odoo-addon-mis-builder 16.0.5.1.9.5__py3-none-any.whl → 16.0.5.1.9.7__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/mis_builder/i18n/it.po +103 -58
- {odoo_addon_mis_builder-16.0.5.1.9.5.dist-info → odoo_addon_mis_builder-16.0.5.1.9.7.dist-info}/METADATA +1 -1
- {odoo_addon_mis_builder-16.0.5.1.9.5.dist-info → odoo_addon_mis_builder-16.0.5.1.9.7.dist-info}/RECORD +5 -5
- {odoo_addon_mis_builder-16.0.5.1.9.5.dist-info → odoo_addon_mis_builder-16.0.5.1.9.7.dist-info}/WHEEL +1 -1
- {odoo_addon_mis_builder-16.0.5.1.9.5.dist-info → odoo_addon_mis_builder-16.0.5.1.9.7.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
6
6
|
msgstr ""
|
7
7
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
8
8
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
9
|
-
"PO-Revision-Date: 2024-03-
|
9
|
+
"PO-Revision-Date: 2024-03-22 07:49+0000\n"
|
10
10
|
"Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
|
11
11
|
"Language-Team: none\n"
|
12
12
|
"Language: it\n"
|
@@ -316,6 +316,7 @@ msgstr ""
|
|
316
316
|
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_prorata_read_group_mixin
|
317
317
|
msgid "Adapt model with date_from/date_to for pro-rata temporis read_group"
|
318
318
|
msgstr ""
|
319
|
+
"Adatta il modello con date_from/date_to per read_group pro-rata temporis"
|
319
320
|
|
320
321
|
#. module: mis_builder
|
321
322
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_action
|
@@ -330,6 +331,8 @@ msgid ""
|
|
330
331
|
"Additionally following variables are available\n"
|
331
332
|
" in the evaluation context:"
|
332
333
|
msgstr ""
|
334
|
+
"Variabili seguenti addizionali sono disponibili\n"
|
335
|
+
" nel contesto di valutazione:"
|
333
336
|
|
334
337
|
#. module: mis_builder
|
335
338
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__aggregate
|
@@ -354,17 +357,17 @@ msgstr "Tutte le registrazioni confermate"
|
|
354
357
|
#. module: mis_builder
|
355
358
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__allowed_cmpcol_ids
|
356
359
|
msgid "Allowed Cmpcol"
|
357
|
-
msgstr ""
|
360
|
+
msgstr "Cmpcol consentiti"
|
358
361
|
|
359
362
|
#. module: mis_builder
|
360
363
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__company_ids
|
361
364
|
msgid "Allowed companies"
|
362
|
-
msgstr ""
|
365
|
+
msgstr "Aziende abilitate"
|
363
366
|
|
364
367
|
#. module: mis_builder
|
365
368
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__company_id
|
366
369
|
msgid "Allowed company"
|
367
|
-
msgstr ""
|
370
|
+
msgstr "Azienda abilitata"
|
368
371
|
|
369
372
|
#. module: mis_builder
|
370
373
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__amount
|
@@ -377,12 +380,14 @@ msgid ""
|
|
377
380
|
"An expression that returns a style depending on the KPI value. Such style is "
|
378
381
|
"applied on top of the row style."
|
379
382
|
msgstr ""
|
383
|
+
"Una espressione che restituisce uno stile in funzione del valore del KPI. "
|
384
|
+
"Tale stile sovrascrive quello della riga."
|
380
385
|
|
381
386
|
#. module: mis_builder
|
382
387
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__analytic_domain
|
383
388
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__analytic_domain
|
384
389
|
msgid "Analytic Domain"
|
385
|
-
msgstr ""
|
390
|
+
msgstr "Dominio analitico"
|
386
391
|
|
387
392
|
#. module: mis_builder
|
388
393
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -433,6 +438,7 @@ msgstr "Annulla"
|
|
433
438
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__multi_company
|
434
439
|
msgid "Check if you wish to specify several companies to be searched for data."
|
435
440
|
msgstr ""
|
441
|
+
"Spuntare se si desidera specificare diverse aziende da ricercare per dati."
|
436
442
|
|
437
443
|
#. module: mis_builder
|
438
444
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form
|
@@ -473,7 +479,7 @@ msgstr "Colonne"
|
|
473
479
|
#: code:addons/mis_builder/models/kpimatrix.py:0
|
474
480
|
#, python-format
|
475
481
|
msgid "Columns %(descr)s and %(base_descr)s are not comparable"
|
476
|
-
msgstr ""
|
482
|
+
msgstr "Le colonne %(descr)s e %(base_descr)s non sono compatibili"
|
477
483
|
|
478
484
|
#. module: mis_builder
|
479
485
|
#. odoo-python
|
@@ -681,13 +687,15 @@ msgstr "Dominio"
|
|
681
687
|
#. module: mis_builder
|
682
688
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__dp_inherit
|
683
689
|
msgid "Dp Inherit"
|
684
|
-
msgstr ""
|
690
|
+
msgstr "Inherit DP"
|
685
691
|
|
686
692
|
#. module: mis_builder
|
687
693
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_prorata_read_group_mixin__date
|
688
694
|
msgid ""
|
689
695
|
"Dummy field that adapts searches on date to searches on date_from/date_to."
|
690
696
|
msgstr ""
|
697
|
+
"Campo semplice che adatta la ricerca sulla data in ricerche su date_from/"
|
698
|
+
"date_to."
|
691
699
|
|
692
700
|
#. module: mis_builder
|
693
701
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__duration
|
@@ -697,12 +705,14 @@ msgstr "Durata"
|
|
697
705
|
#. module: mis_builder
|
698
706
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__query_company_ids
|
699
707
|
msgid "Effective companies"
|
700
|
-
msgstr ""
|
708
|
+
msgstr "Aziende effettive"
|
701
709
|
|
702
710
|
#. module: mis_builder
|
703
711
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
704
712
|
msgid "Enter expression here, for example balp[70%]. See also help tab."
|
705
713
|
msgstr ""
|
714
|
+
"Inserire qui l'espressione, per esempio balp[70%]. Vedere inoltre la "
|
715
|
+
"linguetta aiuto."
|
706
716
|
|
707
717
|
#. module: mis_builder
|
708
718
|
#. odoo-python
|
@@ -715,6 +725,11 @@ msgid ""
|
|
715
725
|
"\n"
|
716
726
|
"The technical error message is: %(exception)s. "
|
717
727
|
msgstr ""
|
728
|
+
"Errore nella richiedere l'origine della riga movimento da \"%(model_name)s\""
|
729
|
+
". Questo è dovuto probabilmante ad un filtro o una espressione che si "
|
730
|
+
"riferisce ad un campo che non esiste nel modello. \n"
|
731
|
+
"\n"
|
732
|
+
"Il messaggio di errore tecnico è: %(exception)s. "
|
718
733
|
|
719
734
|
#. module: mis_builder
|
720
735
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -758,6 +773,11 @@ msgid ""
|
|
758
773
|
" <code>kpi2.subkpi1</code>, <code>query1."
|
759
774
|
"field1</code>)."
|
760
775
|
msgstr ""
|
776
|
+
"Le espressioni possono coinvolgere altri KPI, sotto KPI e\n"
|
777
|
+
" risultati di query per nome (es.g "
|
778
|
+
"<code>kpi1 + kpi2</code>,\n"
|
779
|
+
" <code>kpi2.subkpi1</code>, <code>query1."
|
780
|
+
"field1</code>)."
|
761
781
|
|
762
782
|
#. module: mis_builder
|
763
783
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__normalize_factor
|
@@ -768,27 +788,29 @@ msgstr "Fattore"
|
|
768
788
|
#. module: mis_builder
|
769
789
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form
|
770
790
|
msgid "Factor inherit"
|
771
|
-
msgstr ""
|
791
|
+
msgstr "Eredità fattore"
|
772
792
|
|
773
793
|
#. module: mis_builder
|
774
794
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance_period__normalize_factor
|
775
795
|
msgid "Factor to use to normalize the period (used in comparison"
|
776
796
|
msgstr ""
|
797
|
+
"Fattore da utilizzare per normalizzare il periodo (utilizzato nella "
|
798
|
+
"comparazione"
|
777
799
|
|
778
800
|
#. module: mis_builder
|
779
801
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__field_names
|
780
802
|
msgid "Fetched fields name"
|
781
|
-
msgstr ""
|
803
|
+
msgstr "Nomi dei campi forniti"
|
782
804
|
|
783
805
|
#. module: mis_builder
|
784
806
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__field_ids
|
785
807
|
msgid "Fields to fetch"
|
786
|
-
msgstr ""
|
808
|
+
msgstr "Campi da fornire"
|
787
809
|
|
788
810
|
#. module: mis_builder
|
789
811
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__widget_search_view_id
|
790
812
|
msgid "Filter box search view"
|
791
|
-
msgstr ""
|
813
|
+
msgstr "Box filtro vista ricerca"
|
792
814
|
|
793
815
|
#. module: mis_builder
|
794
816
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_period_view_form
|
@@ -858,7 +880,7 @@ msgstr "Da (calcolato)"
|
|
858
880
|
#: code:addons/mis_builder/report/mis_report_instance_xlsx.py:0
|
859
881
|
#, python-format
|
860
882
|
msgid "Generated on %(gen_date)s at %(gen_time)s"
|
861
|
-
msgstr ""
|
883
|
+
msgstr "Generato in %(gen_date)s alle %(gen_time)s"
|
862
884
|
|
863
885
|
#. module: mis_builder
|
864
886
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -955,6 +977,13 @@ msgid ""
|
|
955
977
|
"\t- Changing the KPI to `multi` mode and giving an explicit value for each "
|
956
978
|
"sub-KPI."
|
957
979
|
msgstr ""
|
980
|
+
"Il KPI \"%(kpi)s\" ha tipo %(type)s mentre è attesa una tupla.\n"
|
981
|
+
"\n"
|
982
|
+
"Questo può essere sistemato:\n"
|
983
|
+
"\t- modificando il valore del KPI in una tupla di lunghezza %(length)s\n"
|
984
|
+
"o\n"
|
985
|
+
"\t- modificando il KPI a modo `multi` e dando un valore esplicito per ogni "
|
986
|
+
"sub-KPI."
|
958
987
|
|
959
988
|
#. module: mis_builder
|
960
989
|
#. odoo-python
|
@@ -964,6 +993,8 @@ msgid ""
|
|
964
993
|
"KPI \"%(kpi)s\" is valued as a tuple of length %(length)s while a tuple of "
|
965
994
|
"length%(expected_length)s is expected."
|
966
995
|
msgstr ""
|
996
|
+
"Il KPI \"%(kpi)s\" è valorizzato come una tupla di lunghezza %(length)s "
|
997
|
+
"mentre è attesa una tupla di lunghezza %(expected_length)s."
|
967
998
|
|
968
999
|
#. module: mis_builder
|
969
1000
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__seq1
|
@@ -981,7 +1012,7 @@ msgstr "Nome KPI ({}) deve essere un identificatore python valido"
|
|
981
1012
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__kpi_ids
|
982
1013
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_form
|
983
1014
|
msgid "KPI's"
|
984
|
-
msgstr "KPI
|
1015
|
+
msgstr "Del KPI"
|
985
1016
|
|
986
1017
|
#. module: mis_builder
|
987
1018
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report__all_kpi_ids
|
@@ -991,7 +1022,7 @@ msgstr "KPI di questo report e sotto report."
|
|
991
1022
|
#. module: mis_builder
|
992
1023
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__kpi_id
|
993
1024
|
msgid "Kpi"
|
994
|
-
msgstr "
|
1025
|
+
msgstr "KPI"
|
995
1026
|
|
996
1027
|
#. module: mis_builder
|
997
1028
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__name
|
@@ -1062,12 +1093,12 @@ msgstr "Struttura"
|
|
1062
1093
|
#. module: mis_builder
|
1063
1094
|
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_report_mis_builder_mis_report_instance_xlsx
|
1064
1095
|
msgid "MIS Builder XLSX report"
|
1065
|
-
msgstr ""
|
1096
|
+
msgstr "Resoconto XLSX MS Builder"
|
1066
1097
|
|
1067
1098
|
#. module: mis_builder
|
1068
1099
|
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_kpi_data
|
1069
1100
|
msgid "MIS Kpi Data Abtract class"
|
1070
|
-
msgstr ""
|
1101
|
+
msgstr "Classe astratta dati KPI MIS"
|
1071
1102
|
|
1072
1103
|
#. module: mis_builder
|
1073
1104
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_form
|
@@ -1104,22 +1135,22 @@ msgstr "Istanza somma nel periodo MIS Report"
|
|
1104
1135
|
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_kpi
|
1105
1136
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
1106
1137
|
msgid "MIS Report KPI"
|
1107
|
-
msgstr "MIS Report
|
1138
|
+
msgstr "KPI MIS Report"
|
1108
1139
|
|
1109
1140
|
#. module: mis_builder
|
1110
1141
|
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_kpi_expression
|
1111
1142
|
msgid "MIS Report KPI Expression"
|
1112
|
-
msgstr "Espressione MIS Report
|
1143
|
+
msgstr "Espressione KPI MIS Report"
|
1113
1144
|
|
1114
1145
|
#. module: mis_builder
|
1115
1146
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_result_view_form
|
1116
1147
|
msgid "MIS Report Preview"
|
1117
|
-
msgstr ""
|
1148
|
+
msgstr "Anteprima resoconto MIS"
|
1118
1149
|
|
1119
1150
|
#. module: mis_builder
|
1120
1151
|
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_query
|
1121
1152
|
msgid "MIS Report Query"
|
1122
|
-
msgstr "MIS Report
|
1153
|
+
msgstr "Query MIS Report"
|
1123
1154
|
|
1124
1155
|
#. module: mis_builder
|
1125
1156
|
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_style
|
@@ -1153,23 +1184,23 @@ msgstr "Modelli MIS Report"
|
|
1153
1184
|
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_conf_menu
|
1154
1185
|
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_finance_menu
|
1155
1186
|
msgid "MIS Reporting"
|
1156
|
-
msgstr ""
|
1187
|
+
msgstr "Reportistica MIS"
|
1157
1188
|
|
1158
1189
|
#. module: mis_builder
|
1159
1190
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_instance_view_action
|
1160
1191
|
#: model:ir.ui.menu,name:mis_builder.mis_report_instance_view_menu
|
1161
1192
|
msgid "MIS Reports"
|
1162
|
-
msgstr "MIS
|
1193
|
+
msgstr "MIS Report"
|
1163
1194
|
|
1164
1195
|
#. module: mis_builder
|
1165
1196
|
#: model:ir.actions.report,name:mis_builder.qweb_pdf_export
|
1166
1197
|
msgid "MIS report instance QWEB PDF report"
|
1167
|
-
msgstr ""
|
1198
|
+
msgstr "Istanza resoconto MIS resoconto PDF QWEB"
|
1168
1199
|
|
1169
1200
|
#. module: mis_builder
|
1170
1201
|
#: model:ir.actions.report,name:mis_builder.xls_export
|
1171
1202
|
msgid "MIS report instance XLS report"
|
1172
|
-
msgstr ""
|
1203
|
+
msgstr "Istanza resoconto MIS resoconto XLS"
|
1173
1204
|
|
1174
1205
|
#. module: mis_builder
|
1175
1206
|
#. odoo-python
|
@@ -1210,22 +1241,22 @@ msgstr "Mese"
|
|
1210
1241
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__move_lines_source
|
1211
1242
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__source_aml_model_id
|
1212
1243
|
msgid "Move Lines Source"
|
1213
|
-
msgstr ""
|
1244
|
+
msgstr "Origine righe movimento"
|
1214
1245
|
|
1215
1246
|
#. module: mis_builder
|
1216
1247
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source_aml_model_id
|
1217
1248
|
msgid "Move lines source"
|
1218
|
-
msgstr ""
|
1249
|
+
msgstr "Origine righe movimento"
|
1219
1250
|
|
1220
1251
|
#. module: mis_builder
|
1221
1252
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source_aml_model_name
|
1222
1253
|
msgid "Move lines source model name"
|
1223
|
-
msgstr ""
|
1254
|
+
msgstr "Nome modello origine righe movimento"
|
1224
1255
|
|
1225
1256
|
#. module: mis_builder
|
1226
1257
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__multi
|
1227
1258
|
msgid "Multi"
|
1228
|
-
msgstr ""
|
1259
|
+
msgstr "Multi"
|
1229
1260
|
|
1230
1261
|
#. module: mis_builder
|
1231
1262
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__multi_company
|
@@ -1256,7 +1287,7 @@ msgstr "Nessun filtro data"
|
|
1256
1287
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
1257
1288
|
#, python-format
|
1258
1289
|
msgid "No date filter is allowed for this source in column %s."
|
1259
|
-
msgstr ""
|
1290
|
+
msgstr "Non è consentito il filtro data per questa origine nella colonna %s."
|
1260
1291
|
|
1261
1292
|
#. module: mis_builder
|
1262
1293
|
#. odoo-python
|
@@ -1299,12 +1330,12 @@ msgstr "Compensare"
|
|
1299
1330
|
#. module: mis_builder
|
1300
1331
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance_period__offset
|
1301
1332
|
msgid "Offset from current period"
|
1302
|
-
msgstr ""
|
1333
|
+
msgstr "Offset dal periodo attuale"
|
1303
1334
|
|
1304
1335
|
#. module: mis_builder
|
1305
1336
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__period_id
|
1306
1337
|
msgid "Parent column"
|
1307
|
-
msgstr ""
|
1338
|
+
msgstr "Colonna padre"
|
1308
1339
|
|
1309
1340
|
#. module: mis_builder
|
1310
1341
|
#. odoo-python
|
@@ -1318,7 +1349,7 @@ msgstr "Percentuale"
|
|
1318
1349
|
#. module: mis_builder
|
1319
1350
|
#: model:ir.model.constraint,message:mis_builder.constraint_mis_report_instance_period_name_unique
|
1320
1351
|
msgid "Period name should be unique by report"
|
1321
|
-
msgstr ""
|
1352
|
+
msgstr "Il nome del periodo deve essere univoco per resoconto"
|
1322
1353
|
|
1323
1354
|
#. module: mis_builder
|
1324
1355
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__type
|
@@ -1333,7 +1364,7 @@ msgstr "Periodi"
|
|
1333
1364
|
#. module: mis_builder
|
1334
1365
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__pivot_date
|
1335
1366
|
msgid "Pivot Date"
|
1336
|
-
msgstr ""
|
1367
|
+
msgstr "Data pivot"
|
1337
1368
|
|
1338
1369
|
#. module: mis_builder
|
1339
1370
|
#. odoo-python
|
@@ -1349,6 +1380,8 @@ msgstr "Si prega di fornire entrambe le colonne da confrontare %s."
|
|
1349
1380
|
msgid ""
|
1350
1381
|
"Please select a report template and/or save the report before adding columns."
|
1351
1382
|
msgstr ""
|
1383
|
+
"Selezionare un modello resoconto e/o salvare il resoconto prima di "
|
1384
|
+
"aggiungere colonne."
|
1352
1385
|
|
1353
1386
|
#. module: mis_builder
|
1354
1387
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__prefix
|
@@ -1358,7 +1391,7 @@ msgstr "Prefisso"
|
|
1358
1391
|
#. module: mis_builder
|
1359
1392
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__prefix_inherit
|
1360
1393
|
msgid "Prefix Inherit"
|
1361
|
-
msgstr ""
|
1394
|
+
msgstr "Eredità prefisso"
|
1362
1395
|
|
1363
1396
|
#. module: mis_builder
|
1364
1397
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
|
@@ -1388,7 +1421,7 @@ msgstr "Domande"
|
|
1388
1421
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
1389
1422
|
#, python-format
|
1390
1423
|
msgid "Query name ({}) must be valid python identifier"
|
1391
|
-
msgstr ""
|
1424
|
+
msgstr "Il nome della query ({}) deve essere un identificatore valido"
|
1392
1425
|
|
1393
1426
|
#. module: mis_builder
|
1394
1427
|
#. odoo-javascript
|
@@ -1400,7 +1433,7 @@ msgstr "Ricarica"
|
|
1400
1433
|
#. module: mis_builder
|
1401
1434
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance_period__mode__relative
|
1402
1435
|
msgid "Relative to report base date"
|
1403
|
-
msgstr ""
|
1436
|
+
msgstr "Relativo alla data base del resoconto"
|
1404
1437
|
|
1405
1438
|
#. module: mis_builder
|
1406
1439
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__report_id
|
@@ -1435,7 +1468,7 @@ msgstr "Arrotondamento"
|
|
1435
1468
|
#. module: mis_builder
|
1436
1469
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_style_view_form
|
1437
1470
|
msgid "Rounding inherit"
|
1438
|
-
msgstr ""
|
1471
|
+
msgstr "Eredità arrotondamento"
|
1439
1472
|
|
1440
1473
|
#. module: mis_builder
|
1441
1474
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
|
@@ -1446,7 +1479,7 @@ msgstr "Salva"
|
|
1446
1479
|
#. module: mis_builder
|
1447
1480
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__widget_search_view_id
|
1448
1481
|
msgid "Search view to customize the filter box in the report widget."
|
1449
|
-
msgstr ""
|
1482
|
+
msgstr "Vista ricerca per personalizzare il box filtro nel widget resoconto."
|
1450
1483
|
|
1451
1484
|
#. module: mis_builder
|
1452
1485
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__company_ids
|
@@ -1489,32 +1522,32 @@ msgstr ""
|
|
1489
1522
|
#. module: mis_builder
|
1490
1523
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__widget_show_pivot_date
|
1491
1524
|
msgid "Show Pivot Date"
|
1492
|
-
msgstr ""
|
1525
|
+
msgstr "Visualizza data pivot"
|
1493
1526
|
|
1494
1527
|
#. module: mis_builder
|
1495
1528
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__widget_show_filters
|
1496
1529
|
msgid "Show filters box"
|
1497
|
-
msgstr ""
|
1530
|
+
msgstr "Visualizza box filtri"
|
1498
1531
|
|
1499
1532
|
#. module: mis_builder
|
1500
1533
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__widget_show_settings_button
|
1501
1534
|
msgid "Show settings button"
|
1502
|
-
msgstr ""
|
1535
|
+
msgstr "Visualizza pulsante impostazioni"
|
1503
1536
|
|
1504
1537
|
#. module: mis_builder
|
1505
1538
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__widget_show_pivot_date
|
1506
1539
|
msgid "Show the Pivot Date in the report widget filter bar."
|
1507
|
-
msgstr ""
|
1540
|
+
msgstr "Visualizza la data pivot nella barra filtro del widget resoconto."
|
1508
1541
|
|
1509
1542
|
#. module: mis_builder
|
1510
1543
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__widget_show_filters
|
1511
1544
|
msgid "Show the filter bar in the report widget."
|
1512
|
-
msgstr ""
|
1545
|
+
msgstr "Visualizza la barra filtro nel widget resoconto."
|
1513
1546
|
|
1514
1547
|
#. module: mis_builder
|
1515
1548
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__widget_show_settings_button
|
1516
1549
|
msgid "Show the settings button in the report widget."
|
1517
|
-
msgstr ""
|
1550
|
+
msgstr "Visualizza il pulsante impostazioni nel widget resoconto."
|
1518
1551
|
|
1519
1552
|
#. module: mis_builder
|
1520
1553
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__sign
|
@@ -1545,12 +1578,12 @@ msgstr "Stile"
|
|
1545
1578
|
#. module: mis_builder
|
1546
1579
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__style_expression
|
1547
1580
|
msgid "Style Expression"
|
1548
|
-
msgstr ""
|
1581
|
+
msgstr "Espressione stile"
|
1549
1582
|
|
1550
1583
|
#. module: mis_builder
|
1551
1584
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__auto_expand_accounts_style_id
|
1552
1585
|
msgid "Style for account detail rows"
|
1553
|
-
msgstr ""
|
1586
|
+
msgstr "Stile per le righe dettaglio conto"
|
1554
1587
|
|
1555
1588
|
#. module: mis_builder
|
1556
1589
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__name
|
@@ -1590,7 +1623,7 @@ msgstr "Sotto reports"
|
|
1590
1623
|
#. module: mis_builder
|
1591
1624
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__seq2
|
1592
1625
|
msgid "Sub-KPI Sequence"
|
1593
|
-
msgstr "Sequenza
|
1626
|
+
msgstr "Sequenza sotto-KPI"
|
1594
1627
|
|
1595
1628
|
#. module: mis_builder
|
1596
1629
|
#. odoo-python
|
@@ -1636,7 +1669,7 @@ msgstr "Suffisso"
|
|
1636
1669
|
#. module: mis_builder
|
1637
1670
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__suffix_inherit
|
1638
1671
|
msgid "Suffix Inherit"
|
1639
|
-
msgstr ""
|
1672
|
+
msgstr "Eredità suffisso"
|
1640
1673
|
|
1641
1674
|
#. module: mis_builder
|
1642
1675
|
#. odoo-python
|
@@ -1703,6 +1736,11 @@ msgid ""
|
|
1703
1736
|
" (eg <code>[('code', 'like', '60%')]</"
|
1704
1737
|
"code>)."
|
1705
1738
|
msgstr ""
|
1739
|
+
"Il <b>selettore contor</b> è una espressione like nel\n"
|
1740
|
+
" codice conto (es. <code>70%</code>, "
|
1741
|
+
"ecc.), o un dominio su conti\n"
|
1742
|
+
" (es. <code>[('code', 'like', "
|
1743
|
+
"'60%')]</code>)."
|
1706
1744
|
|
1707
1745
|
#. module: mis_builder
|
1708
1746
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -1710,6 +1748,8 @@ msgid ""
|
|
1710
1748
|
"The <b>journal items domain</b> is an Odoo domain filter on\n"
|
1711
1749
|
" journal items."
|
1712
1750
|
msgstr ""
|
1751
|
+
"Il <b>dominio registrazioni contabili</b> è un filtro dominio Odoo su\n"
|
1752
|
+
" registrazioni contabili."
|
1713
1753
|
|
1714
1754
|
#. module: mis_builder
|
1715
1755
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -1719,6 +1759,11 @@ msgid ""
|
|
1719
1759
|
"crd|deb|pbal|nbal}{pieu}[account\n"
|
1720
1760
|
" selector][journal items domain]</code>."
|
1721
1761
|
msgstr ""
|
1762
|
+
"I seguenti elementi speciali sono riconosciuti nelle espressioni\n"
|
1763
|
+
" per calcolare dati di contabilità: "
|
1764
|
+
"<code>{bal|crd|deb|pbal|nbal}{pieu}[selettore\n"
|
1765
|
+
" conto][dominio registrazioni "
|
1766
|
+
"contabili]</code>."
|
1722
1767
|
|
1723
1768
|
#. module: mis_builder
|
1724
1769
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__date_to
|
@@ -1737,14 +1782,14 @@ msgstr "A (calcolato)"
|
|
1737
1782
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_kpi_data.py:0
|
1738
1783
|
#, python-format
|
1739
1784
|
msgid "Unexpected accumulation method %(method)s for %(name)s."
|
1740
|
-
msgstr ""
|
1785
|
+
msgstr "Metodo di accumulazione %(method)s inaspettato per %(name)s."
|
1741
1786
|
|
1742
1787
|
#. module: mis_builder
|
1743
1788
|
#. odoo-python
|
1744
1789
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
1745
1790
|
#, python-format
|
1746
1791
|
msgid "Unexpected value %s for target_move."
|
1747
|
-
msgstr ""
|
1792
|
+
msgstr "Valore %s inaspettato per target_move."
|
1748
1793
|
|
1749
1794
|
#. module: mis_builder
|
1750
1795
|
#. odoo-python
|
@@ -1785,7 +1830,7 @@ msgstr "Settimana"
|
|
1785
1830
|
#. module: mis_builder
|
1786
1831
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
|
1787
1832
|
msgid "Widget"
|
1788
|
-
msgstr ""
|
1833
|
+
msgstr "Widget"
|
1789
1834
|
|
1790
1835
|
#. module: mis_builder
|
1791
1836
|
#: model:ir.model.constraint,message:mis_builder.constraint_mis_report_instance_period_duration
|
@@ -1822,7 +1867,7 @@ msgstr "Non puoi sommare il periodo %s con se stesso."
|
|
1822
1867
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
1823
1868
|
#, python-format
|
1824
1869
|
msgid "from %(date_from)s to %(date_to)s"
|
1825
|
-
msgstr ""
|
1870
|
+
msgstr "da %(date_from)s a %(date_to)s"
|
1826
1871
|
|
1827
1872
|
#. module: mis_builder
|
1828
1873
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_size__large
|
@@ -1845,7 +1890,7 @@ msgstr "oppure"
|
|
1845
1890
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_style.py:0
|
1846
1891
|
#, python-format
|
1847
1892
|
msgid "pp"
|
1848
|
-
msgstr ""
|
1893
|
+
msgstr "pp"
|
1849
1894
|
|
1850
1895
|
#. module: mis_builder
|
1851
1896
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_size__small
|
@@ -1860,22 +1905,22 @@ msgstr "contro"
|
|
1860
1905
|
#. module: mis_builder
|
1861
1906
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_size__x-large
|
1862
1907
|
msgid "x-large"
|
1863
|
-
msgstr ""
|
1908
|
+
msgstr "x-large"
|
1864
1909
|
|
1865
1910
|
#. module: mis_builder
|
1866
1911
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_size__x-small
|
1867
1912
|
msgid "x-small"
|
1868
|
-
msgstr ""
|
1913
|
+
msgstr "x-small"
|
1869
1914
|
|
1870
1915
|
#. module: mis_builder
|
1871
1916
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_size__xx-large
|
1872
1917
|
msgid "xx-large"
|
1873
|
-
msgstr ""
|
1918
|
+
msgstr "xx-large"
|
1874
1919
|
|
1875
1920
|
#. module: mis_builder
|
1876
1921
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_size__xx-small
|
1877
1922
|
msgid "xx-small"
|
1878
|
-
msgstr ""
|
1923
|
+
msgstr "xx-small"
|
1879
1924
|
|
1880
1925
|
#, python-format
|
1881
1926
|
#~ msgid "Columns {} and {} are not comparable"
|
@@ -9,7 +9,7 @@ odoo/addons/mis_builder/i18n/el_GR.po,sha256=oF8Tp0eGUdothdcwpOr4B1zsP_IaGjKo3Wh
|
|
9
9
|
odoo/addons/mis_builder/i18n/es.po,sha256=Xa_UQEBXkHapuBf8iQeKTD4JyAAGgKzeov7N5OS5JDk,86444
|
10
10
|
odoo/addons/mis_builder/i18n/fr.po,sha256=sAyyFTSgSrmKC2zKio4tfheVWKi7VWaZeUEUYiJGctU,82586
|
11
11
|
odoo/addons/mis_builder/i18n/hr.po,sha256=t7Z4FbdbdkDXRFKqhVNz2dNnabwv1725hJoG8VMrAvE,67345
|
12
|
-
odoo/addons/mis_builder/i18n/it.po,sha256=
|
12
|
+
odoo/addons/mis_builder/i18n/it.po,sha256=5oKU5-2ucm8eJf5MwYotmAOW-6VpFzvAkZE_3iQcrtE,76178
|
13
13
|
odoo/addons/mis_builder/i18n/mis_builder.pot,sha256=-pF8toPMa87vKcacFbgFT6QWneZqXhyhn36wGK8VGO4,62113
|
14
14
|
odoo/addons/mis_builder/i18n/nl.po,sha256=2xbRSRD-PZAQZC54RwlKQUIBFsGdGdfsfbb_EWqg2Nw,74688
|
15
15
|
odoo/addons/mis_builder/i18n/nl_NL.po,sha256=d3RKauD0_rcouw1Na_BOAdceBniIXRG414iGfkgTbGo,74780
|
@@ -82,7 +82,7 @@ odoo/addons/mis_builder/views/mis_report_style.xml,sha256=HRsXhEZZYbuZg7qJyfhdnE
|
|
82
82
|
odoo/addons/mis_builder/wizard/__init__.py,sha256=qlc_LcwA6U3Wgv-qC9uacPjZXV3jShrV_RBiuKCBNPA,158
|
83
83
|
odoo/addons/mis_builder/wizard/mis_builder_dashboard.py,sha256=DIas3iie9fb2WzJ2eGcrVc7y64IuRyxSG7tJrcV-53g,3404
|
84
84
|
odoo/addons/mis_builder/wizard/mis_builder_dashboard.xml,sha256=ArG86hdyRWm531nK0hYU-j1N87yXtpDVpSuKTmOB47I,1440
|
85
|
-
odoo_addon_mis_builder-16.0.5.1.9.
|
86
|
-
odoo_addon_mis_builder-16.0.5.1.9.
|
87
|
-
odoo_addon_mis_builder-16.0.5.1.9.
|
88
|
-
odoo_addon_mis_builder-16.0.5.1.9.
|
85
|
+
odoo_addon_mis_builder-16.0.5.1.9.7.dist-info/METADATA,sha256=_CfkDOSAyWBdTKlS1x-O3WF4WS_eAGt3uxyZiPYxY-0,30463
|
86
|
+
odoo_addon_mis_builder-16.0.5.1.9.7.dist-info/WHEEL,sha256=n-3R37xDTBUi7r4325OZjhJyVIEQGKiCsyQgb8zW73A,81
|
87
|
+
odoo_addon_mis_builder-16.0.5.1.9.7.dist-info/top_level.txt,sha256=QE6RBQ0QX5f4eFuUcGgU5Kbq1A_qJcDs-e_vpr6pmfU,4
|
88
|
+
odoo_addon_mis_builder-16.0.5.1.9.7.dist-info/RECORD,,
|
File without changes
|