odoo-addon-mail-gateway 16.0.1.2.0.3__py3-none-any.whl → 17.0.1.0.0.2__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.

Potentially problematic release.


This version of odoo-addon-mail-gateway might be problematic. Click here for more details.

Files changed (91) hide show
  1. odoo/addons/mail_gateway/README.rst +36 -25
  2. odoo/addons/mail_gateway/__init__.py +0 -1
  3. odoo/addons/mail_gateway/__manifest__.py +6 -14
  4. odoo/addons/mail_gateway/controllers/discuss.py +2 -2
  5. odoo/addons/mail_gateway/controllers/gateway.py +3 -0
  6. odoo/addons/mail_gateway/hooks.py +3 -3
  7. odoo/addons/mail_gateway/i18n/es.po +68 -406
  8. odoo/addons/mail_gateway/i18n/it.po +5 -336
  9. odoo/addons/mail_gateway/i18n/mail_gateway.pot +149 -84
  10. odoo/addons/mail_gateway/models/__init__.py +4 -3
  11. odoo/addons/mail_gateway/models/{mail_channel.py → discuss_channel.py} +30 -8
  12. odoo/addons/mail_gateway/models/ir_websocket.py +1 -1
  13. odoo/addons/mail_gateway/models/mail_gateway.py +4 -4
  14. odoo/addons/mail_gateway/models/mail_gateway_abstract.py +2 -2
  15. odoo/addons/mail_gateway/models/mail_message.py +9 -8
  16. odoo/addons/mail_gateway/models/mail_notification.py +3 -3
  17. odoo/addons/mail_gateway/models/mail_thread.py +39 -7
  18. odoo/addons/mail_gateway/models/res_partner.py +10 -18
  19. odoo/addons/mail_gateway/models/res_users.py +0 -1
  20. odoo/addons/mail_gateway/models/res_users_settings.py +12 -0
  21. odoo/addons/mail_gateway/readme/CONTRIBUTORS.md +2 -0
  22. odoo/addons/mail_gateway/readme/{CREDITS.rst → CREDITS.md} +2 -1
  23. odoo/addons/mail_gateway/readme/DESCRIPTION.md +8 -0
  24. odoo/addons/mail_gateway/readme/USAGE.md +12 -0
  25. odoo/addons/mail_gateway/security/ir.model.access.csv +4 -2
  26. odoo/addons/mail_gateway/security/security.xml +9 -9
  27. odoo/addons/mail_gateway/static/description/index.html +39 -26
  28. odoo/addons/mail_gateway/static/src/components/chatter/chatter.esm.js +15 -0
  29. odoo/addons/mail_gateway/static/src/components/chatter/chatter.xml +36 -22
  30. odoo/addons/mail_gateway/static/src/components/composer/composer.esm.js +108 -0
  31. odoo/addons/mail_gateway/static/src/components/gateway_follower/gateway_follower.esm.js +35 -22
  32. odoo/addons/mail_gateway/static/src/components/gateway_follower/gateway_follower.xml +3 -5
  33. odoo/addons/mail_gateway/static/src/components/message/message.xml +15 -15
  34. odoo/addons/mail_gateway/static/src/components/message/message_patch.esm.js +67 -0
  35. odoo/addons/mail_gateway/static/src/components/message_notification_popover_content/message_notification_popover_content.xml +3 -7
  36. odoo/addons/mail_gateway/static/src/core/common/composer_model_patch.esm.js +23 -0
  37. odoo/addons/mail_gateway/static/src/core/common/discuss_app_model_patch.esm.js +31 -0
  38. odoo/addons/mail_gateway/static/src/core/common/message_actions.esm.js +23 -0
  39. odoo/addons/mail_gateway/static/src/core/common/message_model_patch.esm.js +21 -0
  40. odoo/addons/mail_gateway/static/src/core/common/notification_model_patch.esm.js +35 -0
  41. odoo/addons/mail_gateway/static/src/core/common/persona_model_patch.esm.js +12 -0
  42. odoo/addons/mail_gateway/static/src/core/common/store_service_patch.esm.js +14 -0
  43. odoo/addons/mail_gateway/static/src/core/common/thread_model_patch.esm.js +49 -0
  44. odoo/addons/mail_gateway/static/src/core/common/thread_service_patch.esm.js +19 -0
  45. odoo/addons/mail_gateway/static/src/core/web/discuss_app_category_model_patch.esm.js +21 -0
  46. odoo/addons/mail_gateway/static/src/core/web/discuss_sidebar_categories.esm.js +16 -0
  47. odoo/addons/mail_gateway/static/src/core/web/discuss_sidebar_category_item_patch.xml +12 -0
  48. odoo/addons/mail_gateway/static/src/core/web/gateway_core_web_service.esm.js +40 -0
  49. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/gateway.esm.js +21 -14
  50. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/gateway_channel.esm.js +21 -13
  51. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/gateway_follower.esm.js +24 -0
  52. odoo/addons/mail_gateway/views/mail_gateway.xml +4 -4
  53. odoo/addons/mail_gateway/views/mail_guest_views.xml +15 -0
  54. odoo/addons/mail_gateway/wizards/mail_compose_gateway_message.py +19 -4
  55. odoo/addons/mail_gateway/wizards/mail_compose_gateway_message.xml +1 -2
  56. odoo/addons/mail_gateway/wizards/mail_guest_manage.py +2 -3
  57. odoo/addons/mail_gateway/wizards/mail_guest_manage.xml +2 -2
  58. odoo/addons/mail_gateway/wizards/mail_message_gateway_link.py +0 -1
  59. odoo/addons/mail_gateway/wizards/mail_message_gateway_send.py +0 -1
  60. {odoo_addon_mail_gateway-16.0.1.2.0.3.dist-info → odoo_addon_mail_gateway-17.0.1.0.0.2.dist-info}/METADATA +43 -31
  61. odoo_addon_mail_gateway-17.0.1.0.0.2.dist-info/RECORD +74 -0
  62. {odoo_addon_mail_gateway-16.0.1.2.0.3.dist-info → odoo_addon_mail_gateway-17.0.1.0.0.2.dist-info}/WHEEL +1 -1
  63. odoo_addon_mail_gateway-17.0.1.0.0.2.dist-info/top_level.txt +1 -0
  64. odoo/addons/mail_gateway/i18n/es_VE.po +0 -879
  65. odoo/addons/mail_gateway/readme/CONTRIBUTORS.rst +0 -2
  66. odoo/addons/mail_gateway/readme/DESCRIPTION.rst +0 -5
  67. odoo/addons/mail_gateway/readme/USAGE.rst +0 -9
  68. odoo/addons/mail_gateway/static/src/components/composer/composer.xml +0 -24
  69. odoo/addons/mail_gateway/static/src/components/discuss_sidebar/discuss_sidebar.xml +0 -17
  70. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/channel.esm.js +0 -33
  71. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/channel_member_view.esm.js +0 -39
  72. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/chatter.esm.js +0 -41
  73. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/composer.esm.js +0 -32
  74. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/composer_gateway_follower.esm.js +0 -32
  75. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/composer_view.esm.js +0 -103
  76. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/discuss.esm.js +0 -51
  77. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/discuss_sidebar_category.esm.js +0 -128
  78. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/discuss_sidebar_category_item.esm.js +0 -51
  79. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/gateway_channel_view.esm.js +0 -15
  80. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/guest.esm.js +0 -10
  81. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/message.esm.js +0 -76
  82. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/message_action.esm.js +0 -45
  83. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/message_action_list.esm.js +0 -37
  84. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/message_action_view.esm.js +0 -91
  85. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/message_view.esm.js +0 -13
  86. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/messaging_initializer.esm.js +0 -24
  87. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/notification.esm.js +0 -20
  88. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/partner.esm.js +0 -11
  89. odoo/addons/mail_gateway/static/src/models/thread.esm.js +0 -77
  90. odoo_addon_mail_gateway-16.0.1.2.0.3.dist-info/RECORD +0 -78
  91. odoo_addon_mail_gateway-16.0.1.2.0.3.dist-info/top_level.txt +0 -1
@@ -6,25 +6,15 @@ msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
7
  "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "PO-Revision-Date: 2025-06-17 22:26+0000\n"
10
- "Last-Translator: \"Leonardo J. Caballero G.\" <leonardocaballero@gmail.com>\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2024-05-28 16:26+0000\n"
10
+ "Last-Translator: Anna Martínez <anna080678@gmail.com>\n"
11
11
  "Language-Team: none\n"
12
12
  "Language: es\n"
13
13
  "MIME-Version: 1.0\n"
14
14
  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15
15
  "Content-Transfer-Encoding: \n"
16
16
  "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17
- "X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
18
-
19
- #. module: mail_gateway
20
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__active_domain
21
- msgid "Active domain"
22
- msgstr "Dominio activo"
23
-
24
- #. module: mail_gateway
25
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__partner_ids
26
- msgid "Additional Contacts"
27
- msgstr "Contactos adicionales"
17
+ "X-Generator: Weblate 4.17\n"
28
18
 
29
19
  #. module: mail_gateway
30
20
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_channel__anonymous_name
@@ -34,41 +24,7 @@ msgstr "Nombre anónimo"
34
24
  #. module: mail_gateway
35
25
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_guest_manage
36
26
  msgid "Assign gateway guest to a partner"
37
- msgstr "Asignar invitado de puerta de enlace a un socio"
38
-
39
- #. module: mail_gateway
40
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__attachment_ids
41
- msgid "Attachments"
42
- msgstr "Archivos adjuntos"
43
-
44
- #. module: mail_gateway
45
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__author_id
46
- msgid "Author"
47
- msgstr "Autor"
48
-
49
- #. module: mail_gateway
50
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__author_id
51
- msgid ""
52
- "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that "
53
- "did not match any partner."
54
27
  msgstr ""
55
- "Autor del mensaje. Si no se establece, email_from puede contener una "
56
- "dirección de correo que no ha coincidido con ningún contacto."
57
-
58
- #. module: mail_gateway
59
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__partner_bcc_ids
60
- msgid "Bcc"
61
- msgstr "Bcc"
62
-
63
- #. module: mail_gateway
64
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__can_attach_attachment
65
- msgid "Can Attach Attachment"
66
- msgstr "Puede adjuntar un adjunto"
67
-
68
- #. module: mail_gateway
69
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__can_edit_body
70
- msgid "Can Edit Body"
71
- msgstr "Puede editar el cuerpo"
72
28
 
73
29
  #. module: mail_gateway
74
30
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__can_set_webhook
@@ -82,11 +38,6 @@ msgstr "Puede establecer un webhook"
82
38
  msgid "Cancel"
83
39
  msgstr "Cancelar"
84
40
 
85
- #. module: mail_gateway
86
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__partner_cc_ids
87
- msgid "Cc"
88
- msgstr "Cc"
89
-
90
41
  #. module: mail_gateway
91
42
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_channel__channel_type
92
43
  msgid "Channel Type"
@@ -95,8 +46,8 @@ msgstr "Tipo de canal"
95
46
  #. module: mail_gateway
96
47
  #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_channel__channel_type
97
48
  msgid ""
98
- "Chat is private and unique between 2 persons. Group is private among invited "
99
- "persons. Channel can be freely joined (depending on its configuration)."
49
+ "Chat is private and unique between 2 persons. Group is private among invited"
50
+ " persons. Channel can be freely joined (depending on its configuration)."
100
51
  msgstr ""
101
52
  "El chat es privado y único entre 2 personas. El grupo es privado entre las "
102
53
  "personas invitadas. El canal se pueden unir libremente (dependiendo de su "
@@ -106,7 +57,7 @@ msgstr ""
106
57
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_mail__gateway_message_ids
107
58
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message__gateway_message_ids
108
59
  msgid "Child gateway messages"
109
- msgstr "Mensajes de puerta de enlace secundaria"
60
+ msgstr ""
110
61
 
111
62
  #. module: mail_gateway
112
63
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_channel__company_id
@@ -115,33 +66,17 @@ msgstr "Mensajes de puerta de enlace secundaria"
115
66
  msgid "Company"
116
67
  msgstr "Compañía"
117
68
 
118
- #. module: mail_gateway
119
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__composition_mode
120
- msgid "Composition mode"
121
- msgstr "Modo de composición"
122
-
123
- #. module: mail_gateway
124
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__reply_to_force_new
125
- msgid "Considers answers as new thread"
126
- msgstr "Considera las respuestas como un nuevo hilo"
127
-
128
69
  #. module: mail_gateway
129
70
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_res_partner
130
71
  msgid "Contact"
131
72
  msgstr "Contacto"
132
73
 
133
- #. module: mail_gateway
134
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__body
135
- msgid "Contents"
136
- msgstr "Contenidos"
137
-
138
74
  #. module: mail_gateway
139
75
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_guest_manage_form_view
140
76
  msgid "Create new partner"
141
77
  msgstr "Crear una nueva empresa"
142
78
 
143
79
  #. module: mail_gateway
144
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__create_uid
145
80
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__create_uid
146
81
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_guest_manage__create_uid
147
82
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_link__create_uid
@@ -151,7 +86,6 @@ msgid "Created by"
151
86
  msgstr "Creado por"
152
87
 
153
88
  #. module: mail_gateway
154
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__create_date
155
89
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__create_date
156
90
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_guest_manage__create_date
157
91
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_link__create_date
@@ -160,23 +94,12 @@ msgstr "Creado por"
160
94
  msgid "Created on"
161
95
  msgstr "Creado el"
162
96
 
163
- #. module: mail_gateway
164
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__auto_delete
165
- msgid "Delete Emails"
166
- msgstr "Eliminar mensajes de Correu electrònic"
167
-
168
- #. module: mail_gateway
169
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__auto_delete_message
170
- msgid "Delete Message Copy"
171
- msgstr "Eliminar copia de mensaje"
172
-
173
97
  #. module: mail_gateway
174
98
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_channel
175
99
  msgid "Discussion Channel"
176
100
  msgstr "Canal de discusión"
177
101
 
178
102
  #. module: mail_gateway
179
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__display_name
180
103
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__display_name
181
104
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_guest_manage__display_name
182
105
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_link__display_name
@@ -185,40 +108,11 @@ msgstr "Canal de discusión"
185
108
  msgid "Display Name"
186
109
  msgstr "Mostrar Nombre"
187
110
 
188
- #. module: mail_gateway
189
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__auto_delete_message
190
- msgid ""
191
- "Do not keep a copy of the email in the document communication history (mass "
192
- "mailing only)"
193
- msgstr ""
194
- "No guarde una copia del correo electrónico en el historial de comunicaciones "
195
- "del documento (solo envío masivo)"
196
-
197
- #. module: mail_gateway
198
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__email_add_signature
199
- msgid "Email Add Signature"
200
- msgstr "Correo electrónico Agregar firma"
201
-
202
- #. module: mail_gateway
203
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__email_layout_xmlid
204
- msgid "Email Notification Layout"
205
- msgstr "Diseño de notificaciones por correo electrónico"
206
-
207
111
  #. module: mail_gateway
208
112
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_thread
209
113
  msgid "Email Thread"
210
114
  msgstr "Hilo de mensajes"
211
115
 
212
- #. module: mail_gateway
213
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__email_from
214
- msgid ""
215
- "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
216
- "found and replaces the author_id field in the chatter."
217
- msgstr ""
218
- "Dirección de correo del remitente. Este campo se establece cuando no se "
219
- "encuentra ningún contacto coincidente y reemplaza el campo author_id en "
220
- "Debates."
221
-
222
116
  #. module: mail_gateway
223
117
  #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_notification__gateway_failure_reason
224
118
  msgid ""
@@ -234,12 +128,7 @@ msgstr ""
234
128
  #: code:addons/mail_gateway/static/src/models/discuss_sidebar_category.esm.js:0
235
129
  #, python-format
236
130
  msgid "Find a gateway channel..."
237
- msgstr "Encuentre un canal de puerta de enlace..."
238
-
239
- #. module: mail_gateway
240
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__email_from
241
- msgid "From"
242
- msgstr "Desde"
131
+ msgstr ""
243
132
 
244
133
  #. module: mail_gateway
245
134
  #: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.mail_gateway_act_window
@@ -252,7 +141,7 @@ msgstr "Desde"
252
141
  #: model:ir.module.category,name:mail_gateway.module_category_gateway
253
142
  #: model:ir.ui.menu,name:mail_gateway.mail_gateway_menu
254
143
  msgid "Gateway"
255
- msgstr "Pasarela"
144
+ msgstr ""
256
145
 
257
146
  #. module: mail_gateway
258
147
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_mail__gateway_channel_ids
@@ -262,53 +151,53 @@ msgstr "Pasarela"
262
151
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner__gateway_channel_ids
263
152
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_users__gateway_channel_ids
264
153
  msgid "Gateway Channel"
265
- msgstr "Canal de puerta de enlace"
154
+ msgstr ""
266
155
 
267
156
  #. module: mail_gateway
268
157
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_mail__gateway_channel_data
269
158
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message__gateway_channel_data
270
159
  msgid "Gateway Channel Data"
271
- msgstr "Datos del canal de puerta de enlace"
160
+ msgstr ""
272
161
 
273
162
  #. module: mail_gateway
274
163
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_channel__gateway_channel_token
275
164
  msgid "Gateway Channel Token"
276
- msgstr "Token de canal de puerta de enlace"
165
+ msgstr ""
277
166
 
278
167
  #. module: mail_gateway
279
168
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_notification__gateway_failure_reason
280
169
  msgid "Gateway Failure Reason"
281
- msgstr "Motivo de error de la puerta de enlace"
170
+ msgstr ""
282
171
 
283
172
  #. module: mail_gateway
284
173
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_channel__gateway_message_ids
285
174
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_notification__gateway_message_id
286
175
  msgid "Gateway Message"
287
- msgstr "Mensaje de puerta de enlace"
176
+ msgstr ""
288
177
 
289
178
  #. module: mail_gateway
290
179
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_mail__gateway_notification_ids
291
180
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message__gateway_notification_ids
292
181
  msgid "Gateway Notification"
293
- msgstr "Notificación de puerta de enlace"
182
+ msgstr ""
294
183
 
295
184
  #. module: mail_gateway
296
185
  #: model:ir.actions.act_window,name:mail_gateway.res_partner_gateway_channel_act_window
297
186
  #: model:ir.ui.menu,name:mail_gateway.res_partner_gateway_channel_menu
298
187
  msgid "Gateway Partner Channels"
299
- msgstr "Canales de socios de puerta de enlace"
188
+ msgstr ""
300
189
 
301
190
  #. module: mail_gateway
302
191
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_mail__gateway_thread_data
303
192
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message__gateway_thread_data
304
193
  msgid "Gateway Thread Data"
305
- msgstr "Datos de subprocesos de puerta de enlace"
194
+ msgstr ""
306
195
 
307
196
  #. module: mail_gateway
308
197
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_guest__gateway_token
309
198
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner_gateway_channel__gateway_token
310
199
  msgid "Gateway Token"
311
- msgstr "Token de puerta de enlace"
200
+ msgstr ""
312
201
 
313
202
  #. module: mail_gateway
314
203
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__gateway_type
@@ -316,92 +205,70 @@ msgstr "Token de puerta de enlace"
316
205
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message__gateway_type
317
206
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_notification__gateway_type
318
207
  msgid "Gateway Type"
319
- msgstr "Tipo de puerta de enlace"
208
+ msgstr ""
320
209
 
321
210
  #. module: mail_gateway
322
211
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_gateway_abstract
323
212
  msgid "Gateway abstract for functions"
324
- msgstr "Resumen de puerta de enlace para funciones"
213
+ msgstr ""
325
214
 
326
215
  #. module: mail_gateway
327
216
  #. odoo-javascript
328
217
  #: code:addons/mail_gateway/static/src/components/chatter/chatter.xml:0
329
- #: code:addons/mail_gateway/static/src/models/composer_view.esm.js:0
330
218
  #, python-format
331
219
  msgid "Gateway message"
332
- msgstr "Mensaje de puerta de enlace"
220
+ msgstr ""
333
221
 
334
222
  #. module: mail_gateway
335
223
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_channel__gateway_token
336
224
  msgid "Gateway related Token"
337
- msgstr "Token relacionado con la puerta de enlace"
338
-
339
- #. module: mail_gateway
340
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_compose_gateway_message_form_view
341
- msgid "Gateways"
342
- msgstr "Métodos de pago"
225
+ msgstr ""
343
226
 
344
227
  #. module: mail_gateway
345
228
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_guest
346
229
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_guest_manage__guest_id
347
230
  msgid "Guest"
348
- msgstr "Invitado"
231
+ msgstr ""
349
232
 
350
233
  #. module: mail_gateway
351
234
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__has_new_channel_security
352
235
  msgid "Has New Channel Security"
353
- msgstr "Tiene nueva seguridad de canal"
236
+ msgstr ""
354
237
 
355
238
  #. module: mail_gateway
356
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__id
357
239
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__id
358
240
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_guest_manage__id
359
241
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_link__id
360
242
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_send__id
361
243
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner_gateway_channel__id
362
244
  msgid "ID"
363
- msgstr "ID"
364
-
365
- #. module: mail_gateway
366
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__mass_mailing_name
367
- msgid ""
368
- "If set, a mass mailing will be created so that you can track its results in "
369
- "the Email Marketing app."
370
245
  msgstr ""
371
- "Si se establece, se creará un envío masivo para que pueda realizar un "
372
- "seguimiento de sus resultados en la aplicación de marketing por correo "
373
- "electrónico."
374
246
 
375
247
  #. module: mail_gateway
376
248
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_gateway_form_view
377
249
  msgid "Integrate Webhook"
378
- msgstr "Integrar Webhook"
250
+ msgstr ""
379
251
 
380
252
  #. module: mail_gateway
381
253
  #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_gateway.selection__mail_gateway__integrated_webhook_state__integrated
382
254
  msgid "Integrated"
383
- msgstr "Integrado"
255
+ msgstr ""
384
256
 
385
257
  #. module: mail_gateway
386
258
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__integrated_webhook_state
387
259
  msgid "Integrated Webhook State"
388
- msgstr "Estado de webhook integrado"
389
-
390
- #. module: mail_gateway
391
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__is_mail_template_editor
392
- msgid "Is Editor"
393
- msgstr "Es editor"
260
+ msgstr ""
394
261
 
395
262
  #. module: mail_gateway
396
263
  #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_channel__gateway_token
397
264
  #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_gateway__token
398
265
  msgid "Key used for integration purposes"
399
- msgstr "Clave utilizada con fines de integración"
266
+ msgstr ""
400
267
 
401
268
  #. module: mail_gateway
402
269
  #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_gateway__webhook_key
403
270
  msgid "Key used on the connection URL"
404
- msgstr "Clave utilizada en la URL de conexión"
271
+ msgstr ""
405
272
 
406
273
  #. module: mail_gateway
407
274
  #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_gateway__webhook_secret
@@ -409,472 +276,267 @@ msgid ""
409
276
  "Key used to ensure that the connection is secure and\n"
410
277
  " comes from the desired source"
411
278
  msgstr ""
412
- "Clave utilizada para garantizar que la conexión sea segura y\n"
413
- " proviene de la fuente deseada"
414
-
415
- #. module: mail_gateway
416
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__lang
417
- msgid "Language"
418
- msgstr "Idioma"
419
279
 
420
280
  #. module: mail_gateway
421
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message____last_update
422
281
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway____last_update
423
282
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_guest_manage____last_update
424
283
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_link____last_update
425
284
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_send____last_update
426
285
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner_gateway_channel____last_update
427
286
  msgid "Last Modified on"
428
- msgstr "Última modificación el"
287
+ msgstr ""
429
288
 
430
289
  #. module: mail_gateway
431
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__write_uid
432
290
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__write_uid
433
291
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_guest_manage__write_uid
434
292
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_link__write_uid
435
293
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_send__write_uid
436
294
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner_gateway_channel__write_uid
437
295
  msgid "Last Updated by"
438
- msgstr "Última actualización por"
296
+ msgstr ""
439
297
 
440
298
  #. module: mail_gateway
441
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__write_date
442
299
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__write_date
443
300
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_guest_manage__write_date
444
301
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_link__write_date
445
302
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_send__write_date
446
303
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner_gateway_channel__write_date
447
304
  msgid "Last Updated on"
448
- msgstr "Última actualización el"
305
+ msgstr ""
449
306
 
450
307
  #. module: mail_gateway
451
308
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_message_gateway_link_form_view
452
309
  msgid "Link"
453
- msgstr "Enlace"
310
+ msgstr ""
454
311
 
455
312
  #. module: mail_gateway
456
313
  #. odoo-javascript
457
314
  #: code:addons/mail_gateway/static/src/models/message_action_view.esm.js:0
458
315
  #, python-format
459
316
  msgid "Link Message to thread"
460
- msgstr "Vincular mensaje a hilo"
317
+ msgstr ""
461
318
 
462
319
  #. module: mail_gateway
463
320
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_message_gateway_link
464
321
  msgid "Link message from gateway"
465
- msgstr "Mensaje de enlace desde la puerta de enlace"
322
+ msgstr ""
466
323
 
467
324
  #. module: mail_gateway
468
325
  #. odoo-javascript
469
326
  #: code:addons/mail_gateway/static/src/models/message_action_view.esm.js:0
470
327
  #, python-format
471
328
  msgid "Link to thread"
472
- msgstr "Enlace al hilo"
473
-
474
- #. module: mail_gateway
475
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__is_log
476
- msgid "Log as Internal Note"
477
- msgstr "Registrar como nota interna"
478
-
479
- #. module: mail_gateway
480
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__mail_activity_type_id
481
- msgid "Mail Activity Type"
482
- msgstr "Tipo de actividad de correo"
483
-
484
- #. module: mail_gateway
485
- #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_compose_gateway_message
486
- msgid "Mail Compose Gateway Message"
487
- msgstr "Mensaje de puerta de enlace de redacción de correo"
329
+ msgstr ""
488
330
 
489
331
  #. module: mail_gateway
490
332
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_gateway
491
333
  msgid "Mail Gateway"
492
- msgstr "Puerta de enlace de correo"
334
+ msgstr ""
493
335
 
494
336
  #. module: mail_gateway
495
337
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_message_gateway_link_form_view
496
338
  msgid "Mail Message Gateway Link"
497
- msgstr "Enlace de puerta de enlace de mensajes de correo"
339
+ msgstr ""
498
340
 
499
341
  #. module: mail_gateway
500
342
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_message_gateway_send_form_view
501
343
  msgid "Mail Message Gateway Send"
502
- msgstr "Enviar puerta de enlace de mensajes de correo"
503
-
504
- #. module: mail_gateway
505
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__mailing_list_ids
506
- msgid "Mailing List"
507
- msgstr "Lista de correo"
508
-
509
- #. module: mail_gateway
510
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__reply_to_force_new
511
- msgid ""
512
- "Manage answers as new incoming emails instead of replies going to the same "
513
- "thread."
514
344
  msgstr ""
515
- "Administre las respuestas como nuevos correos electrónicos entrantes en "
516
- "lugar de que las respuestas vayan al mismo hilo."
517
345
 
518
346
  #. module: mail_gateway
519
347
  #. odoo-javascript
520
348
  #: code:addons/mail_gateway/static/src/models/channel_member_view.esm.js:0
521
349
  #, python-format
522
350
  msgid "Manage guest"
523
- msgstr "Administrar huésped"
524
-
525
- #. module: mail_gateway
526
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__mass_mailing_id
527
- msgid "Mass Mailing"
528
- msgstr "Envío masivo"
529
-
530
- #. module: mail_gateway
531
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__campaign_id
532
- msgid "Mass Mailing Campaign"
533
- msgstr "Campaña de Envío Masivo"
534
-
535
- #. module: mail_gateway
536
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__mass_mailing_name
537
- msgid "Mass Mailing Name"
538
- msgstr "Nombre de envío masivo"
351
+ msgstr ""
539
352
 
540
353
  #. module: mail_gateway
541
354
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__member_ids
542
355
  msgid "Member"
543
- msgstr "Miembro"
356
+ msgstr ""
544
357
 
545
358
  #. module: mail_gateway
546
359
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_gateway_form_view
547
360
  msgid "Members"
548
- msgstr "Miembros"
361
+ msgstr ""
549
362
 
550
363
  #. module: mail_gateway
551
364
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_guest_manage_form_view
552
365
  msgid "Merge"
553
- msgstr "Unir"
366
+ msgstr ""
554
367
 
555
368
  #. module: mail_gateway
556
369
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_message
557
370
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_link__message_id
558
371
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_send__message_id
559
372
  msgid "Message"
560
- msgstr "Mensaje"
373
+ msgstr ""
561
374
 
562
375
  #. module: mail_gateway
563
376
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_notification
564
377
  msgid "Message Notifications"
565
- msgstr "Notificaciones de mensajes"
566
-
567
- #. module: mail_gateway
568
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__record_name
569
- msgid "Message Record Name"
570
- msgstr "Nombre del registro de mensaje"
571
-
572
- #. module: mail_gateway
573
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__message_type
574
- msgid ""
575
- "Message type: email for email message, notification for system message, "
576
- "comment for other messages such as user replies"
577
378
  msgstr ""
578
- "Tipo de mensaje: email para mensajes de correo, notificación para mensajes "
579
- "de sistema, comentario para otros tipos de mensaje como respuestas de "
580
- "usuarios"
581
379
 
582
380
  #. module: mail_gateway
583
381
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__name
584
382
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner_gateway_channel__name
585
383
  msgid "Name"
586
- msgstr "Nombre"
384
+ msgstr ""
587
385
 
588
386
  #. module: mail_gateway
589
387
  #. odoo-javascript
590
388
  #: code:addons/mail_gateway/static/src/components/gateway_follower/gateway_follower.xml:0
591
389
  #, python-format
592
390
  msgid "Not selected"
593
- msgstr "No seleccionado"
391
+ msgstr ""
594
392
 
595
393
  #. module: mail_gateway
596
394
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_notification__notification_type
597
395
  msgid "Notification Type"
598
- msgstr "Tipo de notificación"
599
-
600
- #. module: mail_gateway
601
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__notify
602
- msgid "Notify followers"
603
- msgstr "Notificar a los seguidores"
604
-
605
- #. module: mail_gateway
606
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__notify
607
- msgid "Notify followers of the document (mass post only)"
608
- msgstr "Notificar a los seguidores del documento (solo publicación masiva)"
609
-
610
- #. module: mail_gateway
611
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__object_attachment_ids
612
- msgid "Object Attachments"
613
- msgstr "Adjuntos de objetos"
614
-
615
- #. module: mail_gateway
616
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__lang
617
- msgid ""
618
- "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
619
- "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
620
- "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. "
621
- "{{ object.partner_id.lang }}."
622
- msgstr ""
623
- "Idioma de traducción opcional (código ISO) para seleccionar al enviar un "
624
- "correo electrónico. Si no se establece, se usará la versión en inglés. "
625
- "Normalmente, esto debería ser una expresión de marcador de posición que "
626
- "proporcione el idioma adecuado, por ejemplo, {{ object.partner_id.lang }}."
627
-
628
- #. module: mail_gateway
629
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__reply_to_mode
630
- msgid ""
631
- "Original Discussion: Answers go in the original document discussion "
632
- "thread. \n"
633
- " Another Email Address: Answers go to the email address mentioned in the "
634
- "tracking message-id instead of original document discussion thread. \n"
635
- " This has an impact on the generated message-id."
636
396
  msgstr ""
637
- "Discusión original: Las respuestas van en el hilo de discusión del documento "
638
- "original. \n"
639
- " Otra dirección de correo electrónico: Las respuestas van a la dirección de "
640
- "correo electrónico mencionada en el identificador del mensaje de seguimiento "
641
- "en lugar del hilo de discusión del documento original. \n"
642
- " Esto tiene un impacto en el identificador de mensaje generado."
643
397
 
644
398
  #. module: mail_gateway
645
399
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_mail__gateway_message_id
646
400
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message__gateway_message_id
647
401
  msgid "Original gateway message"
648
- msgstr "Mensaje de puerta de enlace original"
649
-
650
- #. module: mail_gateway
651
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__mail_server_id
652
- msgid "Outgoing mail server"
653
- msgstr "Servidor de correo saliente"
654
-
655
- #. module: mail_gateway
656
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__parent_id
657
- msgid "Parent Message"
658
- msgstr "Mensaje Inicial"
402
+ msgstr ""
659
403
 
660
404
  #. module: mail_gateway
661
405
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_guest_manage__partner_id
662
406
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_send__partner_id
663
407
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_res_partner_gateway_channel__partner_id
664
408
  msgid "Partner"
665
- msgstr "Socio"
409
+ msgstr ""
666
410
 
667
411
  #. module: mail_gateway
668
412
  #: model:ir.model.constraint,message:mail_gateway.constraint_res_partner_gateway_channel_unique_partner_gateway
669
413
  msgid "Partner can only have one configuration for each gateway."
670
- msgstr "El socio solo puede tener una configuración para cada puerta de enlace."
414
+ msgstr ""
671
415
 
672
416
  #. module: mail_gateway
673
417
  #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_gateway.selection__mail_gateway__integrated_webhook_state__pending
674
418
  msgid "Pending"
675
- msgstr "Pendiente"
419
+ msgstr ""
676
420
 
677
421
  #. module: mail_gateway
678
422
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_message_gateway_link__resource_ref
679
423
  msgid "Record reference"
680
- msgstr "Referencia del registro"
681
-
682
- #. module: mail_gateway
683
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__res_id
684
- msgid "Related Document ID"
685
- msgstr "ID del documento relacionado"
686
-
687
- #. module: mail_gateway
688
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__model
689
- msgid "Related Document Model"
690
- msgstr "Modelo de documento relacionado"
424
+ msgstr ""
691
425
 
692
426
  #. module: mail_gateway
693
427
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_gateway_form_view
694
428
  msgid "Remove Webhook"
695
- msgstr "Eliminar webhook"
696
-
697
- #. module: mail_gateway
698
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__render_model
699
- msgid "Rendering Model"
700
- msgstr "Modelo de renderizado"
701
-
702
- #. module: mail_gateway
703
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__reply_to_mode
704
- msgid "Replies"
705
- msgstr "Respuestas"
706
-
707
- #. module: mail_gateway
708
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__reply_to
709
- msgid "Reply To"
710
- msgstr "Responder a"
711
-
712
- #. module: mail_gateway
713
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__reply_to
714
- msgid ""
715
- "Reply email address. Setting the reply_to bypasses the automatic thread "
716
- "creation."
717
429
  msgstr ""
718
- "Dirección de correo electrónico de respuesta. Al establecer el reply_to se "
719
- "omite la creación automática de subprocesos."
720
430
 
721
431
  #. module: mail_gateway
722
432
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_message_gateway_send_form_view
723
433
  msgid "Send"
724
- msgstr "Enviar"
434
+ msgstr ""
725
435
 
726
436
  #. module: mail_gateway
727
437
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_mail_message_gateway_send
728
438
  msgid "Send Message through gateway"
729
- msgstr "Enviar mensaje a través de la puerta de enlace"
439
+ msgstr ""
730
440
 
731
441
  #. module: mail_gateway
732
442
  #. odoo-javascript
733
443
  #: code:addons/mail_gateway/static/src/models/message_action_view.esm.js:0
444
+ #: code:addons/mail_gateway/static/src/models/message_action_view.esm.js:0
734
445
  #, python-format
735
446
  msgid "Send with gateway"
736
- msgstr "Enviar con puerta de enlace"
737
-
738
- #. module: mail_gateway
739
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__subject
740
- msgid "Subject"
741
- msgstr "Tema"
742
-
743
- #. module: mail_gateway
744
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__subtype_id
745
- msgid "Subtype"
746
- msgstr "Subtipo"
447
+ msgstr ""
747
448
 
748
449
  #. module: mail_gateway
749
450
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_res_partner_gateway_channel
750
451
  msgid "Technical data used to get the gateway author"
751
- msgstr "Datos técnicos utilizados para obtener el autor de la puerta de enlace"
752
-
753
- #. module: mail_gateway
754
- #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__auto_delete
755
- msgid ""
756
- "This option permanently removes any track of email after it's been sent, "
757
- "including from the Technical menu in the Settings, in order to preserve "
758
- "storage space of your Odoo database."
759
452
  msgstr ""
760
- "Esta opción elimina permanentemente cualquier rastro de correo electrónico "
761
- "después de que se haya enviado, incluso desde el menú Técnico en la "
762
- "Configuración, para preservar el espacio de almacenamiento de su base de "
763
- "datos de Odoo."
764
453
 
765
454
  #. module: mail_gateway
766
455
  #. odoo-javascript
767
456
  #: code:addons/mail_gateway/static/src/components/composer/composer.xml:0
768
457
  #, python-format
769
458
  msgid "To:"
770
- msgstr "Para:"
459
+ msgstr ""
771
460
 
772
461
  #. module: mail_gateway
773
462
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__token
774
463
  msgid "Token"
775
- msgstr "Token"
464
+ msgstr ""
776
465
 
777
466
  #. module: mail_gateway
778
467
  #: model:ir.model.constraint,message:mail_gateway.constraint_mail_gateway_mail_gateway_token
779
468
  msgid "Token must be unique"
780
- msgstr "El token debe ser único"
781
-
782
- #. module: mail_gateway
783
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__message_type
784
- msgid "Type"
785
- msgstr "Tipo"
469
+ msgstr ""
786
470
 
787
471
  #. module: mail_gateway
788
472
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_gateway.mail_gateway_form_view
789
473
  msgid "Update Webhook"
790
- msgstr "Actualizar Webhook"
791
-
792
- #. module: mail_gateway
793
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__use_active_domain
794
- msgid "Use active domain"
795
- msgstr "Usar dominio activo"
796
-
797
- #. module: mail_gateway
798
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__template_id
799
- msgid "Use template"
800
- msgstr "Usar plantilla"
474
+ msgstr ""
801
475
 
802
476
  #. module: mail_gateway
803
477
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_res_users
804
478
  #: model:res.groups,name:mail_gateway.gateway_user
805
479
  msgid "User"
806
- msgstr "Usuario"
480
+ msgstr ""
807
481
 
808
482
  #. module: mail_gateway
809
483
  #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_gateway__webhook_user_id
810
484
  msgid "User that will create the messages"
811
- msgstr "Usuario que creará los mensajes"
485
+ msgstr ""
812
486
 
813
487
  #. module: mail_gateway
814
488
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__webhook_key
815
489
  msgid "Webhook Key"
816
- msgstr "Clave de webhook"
490
+ msgstr ""
817
491
 
818
492
  #. module: mail_gateway
819
493
  #: model:ir.model.constraint,message:mail_gateway.constraint_mail_gateway_mail_gateway_webhook_key
820
494
  msgid "Webhook Key must be unique"
821
- msgstr "La clave de webhook debe ser única"
495
+ msgstr ""
822
496
 
823
497
  #. module: mail_gateway
824
498
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__webhook_secret
825
499
  msgid "Webhook Secret"
826
- msgstr "Secreto de Webhook"
500
+ msgstr ""
827
501
 
828
502
  #. module: mail_gateway
829
503
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__webhook_url
830
504
  msgid "Webhook Url"
831
- msgstr "Url del webhook"
505
+ msgstr ""
832
506
 
833
507
  #. module: mail_gateway
834
508
  #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_gateway__webhook_user_id
835
509
  msgid "Webhook User"
836
- msgstr "Usuario de webhook"
510
+ msgstr ""
837
511
 
838
512
  #. module: mail_gateway
839
513
  #: model:ir.model.fields,help:mail_gateway.field_mail_gateway__has_new_channel_security
840
514
  msgid ""
841
515
  "When checked, channels are not created automatically. Usable on Telegram"
842
516
  msgstr ""
843
- "Cuando está marcada, los canales no se crean automáticamente. Utilizable en "
844
- "Telegram"
845
-
846
- #. module: mail_gateway
847
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__wizard_channel_ids
848
- msgid "Wizard Channel"
849
- msgstr "Canal de asistente"
850
-
851
- #. module: mail_gateway
852
- #: model:ir.model.fields,field_description:mail_gateway.field_mail_compose_gateway_message__wizard_partner_ids
853
- msgid "Wizard Partner"
854
- msgstr "Asistente de Socio"
855
517
 
856
518
  #. module: mail_gateway
857
519
  #. odoo-javascript
858
520
  #: code:addons/mail_gateway/static/src/components/message/message.xml:0
859
521
  #, python-format
860
522
  msgid "document"
861
- msgstr "documento"
523
+ msgstr ""
862
524
 
863
525
  #. module: mail_gateway
864
526
  #. odoo-javascript
865
527
  #: code:addons/mail_gateway/static/src/components/chatter/chatter.xml:0
866
528
  #, python-format
867
529
  msgid "gateway"
868
- msgstr "puerta de enlace"
530
+ msgstr ""
869
531
 
870
532
  #. module: mail_gateway
871
533
  #. odoo-javascript
872
534
  #: code:addons/mail_gateway/static/src/components/message/message.xml:0
873
535
  #, python-format
874
536
  msgid "on"
875
- msgstr "en"
537
+ msgstr ""
876
538
 
877
539
  #. module: mail_gateway
878
540
  #: model:ir.model,name:mail_gateway.model_ir_websocket
879
541
  msgid "websocket message handling"
880
- msgstr "manejo de mensajes del websocket"
542
+ msgstr ""