
+
msgstr "Data ordine della prenotazione"
|
|
8485
8502
|
|
|
8486
8503
|
#. module: pms
|
|
8487
8504
|
#. odoo-python
|
|
8488
8505
|
#: code:addons/pms/models/folio_sale_line.py:0
|
|
8489
8506
|
#, python-format
|
|
8490
8507
|
msgid "Ordered Quantity: %(old_qty)s -> %(new_qty)s"
|
|
8491
|
-
msgstr ""
|
|
8508
|
+
msgstr "Quantità ordinata: %(old_qty)s -> %(new_qty)s"
|
|
8492
8509
|
|
|
8493
8510
|
#. module: pms
|
|
8494
8511
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_room_type__invoice_policy
|
|
@@ -8496,6 +8513,8 @@ msgid ""
|
|
|
8496
8513
|
"Ordered Quantity: Invoice quantities ordered by the customer.\n"
|
|
8497
8514
|
"Delivered Quantity: Invoice quantities delivered to the customer."
|
|
8498
8515
|
msgstr ""
|
|
8516
|
+
"Quantità ordinata: fattura quantità ordinate dal cliente.\n"
|
|
8517
|
+
"Quantità consegnata: fattura quantità consegnate al cliente."
|
|
8499
8518
|
|
|
8500
8519
|
#. module: pms
|
|
8501
8520
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_bank_statement_line__origin_agency_id
|
|
@@ -8504,29 +8523,29 @@ msgstr ""
|
|
|
8504
8523
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_payment__origin_agency_id
|
|
8505
8524
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_folio_sale_line__origin_agency_id
|
|
8506
8525
|
msgid "Origin Agency"
|
|
8507
|
-
msgstr ""
|
|
8526
|
+
msgstr "Agenzia origine"
|
|
8508
8527
|
|
|
8509
8528
|
#. module: pms
|
|
8510
8529
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_account_payment__origin_reference
|
|
8511
8530
|
msgid "Origin Reference"
|
|
8512
|
-
msgstr ""
|
|
8531
|
+
msgstr "Riferimento origine"
|
|
8513
8532
|
|
|
8514
8533
|
#. module: pms
|
|
8515
8534
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.view_account_invoice_filter
|
|
8516
8535
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.view_account_move_filter
|
|
8517
8536
|
msgid "Originating agency"
|
|
8518
|
-
msgstr ""
|
|
8537
|
+
msgstr "Agenzia di origine"
|
|
8519
8538
|
|
|
8520
8539
|
#. module: pms
|
|
8521
8540
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_checkin_partner__gender__other
|
|
8522
8541
|
#: model:res.partner.id_category,name:pms.document_type_other
|
|
8523
8542
|
msgid "Other"
|
|
8524
|
-
msgstr ""
|
|
8543
|
+
msgstr "Altro"
|
|
8525
8544
|
|
|
8526
8545
|
#. module: pms
|
|
8527
8546
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form
|
|
8528
8547
|
msgid "Other data"
|
|
8529
|
-
msgstr ""
|
|
8548
|
+
msgstr "Altri dati"
|
|
8530
8549
|
|
|
8531
8550
|
#. module: pms
|
|
8532
8551
|
#. odoo-python
|
|
@@ -8534,7 +8553,7 @@ msgstr ""
|
|
|
8534
8553
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
|
|
8535
8554
|
#, python-format
|
|
8536
8555
|
msgid "Others"
|
|
8537
|
-
msgstr ""
|
|
8556
|
+
msgstr "Altre"
|
|
8538
8557
|
|
|
8539
8558
|
#. module: pms
|
|
8540
8559
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_checkin_partner__state__done
|
|
@@ -8542,7 +8561,7 @@ msgstr ""
|
|
|
8542
8561
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_folio_search
|
|
8543
8562
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_checkin_partner_view_search
|
|
8544
8563
|
msgid "Out"
|
|
8545
|
-
msgstr ""
|
|
8564
|
+
msgstr "Uscita"
|
|
8546
8565
|
|
|
8547
8566
|
#. module: pms
|
|
8548
8567
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_booking_duplicate__reservation_type__out
|
|
@@ -8553,51 +8572,51 @@ msgstr ""
|
|
|
8553
8572
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
|
|
8554
8573
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search
|
|
8555
8574
|
msgid "Out of Service"
|
|
8556
|
-
msgstr ""
|
|
8575
|
+
msgstr "Fuori servizio"
|
|
8557
8576
|
|
|
8558
8577
|
#. module: pms
|
|
8559
8578
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
|
|
8560
8579
|
msgid "Out service description"
|
|
8561
|
-
msgstr ""
|
|
8580
|
+
msgstr "Descrizione fuori servizio"
|
|
8562
8581
|
|
|
8563
8582
|
#. module: pms
|
|
8564
8583
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room_type__outgoing_qty
|
|
8565
8584
|
msgid "Outgoing"
|
|
8566
|
-
msgstr ""
|
|
8585
|
+
msgstr "In uscita"
|
|
8567
8586
|
|
|
8568
8587
|
#. module: pms
|
|
8569
8588
|
#. odoo-python
|
|
8570
8589
|
#: code:addons/pms/models/account_move.py:0
|
|
8571
8590
|
#, python-format
|
|
8572
8591
|
msgid "Outstanding credits"
|
|
8573
|
-
msgstr ""
|
|
8592
|
+
msgstr "Crediti scaduti"
|
|
8574
8593
|
|
|
8575
8594
|
#. module: pms
|
|
8576
8595
|
#. odoo-python
|
|
8577
8596
|
#: code:addons/pms/models/account_move.py:0
|
|
8578
8597
|
#, python-format
|
|
8579
8598
|
msgid "Outstanding debits"
|
|
8580
|
-
msgstr ""
|
|
8599
|
+
msgstr "Debiti scaduti"
|
|
8581
8600
|
|
|
8582
8601
|
#. module: pms
|
|
8583
8602
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation_line__overbooking
|
|
8584
8603
|
msgid "Overbooking"
|
|
8585
|
-
msgstr ""
|
|
8604
|
+
msgstr "Overbooking"
|
|
8586
8605
|
|
|
8587
8606
|
#. module: pms
|
|
8588
8607
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_search
|
|
8589
8608
|
msgid "Overbookings"
|
|
8590
|
-
msgstr ""
|
|
8609
|
+
msgstr "Overbooking"
|
|
8591
8610
|
|
|
8592
8611
|
#. module: pms
|
|
8593
8612
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__payment_state__overpayment
|
|
8594
8613
|
msgid "Overpayment"
|
|
8595
|
-
msgstr ""
|
|
8614
|
+
msgstr "Pagamento in eccesso"
|
|
8596
8615
|
|
|
8597
8616
|
#. module: pms
|
|
8598
8617
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form
|
|
8599
8618
|
msgid "Overpayment!"
|
|
8600
|
-
msgstr ""
|
|
8619
|
+
msgstr "Pagamento in eccesso!"
|
|
8601
8620
|
|
|
8602
8621
|
#. module: pms
|
|
8603
8622
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.traveller_report
|
|
@@ -8605,99 +8624,101 @@ msgid ""
|
|
|
8605
8624
|
"PART\n"
|
|
8606
8625
|
" OF TRAVELERS ENTRY"
|
|
8607
8626
|
msgstr ""
|
|
8627
|
+
"PARTE\n"
|
|
8628
|
+
" DELL'ENTRATA VIAGGIATORI"
|
|
8608
8629
|
|
|
8609
8630
|
#. module: pms
|
|
8610
8631
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.traveller_report
|
|
8611
8632
|
msgid "PART OF TRAVELERS ENTRY"
|
|
8612
|
-
msgstr ""
|
|
8633
|
+
msgstr "PARTE DELL'ENTRATA VIAGGIATORI"
|
|
8613
8634
|
|
|
8614
8635
|
#. module: pms
|
|
8615
8636
|
#: model:ir.model,name:pms.model_pms_folio
|
|
8616
8637
|
msgid "PMS Folio"
|
|
8617
|
-
msgstr ""
|
|
8638
|
+
msgstr "Foglio PMS"
|
|
8618
8639
|
|
|
8619
8640
|
#. module: pms
|
|
8620
8641
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.view_partner_property_form
|
|
8621
8642
|
msgid "PMS Invoice policy"
|
|
8622
|
-
msgstr ""
|
|
8643
|
+
msgstr "Politica fatturazione PMS"
|
|
8623
8644
|
|
|
8624
8645
|
#. module: pms
|
|
8625
8646
|
#: model:ir.actions.act_window,name:pms.action_pms_move_out_invoice_type
|
|
8626
8647
|
msgid "PMS Invoices"
|
|
8627
|
-
msgstr ""
|
|
8648
|
+
msgstr "Fatture PMS"
|
|
8628
8649
|
|
|
8629
8650
|
#. module: pms
|
|
8630
8651
|
#: model:ir.ui.menu,name:pms.pms_management_menu
|
|
8631
8652
|
msgid "PMS Management"
|
|
8632
|
-
msgstr ""
|
|
8653
|
+
msgstr "Gestione PMS"
|
|
8633
8654
|
|
|
8634
8655
|
#. module: pms
|
|
8635
8656
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.product_template_view_form
|
|
8636
8657
|
msgid "PMS Service"
|
|
8637
|
-
msgstr ""
|
|
8658
|
+
msgstr "Servizio PMS"
|
|
8638
8659
|
|
|
8639
8660
|
#. module: pms
|
|
8640
8661
|
#: model:ir.model,name:pms.model_pms_team_member
|
|
8641
8662
|
msgid "PMS Team Member"
|
|
8642
|
-
msgstr ""
|
|
8663
|
+
msgstr "Membro del team PMS"
|
|
8643
8664
|
|
|
8644
8665
|
#. module: pms
|
|
8645
8666
|
#: model:ir.actions.report,name:pms.action_report_pms_pro_forma_invoice
|
|
8646
8667
|
msgid "PRO-FORMA Invoice"
|
|
8647
|
-
msgstr ""
|
|
8668
|
+
msgstr "Fattura proforma"
|
|
8648
8669
|
|
|
8649
8670
|
#. module: pms
|
|
8650
8671
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__payment_state__paid
|
|
8651
8672
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form
|
|
8652
8673
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
|
|
8653
8674
|
msgid "Paid"
|
|
8654
|
-
msgstr ""
|
|
8675
|
+
msgstr "Pagato"
|
|
8655
8676
|
|
|
8656
8677
|
#. module: pms
|
|
8657
8678
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__invoices_paid
|
|
8658
8679
|
msgid "Paid Out"
|
|
8659
|
-
msgstr ""
|
|
8680
|
+
msgstr "Pagare"
|
|
8660
8681
|
|
|
8661
8682
|
#. module: pms
|
|
8662
8683
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_availability__parent_avail_id
|
|
8663
8684
|
msgid "Parent Avail"
|
|
8664
|
-
msgstr ""
|
|
8685
|
+
msgstr "Disponibilità padre"
|
|
8665
8686
|
|
|
8666
8687
|
#. module: pms
|
|
8667
8688
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__parent_id
|
|
8668
8689
|
msgid "Parent Property"
|
|
8669
|
-
msgstr ""
|
|
8690
|
+
msgstr "Proprietà padre"
|
|
8670
8691
|
|
|
8671
8692
|
#. module: pms
|
|
8672
8693
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_room__parent_id
|
|
8673
8694
|
msgid "Parent Room"
|
|
8674
|
-
msgstr ""
|
|
8695
|
+
msgstr "Camera padre"
|
|
8675
8696
|
|
|
8676
8697
|
#. module: pms
|
|
8677
8698
|
#: model:ir.model.fields,help:pms.field_pms_availability__parent_avail_id
|
|
8678
8699
|
msgid "Parent availability for this availability"
|
|
8679
|
-
msgstr ""
|
|
8700
|
+
msgstr "Disponibilità padre per questa disponibilità"
|
|
8680
8701
|
|
|
8681
8702
|
#. module: pms
|
|
8682
8703
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__parent_name
|
|
8683
8704
|
msgid "Parent name"
|
|
8684
|
-
msgstr ""
|
|
8705
|
+
msgstr "Nome padre"
|
|
8685
8706
|
|
|
8686
8707
|
#. module: pms
|
|
8687
8708
|
#: model:pms.room.type.class,name:pms.pms_room_type_class_parking
|
|
8688
8709
|
msgid "Parking"
|
|
8689
|
-
msgstr ""
|
|
8710
|
+
msgstr "Parcheggia"
|
|
8690
8711
|
|
|
8691
8712
|
#. module: pms
|
|
8692
8713
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_folio_view_form
|
|
8693
8714
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.pms_reservation_view_form
|
|
8694
8715
|
msgid "Partial"
|
|
8695
|
-
msgstr ""
|
|
8716
|
+
msgstr "Parziale"
|
|
8696
8717
|
|
|
8697
8718
|
#. module: pms
|
|
8698
8719
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:pms.selection__pms_folio__payment_state__partial
|
|
8699
8720
|
msgid "Partially Paid"
|
|
8700
|
-
msgstr ""
|
|
8721
|
+
msgstr "Pagato parzialmente"
|
|
8701
8722
|
|
|
8702
8723
|
#. module: pms
|
|
8703
8724
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_booking_duplicate__partner_id
|
|
@@ -8709,34 +8730,34 @@ msgstr ""
|
|
|
8709
8730
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.booking_engine
|
|
8710
8731
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pms.view_partner_data_form
|
|
8711
8732
|
msgid "Partner"
|
|
8712
|
-
msgstr ""
|
|
8733
|
+
msgstr "Partner"
|
|
8713
8734
|
|
|
8714
8735
|
#. module: pms
|
|
8715
8736
|
#: model:ir.model,name:pms.model_pms_checkin_partner
|
|
8716
8737
|
msgid "Partner Checkins"
|
|
8717
|
-
msgstr ""
|
|
8738
|
+
msgstr "Check-in partner"
|
|
8718
8739
|
|
|
8719
8740
|
#. module: pms
|
|
8720
8741
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__contract_ids
|
|
8721
8742
|
msgid "Partner Contracts"
|
|
8722
|
-
msgstr ""
|
|
8743
|
+
msgstr "Contratti fornitori"
|
|
8723
8744
|
|
|
8724
8745
|
#. module: pms
|
|
8725
8746
|
#: model:ir.model,name:pms.model_res_partner_id_category
|
|
8726
8747
|
msgid "Partner ID Category"
|
|
8727
|
-
msgstr ""
|
|
8748
|
+
msgstr "ID categoria partner"
|
|
8728
8749
|
|
|
8729
8750
|
#. module: pms
|
|
8730
8751
|
#: model:ir.model,name:pms.model_res_partner_id_number
|
|
8731
8752
|
msgid "Partner ID Number"
|
|
8732
|
-
msgstr ""
|
|
8753
|
+
msgstr "Numero ID partner"
|
|
8733
8754
|
|
|
8734
8755
|
#. module: pms
|
|
8735
8756
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_checkin_partner__partner_incongruences
|
|
8736
8757
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_folio__partner_incongruences
|
|
8737
8758
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_reservation__partner_incongruences
|
|
8738
8759
|
msgid "Partner Incongruences"
|
|
8739
|
-
msgstr ""
|
|
8760
|
+
msgstr "Incongruenze partner"
|
|
8740
8761
|
|
|
8741
8762
|
#. module: pms
|
|
8742
8763
|
#: model:ir.model.fields,field_description:pms.field_pms_property__use_partner_credit_limit
|