odoo-addon-mis-builder 16.0.5.1.4__py3-none-any.whl → 16.0.5.1.4.3__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/mis_builder/i18n/ca.po +46 -21
- odoo/addons/mis_builder/i18n/de.po +12 -12
- odoo/addons/mis_builder/i18n/el.po +12 -12
- odoo/addons/mis_builder/i18n/el_GR.po +12 -12
- odoo/addons/mis_builder/i18n/es.po +47 -21
- odoo/addons/mis_builder/i18n/fr.po +47 -21
- odoo/addons/mis_builder/i18n/fr_FR.po +16 -12
- odoo/addons/mis_builder/i18n/hr.po +12 -12
- odoo/addons/mis_builder/i18n/it.po +21 -13
- odoo/addons/mis_builder/i18n/nl.po +16 -12
- odoo/addons/mis_builder/i18n/nl_NL.po +16 -12
- odoo/addons/mis_builder/i18n/pt.po +12 -12
- odoo/addons/mis_builder/i18n/pt_BR.po +111 -82
- odoo/addons/mis_builder/i18n/sv.po +12 -12
- odoo/addons/mis_builder/i18n/tr.po +12 -12
- {odoo_addon_mis_builder-16.0.5.1.4.dist-info → odoo_addon_mis_builder-16.0.5.1.4.3.dist-info}/METADATA +1 -1
- {odoo_addon_mis_builder-16.0.5.1.4.dist-info → odoo_addon_mis_builder-16.0.5.1.4.3.dist-info}/RECORD +19 -19
- {odoo_addon_mis_builder-16.0.5.1.4.dist-info → odoo_addon_mis_builder-16.0.5.1.4.3.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {odoo_addon_mis_builder-16.0.5.1.4.dist-info → odoo_addon_mis_builder-16.0.5.1.4.3.dist-info}/top_level.txt +0 -0
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|
6
6
|
msgstr ""
|
7
7
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
8
8
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
9
|
-
"PO-Revision-Date: 2023-
|
9
|
+
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 21:38+0000\n"
|
10
10
|
"Last-Translator: Adriano Prado <adrianojprado@gmail.com>\n"
|
11
11
|
"Language-Team: none\n"
|
12
12
|
"Language: pt_BR\n"
|
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr ""
|
|
45
45
|
" </code>\n"
|
46
46
|
" : variação do saldo de todas as "
|
47
47
|
"contas a receber ao longo\n"
|
48
|
-
"
|
48
|
+
" do período."
|
49
49
|
|
50
50
|
#. module: mis_builder
|
51
51
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
|
|
92
92
|
" arithmetic operations."
|
93
93
|
msgstr ""
|
94
94
|
"<code>AccountingNone</code> : um valor nulo que se comporta como 0 em\n"
|
95
|
-
"
|
95
|
+
" operações aritméticas."
|
96
96
|
|
97
97
|
#. module: mis_builder
|
98
98
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -115,7 +115,7 @@ msgid ""
|
|
115
115
|
"<code>balp[70]</code>."
|
116
116
|
msgstr ""
|
117
117
|
"<code>bal[70]</code> : variação do saldo da conta 70 sobre\n"
|
118
|
-
" o
|
118
|
+
" o período (é o mesmo que "
|
119
119
|
"<code>balp[70]</code>."
|
120
120
|
|
121
121
|
#. module: mis_builder
|
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid ""
|
|
124
124
|
"<code>bale[1%]</code> : balance of accounts starting with 1 at\n"
|
125
125
|
" end of period."
|
126
126
|
msgstr ""
|
127
|
-
"<code>bale[1%]</code> : saldo de contas começando com 1
|
127
|
+
"<code>bale[1%]</code> : saldo de contas começando com 1 no\n"
|
128
128
|
" final de período."
|
129
129
|
|
130
130
|
#. module: mis_builder
|
@@ -141,11 +141,11 @@ msgid ""
|
|
141
141
|
"loss of previous fiscal\n"
|
142
142
|
" years."
|
143
143
|
msgstr ""
|
144
|
-
"<code>balu[]</code> : (<code>u</code>
|
144
|
+
"<code>balu[]</code> : (<code>u</code> para não alocado) é uma expressão "
|
145
145
|
"especial\n"
|
146
|
-
"
|
146
|
+
" que mostra o lucro/prejuízo não "
|
147
147
|
"alocado do exercício fiscal dos\n"
|
148
|
-
"
|
148
|
+
" anos anteriores."
|
149
149
|
|
150
150
|
#. module: mis_builder
|
151
151
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -153,8 +153,9 @@ msgid ""
|
|
153
153
|
"<code>crdp[40%]</code> : sum of all credits on accounts starting\n"
|
154
154
|
" with 40 during the period."
|
155
155
|
msgstr ""
|
156
|
-
"<code>crdp[40%]</code> : soma de todos os créditos
|
157
|
-
"
|
156
|
+
"<code>crdp[40%]</code> : soma de todos os créditos no período das contas "
|
157
|
+
"começando\n"
|
158
|
+
" com 40."
|
158
159
|
|
159
160
|
#. module: mis_builder
|
160
161
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -223,8 +224,8 @@ msgid ""
|
|
223
224
|
"A 'move line like' model, ie having at least debit, credit, date, account_id "
|
224
225
|
"and company_id fields."
|
225
226
|
msgstr ""
|
226
|
-
"Um modelo '
|
227
|
-
"
|
227
|
+
"Um modelo 'como a linha do movimento', ou seja, com ao menos os campos "
|
228
|
+
"debito, credito, data, account_id e company_id."
|
228
229
|
|
229
230
|
#. module: mis_builder
|
230
231
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report__move_lines_source
|
@@ -233,9 +234,9 @@ msgid ""
|
|
233
234
|
"A 'move line like' model, ie having at least debit, credit, date, account_id "
|
234
235
|
"and company_id fields. This model is the data source for column Actuals."
|
235
236
|
msgstr ""
|
236
|
-
"Um modelo '
|
237
|
-
"
|
238
|
-
"Reais."
|
237
|
+
"Um modelo 'como a linha do movimento', ou seja, com ao menos os campos "
|
238
|
+
"debito, credito, data, account_id e company_id. Este modelo é a fonte de "
|
239
|
+
"dados das coluna Reais."
|
239
240
|
|
240
241
|
#. module: mis_builder
|
241
242
|
#. odoo-python
|
@@ -283,8 +284,8 @@ msgid ""
|
|
283
284
|
"Actual (alternative) models used in columns must have the same account model "
|
284
285
|
"in the Account field and must be the same defined in the report template: %s"
|
285
286
|
msgstr ""
|
286
|
-
"Real (
|
287
|
-
"
|
287
|
+
"Real (alternativo) modelos usados nas colunas devem possuir o mesmo modelo "
|
288
|
+
"de conta no campo Conta e devem ser o mesmo definido no modelo do relatório: "
|
288
289
|
"%s"
|
289
290
|
|
290
291
|
#. module: mis_builder
|
@@ -306,17 +307,18 @@ msgid ""
|
|
306
307
|
"Sum columns: summation (+/-) of other columns.\n"
|
307
308
|
"Compare to column: compare to other column.\n"
|
308
309
|
msgstr ""
|
309
|
-
"
|
310
|
-
"
|
311
|
-
"
|
312
|
-
"
|
313
|
-
"
|
314
|
-
"
|
310
|
+
"Dados reais: dados atuais, provenientes de contabilidade e outras consultas."
|
311
|
+
"\n"
|
312
|
+
"Dados reais (alternativo): dados atuais de uma fonte alternativa (por "
|
313
|
+
"exemplo, uma visualização de banco de dados que fornece linhas de "
|
314
|
+
"movimentação de conta semelhantes).\n"
|
315
|
+
"Colunas de soma: soma (+/-) de outras colunas.\n"
|
316
|
+
"Compare com a coluna: compare com outra coluna.\n"
|
315
317
|
|
316
318
|
#. module: mis_builder
|
317
319
|
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_prorata_read_group_mixin
|
318
320
|
msgid "Adapt model with date_from/date_to for pro-rata temporis read_group"
|
319
|
-
msgstr "
|
321
|
+
msgstr "Adapte o modelo com date_from/date_to para read_group pro-rata temporis"
|
320
322
|
|
321
323
|
#. module: mis_builder
|
322
324
|
#: model:ir.actions.act_window,name:mis_builder.mis_report_instance_add_to_dashboard_action
|
@@ -337,7 +339,7 @@ msgstr ""
|
|
337
339
|
#. module: mis_builder
|
338
340
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_query__aggregate
|
339
341
|
msgid "Aggregate"
|
340
|
-
msgstr "
|
342
|
+
msgstr "Agregar"
|
341
343
|
|
342
344
|
#. module: mis_builder
|
343
345
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_instance__target_move__all
|
@@ -357,7 +359,7 @@ msgstr "Todas as Entradas Postadas"
|
|
357
359
|
#. module: mis_builder
|
358
360
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__allowed_cmpcol_ids
|
359
361
|
msgid "Allowed Cmpcol"
|
360
|
-
msgstr "Cmpcol
|
362
|
+
msgstr "Cmpcol Permitida"
|
361
363
|
|
362
364
|
#. module: mis_builder
|
363
365
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__company_ids
|
@@ -468,13 +470,21 @@ msgstr "Coluna %s não pode ser comparada a itrec."
|
|
468
470
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
469
471
|
#, python-format
|
470
472
|
msgid "Column %s with move lines source must have from/to dates."
|
471
|
-
msgstr "
|
473
|
+
msgstr ""
|
474
|
+
"Coluna %s com fonte nas linhas de lançamento devem ter datas inicial/final."
|
472
475
|
|
473
476
|
#. module: mis_builder
|
474
477
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_view_form
|
475
478
|
msgid "Columns"
|
476
479
|
msgstr "Colunas"
|
477
480
|
|
481
|
+
#. module: mis_builder
|
482
|
+
#. odoo-python
|
483
|
+
#: code:addons/mis_builder/models/kpimatrix.py:0
|
484
|
+
#, python-format
|
485
|
+
msgid "Columns %(descr)s and %(base_descr) are not comparable"
|
486
|
+
msgstr "As colunas %(descr)s e %(base_descr) não são comparáveis"
|
487
|
+
|
478
488
|
#. module: mis_builder
|
479
489
|
#. odoo-python
|
480
490
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
@@ -487,13 +497,6 @@ msgstr "Colunas para comparar devem pertencer ao mesmo relatório em %s"
|
|
487
497
|
msgid "Columns to sum"
|
488
498
|
msgstr "Colunas para somar"
|
489
499
|
|
490
|
-
#. module: mis_builder
|
491
|
-
#. odoo-python
|
492
|
-
#: code:addons/mis_builder/models/kpimatrix.py:0
|
493
|
-
#, python-format
|
494
|
-
msgid "Columns {} and {} are not comparable"
|
495
|
-
msgstr "Colunas {} e {} não são comparáveis"
|
496
|
-
|
497
500
|
#. module: mis_builder
|
498
501
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__query_company_ids
|
499
502
|
msgid "Companies for which data will be searched."
|
@@ -571,9 +574,8 @@ msgstr "Campo de Data"
|
|
571
574
|
|
572
575
|
#. module: mis_builder
|
573
576
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_prorata_read_group_mixin__date_from
|
574
|
-
#, fuzzy
|
575
577
|
msgid "Date From"
|
576
|
-
msgstr "
|
578
|
+
msgstr "Data Inicial"
|
577
579
|
|
578
580
|
#. module: mis_builder
|
579
581
|
#. odoo-python
|
@@ -592,9 +594,8 @@ msgstr "Tipo de Intervalo de Data"
|
|
592
594
|
|
593
595
|
#. module: mis_builder
|
594
596
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_prorata_read_group_mixin__date_to
|
595
|
-
#, fuzzy
|
596
597
|
msgid "Date To"
|
597
|
-
msgstr "
|
598
|
+
msgstr "Data Final"
|
598
599
|
|
599
600
|
#. module: mis_builder
|
600
601
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_instance_period_view_form
|
@@ -878,8 +879,8 @@ msgstr "De (computado)"
|
|
878
879
|
#. odoo-python
|
879
880
|
#: code:addons/mis_builder/report/mis_report_instance_xlsx.py:0
|
880
881
|
#, python-format
|
881
|
-
msgid "Generated on
|
882
|
-
msgstr "Gerado em
|
882
|
+
msgid "Generated on %(gen_date)s at %(gen_time)s"
|
883
|
+
msgstr "Gerado em %(gen_date)s às %(gen_time)s"
|
883
884
|
|
884
885
|
#. module: mis_builder
|
885
886
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
@@ -968,20 +969,20 @@ msgstr "KPI"
|
|
968
969
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
969
970
|
#, python-format
|
970
971
|
msgid ""
|
971
|
-
"KPI \"
|
972
|
+
"KPI \"%(kpi)s\" has type %(type)s while a tuple was expected.\n"
|
972
973
|
"\n"
|
973
974
|
"This can be fixed by either:\n"
|
974
|
-
"\t- Changing the KPI value to a tuple of length
|
975
|
+
"\t- Changing the KPI value to a tuple of length %(length)s\n"
|
975
976
|
"or\n"
|
976
977
|
"\t- Changing the KPI to `multi` mode and giving an explicit value for each "
|
977
978
|
"sub-KPI."
|
978
979
|
msgstr ""
|
979
|
-
"KPI \"
|
980
|
+
"O KPI \"%(kpi)s\" tem o tipo %(type)s enquanto uma tupla era esperada.\n"
|
980
981
|
"\n"
|
981
|
-
"Isso pode ser corrigido
|
982
|
-
"
|
982
|
+
"Isso pode ser corrigido por:\n"
|
983
|
+
"- Alterando o valor do KPI para uma tupla de comprimento %(length)s\n"
|
983
984
|
"ou\n"
|
984
|
-
"
|
985
|
+
"- Alterar o KPI para o modo `multi` e fornecer um valor explícito para cada "
|
985
986
|
"sub-KPI."
|
986
987
|
|
987
988
|
#. module: mis_builder
|
@@ -989,11 +990,11 @@ msgstr ""
|
|
989
990
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
990
991
|
#, python-format
|
991
992
|
msgid ""
|
992
|
-
"KPI \"
|
993
|
-
"expected."
|
993
|
+
"KPI \"%(kpi)s\" is valued as a tuple of length %(length)s while a tuple of "
|
994
|
+
"length%(expected_length)s is expected."
|
994
995
|
msgstr ""
|
995
|
-
"O KPI \"
|
996
|
-
"tupla de comprimento
|
996
|
+
"O KPI \"%(kpi)s\" é avaliado como uma tupla de comprimento %(length)s "
|
997
|
+
"enquanto uma tupla de comprimento%(expected_length)s é esperada."
|
997
998
|
|
998
999
|
#. module: mis_builder
|
999
1000
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__seq1
|
@@ -1003,9 +1004,9 @@ msgstr "KPI sequencia"
|
|
1003
1004
|
#. module: mis_builder
|
1004
1005
|
#. odoo-python
|
1005
1006
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
1006
|
-
#,
|
1007
|
+
#, python-format
|
1007
1008
|
msgid "KPI name ({}) must be a valid python identifier"
|
1008
|
-
msgstr "O nome deve ser um identificador python válido"
|
1009
|
+
msgstr "O nome do KPI ({}) deve ser um identificador python válido"
|
1009
1010
|
|
1010
1011
|
#. module: mis_builder
|
1011
1012
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__kpi_ids
|
@@ -1026,7 +1027,7 @@ msgstr "Kpi"
|
|
1026
1027
|
#. module: mis_builder
|
1027
1028
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__name
|
1028
1029
|
msgid "Label"
|
1029
|
-
msgstr "
|
1030
|
+
msgstr "Rótulo"
|
1030
1031
|
|
1031
1032
|
#. module: mis_builder
|
1032
1033
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__landscape_pdf
|
@@ -1091,14 +1092,13 @@ msgstr "Layout"
|
|
1091
1092
|
|
1092
1093
|
#. module: mis_builder
|
1093
1094
|
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_report_mis_builder_mis_report_instance_xlsx
|
1094
|
-
#, fuzzy
|
1095
1095
|
msgid "MIS Builder XLSX report"
|
1096
|
-
msgstr "
|
1096
|
+
msgstr "Construtor de Relatório SIG XLSX"
|
1097
1097
|
|
1098
1098
|
#. module: mis_builder
|
1099
1099
|
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_kpi_data
|
1100
1100
|
msgid "MIS Kpi Data Abtract class"
|
1101
|
-
msgstr "Classe dados Abstratos
|
1101
|
+
msgstr "Classe dados Abstratos SIG Kpi"
|
1102
1102
|
|
1103
1103
|
#. module: mis_builder
|
1104
1104
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_form
|
@@ -1107,14 +1107,13 @@ msgstr "Relatório SIG"
|
|
1107
1107
|
|
1108
1108
|
#. module: mis_builder
|
1109
1109
|
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_subreport
|
1110
|
-
#, fuzzy
|
1111
1110
|
msgid "MIS Report - Sub Reports Relation"
|
1112
|
-
msgstr "
|
1111
|
+
msgstr "Relatório SIG - Relação de Sub-relatórios"
|
1113
1112
|
|
1114
1113
|
#. module: mis_builder
|
1115
1114
|
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_add_mis_report_instance_dashboard_wizard
|
1116
1115
|
msgid "MIS Report Add to Dashboard Wizard"
|
1117
|
-
msgstr "Relatório SIG
|
1116
|
+
msgstr "Assistente para Adicionar Relatório SIG ao Painel"
|
1118
1117
|
|
1119
1118
|
#. module: mis_builder
|
1120
1119
|
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_instance
|
@@ -1136,7 +1135,7 @@ msgstr "Soma do Período da Instância do Relatório SIG"
|
|
1136
1135
|
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_kpi
|
1137
1136
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_kpi_form
|
1138
1137
|
msgid "MIS Report KPI"
|
1139
|
-
msgstr "Relatório KPI"
|
1138
|
+
msgstr "Relatório KPI SIG"
|
1140
1139
|
|
1141
1140
|
#. module: mis_builder
|
1142
1141
|
#: model:ir.model,name:mis_builder.model_mis_report_kpi_expression
|
@@ -1196,12 +1195,12 @@ msgstr "Relatórios SIG"
|
|
1196
1195
|
#. module: mis_builder
|
1197
1196
|
#: model:ir.actions.report,name:mis_builder.qweb_pdf_export
|
1198
1197
|
msgid "MIS report instance QWEB PDF report"
|
1199
|
-
msgstr "Instância de Relatório QWEB PDF"
|
1198
|
+
msgstr "Instância de Relatório SIG QWEB PDF"
|
1200
1199
|
|
1201
1200
|
#. module: mis_builder
|
1202
1201
|
#: model:ir.actions.report,name:mis_builder.xls_export
|
1203
1202
|
msgid "MIS report instance XLS report"
|
1204
|
-
msgstr "Instância de Relatório XLS"
|
1203
|
+
msgstr "Instância de Relatório SIG XLS"
|
1205
1204
|
|
1206
1205
|
#. module: mis_builder
|
1207
1206
|
#. odoo-python
|
@@ -1242,17 +1241,17 @@ msgstr "Mês"
|
|
1242
1241
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__move_lines_source
|
1243
1242
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance__source_aml_model_id
|
1244
1243
|
msgid "Move Lines Source"
|
1245
|
-
msgstr "
|
1244
|
+
msgstr "Fonte das Linhas de Movimento"
|
1246
1245
|
|
1247
1246
|
#. module: mis_builder
|
1248
1247
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source_aml_model_id
|
1249
1248
|
msgid "Move lines source"
|
1250
|
-
msgstr "
|
1249
|
+
msgstr "Fonte das Linhas de Movimento"
|
1251
1250
|
|
1252
1251
|
#. module: mis_builder
|
1253
1252
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period__source_aml_model_name
|
1254
1253
|
msgid "Move lines source model name"
|
1255
|
-
msgstr "
|
1254
|
+
msgstr "Nome do modelo de origem das linhas de movimento"
|
1256
1255
|
|
1257
1256
|
#. module: mis_builder
|
1258
1257
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi__multi
|
@@ -1336,7 +1335,7 @@ msgstr "Deslocamento a partir do período atual"
|
|
1336
1335
|
#. module: mis_builder
|
1337
1336
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_instance_period_sum__period_id
|
1338
1337
|
msgid "Parent column"
|
1339
|
-
msgstr "Coluna
|
1338
|
+
msgstr "Coluna Superior"
|
1340
1339
|
|
1341
1340
|
#. module: mis_builder
|
1342
1341
|
#. odoo-python
|
@@ -1420,9 +1419,9 @@ msgstr "Consultas"
|
|
1420
1419
|
#. module: mis_builder
|
1421
1420
|
#. odoo-python
|
1422
1421
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
1423
|
-
#,
|
1422
|
+
#, python-format
|
1424
1423
|
msgid "Query name ({}) must be valid python identifier"
|
1425
|
-
msgstr "O nome deve ser um identificador python válido"
|
1424
|
+
msgstr "O nome da consulta ({}) deve ser um identificador python válido"
|
1426
1425
|
|
1427
1426
|
#. module: mis_builder
|
1428
1427
|
#. odoo-javascript
|
@@ -1481,7 +1480,7 @@ msgstr "Salvar"
|
|
1481
1480
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__widget_search_view_id
|
1482
1481
|
msgid "Search view to customize the filter box in the report widget."
|
1483
1482
|
msgstr ""
|
1484
|
-
"Exibição de pesquisa para personalizar a caixa de filtro no
|
1483
|
+
"Exibição de pesquisa para personalizar a caixa de filtro no assistente de "
|
1485
1484
|
"relatório."
|
1486
1485
|
|
1487
1486
|
#. module: mis_builder
|
@@ -1615,15 +1614,13 @@ msgstr "Sub KPI's"
|
|
1615
1614
|
|
1616
1615
|
#. module: mis_builder
|
1617
1616
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mis_builder.mis_report_view_form
|
1618
|
-
#, fuzzy
|
1619
1617
|
msgid "Sub Reports"
|
1620
|
-
msgstr "Relatórios
|
1618
|
+
msgstr "Sub-Relatórios"
|
1621
1619
|
|
1622
1620
|
#. module: mis_builder
|
1623
1621
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report__subreport_ids
|
1624
|
-
#, fuzzy
|
1625
1622
|
msgid "Sub reports"
|
1626
|
-
msgstr "
|
1623
|
+
msgstr "Sub relatórios"
|
1627
1624
|
|
1628
1625
|
#. module: mis_builder
|
1629
1626
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_kpi_data__seq2
|
@@ -1633,9 +1630,9 @@ msgstr "Sequência do Sub-KPI"
|
|
1633
1630
|
#. module: mis_builder
|
1634
1631
|
#. odoo-python
|
1635
1632
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
1636
|
-
#,
|
1633
|
+
#, python-format
|
1637
1634
|
msgid "Sub-KPI name ({}) must be a valid python identifier"
|
1638
|
-
msgstr "O nome deve ser um identificador python válido"
|
1635
|
+
msgstr "O nome do sub-KPI ({}) deve ser um identificador python válido"
|
1639
1636
|
|
1640
1637
|
#. module: mis_builder
|
1641
1638
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_kpi_expression__subkpi_id
|
@@ -1644,9 +1641,8 @@ msgstr "Subkpi"
|
|
1644
1641
|
|
1645
1642
|
#. module: mis_builder
|
1646
1643
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_subreport__subreport_id
|
1647
|
-
#, fuzzy
|
1648
1644
|
msgid "Subreport"
|
1649
|
-
msgstr "
|
1645
|
+
msgstr "Sub-relatório"
|
1650
1646
|
|
1651
1647
|
#. module: mis_builder
|
1652
1648
|
#. odoo-python
|
@@ -1658,15 +1654,14 @@ msgstr "Loop de sub-relatório detectado"
|
|
1658
1654
|
#. module: mis_builder
|
1659
1655
|
#. odoo-python
|
1660
1656
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_subreport.py:0
|
1661
|
-
#,
|
1657
|
+
#, python-format
|
1662
1658
|
msgid "Subreport name ({}) must be a valid python identifier"
|
1663
|
-
msgstr "O nome deve ser um identificador python válido"
|
1659
|
+
msgstr "O nome do sub-relatório ({}) deve ser um identificador python válido"
|
1664
1660
|
|
1665
1661
|
#. module: mis_builder
|
1666
1662
|
#: model:ir.model.constraint,message:mis_builder.constraint_mis_report_subreport_name_unique
|
1667
|
-
#, fuzzy
|
1668
1663
|
msgid "Subreport name should be unique by report"
|
1669
|
-
msgstr "
|
1664
|
+
msgstr "O nome do sub-relatório deve ser exclusivo por relatório"
|
1670
1665
|
|
1671
1666
|
#. module: mis_builder
|
1672
1667
|
#: model:ir.model.fields,field_description:mis_builder.field_mis_report_style__suffix
|
@@ -1927,7 +1922,41 @@ msgstr "grandíssimo"
|
|
1927
1922
|
#. module: mis_builder
|
1928
1923
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:mis_builder.selection__mis_report_style__font_size__xx-small
|
1929
1924
|
msgid "xx-small"
|
1930
|
-
msgstr "
|
1925
|
+
msgstr "extra-pequeno"
|
1926
|
+
|
1927
|
+
#, python-format
|
1928
|
+
#~ msgid "Columns {} and {} are not comparable"
|
1929
|
+
#~ msgstr "Colunas {} e {} não são comparáveis"
|
1930
|
+
|
1931
|
+
#, python-format
|
1932
|
+
#~ msgid "Generated on {} at {}"
|
1933
|
+
#~ msgstr "Gerado em {} às {}"
|
1934
|
+
|
1935
|
+
#, python-format
|
1936
|
+
#~ msgid ""
|
1937
|
+
#~ "KPI \"{}\" has type {} while a tuple was expected.\n"
|
1938
|
+
#~ "\n"
|
1939
|
+
#~ "This can be fixed by either:\n"
|
1940
|
+
#~ "\t- Changing the KPI value to a tuple of length {}\n"
|
1941
|
+
#~ "or\n"
|
1942
|
+
#~ "\t- Changing the KPI to `multi` mode and giving an explicit value for "
|
1943
|
+
#~ "each sub-KPI."
|
1944
|
+
#~ msgstr ""
|
1945
|
+
#~ "KPI \"{}\" possui o tipo {} enquanto uma tupla era o esperado.\n"
|
1946
|
+
#~ "\n"
|
1947
|
+
#~ "Isso pode ser corrigido assim:\n"
|
1948
|
+
#~ "\t- Alterando o valor do KPI para uma tupla de comprimento {}\n"
|
1949
|
+
#~ "ou\n"
|
1950
|
+
#~ "\t- Alterando o KPI para modo `multi` e dando um valor explícito para "
|
1951
|
+
#~ "cada sub-KPI."
|
1952
|
+
|
1953
|
+
#, python-format
|
1954
|
+
#~ msgid ""
|
1955
|
+
#~ "KPI \"{}\" is valued as a tuple of length {} while a tuple of length {} "
|
1956
|
+
#~ "is expected."
|
1957
|
+
#~ msgstr ""
|
1958
|
+
#~ "O KPI \"{}\" esta definido como uma tupla de comprimento {} enquanto uma "
|
1959
|
+
#~ "tupla de comprimento {} era esperada."
|
1931
1960
|
|
1932
1961
|
#, python-format
|
1933
1962
|
#~ msgid "Can not update a multi kpi from the kpi line"
|
@@ -392,6 +392,13 @@ msgstr ""
|
|
392
392
|
msgid "Columns"
|
393
393
|
msgstr ""
|
394
394
|
|
395
|
+
#. module: mis_builder
|
396
|
+
#. odoo-python
|
397
|
+
#: code:addons/mis_builder/models/kpimatrix.py:0
|
398
|
+
#, python-format
|
399
|
+
msgid "Columns %(descr)s and %(base_descr) are not comparable"
|
400
|
+
msgstr ""
|
401
|
+
|
395
402
|
#. module: mis_builder
|
396
403
|
#. odoo-python
|
397
404
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
@@ -404,13 +411,6 @@ msgstr ""
|
|
404
411
|
msgid "Columns to sum"
|
405
412
|
msgstr ""
|
406
413
|
|
407
|
-
#. module: mis_builder
|
408
|
-
#. odoo-python
|
409
|
-
#: code:addons/mis_builder/models/kpimatrix.py:0
|
410
|
-
#, python-format
|
411
|
-
msgid "Columns {} and {} are not comparable"
|
412
|
-
msgstr ""
|
413
|
-
|
414
414
|
#. module: mis_builder
|
415
415
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__query_company_ids
|
416
416
|
msgid "Companies for which data will be searched."
|
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr ""
|
|
775
775
|
#. odoo-python
|
776
776
|
#: code:addons/mis_builder/report/mis_report_instance_xlsx.py:0
|
777
777
|
#, python-format
|
778
|
-
msgid "Generated on
|
778
|
+
msgid "Generated on %(gen_date)s at %(gen_time)s"
|
779
779
|
msgstr ""
|
780
780
|
|
781
781
|
#. module: mis_builder
|
@@ -863,10 +863,10 @@ msgstr ""
|
|
863
863
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
864
864
|
#, python-format
|
865
865
|
msgid ""
|
866
|
-
"KPI \"
|
866
|
+
"KPI \"%(kpi)s\" has type %(type)s while a tuple was expected.\n"
|
867
867
|
"\n"
|
868
868
|
"This can be fixed by either:\n"
|
869
|
-
"\t- Changing the KPI value to a tuple of length
|
869
|
+
"\t- Changing the KPI value to a tuple of length %(length)s\n"
|
870
870
|
"or\n"
|
871
871
|
"\t- Changing the KPI to `multi` mode and giving an explicit value for each "
|
872
872
|
"sub-KPI."
|
@@ -877,8 +877,8 @@ msgstr ""
|
|
877
877
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
878
878
|
#, python-format
|
879
879
|
msgid ""
|
880
|
-
"KPI \"
|
881
|
-
"expected."
|
880
|
+
"KPI \"%(kpi)s\" is valued as a tuple of length %(length)s while a tuple of "
|
881
|
+
"length%(expected_length)s is expected."
|
882
882
|
msgstr ""
|
883
883
|
|
884
884
|
#. module: mis_builder
|
@@ -392,6 +392,13 @@ msgstr ""
|
|
392
392
|
msgid "Columns"
|
393
393
|
msgstr "Sütünlar"
|
394
394
|
|
395
|
+
#. module: mis_builder
|
396
|
+
#. odoo-python
|
397
|
+
#: code:addons/mis_builder/models/kpimatrix.py:0
|
398
|
+
#, python-format
|
399
|
+
msgid "Columns %(descr)s and %(base_descr) are not comparable"
|
400
|
+
msgstr ""
|
401
|
+
|
395
402
|
#. module: mis_builder
|
396
403
|
#. odoo-python
|
397
404
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report_instance.py:0
|
@@ -404,13 +411,6 @@ msgstr ""
|
|
404
411
|
msgid "Columns to sum"
|
405
412
|
msgstr ""
|
406
413
|
|
407
|
-
#. module: mis_builder
|
408
|
-
#. odoo-python
|
409
|
-
#: code:addons/mis_builder/models/kpimatrix.py:0
|
410
|
-
#, python-format
|
411
|
-
msgid "Columns {} and {} are not comparable"
|
412
|
-
msgstr ""
|
413
|
-
|
414
414
|
#. module: mis_builder
|
415
415
|
#: model:ir.model.fields,help:mis_builder.field_mis_report_instance__query_company_ids
|
416
416
|
msgid "Companies for which data will be searched."
|
@@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Başlangıç(Hesaplanmış)"
|
|
775
775
|
#. odoo-python
|
776
776
|
#: code:addons/mis_builder/report/mis_report_instance_xlsx.py:0
|
777
777
|
#, python-format
|
778
|
-
msgid "Generated on
|
778
|
+
msgid "Generated on %(gen_date)s at %(gen_time)s"
|
779
779
|
msgstr ""
|
780
780
|
|
781
781
|
#. module: mis_builder
|
@@ -863,10 +863,10 @@ msgstr ""
|
|
863
863
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
864
864
|
#, python-format
|
865
865
|
msgid ""
|
866
|
-
"KPI \"
|
866
|
+
"KPI \"%(kpi)s\" has type %(type)s while a tuple was expected.\n"
|
867
867
|
"\n"
|
868
868
|
"This can be fixed by either:\n"
|
869
|
-
"\t- Changing the KPI value to a tuple of length
|
869
|
+
"\t- Changing the KPI value to a tuple of length %(length)s\n"
|
870
870
|
"or\n"
|
871
871
|
"\t- Changing the KPI to `multi` mode and giving an explicit value for each "
|
872
872
|
"sub-KPI."
|
@@ -877,8 +877,8 @@ msgstr ""
|
|
877
877
|
#: code:addons/mis_builder/models/mis_report.py:0
|
878
878
|
#, python-format
|
879
879
|
msgid ""
|
880
|
-
"KPI \"
|
881
|
-
"expected."
|
880
|
+
"KPI \"%(kpi)s\" is valued as a tuple of length %(length)s while a tuple of "
|
881
|
+
"length%(expected_length)s is expected."
|
882
882
|
msgstr ""
|
883
883
|
|
884
884
|
#. module: mis_builder
|