odoo-addon-l10n-it-riba-oca 18.0.1.0.0.8__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
Files changed (61) hide show
  1. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/README.rst +175 -0
  2. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/__init__.py +9 -0
  3. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/__manifest__.py +59 -0
  4. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/data/riba_sequence.xml +14 -0
  5. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/demo/riba_demo.xml +39 -0
  6. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/hooks.py +17 -0
  7. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/i18n/it.po +1686 -0
  8. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/i18n/l10n_it_riba.pot +1573 -0
  9. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/i18n/l10n_it_riba_oca.pot +1554 -0
  10. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/migrations/18.0.1.0.0/pre-migrate.py +16 -0
  11. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/models/__init__.py +14 -0
  12. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/models/account.py +563 -0
  13. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/models/account_config.py +35 -0
  14. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/models/ir_ui_menu.py +27 -0
  15. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/models/partner.py +35 -0
  16. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/models/riba.py +560 -0
  17. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/models/riba_config.py +120 -0
  18. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/readme/CONFIGURE.md +33 -0
  19. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/readme/CONTRIBUTORS.md +17 -0
  20. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/readme/DESCRIPTION.md +3 -0
  21. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/readme/USAGE.md +35 -0
  22. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/report/__init__.py +4 -0
  23. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/report/report.xml +16 -0
  24. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/report/slip_qweb.py +18 -0
  25. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/security/ir.model.access.csv +23 -0
  26. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/security/riba_security.xml +34 -0
  27. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/static/description/icon.png +0 -0
  28. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/static/description/index.html +512 -0
  29. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/tests/__init__.py +10 -0
  30. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/tests/riba_common.py +339 -0
  31. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/tests/test_account_move.py +54 -0
  32. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/tests/test_menu.py +51 -0
  33. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/tests/test_riba.py +905 -0
  34. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/views/account_config_view.xml +46 -0
  35. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/views/account_view.xml +205 -0
  36. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/views/configuration_view.xml +94 -0
  37. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/views/partner_view.xml +29 -0
  38. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/views/riba_detail_view.xml +97 -0
  39. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/views/riba_view.xml +296 -0
  40. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/views/slip_report.xml +149 -0
  41. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/views/wizard_credit.xml +46 -0
  42. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/views/wizard_due_date_settlement.xml +37 -0
  43. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/views/wizard_past_due.xml +67 -0
  44. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/views/wizard_presentation.xml +48 -0
  45. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/views/wizard_riba_file_export.xml +33 -0
  46. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/views/wizard_riba_issue.xml +46 -0
  47. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/views/wizard_riba_payment_date.xml +45 -0
  48. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/wizard/__init__.py +16 -0
  49. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_credit.py +280 -0
  50. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_due_date_settlement.py +24 -0
  51. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_past_due.py +319 -0
  52. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_presentation_riba.py +47 -0
  53. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_riba_file_export.py +429 -0
  54. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_riba_issue.py +143 -0
  55. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_riba_multiple_payment.py +107 -0
  56. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_riba_multiple_payment_views.xml +46 -0
  57. odoo/addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_riba_payment_date.py +31 -0
  58. odoo_addon_l10n_it_riba_oca-18.0.1.0.0.8.dist-info/METADATA +197 -0
  59. odoo_addon_l10n_it_riba_oca-18.0.1.0.0.8.dist-info/RECORD +61 -0
  60. odoo_addon_l10n_it_riba_oca-18.0.1.0.0.8.dist-info/WHEEL +5 -0
  61. odoo_addon_l10n_it_riba_oca-18.0.1.0.0.8.dist-info/top_level.txt +1 -0
@@ -0,0 +1,1686 @@
1
+ # Translation of Odoo Server.
2
+ # This file contains the translation of the following modules:
3
+ # * l10n_it_riba
4
+ #
5
+ msgid ""
6
+ msgstr ""
7
+ "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
8
+ "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
+ "POT-Creation-Date: 2023-09-28 10:26+0000\n"
10
+ "PO-Revision-Date: 2025-11-10 08:36+0000\n"
11
+ "Last-Translator: mymage <stefano.consolaro@mymage.it>\n"
12
+ "Language-Team: \n"
13
+ "Language: it\n"
14
+ "MIME-Version: 1.0\n"
15
+ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
+ "Content-Transfer-Encoding: \n"
17
+ "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
+ "X-Generator: Weblate 5.10.4\n"
19
+
20
+ #. module: l10n_it_riba_oca
21
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_account_config_settings_riba
22
+ msgid ""
23
+ "<span class=\"o_form_label\">RiBa Collection Fees</span>\n"
24
+ " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" "
25
+ "title=\"Product used as Service for RiBa Collection Fees\" aria-"
26
+ "label=\"Product used as Service for RiBa Collection Fees\" groups=\"base."
27
+ "group_multi_company\" role=\"img\"/>"
28
+ msgstr ""
29
+ "<span class=\"o_form_label\">Spese di incasso RiBa</span>\n"
30
+ " <span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" "
31
+ "title=\"Prodotto usato come servizio per le spese di incasso RiBa\" aria-"
32
+ "label=\"Prodotto usato come servizio per le spese di incasso RiBa\" "
33
+ "groups=\"base.group_multi_company\" role=\"img\"/>"
34
+
35
+ #. module: l10n_it_riba_oca
36
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.slip_qweb
37
+ msgid "<strong>Total</strong>"
38
+ msgstr "<strong>Totale</strong>"
39
+
40
+ #. module: l10n_it_riba_oca
41
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_configuration__bank_account_id
42
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_past_due__bank_account_id
43
+ msgid "A/C Bank Account"
44
+ msgstr "Conto banca C/C"
45
+
46
+ #. module: l10n_it_riba_oca
47
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_configuration_form
48
+ msgid "Acceptance"
49
+ msgstr "Accettazione"
50
+
51
+ #. module: l10n_it_riba_oca
52
+ #. odoo-python
53
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_credit.py:0
54
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_configuration__acceptance_account_id
55
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_credit__acceptance_account_id
56
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_past_due__acceptance_account_id
57
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__acceptance_account_id
58
+ msgid "Acceptance Account"
59
+ msgstr "Conto accettazione"
60
+
61
+ #. module: l10n_it_riba_oca
62
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_credit__acceptance_amount
63
+ msgid "Acceptance Amount"
64
+ msgstr "Valore accettazione"
65
+
66
+ #. module: l10n_it_riba_oca
67
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__date_accepted
68
+ msgid "Acceptance Date"
69
+ msgstr "Data accettazione"
70
+
71
+ #. module: l10n_it_riba_oca
72
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__acceptance_move_ids
73
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_slip_form
74
+ msgid "Acceptance Entries"
75
+ msgstr "Registrazioni accettazione"
76
+
77
+ #. module: l10n_it_riba_oca
78
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__acceptance_move_id
79
+ msgid "Acceptance Entry"
80
+ msgstr "Registrazione accettazione"
81
+
82
+ #. module: l10n_it_riba_oca
83
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_configuration__acceptance_journal_id
84
+ msgid "Acceptance Journal"
85
+ msgstr "Registro accettazione"
86
+
87
+ #. module: l10n_it_riba_oca
88
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_riba_oca.selection__riba_slip__state__accepted
89
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_detail_riba_filter
90
+ msgid "Accepted"
91
+ msgstr "Accettata"
92
+
93
+ #. module: l10n_it_riba_oca
94
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_configuration__credit_account_id
95
+ msgid "Account used when RiBa amount is credited by the bank."
96
+ msgstr "Conto usato quando l'importo RiBa viene accreditato dalla banca."
97
+
98
+ #. module: l10n_it_riba_oca
99
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_configuration__acceptance_account_id
100
+ msgid "Account used when RiBa is accepted by the bank."
101
+ msgstr "Conto usato quando la RiBa viene accettata dalla banca."
102
+
103
+ #. module: l10n_it_riba_oca
104
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_slip_form
105
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_slip_line_form
106
+ msgid "Accounting"
107
+ msgstr "Contabilità"
108
+
109
+ #. module: l10n_it_riba_oca
110
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__message_needaction
111
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__message_needaction
112
+ msgid "Action Needed"
113
+ msgstr "Azione richiesta"
114
+
115
+ #. module: l10n_it_riba_oca
116
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_riba_oca.selection__riba_configuration__type__incasso
117
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_riba_oca.selection__riba_past_due__config_type__incasso
118
+ msgid "After Collection"
119
+ msgstr "Al dopo incasso"
120
+
121
+ #. module: l10n_it_riba_oca
122
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__total_amount
123
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__amount
124
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_move_line__amount
125
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.riba_payment_multiple_view_form
126
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.slip_qweb
127
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_detail_riba_tree
128
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_slip_form
129
+ msgid "Amount"
130
+ msgstr "Importo"
131
+
132
+ #. module: l10n_it_riba_oca
133
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_account_bank_statement_line__open_amount
134
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_account_move__open_amount
135
+ msgid ""
136
+ "Amount currently only supposed to be paid, but has actually not happened"
137
+ msgstr ""
138
+ "Importo che al momento dovrebbe essere pagato, ma in realtà non è stato "
139
+ "ancora effettuato"
140
+
141
+ #. module: l10n_it_riba_oca
142
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_credit__expense_amount
143
+ msgid ""
144
+ "Amount of fees charged by the bank for the RiBa collection service. If "
145
+ "specified, separate entries will be created for the fee payment."
146
+ msgstr ""
147
+ "Valore della tariffa applicata dalla banca per il servizio di riscossione "
148
+ "RiBa. Se indicato, verranno create registrazioni separate per il pagamento "
149
+ "della tariffa."
150
+
151
+ #. module: l10n_it_riba_oca
152
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_credit__credit_amount
153
+ msgid "Amount the bank is crediting to the company. "
154
+ msgstr "Valore che la banca sta accreditando all'azienda. "
155
+
156
+ #. module: l10n_it_riba_oca
157
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_credit__credit_account_id
158
+ msgid ""
159
+ "Asset account representing amounts credited by the bank. This will be "
160
+ "debited with the credit amount."
161
+ msgstr ""
162
+ "Conto immobilizzazione che rappresenta i valori accreditati dalla banca. "
163
+ "Questo verrà addebitato con il valore del credito."
164
+
165
+ #. module: l10n_it_riba_oca
166
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__message_attachment_count
167
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__message_attachment_count
168
+ msgid "Attachment Count"
169
+ msgstr "Numero allegati"
170
+
171
+ #. module: l10n_it_riba_oca
172
+ #: model:ir.model,name:l10n_it_riba_oca.model_res_bank
173
+ msgid "Bank"
174
+ msgstr "Banca"
175
+
176
+ #. module: l10n_it_riba_oca
177
+ #. odoo-python
178
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_credit.py:0
179
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_configuration__bank_id
180
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_credit__bank_account_id
181
+ msgid "Bank Account"
182
+ msgstr "Conto bancario"
183
+
184
+ #. module: l10n_it_riba_oca
185
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_account_bank_statement_line__riba_partner_bank_id
186
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_account_move__riba_partner_bank_id
187
+ msgid ""
188
+ "Bank Account Number to which the RiBa will be debited. If not set, first "
189
+ "bank in partner will be used."
190
+ msgstr ""
191
+ "Numero di conto bancario al quale verrà addebitata la Riba. Se non "
192
+ "impostato, viene utilizzata la prima banca del partner."
193
+
194
+ #. module: l10n_it_riba_oca
195
+ #: model:ir.model,name:l10n_it_riba_oca.model_res_partner_bank
196
+ msgid "Bank Accounts"
197
+ msgstr "Conti bancari"
198
+
199
+ #. module: l10n_it_riba_oca
200
+ #: model:ir.model,name:l10n_it_riba_oca.model_riba_credit
201
+ msgid "Bank Credit Wizard for RiBa Collections"
202
+ msgstr "Procedura guidata credito banca per la riscossione delle RiBa"
203
+
204
+ #. module: l10n_it_riba_oca
205
+ #. odoo-python
206
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_credit.py:0
207
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_past_due.py:0
208
+ msgid "Bank Fee"
209
+ msgstr "Spese bancarie"
210
+
211
+ #. module: l10n_it_riba_oca
212
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_configuration__bank_expense_account_id
213
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_credit__bank_expense_account_id
214
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_past_due__bank_expense_account_id
215
+ msgid "Bank Fees Account"
216
+ msgstr "Conto spese bancarie"
217
+
218
+ #. module: l10n_it_riba_oca
219
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_credit__expense_amount
220
+ msgid "Bank Fees Amount"
221
+ msgstr "Valore tariffe banca"
222
+
223
+ #. module: l10n_it_riba_oca
224
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_credit__bank_account_id
225
+ msgid ""
226
+ "Bank account from which collection fees will be paid. This account will be "
227
+ "credited for any expense amounts."
228
+ msgstr ""
229
+ "Conto bancario dal quale verranno pagate le tariffe di riscossione. Questo "
230
+ "conto verrà accreditato per ogni valore delle spese."
231
+
232
+ #. module: l10n_it_riba_oca
233
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_configuration__bank_id
234
+ msgid "Bank account used for RiBa issuing."
235
+ msgstr "Conto bancario usato per l'emissione RiBa."
236
+
237
+ #. module: l10n_it_riba_oca
238
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_res_partner__property_riba_supplier_company_bank_id
239
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_res_users__property_riba_supplier_company_bank_id
240
+ msgid "Bank account used for the RiBa of this supplier."
241
+ msgstr "Conto bancario utilizzato per le RiBa di questo fornitore."
242
+
243
+ #. module: l10n_it_riba_oca
244
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_account_bank_statement_line__riba_supplier_company_bank_id
245
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_account_move__riba_supplier_company_bank_id
246
+ msgid "Bank account used for the RiBa of this vendor bill."
247
+ msgstr ""
248
+ "Conco bancario utilizzato per le RiBa delle fatture di questo fornitore."
249
+
250
+ #. module: l10n_it_riba_oca
251
+ #. odoo-python
252
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_past_due.py:0
253
+ msgid "Bills Account"
254
+ msgstr "Conto effetti"
255
+
256
+ #. module: l10n_it_riba_oca
257
+ #: model:ir.actions.server,name:l10n_it_riba_oca.action_wizard_riba_due_date_settlement
258
+ msgid "C/O Due Date Settlement"
259
+ msgstr "Registrazione Riba a data di scadenza"
260
+
261
+ #. module: l10n_it_riba_oca
262
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__cig
263
+ msgid "CIG"
264
+ msgstr "CIG"
265
+
266
+ #. module: l10n_it_riba_oca
267
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__cup
268
+ msgid "CUP"
269
+ msgstr "CUP"
270
+
271
+ #. module: l10n_it_riba_oca
272
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.riba_credit
273
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.riba_due_date_settlement
274
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.riba_issue_view
275
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.riba_past_due
276
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.riba_payment_multiple_view_form
277
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_slip_form
278
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.wizard_presentation_riba
279
+ msgid "Cancel"
280
+ msgstr "Annulla"
281
+
282
+ #. module: l10n_it_riba_oca
283
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_riba_oca.selection__riba_slip__state__cancel
284
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_riba_oca.selection__riba_slip_line__state__cancel
285
+ msgid "Canceled"
286
+ msgstr "Annullato"
287
+
288
+ #. module: l10n_it_riba_oca
289
+ #. odoo-python
290
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/models/account.py:0
291
+ msgid ""
292
+ "Cannot post invoices with C/O payments without bank. Please check the "
293
+ "following invoices:\n"
294
+ "\n"
295
+ "- \n"
296
+ "- "
297
+ msgstr ""
298
+ "Non si può registrare una fattura con pagamenti RiBa senza banca. "
299
+ "Controllare le seguenti fatture:\n"
300
+ "\n"
301
+ "- \n"
302
+ "- "
303
+
304
+ #. module: l10n_it_riba_oca
305
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.wizard_riba_file_export
306
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.wizard_riba_payment_date
307
+ msgid "Close"
308
+ msgstr "Chiudi"
309
+
310
+ #. module: l10n_it_riba_oca
311
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_res_company__due_cost_service_id
312
+ msgid "Collection Fees Service"
313
+ msgstr "Servizio spese di incasso"
314
+
315
+ #. module: l10n_it_riba_oca
316
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_account_payment_term__riba_payment_cost
317
+ msgid ""
318
+ "Collection fees amount. If different from 0, for each payment deadline an "
319
+ "invoice line will be added to invoice, with this amount."
320
+ msgstr ""
321
+ "Importo spese di incasso. Se diverso da 0, ad ogni scadenza di pagamento "
322
+ "viene aggiunta alla fattura una riga pari all'importo."
323
+
324
+ #. module: l10n_it_riba_oca
325
+ #: model:ir.model,name:l10n_it_riba_oca.model_res_company
326
+ msgid "Companies"
327
+ msgstr "Aziende"
328
+
329
+ #. module: l10n_it_riba_oca
330
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_configuration__company_id
331
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__company_id
332
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__company_id
333
+ msgid "Company"
334
+ msgstr "Azienda"
335
+
336
+ #. module: l10n_it_riba_oca
337
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_partner_form_riba
338
+ msgid "Company Bank Account"
339
+ msgstr "Conto bancario aziendale"
340
+
341
+ #. module: l10n_it_riba_oca
342
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_account_bank_statement_line__riba_supplier_company_bank_id
343
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_account_move__riba_supplier_company_bank_id
344
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_res_partner__property_riba_supplier_company_bank_id
345
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_res_users__property_riba_supplier_company_bank_id
346
+ msgid "Company Bank Account for Supplier"
347
+ msgstr "Conto bancario aziendale per fornitore"
348
+
349
+ #. module: l10n_it_riba_oca
350
+ #: model:ir.model,name:l10n_it_riba_oca.model_res_config_settings
351
+ msgid "Config Settings"
352
+ msgstr "Impostazioni di configurazione"
353
+
354
+ #. module: l10n_it_riba_oca
355
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_issue__configuration_id
356
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__config_id
357
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__config_id
358
+ msgid "Configuration"
359
+ msgstr "Configurazione"
360
+
361
+ #. module: l10n_it_riba_oca
362
+ #: model:ir.model,name:l10n_it_riba_oca.model_riba_configuration
363
+ msgid "Configuration parameters for RiBa"
364
+ msgstr "Parametri di configurazione Riba"
365
+
366
+ #. module: l10n_it_riba_oca
367
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.riba_due_date_settlement
368
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.wizard_riba_payment_date
369
+ msgid "Confirm"
370
+ msgstr "Conferma"
371
+
372
+ #. module: l10n_it_riba_oca
373
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_riba_oca.selection__riba_slip_line__state__confirmed
374
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_detail_riba_filter
375
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_slip_riba_filter
376
+ msgid "Confirmed"
377
+ msgstr "Confermata"
378
+
379
+ #. module: l10n_it_riba_oca
380
+ #: model:ir.model,name:l10n_it_riba_oca.model_res_partner
381
+ msgid "Contact"
382
+ msgstr "Contatto"
383
+
384
+ #. module: l10n_it_riba_oca
385
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.riba_credit
386
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.riba_issue_view
387
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.riba_past_due
388
+ msgid "Create"
389
+ msgstr "Crea"
390
+
391
+ #. module: l10n_it_riba_oca
392
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_presentation_riba_issue__create_uid
393
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_configuration__create_uid
394
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_credit__create_uid
395
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_due_date_settlement__create_uid
396
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_file_export__create_uid
397
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_issue__create_uid
398
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_past_due__create_uid
399
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_payment_date__create_uid
400
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_payment_multiple__create_uid
401
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__create_uid
402
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__create_uid
403
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_move_line__create_uid
404
+ msgid "Created by"
405
+ msgstr "Creato da"
406
+
407
+ #. module: l10n_it_riba_oca
408
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_presentation_riba_issue__create_date
409
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_configuration__create_date
410
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_credit__create_date
411
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_due_date_settlement__create_date
412
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_file_export__create_date
413
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_issue__create_date
414
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_past_due__create_date
415
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_payment_date__create_date
416
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_payment_multiple__create_date
417
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__create_date
418
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__create_date
419
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_move_line__create_date
420
+ msgid "Created on"
421
+ msgstr "Creato il"
422
+
423
+ #. module: l10n_it_riba_oca
424
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__date_created
425
+ msgid "Creation Date"
426
+ msgstr "Data creazione"
427
+
428
+ #. module: l10n_it_riba_oca
429
+ #. odoo-python
430
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_credit.py:0
431
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_configuration_form
432
+ msgid "Credit"
433
+ msgstr "Accredito"
434
+
435
+ #. module: l10n_it_riba_oca
436
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_past_due__credit_account_id
437
+ msgid "Credit Account"
438
+ msgstr "Conto avere"
439
+
440
+ #. module: l10n_it_riba_oca
441
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_credit__credit_amount
442
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_past_due__credit_amount
443
+ msgid "Credit Amount"
444
+ msgstr "Importo accredito"
445
+
446
+ #. module: l10n_it_riba_oca
447
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__date_credited
448
+ msgid "Credit Date"
449
+ msgstr "Data accredito"
450
+
451
+ #. module: l10n_it_riba_oca
452
+ #. odoo-python
453
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_credit.py:0
454
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__credit_move_id
455
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__credit_move_id
456
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_slip_form
457
+ msgid "Credit Entry"
458
+ msgstr "Registrazione accredito"
459
+
460
+ #. module: l10n_it_riba_oca
461
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_configuration__credit_journal_id
462
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_credit__credit_journal_id
463
+ msgid "Credit Journal"
464
+ msgstr "Registro accrediti"
465
+
466
+ #. module: l10n_it_riba_oca
467
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_move_line__move_line_id
468
+ msgid "Credit Move Line"
469
+ msgstr "Riga movimento di accredito"
470
+
471
+ #. module: l10n_it_riba_oca
472
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__move_line_ids
473
+ msgid "Credit Move Lines"
474
+ msgstr "Righe movimento di accredito"
475
+
476
+ #. module: l10n_it_riba_oca
477
+ #. odoo-python
478
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/models/riba.py:0
479
+ msgid "Credit date must be greater or equal to acceptance date."
480
+ msgstr ""
481
+ "La data di accredito deve essere maggiore o pari alla data di accettazione."
482
+
483
+ #. module: l10n_it_riba_oca
484
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_riba_oca.selection__riba_slip__state__credited
485
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_riba_oca.selection__riba_slip_line__state__credited
486
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_detail_riba_filter
487
+ msgid "Credited"
488
+ msgstr "Accreditata"
489
+
490
+ #. module: l10n_it_riba_oca
491
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_account_bank_statement_line__riba_credited_ids
492
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_account_move__riba_credited_ids
493
+ msgid "Credited RiBa Slips"
494
+ msgstr "Distinte RiBa accreditate"
495
+
496
+ #. module: l10n_it_riba_oca
497
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_presentation_riba_issue__currency_id
498
+ msgid "Currency"
499
+ msgstr "Valuta"
500
+
501
+ #. module: l10n_it_riba_oca
502
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__partner_id
503
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.slip_qweb
504
+ msgid "Customer"
505
+ msgstr "Cliente"
506
+
507
+ #. module: l10n_it_riba_oca
508
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_past_due__date
509
+ msgid "Date"
510
+ msgstr "Data"
511
+
512
+ #. module: l10n_it_riba_oca
513
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_to_issue_tree
514
+ msgid "Debit Total"
515
+ msgstr "Totale addebito"
516
+
517
+ #. module: l10n_it_riba_oca
518
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__bank_id
519
+ msgid "Debtor Bank"
520
+ msgstr "Banca debitore"
521
+
522
+ #. module: l10n_it_riba_oca
523
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_res_config_settings__due_cost_service_id
524
+ msgid "Default Collection Fees Service"
525
+ msgstr "Servizio spese di incasso predefinito"
526
+
527
+ #. module: l10n_it_riba_oca
528
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_res_config_settings__due_cost_service_id
529
+ msgid "Default Service for RiBa Collection Fees on invoice."
530
+ msgstr "Servizio predefinito per le spese di incasso RiBa nella fattura."
531
+
532
+ #. module: l10n_it_riba_oca
533
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__date_paid
534
+ msgid "Default date for payments."
535
+ msgstr "Data predefinita per i pagamenti."
536
+
537
+ #. module: l10n_it_riba_oca
538
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_due_date_settlement__payment_date
539
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_payment_multiple__payment_date
540
+ msgid ""
541
+ "Defaults to the 'Payment date' in the RiBas.\n"
542
+ "If empty, the due date in each line will be used."
543
+ msgstr ""
544
+ "Il valore predefinito è 'Data di pagamento' nelle RiBa.\n"
545
+ "Se vuoto, verrà utilizzata la data di scadenza in ogni riga."
546
+
547
+ #. module: l10n_it_riba_oca
548
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_configuration__name
549
+ msgid "Description"
550
+ msgstr "Descrizione"
551
+
552
+ #. module: l10n_it_riba_oca
553
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_slip_line_form
554
+ msgid "Detail"
555
+ msgstr "Dettaglio"
556
+
557
+ #. module: l10n_it_riba_oca
558
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_presentation_riba_issue__display_name
559
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_configuration__display_name
560
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_credit__display_name
561
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_due_date_settlement__display_name
562
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_file_export__display_name
563
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_issue__display_name
564
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_past_due__display_name
565
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_payment_date__display_name
566
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_payment_multiple__display_name
567
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__display_name
568
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__display_name
569
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_move_line__display_name
570
+ msgid "Display Name"
571
+ msgstr "Nome visualizzato"
572
+
573
+ #. module: l10n_it_riba_oca
574
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_riba_oca.selection__riba_slip__state__draft
575
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_riba_oca.selection__riba_slip_line__state__draft
576
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_detail_riba_filter
577
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_slip_riba_filter
578
+ msgid "Draft"
579
+ msgstr "Bozza"
580
+
581
+ #. module: l10n_it_riba_oca
582
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_due_date_settlement__due_date
583
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__due_date
584
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.slip_qweb
585
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_detail_riba_filter
586
+ msgid "Due Date"
587
+ msgstr "Scadenza"
588
+
589
+ #. module: l10n_it_riba_oca
590
+ #. odoo-python
591
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_credit.py:0
592
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_past_due.py:0
593
+ msgid "Every account is mandatory."
594
+ msgstr "I conti sono tutti obbligatori."
595
+
596
+ #. module: l10n_it_riba_oca
597
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_credit__bank_expense_account_id
598
+ msgid ""
599
+ "Expense account for recording bank collection fees. This account will be "
600
+ "debited for any fees charged by the bank."
601
+ msgstr ""
602
+ "Conto spese per registrare le tariffe riscossione della banca. Questo conto "
603
+ "verrà addebitato per ogni tariffa applicata dalla banca."
604
+
605
+ #. module: l10n_it_riba_oca
606
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.wizard_riba_file_export
607
+ msgid "Export"
608
+ msgstr "Esporta"
609
+
610
+ #. module: l10n_it_riba_oca
611
+ #: model:ir.actions.server,name:l10n_it_riba_oca.action_wizard_riba_file_export
612
+ msgid "Export RiBa"
613
+ msgstr "Esporta RiBa"
614
+
615
+ #. module: l10n_it_riba_oca
616
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.wizard_riba_file_export
617
+ msgid "Export RiBa file"
618
+ msgstr "Esporta file RiBa"
619
+
620
+ #. module: l10n_it_riba_oca
621
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_configuration__past_due_fee_amount
622
+ msgid "Fee Amount"
623
+ msgstr "Valore tariffa"
624
+
625
+ #. module: l10n_it_riba_oca
626
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_past_due__expense_amount
627
+ msgid "Fees Amount"
628
+ msgstr "Importo spese"
629
+
630
+ #. module: l10n_it_riba_oca
631
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_file_export__riba_txt
632
+ msgid "File"
633
+ msgstr "File"
634
+
635
+ #. module: l10n_it_riba_oca
636
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_file_export__file_name
637
+ msgid "File Name"
638
+ msgstr "Nome file"
639
+
640
+ #. module: l10n_it_riba_oca
641
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__message_follower_ids
642
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__message_follower_ids
643
+ msgid "Followers"
644
+ msgstr "Seguito da"
645
+
646
+ #. module: l10n_it_riba_oca
647
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__message_partner_ids
648
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__message_partner_ids
649
+ msgid "Followers (Partners)"
650
+ msgstr "Seguito da (partner)"
651
+
652
+ #. module: l10n_it_riba_oca
653
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_res_bank__banca_estera
654
+ msgid "Foreign Bank"
655
+ msgstr "Banca estera"
656
+
657
+ #. module: l10n_it_riba_oca
658
+ #: model:ir.model,name:l10n_it_riba_oca.model_account_full_reconcile
659
+ msgid "Full Reconcile"
660
+ msgstr "Riconciliazione completa"
661
+
662
+ #. module: l10n_it_riba_oca
663
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_slip_form
664
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_slip_line_form
665
+ msgid "General"
666
+ msgstr "Generale"
667
+
668
+ #. module: l10n_it_riba_oca
669
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_res_partner__group_riba
670
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_res_users__group_riba
671
+ msgid "Group RiBa"
672
+ msgstr "Raggruppa per cliente"
673
+
674
+ #. module: l10n_it_riba_oca
675
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_res_partner__group_riba
676
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_res_users__group_riba
677
+ msgid "Group RiBa by customer while issuing."
678
+ msgstr "All'emissione, raggruppa le RiBa per cliente."
679
+
680
+ #. module: l10n_it_riba_oca
681
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__has_message
682
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__has_message
683
+ msgid "Has Message"
684
+ msgstr "Ha un messaggio"
685
+
686
+ #. module: l10n_it_riba_oca
687
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_account_move_line__iban
688
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__iban
689
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.slip_qweb
690
+ msgid "IBAN"
691
+ msgstr "IBAN"
692
+
693
+ #. module: l10n_it_riba_oca
694
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_presentation_riba_issue__id
695
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_configuration__id
696
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_credit__id
697
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_due_date_settlement__id
698
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_file_export__id
699
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_issue__id
700
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_past_due__id
701
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_payment_date__id
702
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_payment_multiple__id
703
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__id
704
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__id
705
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_move_line__id
706
+ msgid "ID"
707
+ msgstr "ID"
708
+
709
+ #. module: l10n_it_riba_oca
710
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_account_setup_bank_manual_config__codice_sia
711
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_res_partner_bank__codice_sia
712
+ msgid "Identification Code of the Company in the Interbank System."
713
+ msgstr "Codice identificativo dell'azienda nel sistema interbancario."
714
+
715
+ #. module: l10n_it_riba_oca
716
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__message_needaction
717
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__message_needaction
718
+ msgid "If checked, new messages require your attention."
719
+ msgstr "Se selezionata, nuovi messaggi richiedono attenzione."
720
+
721
+ #. module: l10n_it_riba_oca
722
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__message_has_error
723
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__message_has_error
724
+ msgid "If checked, some messages have a delivery error."
725
+ msgstr "Se selezionata, alcuni messaggi hanno un errore di consegna."
726
+
727
+ #. module: l10n_it_riba_oca
728
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_past_due__date
729
+ msgid "If empty, the due date in the line will be used."
730
+ msgstr "Se vuoto, verrà utilizzata la data di scadenza indicata nella riga."
731
+
732
+ #. module: l10n_it_riba_oca
733
+ #. odoo-python
734
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/models/account.py:0
735
+ msgid "Invoice %(name)s for customer \"%(customer_name)s\", total %(amount)s"
736
+ msgstr "Fattura %(name)s per cliente \"%(customer_name)s\", totale %(amount)s"
737
+
738
+ #. module: l10n_it_riba_oca
739
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__invoice_date
740
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.slip_qweb
741
+ msgid "Invoice Date"
742
+ msgstr "Data fattura"
743
+
744
+ #. module: l10n_it_riba_oca
745
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_slip_line_form
746
+ msgid "Invoice Entries"
747
+ msgstr "Registrazioni fattura"
748
+
749
+ #. module: l10n_it_riba_oca
750
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__invoice_number
751
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.slip_qweb
752
+ msgid "Invoice Number"
753
+ msgstr "Numero fattura"
754
+
755
+ #. module: l10n_it_riba_oca
756
+ #. odoo-python
757
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/models/account.py:0
758
+ msgid "Invoice is linked to RiBa slip No. %(riba)s"
759
+ msgstr "La fattura è collegata alla distinta RiBa n. %(riba)s"
760
+
761
+ #. module: l10n_it_riba_oca
762
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__message_is_follower
763
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__message_is_follower
764
+ msgid "Is Follower"
765
+ msgstr "Segue"
766
+
767
+ #. module: l10n_it_riba_oca
768
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_account_bank_statement_line__is_riba_payment
769
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_account_move__is_riba_payment
770
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_res_partner__is_supplier_payment_riba
771
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_res_users__is_supplier_payment_riba
772
+ msgid "Is RiBa Payment"
773
+ msgstr "È un pagamento RiBa"
774
+
775
+ #. module: l10n_it_riba_oca
776
+ #: model:ir.ui.menu,name:l10n_it_riba_oca.menu_riba_to_issue
777
+ msgid "Issue"
778
+ msgstr "Emissione"
779
+
780
+ #. module: l10n_it_riba_oca
781
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_configuration__type
782
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_past_due__config_type
783
+ msgid "Issue Mode"
784
+ msgstr "Modalità emissione"
785
+
786
+ #. module: l10n_it_riba_oca
787
+ #: model:ir.actions.server,name:l10n_it_riba_oca.riba_issue_action_server
788
+ msgid "Issue RiBa"
789
+ msgstr "Emetti RiBa"
790
+
791
+ #. module: l10n_it_riba_oca
792
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.riba_filter
793
+ msgid "Issued RiBas"
794
+ msgstr "RiBa emesse"
795
+
796
+ #. module: l10n_it_riba_oca
797
+ #. odoo-python
798
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_riba_issue.py:0
799
+ msgid "It is possible to issue C/O for posted move only!"
800
+ msgstr "E' possibile emettere le RiBa solo per fatture validate!"
801
+
802
+ #. module: l10n_it_riba_oca
803
+ #: model:ir.model,name:l10n_it_riba_oca.model_account_move
804
+ msgid "Journal Entry"
805
+ msgstr "Registrazione contabile"
806
+
807
+ #. module: l10n_it_riba_oca
808
+ #: model:ir.model,name:l10n_it_riba_oca.model_account_move_line
809
+ msgid "Journal Item"
810
+ msgstr "Movimento contabile"
811
+
812
+ #. module: l10n_it_riba_oca
813
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_configuration__credit_journal_id
814
+ msgid "Journal used when RiBa amount is credited by the bank."
815
+ msgstr ""
816
+ "Registro utilizzato quando l'importo RiBa viene accreditato dalla banca."
817
+
818
+ #. module: l10n_it_riba_oca
819
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_configuration__acceptance_journal_id
820
+ msgid "Journal used when RiBa is accepted by the bank."
821
+ msgstr "Registro utilizzato quanto la RiBa viene accettata dalla banca."
822
+
823
+ #. module: l10n_it_riba_oca
824
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_configuration__past_due_journal_id
825
+ msgid "Journal used when RiBa is past due."
826
+ msgstr "Registro utilizzato quando la RiBa è insoluta."
827
+
828
+ #. module: l10n_it_riba_oca
829
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_configuration__settlement_journal_id
830
+ msgid "Journal used when customers finally pay the invoice to bank."
831
+ msgstr "Registro usato quando i clienti pagano infine la fattura alla banca."
832
+
833
+ #. module: l10n_it_riba_oca
834
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__registration_date
835
+ msgid "Keep empty to use the current date."
836
+ msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare la data corrente."
837
+
838
+ #. module: l10n_it_riba_oca
839
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_presentation_riba_issue__write_uid
840
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_configuration__write_uid
841
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_credit__write_uid
842
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_due_date_settlement__write_uid
843
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_file_export__write_uid
844
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_issue__write_uid
845
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_past_due__write_uid
846
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_payment_date__write_uid
847
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_payment_multiple__write_uid
848
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__write_uid
849
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__write_uid
850
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_move_line__write_uid
851
+ msgid "Last Updated by"
852
+ msgstr "Ultimo aggiornamento di"
853
+
854
+ #. module: l10n_it_riba_oca
855
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_presentation_riba_issue__write_date
856
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_configuration__write_date
857
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_credit__write_date
858
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_due_date_settlement__write_date
859
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_file_export__write_date
860
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_issue__write_date
861
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_past_due__write_date
862
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_payment_date__write_date
863
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_payment_multiple__write_date
864
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__write_date
865
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__write_date
866
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_move_line__write_date
867
+ msgid "Last Updated on"
868
+ msgstr "Ultimo aggiornamento il"
869
+
870
+ #. module: l10n_it_riba_oca
871
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_credit__acceptance_account_id
872
+ msgid ""
873
+ "Liability account used during RiBa acceptance. This will be credited to "
874
+ "reverse the acceptance entry."
875
+ msgstr ""
876
+ "Conto passività utilizzato durante l'approvazione RiBa. Questo verrà "
877
+ "accreditato per invertire la registrazione di approvazione."
878
+
879
+ #. module: l10n_it_riba_oca
880
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.slip_layout
881
+ msgid "Logo"
882
+ msgstr "Logo"
883
+
884
+ #. module: l10n_it_riba_oca
885
+ #: model:ir.model,name:l10n_it_riba_oca.model_riba_past_due
886
+ msgid "Manage Past Due RiBas"
887
+ msgstr "Gestione RiBa insolute"
888
+
889
+ #. module: l10n_it_riba_oca
890
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_slip_form
891
+ msgid "Mark as Accepted"
892
+ msgstr "Segna come accettata"
893
+
894
+ #. module: l10n_it_riba_oca
895
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_slip_form
896
+ msgid "Mark as Credited"
897
+ msgstr "Segna come accreditata"
898
+
899
+ #. module: l10n_it_riba_oca
900
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_detail_riba_tree
901
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_slip_form
902
+ msgid "Mark as Past Due"
903
+ msgstr "Segna come insoluta"
904
+
905
+ #. module: l10n_it_riba_oca
906
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_slip_form
907
+ msgid "Mark as Settled"
908
+ msgstr "Segna come pagata"
909
+
910
+ #. module: l10n_it_riba_oca
911
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_slip_form
912
+ msgid "Mark lines as Settled"
913
+ msgstr "Segna le righe come pagate"
914
+
915
+ #. module: l10n_it_riba_oca
916
+ #: model:ir.model,name:l10n_it_riba_oca.model_ir_ui_menu
917
+ msgid "Menu"
918
+ msgstr "Menu"
919
+
920
+ #. module: l10n_it_riba_oca
921
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__message_has_error
922
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__message_has_error
923
+ msgid "Message Delivery error"
924
+ msgstr "Errore di consegna messaggio"
925
+
926
+ #. module: l10n_it_riba_oca
927
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__message_ids
928
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__message_ids
929
+ msgid "Messages"
930
+ msgstr "Messaggi"
931
+
932
+ #. module: l10n_it_riba_oca
933
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_slip_line_form
934
+ msgid "Move Line"
935
+ msgstr "Riga movimento"
936
+
937
+ #. module: l10n_it_riba_oca
938
+ #. odoo-python
939
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_riba_file_export.py:0
940
+ msgid "No IBAN or ABI/CAB specified for %(partner)s"
941
+ msgstr "Nessun IBAN o ABI/CAB specificato per %(partner)s"
942
+
943
+ #. module: l10n_it_riba_oca
944
+ #. odoo-python
945
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_riba_file_export.py:0
946
+ msgid "No IBAN specified."
947
+ msgstr "Nessun IBAN specificato."
948
+
949
+ #. module: l10n_it_riba_oca
950
+ #. odoo-python
951
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_riba_file_export.py:0
952
+ msgid "No SIA Code specified for %(company)s"
953
+ msgstr "Nessun codice SIA indicato per %(company)s"
954
+
955
+ #. module: l10n_it_riba_oca
956
+ #. odoo-python
957
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_riba_file_export.py:0
958
+ msgid "No VAT or Fiscal Code specified for %(company)s"
959
+ msgstr "Nessuna partita IVA o codice fiscale specificato per %(company)s"
960
+
961
+ #. module: l10n_it_riba_oca
962
+ #. odoo-python
963
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_riba_file_export.py:0
964
+ msgid "No VAT or Fiscal Code specified for %(partner)s"
965
+ msgstr "Nessuna partita IVA o codice fiscale specificato per %(partner)s"
966
+
967
+ #. module: l10n_it_riba_oca
968
+ #. odoo-python
969
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_credit.py:0
970
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_due_date_settlement.py:0
971
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_past_due.py:0
972
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_riba_multiple_payment.py:0
973
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_riba_payment_date.py:0
974
+ msgid "No active ID found."
975
+ msgstr "Nessun ID attivo trovato."
976
+
977
+ #. module: l10n_it_riba_oca
978
+ #. odoo-python
979
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_riba_issue.py:0
980
+ msgid "No bank has been specified for invoice %(invoice)s"
981
+ msgstr "Non è stata specificata una banca per la fattura %(invoice)s"
982
+
983
+ #. module: l10n_it_riba_oca
984
+ #. odoo-python
985
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/models/account.py:0
986
+ msgid ""
987
+ "Non è possibile emettere una riba legata ad un IBAN archiviato; riga: %s , "
988
+ "contatto: %s"
989
+ msgstr ""
990
+ "Non è possibile emettere una RiBa legata ad un IBAN archiviato; riga: %s , "
991
+ "contatto: %s"
992
+
993
+ #. module: l10n_it_riba_oca
994
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__sequence
995
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.slip_qweb
996
+ msgid "Number"
997
+ msgstr "Numero"
998
+
999
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1000
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__message_needaction_counter
1001
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__message_needaction_counter
1002
+ msgid "Number of Actions"
1003
+ msgstr "Numero di azioni"
1004
+
1005
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1006
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__message_has_error_counter
1007
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__message_has_error_counter
1008
+ msgid "Number of errors"
1009
+ msgstr "Numero di errori"
1010
+
1011
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1012
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__message_needaction_counter
1013
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__message_needaction_counter
1014
+ msgid "Number of messages requiring action"
1015
+ msgstr "Numero di messaggi che richiedono un'azione"
1016
+
1017
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1018
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__message_has_error_counter
1019
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__message_has_error_counter
1020
+ msgid "Number of messages with delivery error"
1021
+ msgstr "Numero di messaggi con errore di consegna"
1022
+
1023
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1024
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_account_bank_statement_line__open_amount
1025
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_account_move__open_amount
1026
+ msgid "Open Amount"
1027
+ msgstr "Valore scoperto"
1028
+
1029
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1030
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_slip_form
1031
+ msgid "Other Info"
1032
+ msgstr "Altre informazioni"
1033
+
1034
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1035
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_riba_oca.selection__riba_slip__state__paid
1036
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_riba_oca.selection__riba_slip_line__state__paid
1037
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_detail_riba_filter
1038
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_slip_riba_filter
1039
+ msgid "Paid"
1040
+ msgstr "Pagata"
1041
+
1042
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1043
+ #: model:ir.model,name:l10n_it_riba_oca.model_account_partial_reconcile
1044
+ msgid "Partial Reconcile"
1045
+ msgstr "Riconciliazione parziale"
1046
+
1047
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1048
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_riba_oca.selection__riba_slip__state__past_due
1049
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_riba_oca.selection__riba_slip_line__state__past_due
1050
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.riba_filter
1051
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_detail_riba_filter
1052
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_configuration_form
1053
+ msgid "Past Due"
1054
+ msgstr "Insoluta"
1055
+
1056
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1057
+ #. odoo-python
1058
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_past_due.py:0
1059
+ msgid "Past Due Bills"
1060
+ msgstr "Effetti insoluti"
1061
+
1062
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1063
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_configuration__overdue_credit_account_id
1064
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_past_due__overdue_credit_account_id
1065
+ msgid "Past Due Bills Account"
1066
+ msgstr "Conto effetti insoluti"
1067
+
1068
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1069
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_past_due__overdue_credit_amount
1070
+ msgid "Past Due Bills Amount"
1071
+ msgstr "Importo effetti insoluti"
1072
+
1073
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1074
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__date_past_due
1075
+ msgid "Past Due Date"
1076
+ msgstr "Data insoluto"
1077
+
1078
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1079
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__past_due_move_ids
1080
+ msgid "Past Due Entries"
1081
+ msgstr "Registrazioni insoluto"
1082
+
1083
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1084
+ #. odoo-python
1085
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_past_due.py:0
1086
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__past_due_move_id
1087
+ msgid "Past Due Entry"
1088
+ msgstr "Registrazione insoluto"
1089
+
1090
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1091
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_past_due__past_due_fee_amount
1092
+ msgid "Past Due Fees Amount"
1093
+ msgstr "Valore scaduto tariffe dovute"
1094
+
1095
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1096
+ #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_it_riba_oca.action_invoice_tree1
1097
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_account_move_line__past_due_invoice_ids
1098
+ #: model:ir.ui.menu,name:l10n_it_riba_oca.menu_invoices
1099
+ msgid "Past Due Invoices"
1100
+ msgstr "Fatture insolute"
1101
+
1102
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1103
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_configuration__past_due_journal_id
1104
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_past_due__past_due_journal_id
1105
+ msgid "Past Due Journal"
1106
+ msgstr "Registro insoluti"
1107
+
1108
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1109
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_account_bank_statement_line__past_due_move_line_ids
1110
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_account_move__past_due_move_line_ids
1111
+ msgid "Past Due Journal Items"
1112
+ msgstr "Movimenti contabili insoluto"
1113
+
1114
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1115
+ #. odoo-python
1116
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_past_due.py:0
1117
+ msgid "Past Due RiBa %(name)s - Line %(sequence)s"
1118
+ msgstr "RiBa insoluta %(name)s - Riga %(sequence)s"
1119
+
1120
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1121
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_account_bank_statement_line__riba_past_due_ids
1122
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_account_move__riba_past_due_ids
1123
+ msgid "Past Due RiBa Slips"
1124
+ msgstr "Distinte RiBa insolute"
1125
+
1126
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1127
+ #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_it_riba_oca.riba_past_due_action
1128
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.riba_past_due
1129
+ msgid "Past Due RiBas"
1130
+ msgstr "RiBa insolute"
1131
+
1132
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1133
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_slip_form
1134
+ msgid "Past Dues"
1135
+ msgstr "Insoluti"
1136
+
1137
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1138
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.riba_payment_multiple_view_form
1139
+ msgid "Pay"
1140
+ msgstr "Paga"
1141
+
1142
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1143
+ #: model:ir.model,name:l10n_it_riba_oca.model_riba_payment_multiple
1144
+ msgid "Pay multiple RiBa lines"
1145
+ msgstr "Paga righe RiBa multiple"
1146
+
1147
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1148
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_due_date_settlement__payment_date
1149
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_payment_date__date
1150
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_payment_multiple__payment_date
1151
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__date_paid
1152
+ msgid "Payment Date"
1153
+ msgstr "Data pagamento"
1154
+
1155
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1156
+ #: model:ir.model,name:l10n_it_riba_oca.model_account_payment_term
1157
+ msgid "Payment Terms"
1158
+ msgstr "Termini di pagamento"
1159
+
1160
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1161
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__payment_ids
1162
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__payment_id
1163
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_slip_form
1164
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_slip_line_form
1165
+ msgid "Payments"
1166
+ msgstr "Pagamenti"
1167
+
1168
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1169
+ #. odoo-python
1170
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/models/riba.py:0
1171
+ msgid "Please define a Settlement Journal."
1172
+ msgstr "Definire un registro pagamenti."
1173
+
1174
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1175
+ #. odoo-python
1176
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_riba_multiple_payment.py:0
1177
+ msgid "Please select the RiBa lines to be paid"
1178
+ msgstr "Selezionare le righe RiBa da pagare"
1179
+
1180
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1181
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_presentation_riba_issue__presentation_amount
1182
+ msgid "Presentation Amount"
1183
+ msgstr "Importo presentazione"
1184
+
1185
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1186
+ #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_it_riba_oca.riba_presentation_action
1187
+ #: model:ir.ui.menu,name:l10n_it_riba_oca.menu_presentation_riba
1188
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.wizard_presentation_riba
1189
+ msgid "Presentation Riba"
1190
+ msgstr "Presentazione RiBa"
1191
+
1192
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1193
+ #: model:ir.model,name:l10n_it_riba_oca.model_presentation_riba_issue
1194
+ msgid "Presentation Riba Issue"
1195
+ msgstr "Emissione presentazione RiBa"
1196
+
1197
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1198
+ #: model:ir.actions.report,name:l10n_it_riba_oca.print_slip_qweb
1199
+ msgid "Print Slip"
1200
+ msgstr "Stampa distinta"
1201
+
1202
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1203
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_account_config_settings_riba
1204
+ msgid "Product"
1205
+ msgstr "Prodotto"
1206
+
1207
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1208
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_account_config_settings_riba
1209
+ msgid "Product used as Service for RiBa Collection Fees"
1210
+ msgstr "Prodotto usato come servizio per le spese di incasso RiBa"
1211
+
1212
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1213
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_configuration__protest_charge_account_id
1214
+ msgid "Protest Fee Account"
1215
+ msgstr "Conto spese di protesto"
1216
+
1217
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1218
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.riba_filter
1219
+ msgid "Reconciled"
1220
+ msgstr "Riconciliata"
1221
+
1222
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1223
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__name
1224
+ msgid "Reference"
1225
+ msgstr "Riferimento"
1226
+
1227
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1228
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__registration_date
1229
+ msgid "Registration Date"
1230
+ msgstr "Data registrazione"
1231
+
1232
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1233
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_slip_form
1234
+ msgid "Reset to Draft"
1235
+ msgstr "Reimposta a bozza"
1236
+
1237
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1238
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_account_move_line__riba
1239
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_account_payment_term__riba
1240
+ #: model:ir.ui.menu,name:l10n_it_riba_oca.menu_riba
1241
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_partner_form_riba
1242
+ msgid "RiBa"
1243
+ msgstr "RiBa"
1244
+
1245
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1246
+ #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_it_riba_oca.action_riba_configuration
1247
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_configuration_form
1248
+ msgid "RiBa - Configuration"
1249
+ msgstr "RiBa - Configurazione"
1250
+
1251
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1252
+ #: model:account.payment.term,name:l10n_it_riba_oca.account_payment_term_riba
1253
+ #: model_terms:account.payment.term,note:l10n_it_riba_oca.account_payment_term_riba
1254
+ msgid "RiBa 30 Days End of Month"
1255
+ msgstr "RiBa 30 gg. fine mese"
1256
+
1257
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1258
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_configuration__credit_account_id
1259
+ msgid "RiBa Account"
1260
+ msgstr "Conto RiBa"
1261
+
1262
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1263
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_account_bank_statement_line__riba_partner_bank_id
1264
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_account_move__riba_partner_bank_id
1265
+ msgid "RiBa Bank Account"
1266
+ msgstr "Conto bancario RiBa"
1267
+
1268
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1269
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_account_payment_term__riba_payment_cost
1270
+ msgid "RiBa Collection Fees"
1271
+ msgstr "Spese di incasso RiBa"
1272
+
1273
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1274
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_account_move_line__due_cost_line
1275
+ msgid "RiBa Collection Fees Line"
1276
+ msgstr "Riga spese di incasso RiBa"
1277
+
1278
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1279
+ #: model:ir.ui.menu,name:l10n_it_riba_oca.menu_riba_configuration
1280
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_account_config_settings_riba
1281
+ msgid "RiBa Configuration"
1282
+ msgstr "Configurazione RiBa"
1283
+
1284
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1285
+ #. odoo-python
1286
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_past_due.py:0
1287
+ #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_it_riba_oca.riba_credit_action
1288
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.riba_credit
1289
+ msgid "RiBa Credit"
1290
+ msgstr "Accredito banca"
1291
+
1292
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1293
+ #. odoo-python
1294
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/wizard/wizard_credit.py:0
1295
+ msgid "RiBa Credit %s"
1296
+ msgstr "Accredito RiBa %s"
1297
+
1298
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1299
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_credit__credit_account_id
1300
+ msgid "RiBa Credit Account"
1301
+ msgstr "Conto credito RiBa"
1302
+
1303
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1304
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_account_move_line__slip_line_ids
1305
+ msgid "RiBa Detail"
1306
+ msgstr "Dettaglio RiBa"
1307
+
1308
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1309
+ #: model:ir.model,name:l10n_it_riba_oca.model_riba_slip_line
1310
+ #: model:ir.model,name:l10n_it_riba_oca.model_riba_slip_move_line
1311
+ msgid "RiBa Details"
1312
+ msgstr "Dettagli RiBa"
1313
+
1314
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1315
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__line_ids
1316
+ msgid "RiBa Due Dates"
1317
+ msgstr "Scadenze RiBa"
1318
+
1319
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1320
+ #: model:ir.model,name:l10n_it_riba_oca.model_riba_file_export
1321
+ msgid "RiBa File Export Wizard"
1322
+ msgstr "Procedura esportazione file RiBa"
1323
+
1324
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1325
+ #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_it_riba_oca.action_riba_to_issue
1326
+ #: model:ir.model,name:l10n_it_riba_oca.model_riba_issue
1327
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.riba_issue_view
1328
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.wizard_presentation_riba
1329
+ msgid "RiBa Issue"
1330
+ msgstr "Emissione RiBa"
1331
+
1332
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1333
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_account_move_line__slip_line_id
1334
+ msgid "RiBa Line"
1335
+ msgstr "Riga RiBa"
1336
+
1337
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1338
+ #: model:ir.actions.server,name:l10n_it_riba_oca.action_riba_payment_date
1339
+ #: model:ir.model,name:l10n_it_riba_oca.model_riba_payment_date
1340
+ msgid "RiBa Payment Date"
1341
+ msgstr "Data pagamento RiBa"
1342
+
1343
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1344
+ #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_it_riba_oca.slip_riba_action
1345
+ #: model:ir.model,name:l10n_it_riba_oca.model_riba_slip
1346
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_slip_form
1347
+ msgid "RiBa Slip"
1348
+ msgstr "Distinta RiBa"
1349
+
1350
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1351
+ #: model:ir.actions.act_window,name:l10n_it_riba_oca.detail_riba_action
1352
+ msgid "RiBa Slip Detail"
1353
+ msgstr "Dettaglio distinta RiBa"
1354
+
1355
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1356
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.slip_qweb
1357
+ msgid "RiBa Slip No."
1358
+ msgstr "Distinta RiBa n°"
1359
+
1360
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1361
+ #: model:ir.model,name:l10n_it_riba_oca.model_report_l10n_it_riba_oca_slip_qweb
1362
+ msgid "RiBa Slip Report"
1363
+ msgstr "Rendiconto distinta RiBa"
1364
+
1365
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1366
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_detail_riba_filter
1367
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_slip_riba_filter
1368
+ msgid "RiBa Slips"
1369
+ msgstr "Distinte RiBa"
1370
+
1371
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1372
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.riba_filter
1373
+ msgid "RiBa To Issue"
1374
+ msgstr "RiBa da emettere"
1375
+
1376
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1377
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__config_id
1378
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__config_id
1379
+ msgid "RiBa configuration to be used."
1380
+ msgstr "Configurazione RiBa da utilizzare."
1381
+
1382
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1383
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_due_date_settlement__riba_line_ids
1384
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_payment_multiple__riba_line_ids
1385
+ msgid "RiBa lines to be paid"
1386
+ msgstr "Righe RiBa da pagare"
1387
+
1388
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1389
+ #: model:ir.model,name:l10n_it_riba_oca.model_riba_due_date_settlement
1390
+ msgid "Riba Due Date Settlement"
1391
+ msgstr "Registrazione Riba a data di scadenza"
1392
+
1393
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1394
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_account_setup_bank_manual_config__codice_sia
1395
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_res_partner_bank__codice_sia
1396
+ msgid "SIA Code"
1397
+ msgstr "Codice SIA"
1398
+
1399
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1400
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_due_date_settlement__riba_ids
1401
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_payment_multiple__riba_ids
1402
+ msgid "Selected RiBas"
1403
+ msgstr "RiBa selezionate"
1404
+
1405
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1406
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.wizard_riba_payment_date
1407
+ msgid "Set RiBa Payment Date"
1408
+ msgstr "Imposta data pagamento RiBa"
1409
+
1410
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1411
+ #. odoo-python
1412
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/models/account.py:0
1413
+ msgid "Set a Service for Collection Fees in Company Config."
1414
+ msgstr ""
1415
+ "Impostare un servizio per le spese di incasso nella configurazione "
1416
+ "dell'azienda."
1417
+
1418
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1419
+ #: model:ir.actions.server,name:l10n_it_riba_oca.riba_line_settle_action_server
1420
+ msgid "Settle RiBa Line"
1421
+ msgstr "Paga riga RiBa"
1422
+
1423
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1424
+ #. odoo-python
1425
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/models/riba.py:0
1426
+ msgid "Settle line"
1427
+ msgstr "Paga riga"
1428
+
1429
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1430
+ #. odoo-python
1431
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/models/riba.py:0
1432
+ msgid "Settle lines"
1433
+ msgstr "Paga righe"
1434
+
1435
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1436
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_configuration_form
1437
+ msgid "Settlement"
1438
+ msgstr "Pagamento"
1439
+
1440
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1441
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_configuration__settlement_journal_id
1442
+ msgid "Settlement Journal"
1443
+ msgstr "Registro pagamenti"
1444
+
1445
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1446
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.riba_past_due
1447
+ msgid "Skip and Confirm Past Due"
1448
+ msgstr "Salta e conferma insoluto"
1449
+
1450
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1451
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.wizard_riba_payment_date
1452
+ msgid "Skip and Confirm Payment"
1453
+ msgstr "Salta e conferma pagamento"
1454
+
1455
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1456
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__slip_id
1457
+ msgid "Slip"
1458
+ msgstr "Distinta"
1459
+
1460
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1461
+ #. odoo-python
1462
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/models/riba.py:0
1463
+ msgid ""
1464
+ "Slip %(name)s is in state '%(state)s'. You can only delete documents in "
1465
+ "state 'Draft' or 'Canceled'."
1466
+ msgstr ""
1467
+ "La distinta %(name)s si trova nello stato «%(state)s». È possibile eliminare "
1468
+ "solo documenti in stato «Bozza» o «Annullata»."
1469
+
1470
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1471
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_move_line__riba_line_id
1472
+ msgid "Slip Line"
1473
+ msgstr "Riga distinta"
1474
+
1475
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1476
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_slip_form
1477
+ msgid "Slip lines"
1478
+ msgstr "Righe distinta"
1479
+
1480
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1481
+ #: model:ir.ui.menu,name:l10n_it_riba_oca.menu_riba_distinte
1482
+ msgid "Slips"
1483
+ msgstr "Distinte"
1484
+
1485
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1486
+ #: model:ir.ui.menu,name:l10n_it_riba_oca.menu_riba_detail
1487
+ msgid "Slips Detail"
1488
+ msgstr "Dettaglio distinte"
1489
+
1490
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1491
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_file_export__state
1492
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__state
1493
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__state
1494
+ msgid "State"
1495
+ msgstr "Stato"
1496
+
1497
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1498
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_riba_oca.selection__riba_configuration__type__sbf
1499
+ #: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_riba_oca.selection__riba_past_due__config_type__sbf
1500
+ msgid "Subject To Collection"
1501
+ msgstr "Salvo buon fine"
1502
+
1503
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1504
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.slip_layout
1505
+ msgid "Tel:"
1506
+ msgstr "Tel:"
1507
+
1508
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1509
+ #. odoo-python
1510
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/models/account.py:0
1511
+ msgid ""
1512
+ "The bank accounts with accreditation code {acc_codes}s cannot be deleted as "
1513
+ "they are used in invoices. If possible, archive the bank account"
1514
+ msgstr ""
1515
+ "I conti bancari con codice {acc_codes}s non possono essere eliminati perché "
1516
+ "utilizzati nelle RiBa. Se possibile, archiviare il conto bancario"
1517
+
1518
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1519
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.riba_issue_view
1520
+ msgid "This wizard will generate the RiBa slip"
1521
+ msgstr "Questa procedura genera la distinta RiBa"
1522
+
1523
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1524
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.riba_past_due
1525
+ msgid "This wizard will generate the journal entry related to an past due RiBa"
1526
+ msgstr ""
1527
+ "Questa procedura genera la registrazione contabile relativa a una RiBa "
1528
+ "insoluta"
1529
+
1530
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1531
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.riba_credit
1532
+ msgid ""
1533
+ "This wizard will generate the journal entry related to credit received from "
1534
+ "the bank"
1535
+ msgstr ""
1536
+ "Questa procedura genera la registrazione contabile relativa all'accredito "
1537
+ "ricevuto dalla banca"
1538
+
1539
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1540
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.riba_due_date_settlement
1541
+ msgid "This wizard will set 'Paid' all C/O details selected by due date"
1542
+ msgstr ""
1543
+ "Questa procedura guidata imposterà come \"Pagate\" tutte le righe dettaglio "
1544
+ "RiBa selezionate per data di scadenza"
1545
+
1546
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1547
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.riba_filter
1548
+ msgid "To Reconcile"
1549
+ msgstr "Da riconciliare"
1550
+
1551
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1552
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.view_riba_to_issue_tree
1553
+ msgid "Total Amount"
1554
+ msgstr "Importo totale"
1555
+
1556
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1557
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_credit__acceptance_amount
1558
+ msgid ""
1559
+ "Total amount from the RiBa slip that was recorded during acceptance. This "
1560
+ "amount will be used to reverse the acceptance liability."
1561
+ msgstr ""
1562
+ "Valore totale da distinta RiBa registrato durante l'approvazione. Questo "
1563
+ "valore verrà usato per invertire la passività dell'accettazione."
1564
+
1565
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1566
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__type
1567
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__type
1568
+ msgid "Type"
1569
+ msgstr "Tipo"
1570
+
1571
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1572
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__user_id
1573
+ msgid "User"
1574
+ msgstr "Utente"
1575
+
1576
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1577
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__website_message_ids
1578
+ #: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__website_message_ids
1579
+ msgid "Website Messages"
1580
+ msgstr "Messaggi sito web"
1581
+
1582
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1583
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip__website_message_ids
1584
+ #: model:ir.model.fields,help:l10n_it_riba_oca.field_riba_slip_line__website_message_ids
1585
+ msgid "Website communication history"
1586
+ msgstr "Cronologia comunicazioni sito web"
1587
+
1588
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1589
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.riba_past_due
1590
+ msgid ""
1591
+ "You can also skip this step and set the line status to 'Past Due' anyway"
1592
+ msgstr ""
1593
+ "È anche possibile saltare questo passo e impostare ugualmente lo stato a "
1594
+ "«Insoluta»"
1595
+
1596
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1597
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.wizard_riba_payment_date
1598
+ msgid ""
1599
+ "You can also skip this step and set the slip status to 'Credited' anyway"
1600
+ msgstr ""
1601
+ "È anche possibile saltare questo passo e impostare ugualmente lo stato ad "
1602
+ "«Accreditata»"
1603
+
1604
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1605
+ #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_riba_oca.slip_qweb
1606
+ msgid "of"
1607
+ msgstr "del"
1608
+
1609
+ #. module: l10n_it_riba_oca
1610
+ #. odoo-python
1611
+ #: code:addons/l10n_it_riba_oca/models/account.py:0
1612
+ msgid "{line_name} for {month}-{year}"
1613
+ msgstr "{line_name} per {month}-{year}"
1614
+
1615
+ #, python-format
1616
+ #~ msgid "A/C Bank"
1617
+ #~ msgstr "Banca C/C"
1618
+
1619
+ #~ msgid "At currency maturation"
1620
+ #~ msgstr "A maturazione valuta"
1621
+
1622
+ #~ msgid "Bank Credit"
1623
+ #~ msgstr "Accredito banca"
1624
+
1625
+ #, python-format
1626
+ #~ msgid "Bills"
1627
+ #~ msgstr "Effetti"
1628
+
1629
+ #~ msgid "Bills Amount"
1630
+ #~ msgstr "Importo effetti"
1631
+
1632
+ #~ msgid "Collection Type"
1633
+ #~ msgstr "Tipo riscossione"
1634
+
1635
+ #~ msgid "Immediate"
1636
+ #~ msgstr "Immediata"
1637
+
1638
+ #~ msgid "Is a past due invoice"
1639
+ #~ msgstr "È una fattura insoluta"
1640
+
1641
+ #~ msgid "Last Modified on"
1642
+ #~ msgstr "Ultima modifica il"
1643
+
1644
+ #~ msgid "Main Attachment"
1645
+ #~ msgstr "Allegato principale"
1646
+
1647
+ #~ msgid "Paid Amount"
1648
+ #~ msgstr "Importo pagato"
1649
+
1650
+ #~ msgid "RiBa Amount"
1651
+ #~ msgstr "Importo RiBa"
1652
+
1653
+ #~ msgid "Skip and Confirm Credit"
1654
+ #~ msgstr "Salta e conferma accredito"
1655
+
1656
+ #~ msgid "Withdrawn Amount"
1657
+ #~ msgstr "Importo prelevato"
1658
+
1659
+ #~ msgid "Mark All as Settled"
1660
+ #~ msgstr "Segna tutte come pagate"
1661
+
1662
+ #~ msgid "SMS Delivery error"
1663
+ #~ msgstr "Errore consegna SMS"
1664
+
1665
+ #~ msgid "Bank Statement Line"
1666
+ #~ msgstr "Riga estratto conto bancario"
1667
+
1668
+ #, python-format
1669
+ #~ msgid "Invoice is linked to RiBa slip No. {riba}"
1670
+ #~ msgstr "La fattura è collegata alla distinta RiBa n. {riba}"
1671
+
1672
+ #, python-format
1673
+ #~ msgid "No IBAN or ABI/CAB specified for "
1674
+ #~ msgstr "Nessun IBAN o ABI/CAB specificato per "
1675
+
1676
+ #, python-format
1677
+ #~ msgid "No SIA Code specified for "
1678
+ #~ msgstr "Nessun codice SIA specificato per "
1679
+
1680
+ #, python-format
1681
+ #~ msgid "No VAT or Fiscal Code specified for "
1682
+ #~ msgstr "Nessuna partita IVA o codice fiscale specificato per "
1683
+
1684
+ #, python-format
1685
+ #~ msgid "No bank has been specified for invoice %s"
1686
+ #~ msgstr "Nessuna banca specificata per la fattura %s"