odoo-addon-mis-builder 17.0.1.1.0__py3-none-any.whl → 17.0.1.2.0.1__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/mis_builder/README.rst +1 -1
- odoo/addons/mis_builder/__manifest__.py +1 -1
- odoo/addons/mis_builder/i18n/ca.po +51 -8
- odoo/addons/mis_builder/i18n/de.po +39 -4
- odoo/addons/mis_builder/i18n/el.po +39 -4
- odoo/addons/mis_builder/i18n/el_GR.po +39 -4
- odoo/addons/mis_builder/i18n/es.po +65 -12
- odoo/addons/mis_builder/i18n/fr.po +65 -12
- odoo/addons/mis_builder/i18n/hr.po +39 -4
- odoo/addons/mis_builder/i18n/it.po +66 -14
- odoo/addons/mis_builder/i18n/mis_builder.pot +32 -3
- odoo/addons/mis_builder/i18n/nl.po +39 -4
- odoo/addons/mis_builder/i18n/nl_NL.po +39 -4
- odoo/addons/mis_builder/i18n/pt.po +39 -4
- odoo/addons/mis_builder/i18n/pt_BR.po +64 -13
- odoo/addons/mis_builder/i18n/sv.po +64 -12
- odoo/addons/mis_builder/i18n/tr.po +39 -4
- odoo/addons/mis_builder/i18n/zh_CN.po +154 -78
- odoo/addons/mis_builder/models/aep.py +135 -35
- odoo/addons/mis_builder/models/aggregate.py +4 -4
- odoo/addons/mis_builder/static/description/index.html +1 -1
- odoo/addons/mis_builder/tests/test_aep.py +42 -3
- odoo/addons/mis_builder/views/mis_report.xml +9 -4
- {odoo_addon_mis_builder-17.0.1.1.0.dist-info → odoo_addon_mis_builder-17.0.1.2.0.1.dist-info}/METADATA +2 -2
- {odoo_addon_mis_builder-17.0.1.1.0.dist-info → odoo_addon_mis_builder-17.0.1.2.0.1.dist-info}/RECORD +27 -27
- {odoo_addon_mis_builder-17.0.1.1.0.dist-info → odoo_addon_mis_builder-17.0.1.2.0.1.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {odoo_addon_mis_builder-17.0.1.1.0.dist-info → odoo_addon_mis_builder-17.0.1.2.0.1.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -73,9 +73,10 @@ msgstr ""
|
|
73
73
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
74
74
|
msgid ""
|
75
75
|
"<code>bal</code>, <code>crd</code>, <code>deb</code>, <code>\n"
|
76
|
-
" pbal</code>, <code>nbal</code
|
77
|
-
"balance, debit, credit,\n"
|
78
|
-
" positive balance, negative balance
|
76
|
+
" pbal</code>, <code>nbal</code>, "
|
77
|
+
"<code>fld</code> : balance, debit, credit,\n"
|
78
|
+
" positive balance, negative balance,\n"
|
79
|
+
" other numerical field."
|
79
80
|
msgstr ""
|
80
81
|
|
81
82
|
#. module: mis_builder
|
@@ -1454,6 +1455,11 @@ msgstr "Hesap ayrıntı satırları için stil"
|
|
1454
1455
|
msgid "Style name"
|
1455
1456
|
msgstr "Stil adı"
|
1456
1457
|
|
1458
|
+
#. module: mis_builder
|
1459
|
+
#: model:ir.model.constraint,message:mis_builder.constraint_mis_report_style_style_name_uniq
|
1460
|
+
msgid "Style name should be unique"
|
1461
|
+
msgstr ""
|
1462
|
+
|
1457
1463
|
#. module: mis_builder
|
1458
1464
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__subkpi_ids
|
1459
1465
|
msgid "Sub KPI"
|
@@ -1611,7 +1617,7 @@ msgstr ""
|
|
1611
1617
|
msgid ""
|
1612
1618
|
"The following special elements are recognized in the expressions\n"
|
1613
1619
|
" to compute accounting data: <code>{bal|"
|
1614
|
-
"crd|deb|pbal|nbal}{pieu}[account\n"
|
1620
|
+
"crd|deb|pbal|nbal|fld}{pieu}(.fieldname)[account\n"
|
1615
1621
|
" selector][journal items domain]</code>."
|
1616
1622
|
msgstr ""
|
1617
1623
|
|
@@ -1711,6 +1717,27 @@ msgstr ""
|
|
1711
1717
|
msgid "You cannot sum period %s with itself."
|
1712
1718
|
msgstr ""
|
1713
1719
|
|
1720
|
+
#. module: mis_builder
|
1721
|
+
#. odoo-python
|
1722
|
+
#: code:addons/mis_builder/models/aep.py:0
|
1723
|
+
#, python-format
|
1724
|
+
msgid "`%(field)s` cannot have a field name in expression %(expr)s"
|
1725
|
+
msgstr ""
|
1726
|
+
|
1727
|
+
#. module: mis_builder
|
1728
|
+
#. odoo-python
|
1729
|
+
#: code:addons/mis_builder/models/aep.py:0
|
1730
|
+
#, python-format
|
1731
|
+
msgid "`fld` can only be used with mode `p` (variation) in expression %s"
|
1732
|
+
msgstr ""
|
1733
|
+
|
1734
|
+
#. module: mis_builder
|
1735
|
+
#. odoo-python
|
1736
|
+
#: code:addons/mis_builder/models/aep.py:0
|
1737
|
+
#, python-format
|
1738
|
+
msgid "`fld` must have a field name in exression %s"
|
1739
|
+
msgstr ""
|
1740
|
+
|
1714
1741
|
#. module: mis_builder
|
1715
1742
|
#. odoo-python
|
1716
1743
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
@@ -1751,6 +1778,14 @@ msgstr "küçük"
|
|
1751
1778
|
msgid "versus"
|
1752
1779
|
msgstr ""
|
1753
1780
|
|
1781
|
+
#. module: mis_builder
|
1782
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
1783
|
+
msgid ""
|
1784
|
+
"when <code>fld</code> is used : a field name specifier\n"
|
1785
|
+
" must be provided (e.g. <code>fldp."
|
1786
|
+
"quantity</code>"
|
1787
|
+
msgstr ""
|
1788
|
+
|
1754
1789
|
#. module: mis_builder
|
1755
1790
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_size__x-large
|
1756
1791
|
msgid "x-large"
|
@@ -30,9 +30,11 @@ msgid ""
|
|
30
30
|
"<code>\n"
|
31
31
|
" balp[('user_type_id', '=',\n"
|
32
32
|
" ref('account.\n"
|
33
|
-
" data_account_type_receivable').
|
33
|
+
" data_account_type_receivable')."
|
34
|
+
"id)][]\n"
|
34
35
|
" </code>\n"
|
35
|
-
" : variation of the balance of all
|
36
|
+
" : variation of the balance of all "
|
37
|
+
"receivable accounts over\n"
|
36
38
|
" the period."
|
37
39
|
msgstr ""
|
38
40
|
"<code>\n"
|
@@ -47,9 +49,11 @@ msgstr ""
|
|
47
49
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
48
50
|
msgid ""
|
49
51
|
"<code>\n"
|
50
|
-
" balp[][('tax_line_id.tag_ids',
|
52
|
+
" balp[][('tax_line_id.tag_ids', "
|
53
|
+
"'=', ref('l10n_be.tax_tag_56').id)]\n"
|
51
54
|
" </code>\n"
|
52
|
-
" : balance of move lines related to
|
55
|
+
" : balance of move lines related to "
|
56
|
+
"tax grid 56."
|
53
57
|
msgstr ""
|
54
58
|
"<code>\n"
|
55
59
|
" balp[][('tax_line_id.tag_ids', "
|
@@ -61,10 +65,12 @@ msgstr ""
|
|
61
65
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
62
66
|
msgid ""
|
63
67
|
"<code>\n"
|
64
|
-
" debp[55%][('journal_id.code',
|
68
|
+
" debp[55%][('journal_id.code', "
|
69
|
+
"'=',\n"
|
65
70
|
" 'BNK1')]\n"
|
66
71
|
" </code>\n"
|
67
|
-
" : sum of all debits on accounts 55
|
72
|
+
" : sum of all debits on accounts 55 "
|
73
|
+
"and journal BNK1 during\n"
|
68
74
|
" the period."
|
69
75
|
msgstr ""
|
70
76
|
"<code>\n"
|
@@ -77,8 +83,8 @@ msgstr ""
|
|
77
83
|
"'=',\n"
|
78
84
|
" 'BNK1')]\n"
|
79
85
|
" </code>\n"
|
80
|
-
" : "
|
81
|
-
"
|
86
|
+
" : 期间对科目55和日记BNK1的所有借方的"
|
87
|
+
"总和。"
|
82
88
|
|
83
89
|
#. module: mis_builder
|
84
90
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -91,19 +97,21 @@ msgstr "<code>AccountingNone</code> : 在算术运算中表现为0的空值。"
|
|
91
97
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
92
98
|
msgid ""
|
93
99
|
"<code>bal</code>, <code>crd</code>, <code>deb</code>, <code>\n"
|
94
|
-
" pbal</code>, <code>nbal</code
|
95
|
-
"
|
100
|
+
" pbal</code>, <code>nbal</code>, "
|
101
|
+
"<code>fld</code> : balance, debit, credit,\n"
|
102
|
+
" positive balance, negative balance,\n"
|
103
|
+
" other numerical field."
|
96
104
|
msgstr ""
|
97
|
-
"<code>bal</code>, <code>crd</code>, <code>deb</code>, <code>pbal</code>, "
|
98
|
-
"<code>nbal</code> : 余额,贷方,借方,正余额,负余额。"
|
99
105
|
|
100
106
|
#. module: mis_builder
|
101
107
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
102
108
|
msgid ""
|
103
109
|
"<code>bal[70]</code> : variation of the balance of account 70 over\n"
|
104
|
-
" the period (it is the same as
|
105
|
-
|
106
|
-
"
|
110
|
+
" the period (it is the same as "
|
111
|
+
"<code>balp[70]</code>."
|
112
|
+
msgstr ""
|
113
|
+
"<code>bal[70]</code> : 科目70余额在该期间的变化(与<code>balp[70]</code>相"
|
114
|
+
"同)。"
|
107
115
|
|
108
116
|
#. module: mis_builder
|
109
117
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -120,11 +128,14 @@ msgstr "<code>bali[70,60]</code> : 科目70和60的期初余额。"
|
|
120
128
|
#. module: mis_builder
|
121
129
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
122
130
|
msgid ""
|
123
|
-
"<code>balu[]</code> : (<code>u</code> for unallocated) is a special
|
124
|
-
"
|
131
|
+
"<code>balu[]</code> : (<code>u</code> for unallocated) is a special "
|
132
|
+
"expression\n"
|
133
|
+
" that shows the unallocated profit/"
|
134
|
+
"loss of previous fiscal\n"
|
125
135
|
" years."
|
126
|
-
msgstr "
|
127
|
-
"(<code>u</code
|
136
|
+
msgstr ""
|
137
|
+
"<code>balu[]</code> : (<code>u</code>代表未分配)是一个特殊表达式,显示以前"
|
138
|
+
"财政年度的未分配盈亏。"
|
128
139
|
|
129
140
|
#. module: mis_builder
|
130
141
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -136,9 +147,11 @@ msgstr "<code>crdp[40%]</code> : 在期间内,所有以40开头的科目的贷
|
|
136
147
|
#. module: mis_builder
|
137
148
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
138
149
|
msgid ""
|
139
|
-
"<code>date_from</code>, <code>date_to</code> : beginning and end date of
|
150
|
+
"<code>date_from</code>, <code>date_to</code> : beginning and end date of "
|
151
|
+
"the\n"
|
140
152
|
" period."
|
141
|
-
msgstr "
|
153
|
+
msgstr ""
|
154
|
+
"<code>date_from</code>, <code>date_to</code> : 期间的开始日期和结束日期。"
|
142
155
|
|
143
156
|
#. module: mis_builder
|
144
157
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -146,35 +159,39 @@ msgid ""
|
|
146
159
|
"<code>datetime</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code> : the "
|
147
160
|
"python modules."
|
148
161
|
msgstr ""
|
149
|
-
"<code>datetime</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code> : "
|
150
|
-
"
|
162
|
+
"<code>datetime</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code> : Python"
|
163
|
+
"模块:datetime, datetime, dateutil。"
|
151
164
|
|
152
165
|
#. module: mis_builder
|
153
166
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
154
167
|
msgid ""
|
155
|
-
"<code>p</code>, <code>i</code>, <code>e</code> : respectively variation over
|
168
|
+
"<code>p</code>, <code>i</code>, <code>e</code> : respectively variation over "
|
169
|
+
"the period,\n"
|
156
170
|
" initial balance, ending balance"
|
157
|
-
msgstr "
|
158
|
-
"
|
171
|
+
msgstr ""
|
172
|
+
"<code>p</code>, <code>i</code>, <code>e</code> : 分别表示期间的变化、期初余"
|
173
|
+
"额、期末余额"
|
159
174
|
|
160
175
|
#. module: mis_builder
|
161
176
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
162
177
|
msgid ""
|
163
178
|
"<code>pbale[55%]</code> : sum of all ending balances of accounts\n"
|
164
|
-
" starting with 55 whose ending
|
165
|
-
|
179
|
+
" starting with 55 whose ending "
|
180
|
+
"balance is positive."
|
181
|
+
msgstr ""
|
182
|
+
"<code>pbale[55%]</code> : 所有以55开头且期末余额为正的科目的期末余额总和。"
|
166
183
|
|
167
184
|
#. module: mis_builder
|
168
185
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
169
186
|
msgid ""
|
170
187
|
"<code>sum</code>, <code>min</code>,\n"
|
171
188
|
" <code>max</code>, <code>len</code>,\n"
|
172
|
-
" <code>avg</code> : behave as
|
189
|
+
" <code>avg</code> : behave as "
|
190
|
+
"expected, very\n"
|
173
191
|
" similar to the python builtins."
|
174
192
|
msgstr ""
|
175
|
-
"<code>sum</code>, <code>min</code>,<code>max</code>, "
|
176
|
-
"<code>
|
177
|
-
"函数的行为符合预期,与Python内置函数非常相似。"
|
193
|
+
"<code>sum</code>, <code>min</code>,<code>max</code>, <code>len</code>,"
|
194
|
+
"<code>avg</code> : 函数的行为符合预期,与Python内置函数非常相似。"
|
178
195
|
|
179
196
|
#. module: mis_builder
|
180
197
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.report_mis_report_instance
|
@@ -184,17 +201,19 @@ msgstr "<span>-</span>"
|
|
184
201
|
#. module: mis_builder
|
185
202
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source_aml_model_id
|
186
203
|
msgid ""
|
187
|
-
"A 'move line like' model, ie having at least debit, credit, date, account_id"
|
188
|
-
"
|
189
|
-
msgstr "
|
204
|
+
"A 'move line like' model, ie having at least debit, credit, date, account_id "
|
205
|
+
"and company_id fields."
|
206
|
+
msgstr ""
|
207
|
+
"一个类似于“会计分录”的模型,即至少包含借方、贷方、日期、科目ID和公司ID字段。"
|
190
208
|
|
191
209
|
#. module: mis_builder
|
192
210
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report__move_lines_source
|
193
211
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__source_aml_model_id
|
194
212
|
msgid ""
|
195
|
-
"A 'move line like' model, ie having at least debit, credit, date, account_id"
|
196
|
-
"
|
197
|
-
msgstr "
|
213
|
+
"A 'move line like' model, ie having at least debit, credit, date, account_id "
|
214
|
+
"and company_id fields. This model is the data source for column Actuals."
|
215
|
+
msgstr ""
|
216
|
+
"一个类似于“会计分录”的模型,即至少包含借方、贷方、日期、科目ID和公司ID字段。"
|
198
217
|
"这个模型是实际值列的数据来源。"
|
199
218
|
|
200
219
|
#. module: mis_builder
|
@@ -235,10 +254,10 @@ msgstr "累积方法"
|
|
235
254
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
236
255
|
#, python-format
|
237
256
|
msgid ""
|
238
|
-
"Actual (alternative) models used in columns must have the same account model"
|
239
|
-
"
|
240
|
-
"
|
241
|
-
|
257
|
+
"Actual (alternative) models used in columns must have the same account model "
|
258
|
+
"in the Account field and must be the same defined in the report template: %s"
|
259
|
+
msgstr ""
|
260
|
+
"在列中使用的实际情况(替代)模型必须在科目字段中具有相同的科目模型,并且必须"
|
242
261
|
"与报告模板中定义的相同:%s"
|
243
262
|
|
244
263
|
#. module: mis_builder
|
@@ -255,13 +274,14 @@ msgstr "实际数据(替代)"
|
|
255
274
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source
|
256
275
|
msgid ""
|
257
276
|
"Actuals: current data, from accounting and other queries.\n"
|
258
|
-
"Actuals (alternative): current data from an alternative source (eg a
|
277
|
+
"Actuals (alternative): current data from an alternative source (eg a "
|
278
|
+
"database view providing look-alike account move lines).\n"
|
259
279
|
"Sum columns: summation (+/-) of other columns.\n"
|
260
280
|
"Compare to column: compare to other column.\n"
|
261
281
|
msgstr ""
|
262
282
|
"实际数据:当前数据,来自会计和其他查询。\n"
|
263
|
-
"
|
264
|
-
"
|
283
|
+
"实际数据(替代):来自替代来源的当前数据(例如,提供类似会计分录的数据库视"
|
284
|
+
"图)。\n"
|
265
285
|
"求和列:其他列的总和(+/-)。\n"
|
266
286
|
"比较列:与其他列进行比较\n"
|
267
287
|
|
@@ -327,8 +347,8 @@ msgstr "金额"
|
|
327
347
|
#. module: mis_builder
|
328
348
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_kpi__style_expression
|
329
349
|
msgid ""
|
330
|
-
"An expression that returns a style depending on the KPI value. Such style is"
|
331
|
-
"
|
350
|
+
"An expression that returns a style depending on the KPI value. Such style is "
|
351
|
+
"applied on top of the row style."
|
332
352
|
msgstr "根据关键绩效指标(KPI)值返回样式的表达式。此类样式应用于行样式之上。"
|
333
353
|
|
334
354
|
#. module: mis_builder
|
@@ -345,7 +365,6 @@ msgstr "自动展开"
|
|
345
365
|
#. module: mis_builder
|
346
366
|
#. odoo-python
|
347
367
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
348
|
-
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
349
368
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__accumulation_method__avg
|
350
369
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_query__aggregate__avg
|
351
370
|
#, python-format
|
@@ -385,8 +404,7 @@ msgstr "取消"
|
|
385
404
|
|
386
405
|
#. module: mis_builder
|
387
406
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__multi_company
|
388
|
-
msgid ""
|
389
|
-
"Check if you wish to specify several companies to be searched for data."
|
407
|
+
msgid "Check if you wish to specify several companies to be searched for data."
|
390
408
|
msgstr "如果您希望指定多个公司进行数据搜索,请勾选。"
|
391
409
|
|
392
410
|
#. module: mis_builder
|
@@ -566,8 +584,12 @@ msgstr "描述"
|
|
566
584
|
#. module: mis_builder
|
567
585
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_kpi__accumulation_method
|
568
586
|
msgid ""
|
569
|
-
"Determines how values of this kpi spanning over a time period are
|
570
|
-
"
|
587
|
+
"Determines how values of this kpi spanning over a time period are "
|
588
|
+
"transformed to match the reporting period. Sum: values of shorter period are "
|
589
|
+
"added, values of longest or partially overlapping periods are adjusted pro-"
|
590
|
+
"rata temporis.\n"
|
591
|
+
"Average: values of included period are averaged with a pro-rata temporis "
|
592
|
+
"weight."
|
571
593
|
msgstr ""
|
572
594
|
"确定如何将此关键绩效指标在时间段内的值转换为与报告期相匹配。求和:较短时期的"
|
573
595
|
"值被加总,最长或部分重叠时期的值按比例调整。\n"
|
@@ -657,14 +679,14 @@ msgstr "在此输入表达式,例如 balp[70%]。另请参阅帮助标签。"
|
|
657
679
|
#: code:addons/mis_builder/models/aep.py:0
|
658
680
|
#, python-format
|
659
681
|
msgid ""
|
660
|
-
"Error while querying move line source \"%(model_name)s\". This is likely due
|
682
|
+
"Error while querying move line source \"%(model_name)s\". This is likely due "
|
683
|
+
"to a filter or expression referencing a field that does not exist in the "
|
684
|
+
"model.\n"
|
661
685
|
"\n"
|
662
686
|
"The technical error message is: %(exception)s. "
|
663
687
|
msgstr ""
|
664
|
-
"查询会计分录源 \\\"%(model_name)s\\\" "
|
665
|
-
"
|
666
|
-
"\\n"
|
667
|
-
"技术错误信息是:%(exception)s。 "
|
688
|
+
"查询会计分录源 \\\"%(model_name)s\\\" 时出错。这很可能是因为过滤器或表达式引"
|
689
|
+
"用了模型中不存在的字段。\\n\\n技术错误信息是:%(exception)s。 "
|
668
690
|
|
669
691
|
#. module: mis_builder
|
670
692
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -703,11 +725,13 @@ msgstr "表达式可以是任何有效的Python表达式。"
|
|
703
725
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
704
726
|
msgid ""
|
705
727
|
"Expressions can involve other KPI, sub KPI and\n"
|
706
|
-
" query results by name (eg <code>kpi1 +
|
707
|
-
"
|
728
|
+
" query results by name (eg <code>kpi1 + "
|
729
|
+
"kpi2</code>,\n"
|
730
|
+
" <code>kpi2.subkpi1</code>, <code>query1."
|
731
|
+
"field1</code>)."
|
708
732
|
msgstr ""
|
709
|
-
"表达式可以涉及其他KPI、子KPI以及按名称查询结果(例如 <code>kpi1 + "
|
710
|
-
"
|
733
|
+
"表达式可以涉及其他KPI、子KPI以及按名称查询结果(例如 <code>kpi1 + kpi2</"
|
734
|
+
"code>,<code>kpi2.subkpi1</code>,<code>query1.field1</code>)。"
|
711
735
|
|
712
736
|
#. module: mis_builder
|
713
737
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__normalize_factor
|
@@ -857,8 +881,8 @@ msgstr "ID"
|
|
857
881
|
msgid ""
|
858
882
|
"If currency_id is not provided, all companies must have the same currency."
|
859
883
|
msgstr ""
|
860
|
-
"If currency_id is not provided, all companies must have the same currency
|
861
|
-
", \"zh_CN\": \"如果未提供currency_id,则所有公司必须使用相同的货币。"
|
884
|
+
"If currency_id is not provided, all companies must have the same currency."
|
885
|
+
"\", \"zh_CN\": \"如果未提供currency_id,则所有公司必须使用相同的货币。"
|
862
886
|
|
863
887
|
#. module: mis_builder
|
864
888
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form
|
@@ -902,7 +926,8 @@ msgid ""
|
|
902
926
|
"This can be fixed by either:\n"
|
903
927
|
"\t- Changing the KPI value to a tuple of length %(length)s\n"
|
904
928
|
"or\n"
|
905
|
-
"\t- Changing the KPI to `multi` mode and giving an explicit value for each
|
929
|
+
"\t- Changing the KPI to `multi` mode and giving an explicit value for each "
|
930
|
+
"sub-KPI."
|
906
931
|
msgstr ""
|
907
932
|
"关键绩效指标\\\"%(kpi)s\\\"的类型为%(type)s,但预期应为元组。\n"
|
908
933
|
"可以通过以下方式进行修复:\n"
|
@@ -918,8 +943,8 @@ msgid ""
|
|
918
943
|
"KPI \"%(kpi)s\" is valued as a tuple of length %(length)s while a tuple of "
|
919
944
|
"length%(expected_length)s is expected."
|
920
945
|
msgstr ""
|
921
|
-
"关键绩效指标\\\"%(kpi)s\\\"
|
922
|
-
"
|
946
|
+
"关键绩效指标\\\"%(kpi)s\\\"的值为长度为%(length)s的元组,但预期应为长度"
|
947
|
+
"为%(expected_length)s的元组。"
|
923
948
|
|
924
949
|
#. module: mis_builder
|
925
950
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__seq1
|
@@ -1202,7 +1227,6 @@ msgstr "此源在列%s中不允许使用日期筛选。"
|
|
1202
1227
|
#. module: mis_builder
|
1203
1228
|
#. odoo-python
|
1204
1229
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
1205
|
-
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
1206
1230
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__accumulation_method__none
|
1207
1231
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__compare_method__none
|
1208
1232
|
#, python-format
|
@@ -1251,7 +1275,6 @@ msgstr "父列"
|
|
1251
1275
|
#. module: mis_builder
|
1252
1276
|
#. odoo-python
|
1253
1277
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
1254
|
-
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
1255
1278
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__compare_method__pct
|
1256
1279
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__type__pct
|
1257
1280
|
#, python-format
|
@@ -1290,8 +1313,7 @@ msgstr "请在%s中提供要比较的两列。"
|
|
1290
1313
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
1291
1314
|
#, python-format
|
1292
1315
|
msgid ""
|
1293
|
-
"Please select a report template and/or save the report before adding "
|
1294
|
-
"columns."
|
1316
|
+
"Please select a report template and/or save the report before adding columns."
|
1295
1317
|
msgstr "在添加列之前,请选择报告模板和/或保存报告。"
|
1296
1318
|
|
1297
1319
|
#. module: mis_builder
|
@@ -1497,6 +1519,11 @@ msgstr "科目明细行的样式"
|
|
1497
1519
|
msgid "Style name"
|
1498
1520
|
msgstr "样式名称"
|
1499
1521
|
|
1522
|
+
#. module: mis_builder
|
1523
|
+
#: model:ir.model.constraint,message:mis_builder.constraint_mis_report_style_style_name_uniq
|
1524
|
+
msgid "Style name should be unique"
|
1525
|
+
msgstr ""
|
1526
|
+
|
1500
1527
|
#. module: mis_builder
|
1501
1528
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__subkpi_ids
|
1502
1529
|
msgid "Sub KPI"
|
@@ -1581,7 +1608,6 @@ msgstr "继承后缀"
|
|
1581
1608
|
#. module: mis_builder
|
1582
1609
|
#. odoo-python
|
1583
1610
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
1584
|
-
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
1585
1611
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__accumulation_method__sum
|
1586
1612
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_query__aggregate__sum
|
1587
1613
|
#, python-format
|
@@ -1637,11 +1663,13 @@ msgstr "文本颜色使用有效的RGB代码(从#000000到#FFFFFF)"
|
|
1637
1663
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
1638
1664
|
msgid ""
|
1639
1665
|
"The <b>account selector</b> is a like expression on the\n"
|
1640
|
-
" account code (eg <code>70%</code>,
|
1641
|
-
"
|
1666
|
+
" account code (eg <code>70%</code>, "
|
1667
|
+
"etc), or a domain over accounts\n"
|
1668
|
+
" (eg <code>[('code', 'like', '60%')]</"
|
1669
|
+
"code>)."
|
1642
1670
|
msgstr ""
|
1643
|
-
"<b>科目选择器</b>是对科目代码的类似表达式(例如 <code>70%</code> "
|
1644
|
-
"
|
1671
|
+
"<b>科目选择器</b>是对科目代码的类似表达式(例如 <code>70%</code> 等),或对科"
|
1672
|
+
"目的域(例如 <code>[('code', 'like', '60%')]</code>)"
|
1645
1673
|
|
1646
1674
|
#. module: mis_builder
|
1647
1675
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -1654,11 +1682,10 @@ msgstr "<b>日记项目域</b>是Odoo对日记项目的域过滤器。"
|
|
1654
1682
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
1655
1683
|
msgid ""
|
1656
1684
|
"The following special elements are recognized in the expressions\n"
|
1657
|
-
" to compute accounting data: <code>{bal|
|
1685
|
+
" to compute accounting data: <code>{bal|"
|
1686
|
+
"crd|deb|pbal|nbal|fld}{pieu}(.fieldname)[account\n"
|
1658
1687
|
" selector][journal items domain]</code>."
|
1659
1688
|
msgstr ""
|
1660
|
-
"在计算会计数据的表达式中,以下特殊元素被识别:<code>{bal|crd|deb|pbal|nbal}{p"
|
1661
|
-
"ieu}[科目选择器][日记项目域]</code>。"
|
1662
1689
|
|
1663
1690
|
#. module: mis_builder
|
1664
1691
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__date_to
|
@@ -1756,6 +1783,27 @@ msgstr "年初至今"
|
|
1756
1783
|
msgid "You cannot sum period %s with itself."
|
1757
1784
|
msgstr "您不能将周期%s与其自身相加。"
|
1758
1785
|
|
1786
|
+
#. module: mis_builder
|
1787
|
+
#. odoo-python
|
1788
|
+
#: code:addons/mis_builder/models/aep.py:0
|
1789
|
+
#, python-format
|
1790
|
+
msgid "`%(field)s` cannot have a field name in expression %(expr)s"
|
1791
|
+
msgstr ""
|
1792
|
+
|
1793
|
+
#. module: mis_builder
|
1794
|
+
#. odoo-python
|
1795
|
+
#: code:addons/mis_builder/models/aep.py:0
|
1796
|
+
#, python-format
|
1797
|
+
msgid "`fld` can only be used with mode `p` (variation) in expression %s"
|
1798
|
+
msgstr ""
|
1799
|
+
|
1800
|
+
#. module: mis_builder
|
1801
|
+
#. odoo-python
|
1802
|
+
#: code:addons/mis_builder/models/aep.py:0
|
1803
|
+
#, python-format
|
1804
|
+
msgid "`fld` must have a field name in exression %s"
|
1805
|
+
msgstr ""
|
1806
|
+
|
1759
1807
|
#. module: mis_builder
|
1760
1808
|
#. odoo-python
|
1761
1809
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
@@ -1796,6 +1844,14 @@ msgstr "小号"
|
|
1796
1844
|
msgid "versus"
|
1797
1845
|
msgstr "对抗"
|
1798
1846
|
|
1847
|
+
#. module: mis_builder
|
1848
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
1849
|
+
msgid ""
|
1850
|
+
"when <code>fld</code> is used : a field name specifier\n"
|
1851
|
+
" must be provided (e.g. <code>fldp."
|
1852
|
+
"quantity</code>"
|
1853
|
+
msgstr ""
|
1854
|
+
|
1799
1855
|
#. module: mis_builder
|
1800
1856
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_size__x-large
|
1801
1857
|
msgid "x-large"
|
@@ -1815,3 +1871,23 @@ msgstr "超大号"
|
|
1815
1871
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_size__xx-small
|
1816
1872
|
msgid "xx-small"
|
1817
1873
|
msgstr "超小号"
|
1874
|
+
|
1875
|
+
#~ msgid ""
|
1876
|
+
#~ "<code>bal</code>, <code>crd</code>, <code>deb</code>, <code>\n"
|
1877
|
+
#~ " pbal</code>, <code>nbal</code> : "
|
1878
|
+
#~ "balance, debit, credit,\n"
|
1879
|
+
#~ " positive balance, negative "
|
1880
|
+
#~ "balance."
|
1881
|
+
#~ msgstr ""
|
1882
|
+
#~ "<code>bal</code>, <code>crd</code>, <code>deb</code>, <code>pbal</code>, "
|
1883
|
+
#~ "<code>nbal</code> : 余额,贷方,借方,正余额,负余额。"
|
1884
|
+
|
1885
|
+
#~ msgid ""
|
1886
|
+
#~ "The following special elements are recognized in the expressions\n"
|
1887
|
+
#~ " to compute accounting data: "
|
1888
|
+
#~ "<code>{bal|crd|deb|pbal|nbal}{pieu}[account\n"
|
1889
|
+
#~ " selector][journal items domain]</"
|
1890
|
+
#~ "code>."
|
1891
|
+
#~ msgstr ""
|
1892
|
+
#~ "在计算会计数据的表达式中,以下特殊元素被识别:<code>{bal|crd|deb|pbal|"
|
1893
|
+
#~ "nbal}{pieu}[科目选择器][日记项目域]</code>。"
|