odoo-addon-mis-builder 17.0.1.2.2__py3-none-any.whl → 18.0.1.0.0.11__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/mis_builder/README.rst +7 -6
- odoo/addons/mis_builder/__manifest__.py +3 -3
- odoo/addons/mis_builder/datas/ir_cron.xml +1 -3
- odoo/addons/mis_builder/i18n/ca.po +8 -51
- odoo/addons/mis_builder/i18n/de.po +4 -39
- odoo/addons/mis_builder/i18n/el.po +4 -39
- odoo/addons/mis_builder/i18n/el_GR.po +4 -39
- odoo/addons/mis_builder/i18n/es.po +12 -65
- odoo/addons/mis_builder/i18n/fr.po +12 -65
- odoo/addons/mis_builder/i18n/hr.po +4 -39
- odoo/addons/mis_builder/i18n/it.po +13 -80
- odoo/addons/mis_builder/i18n/mis_builder.pot +13 -125
- odoo/addons/mis_builder/i18n/nl.po +4 -39
- odoo/addons/mis_builder/i18n/nl_NL.po +4 -39
- odoo/addons/mis_builder/i18n/pt.po +4 -39
- odoo/addons/mis_builder/i18n/pt_BR.po +13 -64
- odoo/addons/mis_builder/i18n/sv.po +12 -64
- odoo/addons/mis_builder/i18n/tr.po +4 -39
- odoo/addons/mis_builder/i18n/zh_CN.po +78 -154
- odoo/addons/mis_builder/models/aep.py +62 -160
- odoo/addons/mis_builder/models/aggregate.py +4 -4
- odoo/addons/mis_builder/models/kpimatrix.py +9 -10
- odoo/addons/mis_builder/models/mis_kpi_data.py +5 -7
- odoo/addons/mis_builder/models/mis_report.py +47 -58
- odoo/addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py +39 -24
- odoo/addons/mis_builder/models/mis_report_style.py +9 -12
- odoo/addons/mis_builder/models/mis_report_subreport.py +5 -4
- odoo/addons/mis_builder/models/prorata_read_group_mixin.py +51 -31
- odoo/addons/mis_builder/models/simple_array.py +2 -2
- odoo/addons/mis_builder/readme/CONTRIBUTORS.md +1 -0
- odoo/addons/mis_builder/report/mis_report_instance_xlsx.py +2 -2
- odoo/addons/mis_builder/static/description/index.html +5 -4
- odoo/addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.esm.js +12 -21
- odoo/addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.scss +68 -0
- odoo/addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.xml +9 -14
- odoo/addons/mis_builder/static/src/scss/report.scss +49 -0
- odoo/addons/mis_builder/tests/__init__.py +1 -0
- odoo/addons/mis_builder/tests/common.py +2 -4
- odoo/addons/mis_builder/tests/fake_models.py +18 -1
- odoo/addons/mis_builder/tests/test_aep.py +7 -69
- odoo/addons/mis_builder/tests/test_data_sources.py +4 -11
- odoo/addons/mis_builder/tests/test_kpi_data.py +1 -5
- odoo/addons/mis_builder/tests/test_mis_report_instance.py +21 -17
- odoo/addons/mis_builder/tests/test_multi_company_aep.py +3 -3
- odoo/addons/mis_builder/tests/test_pro_rata_read_group.py +105 -0
- odoo/addons/mis_builder/views/mis_report.xml +38 -43
- odoo/addons/mis_builder/views/mis_report_instance.xml +37 -40
- odoo/addons/mis_builder/views/mis_report_style.xml +6 -6
- odoo/addons/mis_builder/wizard/mis_builder_dashboard.py +3 -3
- odoo/addons/mis_builder/wizard/mis_builder_dashboard.xml +6 -6
- {odoo_addon_mis_builder-17.0.1.2.2.dist-info → odoo_addon_mis_builder-18.0.1.0.0.11.dist-info}/METADATA +12 -11
- odoo_addon_mis_builder-18.0.1.0.0.11.dist-info/RECORD +87 -0
- odoo/addons/mis_builder/static/src/components/mis_report_widget.css +0 -67
- odoo/addons/mis_builder/static/src/css/report.css +0 -46
- odoo_addon_mis_builder-17.0.1.2.2.dist-info/RECORD +0 -86
- {odoo_addon_mis_builder-17.0.1.2.2.dist-info → odoo_addon_mis_builder-18.0.1.0.0.11.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {odoo_addon_mis_builder-17.0.1.2.2.dist-info → odoo_addon_mis_builder-18.0.1.0.0.11.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -30,11 +30,9 @@ msgid ""
|
|
30
30
|
"<code>\n"
|
31
31
|
" balp[('user_type_id', '=',\n"
|
32
32
|
" ref('account.\n"
|
33
|
-
" data_account_type_receivable')."
|
34
|
-
"id)][]\n"
|
33
|
+
" data_account_type_receivable').id)][]\n"
|
35
34
|
" </code>\n"
|
36
|
-
" : variation of the balance of all "
|
37
|
-
"receivable accounts over\n"
|
35
|
+
" : variation of the balance of all receivable accounts over\n"
|
38
36
|
" the period."
|
39
37
|
msgstr ""
|
40
38
|
"<code>\n"
|
@@ -49,11 +47,9 @@ msgstr ""
|
|
49
47
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
50
48
|
msgid ""
|
51
49
|
"<code>\n"
|
52
|
-
" balp[][('tax_line_id.tag_ids', "
|
53
|
-
"'=', ref('l10n_be.tax_tag_56').id)]\n"
|
50
|
+
" balp[][('tax_line_id.tag_ids', '=', ref('l10n_be.tax_tag_56').id)]\n"
|
54
51
|
" </code>\n"
|
55
|
-
" : balance of move lines related to "
|
56
|
-
"tax grid 56."
|
52
|
+
" : balance of move lines related to tax grid 56."
|
57
53
|
msgstr ""
|
58
54
|
"<code>\n"
|
59
55
|
" balp[][('tax_line_id.tag_ids', "
|
@@ -65,12 +61,10 @@ msgstr ""
|
|
65
61
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
66
62
|
msgid ""
|
67
63
|
"<code>\n"
|
68
|
-
" debp[55%][('journal_id.code', "
|
69
|
-
"'=',\n"
|
64
|
+
" debp[55%][('journal_id.code', '=',\n"
|
70
65
|
" 'BNK1')]\n"
|
71
66
|
" </code>\n"
|
72
|
-
" : sum of all debits on accounts 55 "
|
73
|
-
"and journal BNK1 during\n"
|
67
|
+
" : sum of all debits on accounts 55 and journal BNK1 during\n"
|
74
68
|
" the period."
|
75
69
|
msgstr ""
|
76
70
|
"<code>\n"
|
@@ -83,8 +77,8 @@ msgstr ""
|
|
83
77
|
"'=',\n"
|
84
78
|
" 'BNK1')]\n"
|
85
79
|
" </code>\n"
|
86
|
-
" :
|
87
|
-
"
|
80
|
+
" : "
|
81
|
+
"期间对科目55和日记BNK1的所有借方的总和。"
|
88
82
|
|
89
83
|
#. module: mis_builder
|
90
84
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -97,21 +91,19 @@ msgstr "<code>AccountingNone</code> : 在算术运算中表现为0的空值。"
|
|
97
91
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
98
92
|
msgid ""
|
99
93
|
"<code>bal</code>, <code>crd</code>, <code>deb</code>, <code>\n"
|
100
|
-
" pbal</code>, <code>nbal</code
|
101
|
-
"
|
102
|
-
" positive balance, negative balance,\n"
|
103
|
-
" other numerical field."
|
94
|
+
" pbal</code>, <code>nbal</code> : balance, debit, credit,\n"
|
95
|
+
" positive balance, negative balance."
|
104
96
|
msgstr ""
|
97
|
+
"<code>bal</code>, <code>crd</code>, <code>deb</code>, <code>pbal</code>, "
|
98
|
+
"<code>nbal</code> : 余额,贷方,借方,正余额,负余额。"
|
105
99
|
|
106
100
|
#. module: mis_builder
|
107
101
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
108
102
|
msgid ""
|
109
103
|
"<code>bal[70]</code> : variation of the balance of account 70 over\n"
|
110
|
-
" the period (it is the same as "
|
111
|
-
"<code>
|
112
|
-
|
113
|
-
"<code>bal[70]</code> : 科目70余额在该期间的变化(与<code>balp[70]</code>相"
|
114
|
-
"同)。"
|
104
|
+
" the period (it is the same as <code>balp[70]</code>."
|
105
|
+
msgstr "<code>bal[70]</code> : "
|
106
|
+
"科目70余额在该期间的变化(与<code>balp[70]</code>相同)。"
|
115
107
|
|
116
108
|
#. module: mis_builder
|
117
109
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -128,14 +120,11 @@ msgstr "<code>bali[70,60]</code> : 科目70和60的期初余额。"
|
|
128
120
|
#. module: mis_builder
|
129
121
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
130
122
|
msgid ""
|
131
|
-
"<code>balu[]</code> : (<code>u</code> for unallocated) is a special "
|
132
|
-
"
|
133
|
-
" that shows the unallocated profit/"
|
134
|
-
"loss of previous fiscal\n"
|
123
|
+
"<code>balu[]</code> : (<code>u</code> for unallocated) is a special expression\n"
|
124
|
+
" that shows the unallocated profit/loss of previous fiscal\n"
|
135
125
|
" years."
|
136
|
-
msgstr ""
|
137
|
-
"
|
138
|
-
"财政年度的未分配盈亏。"
|
126
|
+
msgstr "<code>balu[]</code> : "
|
127
|
+
"(<code>u</code>代表未分配)是一个特殊表达式,显示以前财政年度的未分配盈亏。"
|
139
128
|
|
140
129
|
#. module: mis_builder
|
141
130
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -147,11 +136,9 @@ msgstr "<code>crdp[40%]</code> : 在期间内,所有以40开头的科目的贷
|
|
147
136
|
#. module: mis_builder
|
148
137
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
149
138
|
msgid ""
|
150
|
-
"<code>date_from</code>, <code>date_to</code> : beginning and end date of "
|
151
|
-
"the\n"
|
139
|
+
"<code>date_from</code>, <code>date_to</code> : beginning and end date of the\n"
|
152
140
|
" period."
|
153
|
-
msgstr ""
|
154
|
-
"<code>date_from</code>, <code>date_to</code> : 期间的开始日期和结束日期。"
|
141
|
+
msgstr "<code>date_from</code>, <code>date_to</code> : 期间的开始日期和结束日期。"
|
155
142
|
|
156
143
|
#. module: mis_builder
|
157
144
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -159,39 +146,35 @@ msgid ""
|
|
159
146
|
"<code>datetime</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code> : the "
|
160
147
|
"python modules."
|
161
148
|
msgstr ""
|
162
|
-
"<code>datetime</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code> :
|
163
|
-
"模块:datetime, datetime, dateutil。"
|
149
|
+
"<code>datetime</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code> : "
|
150
|
+
"Python模块:datetime, datetime, dateutil。"
|
164
151
|
|
165
152
|
#. module: mis_builder
|
166
153
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
167
154
|
msgid ""
|
168
|
-
"<code>p</code>, <code>i</code>, <code>e</code> : respectively variation over "
|
169
|
-
"the period,\n"
|
155
|
+
"<code>p</code>, <code>i</code>, <code>e</code> : respectively variation over the period,\n"
|
170
156
|
" initial balance, ending balance"
|
171
|
-
msgstr ""
|
172
|
-
"
|
173
|
-
"额、期末余额"
|
157
|
+
msgstr "<code>p</code>, <code>i</code>, <code>e</code> : "
|
158
|
+
"分别表示期间的变化、期初余额、期末余额"
|
174
159
|
|
175
160
|
#. module: mis_builder
|
176
161
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
177
162
|
msgid ""
|
178
163
|
"<code>pbale[55%]</code> : sum of all ending balances of accounts\n"
|
179
|
-
" starting with 55 whose ending "
|
180
|
-
"
|
181
|
-
msgstr ""
|
182
|
-
"<code>pbale[55%]</code> : 所有以55开头且期末余额为正的科目的期末余额总和。"
|
164
|
+
" starting with 55 whose ending balance is positive."
|
165
|
+
msgstr "<code>pbale[55%]</code> : 所有以55开头且期末余额为正的科目的期末余额总和。"
|
183
166
|
|
184
167
|
#. module: mis_builder
|
185
168
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
186
169
|
msgid ""
|
187
170
|
"<code>sum</code>, <code>min</code>,\n"
|
188
171
|
" <code>max</code>, <code>len</code>,\n"
|
189
|
-
" <code>avg</code> : behave as "
|
190
|
-
"expected, very\n"
|
172
|
+
" <code>avg</code> : behave as expected, very\n"
|
191
173
|
" similar to the python builtins."
|
192
174
|
msgstr ""
|
193
|
-
"<code>sum</code>, <code>min</code>,<code>max</code>,
|
194
|
-
"<code>avg</code> :
|
175
|
+
"<code>sum</code>, <code>min</code>,<code>max</code>, "
|
176
|
+
"<code>len</code>,<code>avg</code> : "
|
177
|
+
"函数的行为符合预期,与Python内置函数非常相似。"
|
195
178
|
|
196
179
|
#. module: mis_builder
|
197
180
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.report_mis_report_instance
|
@@ -201,19 +184,17 @@ msgstr "<span>-</span>"
|
|
201
184
|
#. module: mis_builder
|
202
185
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source_aml_model_id
|
203
186
|
msgid ""
|
204
|
-
"A 'move line like' model, ie having at least debit, credit, date, account_id
|
205
|
-
"and company_id fields."
|
206
|
-
msgstr ""
|
207
|
-
"一个类似于“会计分录”的模型,即至少包含借方、贷方、日期、科目ID和公司ID字段。"
|
187
|
+
"A 'move line like' model, ie having at least debit, credit, date, account_id"
|
188
|
+
" and company_id fields."
|
189
|
+
msgstr "一个类似于“会计分录”的模型,即至少包含借方、贷方、日期、科目ID和公司ID字段。"
|
208
190
|
|
209
191
|
#. module: mis_builder
|
210
192
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report__move_lines_source
|
211
193
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__source_aml_model_id
|
212
194
|
msgid ""
|
213
|
-
"A 'move line like' model, ie having at least debit, credit, date, account_id
|
214
|
-
"and company_id fields. This model is the data source for column Actuals."
|
215
|
-
msgstr ""
|
216
|
-
"一个类似于“会计分录”的模型,即至少包含借方、贷方、日期、科目ID和公司ID字段。"
|
195
|
+
"A 'move line like' model, ie having at least debit, credit, date, account_id"
|
196
|
+
" and company_id fields. This model is the data source for column Actuals."
|
197
|
+
msgstr "一个类似于“会计分录”的模型,即至少包含借方、贷方、日期、科目ID和公司ID字段。"
|
217
198
|
"这个模型是实际值列的数据来源。"
|
218
199
|
|
219
200
|
#. module: mis_builder
|
@@ -254,10 +235,10 @@ msgstr "累积方法"
|
|
254
235
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
255
236
|
#, python-format
|
256
237
|
msgid ""
|
257
|
-
"Actual (alternative) models used in columns must have the same account model
|
258
|
-
"in the Account field and must be the same defined in the report template:
|
259
|
-
|
260
|
-
"在列中使用的实际情况(替代)模型必须在科目字段中具有相同的科目模型,并且必须"
|
238
|
+
"Actual (alternative) models used in columns must have the same account model"
|
239
|
+
" in the Account field and must be the same defined in the report template: "
|
240
|
+
"%s"
|
241
|
+
msgstr "在列中使用的实际情况(替代)模型必须在科目字段中具有相同的科目模型,并且必须"
|
261
242
|
"与报告模板中定义的相同:%s"
|
262
243
|
|
263
244
|
#. module: mis_builder
|
@@ -274,14 +255,13 @@ msgstr "实际数据(替代)"
|
|
274
255
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source
|
275
256
|
msgid ""
|
276
257
|
"Actuals: current data, from accounting and other queries.\n"
|
277
|
-
"Actuals (alternative): current data from an alternative source (eg a "
|
278
|
-
"database view providing look-alike account move lines).\n"
|
258
|
+
"Actuals (alternative): current data from an alternative source (eg a database view providing look-alike account move lines).\n"
|
279
259
|
"Sum columns: summation (+/-) of other columns.\n"
|
280
260
|
"Compare to column: compare to other column.\n"
|
281
261
|
msgstr ""
|
282
262
|
"实际数据:当前数据,来自会计和其他查询。\n"
|
283
|
-
"
|
284
|
-
"
|
263
|
+
"实际数据(替代):来自替代来源的当前数据(例如,提供类似会计分录的数据库视图"
|
264
|
+
")。\n"
|
285
265
|
"求和列:其他列的总和(+/-)。\n"
|
286
266
|
"比较列:与其他列进行比较\n"
|
287
267
|
|
@@ -347,8 +327,8 @@ msgstr "金额"
|
|
347
327
|
#. module: mis_builder
|
348
328
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_kpi__style_expression
|
349
329
|
msgid ""
|
350
|
-
"An expression that returns a style depending on the KPI value. Such style is
|
351
|
-
"applied on top of the row style."
|
330
|
+
"An expression that returns a style depending on the KPI value. Such style is"
|
331
|
+
" applied on top of the row style."
|
352
332
|
msgstr "根据关键绩效指标(KPI)值返回样式的表达式。此类样式应用于行样式之上。"
|
353
333
|
|
354
334
|
#. module: mis_builder
|
@@ -365,6 +345,7 @@ msgstr "自动展开"
|
|
365
345
|
#. module: mis_builder
|
366
346
|
#. odoo-python
|
367
347
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
348
|
+
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
368
349
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__accumulation_method__avg
|
369
350
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_query__aggregate__avg
|
370
351
|
#, python-format
|
@@ -404,7 +385,8 @@ msgstr "取消"
|
|
404
385
|
|
405
386
|
#. module: mis_builder
|
406
387
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__multi_company
|
407
|
-
msgid "
|
388
|
+
msgid ""
|
389
|
+
"Check if you wish to specify several companies to be searched for data."
|
408
390
|
msgstr "如果您希望指定多个公司进行数据搜索,请勾选。"
|
409
391
|
|
410
392
|
#. module: mis_builder
|
@@ -584,12 +566,8 @@ msgstr "描述"
|
|
584
566
|
#. module: mis_builder
|
585
567
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_kpi__accumulation_method
|
586
568
|
msgid ""
|
587
|
-
"Determines how values of this kpi spanning over a time period are "
|
588
|
-
"
|
589
|
-
"added, values of longest or partially overlapping periods are adjusted pro-"
|
590
|
-
"rata temporis.\n"
|
591
|
-
"Average: values of included period are averaged with a pro-rata temporis "
|
592
|
-
"weight."
|
569
|
+
"Determines how values of this kpi spanning over a time period are transformed to match the reporting period. Sum: values of shorter period are added, values of longest or partially overlapping periods are adjusted pro-rata temporis.\n"
|
570
|
+
"Average: values of included period are averaged with a pro-rata temporis weight."
|
593
571
|
msgstr ""
|
594
572
|
"确定如何将此关键绩效指标在时间段内的值转换为与报告期相匹配。求和:较短时期的"
|
595
573
|
"值被加总,最长或部分重叠时期的值按比例调整。\n"
|
@@ -679,14 +657,14 @@ msgstr "在此输入表达式,例如 balp[70%]。另请参阅帮助标签。"
|
|
679
657
|
#: code:addons/mis_builder/models/aep.py:0
|
680
658
|
#, python-format
|
681
659
|
msgid ""
|
682
|
-
"Error while querying move line source \"%(model_name)s\". This is likely due "
|
683
|
-
"to a filter or expression referencing a field that does not exist in the "
|
684
|
-
"model.\n"
|
660
|
+
"Error while querying move line source \"%(model_name)s\". This is likely due to a filter or expression referencing a field that does not exist in the model.\n"
|
685
661
|
"\n"
|
686
662
|
"The technical error message is: %(exception)s. "
|
687
663
|
msgstr ""
|
688
|
-
"查询会计分录源 \\\"%(model_name)s\\\"
|
689
|
-
"
|
664
|
+
"查询会计分录源 \\\"%(model_name)s\\\" "
|
665
|
+
"时出错。这很可能是因为过滤器或表达式引用了模型中不存在的字段。\\n"
|
666
|
+
"\\n"
|
667
|
+
"技术错误信息是:%(exception)s。 "
|
690
668
|
|
691
669
|
#. module: mis_builder
|
692
670
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -725,13 +703,11 @@ msgstr "表达式可以是任何有效的Python表达式。"
|
|
725
703
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
726
704
|
msgid ""
|
727
705
|
"Expressions can involve other KPI, sub KPI and\n"
|
728
|
-
" query results by name (eg <code>kpi1 + "
|
729
|
-
"kpi2</code
|
730
|
-
" <code>kpi2.subkpi1</code>, <code>query1."
|
731
|
-
"field1</code>)."
|
706
|
+
" query results by name (eg <code>kpi1 + kpi2</code>,\n"
|
707
|
+
" <code>kpi2.subkpi1</code>, <code>query1.field1</code>)."
|
732
708
|
msgstr ""
|
733
|
-
"表达式可以涉及其他KPI、子KPI以及按名称查询结果(例如 <code>kpi1 +
|
734
|
-
"code>,<code>kpi2.subkpi1</code>,<code>query1.field1</code>)。"
|
709
|
+
"表达式可以涉及其他KPI、子KPI以及按名称查询结果(例如 <code>kpi1 + "
|
710
|
+
"kpi2</code>,<code>kpi2.subkpi1</code>,<code>query1.field1</code>)。"
|
735
711
|
|
736
712
|
#. module: mis_builder
|
737
713
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__normalize_factor
|
@@ -881,8 +857,8 @@ msgstr "ID"
|
|
881
857
|
msgid ""
|
882
858
|
"If currency_id is not provided, all companies must have the same currency."
|
883
859
|
msgstr ""
|
884
|
-
"If currency_id is not provided, all companies must have the same currency
|
885
|
-
"
|
860
|
+
"If currency_id is not provided, all companies must have the same currency.\""
|
861
|
+
", \"zh_CN\": \"如果未提供currency_id,则所有公司必须使用相同的货币。"
|
886
862
|
|
887
863
|
#. module: mis_builder
|
888
864
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form
|
@@ -926,8 +902,7 @@ msgid ""
|
|
926
902
|
"This can be fixed by either:\n"
|
927
903
|
"\t- Changing the KPI value to a tuple of length %(length)s\n"
|
928
904
|
"or\n"
|
929
|
-
"\t- Changing the KPI to `multi` mode and giving an explicit value for each "
|
930
|
-
"sub-KPI."
|
905
|
+
"\t- Changing the KPI to `multi` mode and giving an explicit value for each sub-KPI."
|
931
906
|
msgstr ""
|
932
907
|
"关键绩效指标\\\"%(kpi)s\\\"的类型为%(type)s,但预期应为元组。\n"
|
933
908
|
"可以通过以下方式进行修复:\n"
|
@@ -943,8 +918,8 @@ msgid ""
|
|
943
918
|
"KPI \"%(kpi)s\" is valued as a tuple of length %(length)s while a tuple of "
|
944
919
|
"length%(expected_length)s is expected."
|
945
920
|
msgstr ""
|
946
|
-
"关键绩效指标\\\"%(kpi)s\\\"
|
947
|
-
"
|
921
|
+
"关键绩效指标\\\"%(kpi)s\\\"的值为长度为"
|
922
|
+
"%(length)s的元组,但预期应为长度为%(expected_length)s的元组。"
|
948
923
|
|
949
924
|
#. module: mis_builder
|
950
925
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__seq1
|
@@ -1227,6 +1202,7 @@ msgstr "此源在列%s中不允许使用日期筛选。"
|
|
1227
1202
|
#. module: mis_builder
|
1228
1203
|
#. odoo-python
|
1229
1204
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
1205
|
+
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
1230
1206
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__accumulation_method__none
|
1231
1207
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__compare_method__none
|
1232
1208
|
#, python-format
|
@@ -1275,6 +1251,7 @@ msgstr "父列"
|
|
1275
1251
|
#. module: mis_builder
|
1276
1252
|
#. odoo-python
|
1277
1253
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
1254
|
+
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
1278
1255
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__compare_method__pct
|
1279
1256
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__type__pct
|
1280
1257
|
#, python-format
|
@@ -1313,7 +1290,8 @@ msgstr "请在%s中提供要比较的两列。"
|
|
1313
1290
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
1314
1291
|
#, python-format
|
1315
1292
|
msgid ""
|
1316
|
-
"Please select a report template and/or save the report before adding
|
1293
|
+
"Please select a report template and/or save the report before adding "
|
1294
|
+
"columns."
|
1317
1295
|
msgstr "在添加列之前,请选择报告模板和/或保存报告。"
|
1318
1296
|
|
1319
1297
|
#. module: mis_builder
|
@@ -1519,11 +1497,6 @@ msgstr "科目明细行的样式"
|
|
1519
1497
|
msgid "Style name"
|
1520
1498
|
msgstr "样式名称"
|
1521
1499
|
|
1522
|
-
#. module: mis_builder
|
1523
|
-
#: model:ir.model.constraint,message:mis_builder.constraint_mis_report_style_style_name_uniq
|
1524
|
-
msgid "Style name should be unique"
|
1525
|
-
msgstr ""
|
1526
|
-
|
1527
1500
|
#. module: mis_builder
|
1528
1501
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__subkpi_ids
|
1529
1502
|
msgid "Sub KPI"
|
@@ -1608,6 +1581,7 @@ msgstr "继承后缀"
|
|
1608
1581
|
#. module: mis_builder
|
1609
1582
|
#. odoo-python
|
1610
1583
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
1584
|
+
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
1611
1585
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__accumulation_method__sum
|
1612
1586
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_query__aggregate__sum
|
1613
1587
|
#, python-format
|
@@ -1663,13 +1637,11 @@ msgstr "文本颜色使用有效的RGB代码(从#000000到#FFFFFF)"
|
|
1663
1637
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
1664
1638
|
msgid ""
|
1665
1639
|
"The <b>account selector</b> is a like expression on the\n"
|
1666
|
-
" account code (eg <code>70%</code>, "
|
1667
|
-
"
|
1668
|
-
" (eg <code>[('code', 'like', '60%')]</"
|
1669
|
-
"code>)."
|
1640
|
+
" account code (eg <code>70%</code>, etc), or a domain over accounts\n"
|
1641
|
+
" (eg <code>[('code', 'like', '60%')]</code>)."
|
1670
1642
|
msgstr ""
|
1671
|
-
"<b>科目选择器</b>是对科目代码的类似表达式(例如 <code>70%</code>
|
1672
|
-
"
|
1643
|
+
"<b>科目选择器</b>是对科目代码的类似表达式(例如 <code>70%</code> "
|
1644
|
+
"等),或对科目的域(例如 <code>[('code', 'like', '60%')]</code>)"
|
1673
1645
|
|
1674
1646
|
#. module: mis_builder
|
1675
1647
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -1682,10 +1654,11 @@ msgstr "<b>日记项目域</b>是Odoo对日记项目的域过滤器。"
|
|
1682
1654
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
1683
1655
|
msgid ""
|
1684
1656
|
"The following special elements are recognized in the expressions\n"
|
1685
|
-
" to compute accounting data: <code>{bal|"
|
1686
|
-
"crd|deb|pbal|nbal|fld}{pieu}(.fieldname)[account\n"
|
1657
|
+
" to compute accounting data: <code>{bal|crd|deb|pbal|nbal}{pieu}[account\n"
|
1687
1658
|
" selector][journal items domain]</code>."
|
1688
1659
|
msgstr ""
|
1660
|
+
"在计算会计数据的表达式中,以下特殊元素被识别:<code>{bal|crd|deb|pbal|nbal}{p"
|
1661
|
+
"ieu}[科目选择器][日记项目域]</code>。"
|
1689
1662
|
|
1690
1663
|
#. module: mis_builder
|
1691
1664
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__date_to
|
@@ -1783,27 +1756,6 @@ msgstr "年初至今"
|
|
1783
1756
|
msgid "You cannot sum period %s with itself."
|
1784
1757
|
msgstr "您不能将周期%s与其自身相加。"
|
1785
1758
|
|
1786
|
-
#. module: mis_builder
|
1787
|
-
#. odoo-python
|
1788
|
-
#: code:addons/mis_builder/models/aep.py:0
|
1789
|
-
#, python-format
|
1790
|
-
msgid "`%(field)s` cannot have a field name in expression %(expr)s"
|
1791
|
-
msgstr ""
|
1792
|
-
|
1793
|
-
#. module: mis_builder
|
1794
|
-
#. odoo-python
|
1795
|
-
#: code:addons/mis_builder/models/aep.py:0
|
1796
|
-
#, python-format
|
1797
|
-
msgid "`fld` can only be used with mode `p` (variation) in expression %s"
|
1798
|
-
msgstr ""
|
1799
|
-
|
1800
|
-
#. module: mis_builder
|
1801
|
-
#. odoo-python
|
1802
|
-
#: code:addons/mis_builder/models/aep.py:0
|
1803
|
-
#, python-format
|
1804
|
-
msgid "`fld` must have a field name in exression %s"
|
1805
|
-
msgstr ""
|
1806
|
-
|
1807
1759
|
#. module: mis_builder
|
1808
1760
|
#. odoo-python
|
1809
1761
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
@@ -1844,14 +1796,6 @@ msgstr "小号"
|
|
1844
1796
|
msgid "versus"
|
1845
1797
|
msgstr "对抗"
|
1846
1798
|
|
1847
|
-
#. module: mis_builder
|
1848
|
-
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
1849
|
-
msgid ""
|
1850
|
-
"when <code>fld</code> is used : a field name specifier\n"
|
1851
|
-
" must be provided (e.g. <code>fldp."
|
1852
|
-
"quantity</code>"
|
1853
|
-
msgstr ""
|
1854
|
-
|
1855
1799
|
#. module: mis_builder
|
1856
1800
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_size__x-large
|
1857
1801
|
msgid "x-large"
|
@@ -1871,23 +1815,3 @@ msgstr "超大号"
|
|
1871
1815
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_size__xx-small
|
1872
1816
|
msgid "xx-small"
|
1873
1817
|
msgstr "超小号"
|
1874
|
-
|
1875
|
-
#~ msgid ""
|
1876
|
-
#~ "<code>bal</code>, <code>crd</code>, <code>deb</code>, <code>\n"
|
1877
|
-
#~ " pbal</code>, <code>nbal</code> : "
|
1878
|
-
#~ "balance, debit, credit,\n"
|
1879
|
-
#~ " positive balance, negative "
|
1880
|
-
#~ "balance."
|
1881
|
-
#~ msgstr ""
|
1882
|
-
#~ "<code>bal</code>, <code>crd</code>, <code>deb</code>, <code>pbal</code>, "
|
1883
|
-
#~ "<code>nbal</code> : 余额,贷方,借方,正余额,负余额。"
|
1884
|
-
|
1885
|
-
#~ msgid ""
|
1886
|
-
#~ "The following special elements are recognized in the expressions\n"
|
1887
|
-
#~ " to compute accounting data: "
|
1888
|
-
#~ "<code>{bal|crd|deb|pbal|nbal}{pieu}[account\n"
|
1889
|
-
#~ " selector][journal items domain]</"
|
1890
|
-
#~ "code>."
|
1891
|
-
#~ msgstr ""
|
1892
|
-
#~ "在计算会计数据的表达式中,以下特殊元素被识别:<code>{bal|crd|deb|pbal|"
|
1893
|
-
#~ "nbal}{pieu}[科目选择器][日记项目域]</code>。"
|