odoo-addon-mis-builder 17.0.1.0.5__py3-none-any.whl → 17.0.1.2.0__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/mis_builder/README.rst +1 -1
- odoo/addons/mis_builder/__manifest__.py +1 -1
- odoo/addons/mis_builder/i18n/ca.po +5 -0
- odoo/addons/mis_builder/i18n/de.po +5 -0
- odoo/addons/mis_builder/i18n/el.po +5 -0
- odoo/addons/mis_builder/i18n/el_GR.po +5 -0
- odoo/addons/mis_builder/i18n/es.po +5 -0
- odoo/addons/mis_builder/i18n/fr.po +5 -0
- odoo/addons/mis_builder/i18n/hr.po +5 -0
- odoo/addons/mis_builder/i18n/it.po +6 -1
- odoo/addons/mis_builder/i18n/mis_builder.pot +37 -3
- odoo/addons/mis_builder/i18n/nl.po +5 -0
- odoo/addons/mis_builder/i18n/nl_NL.po +5 -0
- odoo/addons/mis_builder/i18n/pt.po +5 -0
- odoo/addons/mis_builder/i18n/pt_BR.po +5 -0
- odoo/addons/mis_builder/i18n/sv.po +5 -0
- odoo/addons/mis_builder/i18n/tr.po +5 -0
- odoo/addons/mis_builder/i18n/zh_CN.po +105 -75
- odoo/addons/mis_builder/models/aep.py +135 -35
- odoo/addons/mis_builder/models/aggregate.py +4 -4
- odoo/addons/mis_builder/models/mis_report_style.py +4 -1
- odoo/addons/mis_builder/static/description/index.html +1 -1
- odoo/addons/mis_builder/tests/test_aep.py +42 -3
- odoo/addons/mis_builder/views/mis_report.xml +9 -4
- {odoo_addon_mis_builder-17.0.1.0.5.dist-info → odoo_addon_mis_builder-17.0.1.2.0.dist-info}/METADATA +2 -2
- {odoo_addon_mis_builder-17.0.1.0.5.dist-info → odoo_addon_mis_builder-17.0.1.2.0.dist-info}/RECORD +28 -28
- {odoo_addon_mis_builder-17.0.1.0.5.dist-info → odoo_addon_mis_builder-17.0.1.2.0.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {odoo_addon_mis_builder-17.0.1.0.5.dist-info → odoo_addon_mis_builder-17.0.1.2.0.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -30,9 +30,11 @@ msgid ""
|
|
30
30
|
"<code>\n"
|
31
31
|
" balp[('user_type_id', '=',\n"
|
32
32
|
" ref('account.\n"
|
33
|
-
" data_account_type_receivable').
|
33
|
+
" data_account_type_receivable')."
|
34
|
+
"id)][]\n"
|
34
35
|
" </code>\n"
|
35
|
-
" : variation of the balance of all
|
36
|
+
" : variation of the balance of all "
|
37
|
+
"receivable accounts over\n"
|
36
38
|
" the period."
|
37
39
|
msgstr ""
|
38
40
|
"<code>\n"
|
@@ -47,9 +49,11 @@ msgstr ""
|
|
47
49
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
48
50
|
msgid ""
|
49
51
|
"<code>\n"
|
50
|
-
" balp[][('tax_line_id.tag_ids',
|
52
|
+
" balp[][('tax_line_id.tag_ids', "
|
53
|
+
"'=', ref('l10n_be.tax_tag_56').id)]\n"
|
51
54
|
" </code>\n"
|
52
|
-
" : balance of move lines related to
|
55
|
+
" : balance of move lines related to "
|
56
|
+
"tax grid 56."
|
53
57
|
msgstr ""
|
54
58
|
"<code>\n"
|
55
59
|
" balp[][('tax_line_id.tag_ids', "
|
@@ -61,10 +65,12 @@ msgstr ""
|
|
61
65
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
62
66
|
msgid ""
|
63
67
|
"<code>\n"
|
64
|
-
" debp[55%][('journal_id.code',
|
68
|
+
" debp[55%][('journal_id.code', "
|
69
|
+
"'=',\n"
|
65
70
|
" 'BNK1')]\n"
|
66
71
|
" </code>\n"
|
67
|
-
" : sum of all debits on accounts 55
|
72
|
+
" : sum of all debits on accounts 55 "
|
73
|
+
"and journal BNK1 during\n"
|
68
74
|
" the period."
|
69
75
|
msgstr ""
|
70
76
|
"<code>\n"
|
@@ -77,8 +83,8 @@ msgstr ""
|
|
77
83
|
"'=',\n"
|
78
84
|
" 'BNK1')]\n"
|
79
85
|
" </code>\n"
|
80
|
-
" : "
|
81
|
-
"
|
86
|
+
" : 期间对科目55和日记BNK1的所有借方的"
|
87
|
+
"总和。"
|
82
88
|
|
83
89
|
#. module: mis_builder
|
84
90
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -91,7 +97,8 @@ msgstr "<code>AccountingNone</code> : 在算术运算中表现为0的空值。"
|
|
91
97
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
92
98
|
msgid ""
|
93
99
|
"<code>bal</code>, <code>crd</code>, <code>deb</code>, <code>\n"
|
94
|
-
" pbal</code>, <code>nbal</code> :
|
100
|
+
" pbal</code>, <code>nbal</code> : "
|
101
|
+
"balance, debit, credit,\n"
|
95
102
|
" positive balance, negative balance."
|
96
103
|
msgstr ""
|
97
104
|
"<code>bal</code>, <code>crd</code>, <code>deb</code>, <code>pbal</code>, "
|
@@ -101,9 +108,11 @@ msgstr ""
|
|
101
108
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
102
109
|
msgid ""
|
103
110
|
"<code>bal[70]</code> : variation of the balance of account 70 over\n"
|
104
|
-
" the period (it is the same as
|
105
|
-
|
106
|
-
"
|
111
|
+
" the period (it is the same as "
|
112
|
+
"<code>balp[70]</code>."
|
113
|
+
msgstr ""
|
114
|
+
"<code>bal[70]</code> : 科目70余额在该期间的变化(与<code>balp[70]</code>相"
|
115
|
+
"同)。"
|
107
116
|
|
108
117
|
#. module: mis_builder
|
109
118
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -120,11 +129,14 @@ msgstr "<code>bali[70,60]</code> : 科目70和60的期初余额。"
|
|
120
129
|
#. module: mis_builder
|
121
130
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
122
131
|
msgid ""
|
123
|
-
"<code>balu[]</code> : (<code>u</code> for unallocated) is a special
|
124
|
-
"
|
132
|
+
"<code>balu[]</code> : (<code>u</code> for unallocated) is a special "
|
133
|
+
"expression\n"
|
134
|
+
" that shows the unallocated profit/"
|
135
|
+
"loss of previous fiscal\n"
|
125
136
|
" years."
|
126
|
-
msgstr "
|
127
|
-
"(<code>u</code
|
137
|
+
msgstr ""
|
138
|
+
"<code>balu[]</code> : (<code>u</code>代表未分配)是一个特殊表达式,显示以前"
|
139
|
+
"财政年度的未分配盈亏。"
|
128
140
|
|
129
141
|
#. module: mis_builder
|
130
142
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -136,9 +148,11 @@ msgstr "<code>crdp[40%]</code> : 在期间内,所有以40开头的科目的贷
|
|
136
148
|
#. module: mis_builder
|
137
149
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
138
150
|
msgid ""
|
139
|
-
"<code>date_from</code>, <code>date_to</code> : beginning and end date of
|
151
|
+
"<code>date_from</code>, <code>date_to</code> : beginning and end date of "
|
152
|
+
"the\n"
|
140
153
|
" period."
|
141
|
-
msgstr "
|
154
|
+
msgstr ""
|
155
|
+
"<code>date_from</code>, <code>date_to</code> : 期间的开始日期和结束日期。"
|
142
156
|
|
143
157
|
#. module: mis_builder
|
144
158
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -146,35 +160,39 @@ msgid ""
|
|
146
160
|
"<code>datetime</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code> : the "
|
147
161
|
"python modules."
|
148
162
|
msgstr ""
|
149
|
-
"<code>datetime</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code> : "
|
150
|
-
"
|
163
|
+
"<code>datetime</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code> : Python"
|
164
|
+
"模块:datetime, datetime, dateutil。"
|
151
165
|
|
152
166
|
#. module: mis_builder
|
153
167
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
154
168
|
msgid ""
|
155
|
-
"<code>p</code>, <code>i</code>, <code>e</code> : respectively variation over
|
169
|
+
"<code>p</code>, <code>i</code>, <code>e</code> : respectively variation over "
|
170
|
+
"the period,\n"
|
156
171
|
" initial balance, ending balance"
|
157
|
-
msgstr "
|
158
|
-
"
|
172
|
+
msgstr ""
|
173
|
+
"<code>p</code>, <code>i</code>, <code>e</code> : 分别表示期间的变化、期初余"
|
174
|
+
"额、期末余额"
|
159
175
|
|
160
176
|
#. module: mis_builder
|
161
177
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
162
178
|
msgid ""
|
163
179
|
"<code>pbale[55%]</code> : sum of all ending balances of accounts\n"
|
164
|
-
" starting with 55 whose ending
|
165
|
-
|
180
|
+
" starting with 55 whose ending "
|
181
|
+
"balance is positive."
|
182
|
+
msgstr ""
|
183
|
+
"<code>pbale[55%]</code> : 所有以55开头且期末余额为正的科目的期末余额总和。"
|
166
184
|
|
167
185
|
#. module: mis_builder
|
168
186
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
169
187
|
msgid ""
|
170
188
|
"<code>sum</code>, <code>min</code>,\n"
|
171
189
|
" <code>max</code>, <code>len</code>,\n"
|
172
|
-
" <code>avg</code> : behave as
|
190
|
+
" <code>avg</code> : behave as "
|
191
|
+
"expected, very\n"
|
173
192
|
" similar to the python builtins."
|
174
193
|
msgstr ""
|
175
|
-
"<code>sum</code>, <code>min</code>,<code>max</code>, "
|
176
|
-
"<code>
|
177
|
-
"函数的行为符合预期,与Python内置函数非常相似。"
|
194
|
+
"<code>sum</code>, <code>min</code>,<code>max</code>, <code>len</code>,"
|
195
|
+
"<code>avg</code> : 函数的行为符合预期,与Python内置函数非常相似。"
|
178
196
|
|
179
197
|
#. module: mis_builder
|
180
198
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.report_mis_report_instance
|
@@ -184,17 +202,19 @@ msgstr "<span>-</span>"
|
|
184
202
|
#. module: mis_builder
|
185
203
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source_aml_model_id
|
186
204
|
msgid ""
|
187
|
-
"A 'move line like' model, ie having at least debit, credit, date, account_id"
|
188
|
-
"
|
189
|
-
msgstr "
|
205
|
+
"A 'move line like' model, ie having at least debit, credit, date, account_id "
|
206
|
+
"and company_id fields."
|
207
|
+
msgstr ""
|
208
|
+
"一个类似于“会计分录”的模型,即至少包含借方、贷方、日期、科目ID和公司ID字段。"
|
190
209
|
|
191
210
|
#. module: mis_builder
|
192
211
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report__move_lines_source
|
193
212
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__source_aml_model_id
|
194
213
|
msgid ""
|
195
|
-
"A 'move line like' model, ie having at least debit, credit, date, account_id"
|
196
|
-
"
|
197
|
-
msgstr "
|
214
|
+
"A 'move line like' model, ie having at least debit, credit, date, account_id "
|
215
|
+
"and company_id fields. This model is the data source for column Actuals."
|
216
|
+
msgstr ""
|
217
|
+
"一个类似于“会计分录”的模型,即至少包含借方、贷方、日期、科目ID和公司ID字段。"
|
198
218
|
"这个模型是实际值列的数据来源。"
|
199
219
|
|
200
220
|
#. module: mis_builder
|
@@ -235,10 +255,10 @@ msgstr "累积方法"
|
|
235
255
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
236
256
|
#, python-format
|
237
257
|
msgid ""
|
238
|
-
"Actual (alternative) models used in columns must have the same account model"
|
239
|
-
"
|
240
|
-
"
|
241
|
-
|
258
|
+
"Actual (alternative) models used in columns must have the same account model "
|
259
|
+
"in the Account field and must be the same defined in the report template: %s"
|
260
|
+
msgstr ""
|
261
|
+
"在列中使用的实际情况(替代)模型必须在科目字段中具有相同的科目模型,并且必须"
|
242
262
|
"与报告模板中定义的相同:%s"
|
243
263
|
|
244
264
|
#. module: mis_builder
|
@@ -255,13 +275,14 @@ msgstr "实际数据(替代)"
|
|
255
275
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source
|
256
276
|
msgid ""
|
257
277
|
"Actuals: current data, from accounting and other queries.\n"
|
258
|
-
"Actuals (alternative): current data from an alternative source (eg a
|
278
|
+
"Actuals (alternative): current data from an alternative source (eg a "
|
279
|
+
"database view providing look-alike account move lines).\n"
|
259
280
|
"Sum columns: summation (+/-) of other columns.\n"
|
260
281
|
"Compare to column: compare to other column.\n"
|
261
282
|
msgstr ""
|
262
283
|
"实际数据:当前数据,来自会计和其他查询。\n"
|
263
|
-
"
|
264
|
-
"
|
284
|
+
"实际数据(替代):来自替代来源的当前数据(例如,提供类似会计分录的数据库视"
|
285
|
+
"图)。\n"
|
265
286
|
"求和列:其他列的总和(+/-)。\n"
|
266
287
|
"比较列:与其他列进行比较\n"
|
267
288
|
|
@@ -327,8 +348,8 @@ msgstr "金额"
|
|
327
348
|
#. module: mis_builder
|
328
349
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_kpi__style_expression
|
329
350
|
msgid ""
|
330
|
-
"An expression that returns a style depending on the KPI value. Such style is"
|
331
|
-
"
|
351
|
+
"An expression that returns a style depending on the KPI value. Such style is "
|
352
|
+
"applied on top of the row style."
|
332
353
|
msgstr "根据关键绩效指标(KPI)值返回样式的表达式。此类样式应用于行样式之上。"
|
333
354
|
|
334
355
|
#. module: mis_builder
|
@@ -345,7 +366,6 @@ msgstr "自动展开"
|
|
345
366
|
#. module: mis_builder
|
346
367
|
#. odoo-python
|
347
368
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
348
|
-
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
349
369
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__accumulation_method__avg
|
350
370
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_query__aggregate__avg
|
351
371
|
#, python-format
|
@@ -385,8 +405,7 @@ msgstr "取消"
|
|
385
405
|
|
386
406
|
#. module: mis_builder
|
387
407
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__multi_company
|
388
|
-
msgid ""
|
389
|
-
"Check if you wish to specify several companies to be searched for data."
|
408
|
+
msgid "Check if you wish to specify several companies to be searched for data."
|
390
409
|
msgstr "如果您希望指定多个公司进行数据搜索,请勾选。"
|
391
410
|
|
392
411
|
#. module: mis_builder
|
@@ -566,8 +585,12 @@ msgstr "描述"
|
|
566
585
|
#. module: mis_builder
|
567
586
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_kpi__accumulation_method
|
568
587
|
msgid ""
|
569
|
-
"Determines how values of this kpi spanning over a time period are
|
570
|
-
"
|
588
|
+
"Determines how values of this kpi spanning over a time period are "
|
589
|
+
"transformed to match the reporting period. Sum: values of shorter period are "
|
590
|
+
"added, values of longest or partially overlapping periods are adjusted pro-"
|
591
|
+
"rata temporis.\n"
|
592
|
+
"Average: values of included period are averaged with a pro-rata temporis "
|
593
|
+
"weight."
|
571
594
|
msgstr ""
|
572
595
|
"确定如何将此关键绩效指标在时间段内的值转换为与报告期相匹配。求和:较短时期的"
|
573
596
|
"值被加总,最长或部分重叠时期的值按比例调整。\n"
|
@@ -657,14 +680,14 @@ msgstr "在此输入表达式,例如 balp[70%]。另请参阅帮助标签。"
|
|
657
680
|
#: code:addons/mis_builder/models/aep.py:0
|
658
681
|
#, python-format
|
659
682
|
msgid ""
|
660
|
-
"Error while querying move line source \"%(model_name)s\". This is likely due
|
683
|
+
"Error while querying move line source \"%(model_name)s\". This is likely due "
|
684
|
+
"to a filter or expression referencing a field that does not exist in the "
|
685
|
+
"model.\n"
|
661
686
|
"\n"
|
662
687
|
"The technical error message is: %(exception)s. "
|
663
688
|
msgstr ""
|
664
|
-
"查询会计分录源 \\\"%(model_name)s\\\" "
|
665
|
-
"
|
666
|
-
"\\n"
|
667
|
-
"技术错误信息是:%(exception)s。 "
|
689
|
+
"查询会计分录源 \\\"%(model_name)s\\\" 时出错。这很可能是因为过滤器或表达式引"
|
690
|
+
"用了模型中不存在的字段。\\n\\n技术错误信息是:%(exception)s。 "
|
668
691
|
|
669
692
|
#. module: mis_builder
|
670
693
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -703,11 +726,13 @@ msgstr "表达式可以是任何有效的Python表达式。"
|
|
703
726
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
704
727
|
msgid ""
|
705
728
|
"Expressions can involve other KPI, sub KPI and\n"
|
706
|
-
" query results by name (eg <code>kpi1 +
|
707
|
-
"
|
729
|
+
" query results by name (eg <code>kpi1 + "
|
730
|
+
"kpi2</code>,\n"
|
731
|
+
" <code>kpi2.subkpi1</code>, <code>query1."
|
732
|
+
"field1</code>)."
|
708
733
|
msgstr ""
|
709
|
-
"表达式可以涉及其他KPI、子KPI以及按名称查询结果(例如 <code>kpi1 + "
|
710
|
-
"
|
734
|
+
"表达式可以涉及其他KPI、子KPI以及按名称查询结果(例如 <code>kpi1 + kpi2</"
|
735
|
+
"code>,<code>kpi2.subkpi1</code>,<code>query1.field1</code>)。"
|
711
736
|
|
712
737
|
#. module: mis_builder
|
713
738
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__normalize_factor
|
@@ -857,8 +882,8 @@ msgstr "ID"
|
|
857
882
|
msgid ""
|
858
883
|
"If currency_id is not provided, all companies must have the same currency."
|
859
884
|
msgstr ""
|
860
|
-
"If currency_id is not provided, all companies must have the same currency
|
861
|
-
", \"zh_CN\": \"如果未提供currency_id,则所有公司必须使用相同的货币。"
|
885
|
+
"If currency_id is not provided, all companies must have the same currency."
|
886
|
+
"\", \"zh_CN\": \"如果未提供currency_id,则所有公司必须使用相同的货币。"
|
862
887
|
|
863
888
|
#. module: mis_builder
|
864
889
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form
|
@@ -902,7 +927,8 @@ msgid ""
|
|
902
927
|
"This can be fixed by either:\n"
|
903
928
|
"\t- Changing the KPI value to a tuple of length %(length)s\n"
|
904
929
|
"or\n"
|
905
|
-
"\t- Changing the KPI to `multi` mode and giving an explicit value for each
|
930
|
+
"\t- Changing the KPI to `multi` mode and giving an explicit value for each "
|
931
|
+
"sub-KPI."
|
906
932
|
msgstr ""
|
907
933
|
"关键绩效指标\\\"%(kpi)s\\\"的类型为%(type)s,但预期应为元组。\n"
|
908
934
|
"可以通过以下方式进行修复:\n"
|
@@ -918,8 +944,8 @@ msgid ""
|
|
918
944
|
"KPI \"%(kpi)s\" is valued as a tuple of length %(length)s while a tuple of "
|
919
945
|
"length%(expected_length)s is expected."
|
920
946
|
msgstr ""
|
921
|
-
"关键绩效指标\\\"%(kpi)s\\\"
|
922
|
-
"
|
947
|
+
"关键绩效指标\\\"%(kpi)s\\\"的值为长度为%(length)s的元组,但预期应为长度"
|
948
|
+
"为%(expected_length)s的元组。"
|
923
949
|
|
924
950
|
#. module: mis_builder
|
925
951
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__seq1
|
@@ -1202,7 +1228,6 @@ msgstr "此源在列%s中不允许使用日期筛选。"
|
|
1202
1228
|
#. module: mis_builder
|
1203
1229
|
#. odoo-python
|
1204
1230
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
1205
|
-
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
1206
1231
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__accumulation_method__none
|
1207
1232
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__compare_method__none
|
1208
1233
|
#, python-format
|
@@ -1251,7 +1276,6 @@ msgstr "父列"
|
|
1251
1276
|
#. module: mis_builder
|
1252
1277
|
#. odoo-python
|
1253
1278
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
1254
|
-
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
1255
1279
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__compare_method__pct
|
1256
1280
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__type__pct
|
1257
1281
|
#, python-format
|
@@ -1290,8 +1314,7 @@ msgstr "请在%s中提供要比较的两列。"
|
|
1290
1314
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
1291
1315
|
#, python-format
|
1292
1316
|
msgid ""
|
1293
|
-
"Please select a report template and/or save the report before adding "
|
1294
|
-
"columns."
|
1317
|
+
"Please select a report template and/or save the report before adding columns."
|
1295
1318
|
msgstr "在添加列之前,请选择报告模板和/或保存报告。"
|
1296
1319
|
|
1297
1320
|
#. module: mis_builder
|
@@ -1497,6 +1520,11 @@ msgstr "科目明细行的样式"
|
|
1497
1520
|
msgid "Style name"
|
1498
1521
|
msgstr "样式名称"
|
1499
1522
|
|
1523
|
+
#. module: mis_builder
|
1524
|
+
#: model:ir.model.constraint,message:mis_builder.constraint_mis_report_style_style_name_uniq
|
1525
|
+
msgid "Style name should be unique"
|
1526
|
+
msgstr ""
|
1527
|
+
|
1500
1528
|
#. module: mis_builder
|
1501
1529
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__subkpi_ids
|
1502
1530
|
msgid "Sub KPI"
|
@@ -1581,7 +1609,6 @@ msgstr "继承后缀"
|
|
1581
1609
|
#. module: mis_builder
|
1582
1610
|
#. odoo-python
|
1583
1611
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
1584
|
-
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
1585
1612
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_kpi__accumulation_method__sum
|
1586
1613
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_query__aggregate__sum
|
1587
1614
|
#, python-format
|
@@ -1637,11 +1664,13 @@ msgstr "文本颜色使用有效的RGB代码(从#000000到#FFFFFF)"
|
|
1637
1664
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
1638
1665
|
msgid ""
|
1639
1666
|
"The <b>account selector</b> is a like expression on the\n"
|
1640
|
-
" account code (eg <code>70%</code>,
|
1641
|
-
"
|
1667
|
+
" account code (eg <code>70%</code>, "
|
1668
|
+
"etc), or a domain over accounts\n"
|
1669
|
+
" (eg <code>[('code', 'like', '60%')]</"
|
1670
|
+
"code>)."
|
1642
1671
|
msgstr ""
|
1643
|
-
"<b>科目选择器</b>是对科目代码的类似表达式(例如 <code>70%</code> "
|
1644
|
-
"
|
1672
|
+
"<b>科目选择器</b>是对科目代码的类似表达式(例如 <code>70%</code> 等),或对科"
|
1673
|
+
"目的域(例如 <code>[('code', 'like', '60%')]</code>)"
|
1645
1674
|
|
1646
1675
|
#. module: mis_builder
|
1647
1676
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -1654,11 +1683,12 @@ msgstr "<b>日记项目域</b>是Odoo对日记项目的域过滤器。"
|
|
1654
1683
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
1655
1684
|
msgid ""
|
1656
1685
|
"The following special elements are recognized in the expressions\n"
|
1657
|
-
" to compute accounting data: <code>{bal|
|
1686
|
+
" to compute accounting data: <code>{bal|"
|
1687
|
+
"crd|deb|pbal|nbal}{pieu}[account\n"
|
1658
1688
|
" selector][journal items domain]</code>."
|
1659
1689
|
msgstr ""
|
1660
|
-
"在计算会计数据的表达式中,以下特殊元素被识别:<code>{bal|crd|deb|pbal|nbal}
|
1661
|
-
"
|
1690
|
+
"在计算会计数据的表达式中,以下特殊元素被识别:<code>{bal|crd|deb|pbal|nbal}"
|
1691
|
+
"{pieu}[科目选择器][日记项目域]</code>。"
|
1662
1692
|
|
1663
1693
|
#. module: mis_builder
|
1664
1694
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__date_to
|