odoo-addon-l10n-es-atc-mod415 16.0.1.0.0.2__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/l10n_es_atc_mod415/README.rst +87 -0
- odoo/addons/l10n_es_atc_mod415/__init__.py +3 -0
- odoo/addons/l10n_es_atc_mod415/__manifest__.py +30 -0
- odoo/addons/l10n_es_atc_mod415/data/mail_template_data.xml +94 -0
- odoo/addons/l10n_es_atc_mod415/data/tax_code_map_mod415_data.xml +91 -0
- odoo/addons/l10n_es_atc_mod415/i18n/es.po +1687 -0
- odoo/addons/l10n_es_atc_mod415/i18n/l10n_es_atc_mod415.pot +1075 -0
- odoo/addons/l10n_es_atc_mod415/models/__init__.py +5 -0
- odoo/addons/l10n_es_atc_mod415/models/account_move.py +17 -0
- odoo/addons/l10n_es_atc_mod415/models/mod415.py +241 -0
- odoo/addons/l10n_es_atc_mod415/models/res_partner.py +24 -0
- odoo/addons/l10n_es_atc_mod415/readme/CONTRIBUTORS.rst +2 -0
- odoo/addons/l10n_es_atc_mod415/readme/DESCRIPTION.rst +3 -0
- odoo/addons/l10n_es_atc_mod415/readme/INSTALL.rst +0 -0
- odoo/addons/l10n_es_atc_mod415/security/ir.model.access.csv +5 -0
- odoo/addons/l10n_es_atc_mod415/security/mod_415_security.xml +9 -0
- odoo/addons/l10n_es_atc_mod415/static/description/icon.png +0 -0
- odoo/addons/l10n_es_atc_mod415/static/description/index.html +424 -0
- odoo/addons/l10n_es_atc_mod415/tests/__init__.py +3 -0
- odoo/addons/l10n_es_atc_mod415/tests/test_l10n_es_atc_mod415.py +213 -0
- odoo/addons/l10n_es_atc_mod415/views/account_move_view.xml +13 -0
- odoo/addons/l10n_es_atc_mod415/views/mod415_templates.xml +63 -0
- odoo/addons/l10n_es_atc_mod415/views/mod415_view.xml +137 -0
- odoo/addons/l10n_es_atc_mod415/views/report_415_partner.xml +22 -0
- odoo/addons/l10n_es_atc_mod415/views/res_partner_view.xml +18 -0
- odoo_addon_l10n_es_atc_mod415-16.0.1.0.0.2.dist-info/METADATA +108 -0
- odoo_addon_l10n_es_atc_mod415-16.0.1.0.0.2.dist-info/RECORD +29 -0
- odoo_addon_l10n_es_atc_mod415-16.0.1.0.0.2.dist-info/WHEEL +5 -0
- odoo_addon_l10n_es_atc_mod415-16.0.1.0.0.2.dist-info/top_level.txt +1 -0
|
@@ -0,0 +1,1687 @@
|
|
|
1
|
+
# Translation of Odoo Server.
|
|
2
|
+
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
3
|
+
# * l10n_es_atc_mod415
|
|
4
|
+
#
|
|
5
|
+
msgid ""
|
|
6
|
+
msgstr ""
|
|
7
|
+
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0-20230418\n"
|
|
8
|
+
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
9
|
+
"POT-Creation-Date: 2023-05-08 12:30+0000\n"
|
|
10
|
+
"PO-Revision-Date: 2023-05-08 13:34+0100\n"
|
|
11
|
+
"Last-Translator: \n"
|
|
12
|
+
"Language-Team: \n"
|
|
13
|
+
"Language: es\n"
|
|
14
|
+
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
15
|
+
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
16
|
+
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
17
|
+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
18
|
+
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
|
|
19
|
+
|
|
20
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
21
|
+
#: model:mail.template,body_html:l10n_es_atc_mod415.email_template_415
|
|
22
|
+
#, fuzzy
|
|
23
|
+
msgid ""
|
|
24
|
+
"\n"
|
|
25
|
+
"<p>Estimado/a <t t-out=\"object.partner_id.name\" />\n"
|
|
26
|
+
"</p>\n"
|
|
27
|
+
"<p>Le comunicamos que a efectos de comprobación del modelo 415:</p>\n"
|
|
28
|
+
"<p>Nuestros datos en dicha declaración son:</p>\n"
|
|
29
|
+
"<p>\n"
|
|
30
|
+
" <strong>Nombre:</strong> <t t-out=\"object.report_id.company_id.name\"/"
|
|
31
|
+
"><br/>\n"
|
|
32
|
+
" <strong>NIF:</strong> <t t-out=\"object.report_id.company_id.vat or ''\"/"
|
|
33
|
+
"><br/>\n"
|
|
34
|
+
" <strong>Provincia:</strong> <t t-out=\"object.report_id.company_id."
|
|
35
|
+
"state_id.name or ''\"/><br/>\n"
|
|
36
|
+
"</p>\n"
|
|
37
|
+
"<p>Los datos que vamos a declarar en relación a las operaciones habidas con "
|
|
38
|
+
"su empresa son:</p>\n"
|
|
39
|
+
"<p>\n"
|
|
40
|
+
" <strong>Nombre:</strong> <t t-out=\"object.partner_id.name\"/><br/>\n"
|
|
41
|
+
" <strong>NIF:</strong> <t t-out=\"object.partner_vat\"/><br/>\n"
|
|
42
|
+
" <strong>Código de país:</strong> <t t-out=\"object.partner_country_code\"/"
|
|
43
|
+
"><br/>\n"
|
|
44
|
+
" <strong>Código de provincia:</strong> <t t-out=\"object."
|
|
45
|
+
"partner_state_code\"/><br/>\n"
|
|
46
|
+
"</p>\n"
|
|
47
|
+
"<p>\n"
|
|
48
|
+
" <strong>Tipo de operación:</strong> <t t-out=\"object.operation_key\"/>\n"
|
|
49
|
+
"</p>\n"
|
|
50
|
+
"\n"
|
|
51
|
+
" <t t-if=\"object.amount\">\n"
|
|
52
|
+
" <p>\n"
|
|
53
|
+
" <strong>Importe de las operaciones:</strong> <t t-out=\"object.amount\"/"
|
|
54
|
+
"><br/>\n"
|
|
55
|
+
" <strong>Operaciones primer trimestre:</strong> <t t-out=\"object."
|
|
56
|
+
"first_quarter\"/><br/>\n"
|
|
57
|
+
" <strong>Operaciones segundo trimestre:</strong> <t t-out=\"object."
|
|
58
|
+
"second_quarter\"/><br/>\n"
|
|
59
|
+
" <strong>Operaciones tercer trimestre:</strong> <t t-out=\"object."
|
|
60
|
+
"third_quarter\"/><br/>\n"
|
|
61
|
+
" <strong>Operaciones cuarto trimestre:</strong> <t t-out=\"object."
|
|
62
|
+
"fourth_quarter\"/><br/>\n"
|
|
63
|
+
" </p>\n"
|
|
64
|
+
" </t>\n"
|
|
65
|
+
" <t t-if=\"object.cash_amount\">\n"
|
|
66
|
+
" <p>\n"
|
|
67
|
+
" <strong>Importe recibido en efectivo:</strong> <t t-out=\"object."
|
|
68
|
+
"cash_amount\"/><br/>\n"
|
|
69
|
+
" </p>\n"
|
|
70
|
+
"</t>\n"
|
|
71
|
+
" <t t-if=\"object.real_estate_transmissions_amount\">\n"
|
|
72
|
+
" <p>\n"
|
|
73
|
+
" <strong>Importe de transmisión de inmueble:</strong> <t t-out=\"object."
|
|
74
|
+
"real_estate_transmissions_amount\"/><br/>\n"
|
|
75
|
+
" <strong>Inmuebles primer trimestre:</strong> <t t-out=\"object."
|
|
76
|
+
"first_quarter_real_estate_transmission\"/><br/>\n"
|
|
77
|
+
" <strong>Inmuebles segundo trimestre:</strong> <t t-out=\"object."
|
|
78
|
+
"second_quarter_real_estate_transmission\"/><br/>\n"
|
|
79
|
+
" <strong>Inmuebles tercer trimestre:</strong> <t t-out=\"object."
|
|
80
|
+
"third_quarter_real_estate_transmission\"/><br/>\n"
|
|
81
|
+
" <strong>Inmuebles cuarto trimestre:</strong> <t t-out=\"object."
|
|
82
|
+
"fourth_quarter_real_estate_transmission\"/><br/>\n"
|
|
83
|
+
" </p>\n"
|
|
84
|
+
"</t>\n"
|
|
85
|
+
" <p>En el documento adjunto se incluyen las facturas en base a las cuales "
|
|
86
|
+
"se obtienen los importes anteriores.</p>\n"
|
|
87
|
+
" <p>Si los datos son correctos puede indicar su conformidad en el siguiente "
|
|
88
|
+
"botón:</p>\n"
|
|
89
|
+
" <br><br>\n"
|
|
90
|
+
" <center>\n"
|
|
91
|
+
" <a style=\"background-color: #1abc9c; padding: 20px; text-decoration: "
|
|
92
|
+
"none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size: 16px;\" "
|
|
93
|
+
"class=\"o_default_snippet_text\" t-att-href=\"object.get_confirm_url()\">\n"
|
|
94
|
+
" Aceptar datos del 415\n"
|
|
95
|
+
" </a>\n"
|
|
96
|
+
" </center>\n"
|
|
97
|
+
" <br><br>\n"
|
|
98
|
+
" <p>Si los importes no son correctos, puede pulsar en este botón para que "
|
|
99
|
+
"nos pongamos en contacto posteriormente, o responder a este correo indicando "
|
|
100
|
+
"el problema:</p>\n"
|
|
101
|
+
" <br><br>\n"
|
|
102
|
+
" <center>\n"
|
|
103
|
+
" <a style=\"background-color: #d55937; padding: 20px; text-decoration: "
|
|
104
|
+
"none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size: 16px;\" "
|
|
105
|
+
"class=\"o_default_snippet_text\" t-att-href=\"object.get_reject_url()\">\n"
|
|
106
|
+
" Rechazar datos del 415\n"
|
|
107
|
+
" </a>\n"
|
|
108
|
+
" </center>\n"
|
|
109
|
+
" <br><br>\n"
|
|
110
|
+
" <p>Para cualquier otra pregunta, no dude en contactar con nosotros "
|
|
111
|
+
"respondiendo a este correo.</p>\n"
|
|
112
|
+
"<p style=\"color:#888888\">\n"
|
|
113
|
+
" <t t-if=\"user and user.signature\">\n"
|
|
114
|
+
" <t t-out=\"user.signature\"/>\n"
|
|
115
|
+
" </t>\n"
|
|
116
|
+
"</p>\n"
|
|
117
|
+
"\n"
|
|
118
|
+
" "
|
|
119
|
+
msgstr ""
|
|
120
|
+
"\n"
|
|
121
|
+
"<p>Estimado/a ${object.partner_id.name}</p>\n"
|
|
122
|
+
"<p>Le comunicamos que a efectos de comprobación del modelo 415:</p>\n"
|
|
123
|
+
"<p>Nuestros datos en dicha declaración son:</p>\n"
|
|
124
|
+
"<p>\n"
|
|
125
|
+
" <strong>Nombre:</strong> ${object.report_id.company_id.name}<br/>\n"
|
|
126
|
+
" <strong>NIF:</strong> ${object.report_id.company_id.vat o ''}<br/>\n"
|
|
127
|
+
" <strong>Provincia:</strong> ${object.report_id.company_id.state_id.name o "
|
|
128
|
+
"''}<br/>\n"
|
|
129
|
+
"</p>\n"
|
|
130
|
+
"<p>Los datos que vamos a declarar en relación a las operaciones habidas con "
|
|
131
|
+
"su empresa son:</p>\n"
|
|
132
|
+
"<p>\n"
|
|
133
|
+
" <strong>Nombre:</strong> ${object.partner_id.name}<br/>\n"
|
|
134
|
+
" <strong>NIF:</strong> ${object.partner_vat}<br/>\n"
|
|
135
|
+
" <strong>Código de país:</strong> ${object.partner_country_code}<br/>\n"
|
|
136
|
+
" <strong>Código de provincia:</strong> ${object.partner_state_code}<br/>\n"
|
|
137
|
+
"</p>\n"
|
|
138
|
+
"<p>\n"
|
|
139
|
+
" <strong>Tipo de operación:</strong> ${object.operation_key}</p>\n"
|
|
140
|
+
"\n"
|
|
141
|
+
" % if objeto.importe: <p>\n"
|
|
142
|
+
" <strong>Importe de las operaciones:</strong> ${object.amount}<br/>\n"
|
|
143
|
+
" <strong>Operaciones primer trimestre:</strong> ${object.first_quarter}<br/"
|
|
144
|
+
">\n"
|
|
145
|
+
" <strong>Operaciones segundo trimestre:</strong> ${object.second_quarter}"
|
|
146
|
+
"<br/>\n"
|
|
147
|
+
" <strong>Operaciones tercer trimestre:</strong> ${object.third_quarter}<br/"
|
|
148
|
+
">\n"
|
|
149
|
+
" <strong>Operaciones cuarto trimestre:</strong> ${object.fourth_quarter}<br/"
|
|
150
|
+
">\n"
|
|
151
|
+
" </p>\n"
|
|
152
|
+
" % endif\n"
|
|
153
|
+
" % if object.cash_amount: <p>\n"
|
|
154
|
+
" <strong>Importe recibido en efectivo:</strong> ${object.cash_amount}<br/>\n"
|
|
155
|
+
" </p>\n"
|
|
156
|
+
" % endif\n"
|
|
157
|
+
" % if object.real_estate_transmissions_amount: <p>\n"
|
|
158
|
+
" <strong>Importe de transmisión de inmueble:</strong> ${object."
|
|
159
|
+
"real_estate_transmissions_amount}<br/>\n"
|
|
160
|
+
" <strong>Inmuebles primer trimestre:</strong> ${object."
|
|
161
|
+
"first_quarter_real_estate_transmission}<br/>\n"
|
|
162
|
+
" <strong>Inmuebles segundo trimestre:</strong> ${object."
|
|
163
|
+
"second_quarter_real_estate_transmission}<br/>\n"
|
|
164
|
+
" <strong>Inmuebles tercer trimestre:</strong> ${object."
|
|
165
|
+
"third_quarter_real_estate_transmission}<br/>\n"
|
|
166
|
+
" <strong>Inmuebles cuarto trimestre:</strong> ${object."
|
|
167
|
+
"fourth_quarter_real_estate_transmission}<br/>\n"
|
|
168
|
+
" </p>\n"
|
|
169
|
+
" % endif <p>En el documento adjunto se incluyen las facturas en base a las "
|
|
170
|
+
"cuales se obtienen los importes anteriores.</p>\n"
|
|
171
|
+
" <p>Si los datos son correctos puede indicar su conformidad en el siguiente "
|
|
172
|
+
"botón:</p>\n"
|
|
173
|
+
" <br><br>\n"
|
|
174
|
+
" <center>\n"
|
|
175
|
+
" <a style=\"background-color: #1abc9c; padding: 20px; text-decoration: "
|
|
176
|
+
"none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size: 16px;\"\n"
|
|
177
|
+
" class=\"o_default_snippet_text\"\n"
|
|
178
|
+
" href=\"${object.get_confirm_url()}\">Aceptar datos del "
|
|
179
|
+
"415 </a>\n"
|
|
180
|
+
" </center>\n"
|
|
181
|
+
" <br><br>\n"
|
|
182
|
+
" <p>Si los importes no son correctos, puede pulsar en este botón para que "
|
|
183
|
+
"nos pongamos en contacto posteriormente, o responder a este correo indicando "
|
|
184
|
+
"el problema:</p>\n"
|
|
185
|
+
" <br><br>\n"
|
|
186
|
+
" <center>\n"
|
|
187
|
+
" <a style=\"background-color: #d55937; padding: 20px; text-decoration: "
|
|
188
|
+
"none; color: #fff; border-radius: 5px; font-size: 16px;\"\n"
|
|
189
|
+
" class=\"o_default_snippet_text\"\n"
|
|
190
|
+
" href=\"${object.get_reject_url()}\">Rechazar datos del "
|
|
191
|
+
"415 </a>\n"
|
|
192
|
+
" </center>\n"
|
|
193
|
+
" <br><br>\n"
|
|
194
|
+
" <p>Para cualquier otra pregunta, no dude en contactar con nosotros "
|
|
195
|
+
"respondiendo a este correo.</p>\n"
|
|
196
|
+
"<p style=\"color:#888888\">\n"
|
|
197
|
+
"% if usuario y usuario.firma:\n"
|
|
198
|
+
" ${user.signature | seguro}\n"
|
|
199
|
+
"% endif</p>\n"
|
|
200
|
+
"\n"
|
|
201
|
+
" "
|
|
202
|
+
|
|
203
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
204
|
+
#: model:ir.actions.report,name:l10n_es_atc_mod415.415_partner
|
|
205
|
+
#, fuzzy
|
|
206
|
+
msgid "415 Partner Detail"
|
|
207
|
+
msgstr "415 Detalle del socio"
|
|
208
|
+
|
|
209
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
210
|
+
#: model:mail.template,report_name:l10n_es_atc_mod415.email_template_415
|
|
211
|
+
#, fuzzy
|
|
212
|
+
msgid "415_details"
|
|
213
|
+
msgstr "415_details"
|
|
214
|
+
|
|
215
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
216
|
+
#: model:ir.model,name:l10n_es_atc_mod415.model_l10n_es_atc_mod415_report
|
|
217
|
+
#, fuzzy
|
|
218
|
+
msgid "ATC 415 Report"
|
|
219
|
+
msgstr "Informe ATC 415"
|
|
220
|
+
|
|
221
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
222
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__access_warning
|
|
223
|
+
msgid "Access warning"
|
|
224
|
+
msgstr "Advertencia de acceso"
|
|
225
|
+
|
|
226
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
227
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__move_id
|
|
228
|
+
#, fuzzy
|
|
229
|
+
msgid "Account entry"
|
|
230
|
+
msgstr "Entrada de cuenta"
|
|
231
|
+
|
|
232
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
233
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__message_needaction
|
|
234
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__message_needaction
|
|
235
|
+
msgid "Action Needed"
|
|
236
|
+
msgstr "Acción requerida"
|
|
237
|
+
|
|
238
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
239
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__activity_ids
|
|
240
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__activity_ids
|
|
241
|
+
msgid "Activities"
|
|
242
|
+
msgstr "Actividades"
|
|
243
|
+
|
|
244
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
245
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__activity_exception_decoration
|
|
246
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__activity_exception_decoration
|
|
247
|
+
msgid "Activity Exception Decoration"
|
|
248
|
+
msgstr "Decoración de Actividad de Excepción"
|
|
249
|
+
|
|
250
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
251
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__activity_state
|
|
252
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__activity_state
|
|
253
|
+
msgid "Activity State"
|
|
254
|
+
msgstr "Estado de la actividad"
|
|
255
|
+
|
|
256
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
257
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__activity_type_icon
|
|
258
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__activity_type_icon
|
|
259
|
+
msgid "Activity Type Icon"
|
|
260
|
+
msgstr "Ícono de tipo de actividad"
|
|
261
|
+
|
|
262
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
263
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__address
|
|
264
|
+
msgid "Address"
|
|
265
|
+
msgstr "Dirección"
|
|
266
|
+
|
|
267
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
268
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__address_type
|
|
269
|
+
#, fuzzy
|
|
270
|
+
msgid "Address Type"
|
|
271
|
+
msgstr "Tipo de dirección"
|
|
272
|
+
|
|
273
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
274
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__allow_posting
|
|
275
|
+
#, fuzzy
|
|
276
|
+
msgid "Allow Posting"
|
|
277
|
+
msgstr "Permitir publicación"
|
|
278
|
+
|
|
279
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
280
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_move_record__amount
|
|
281
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__amount
|
|
282
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__total_amount
|
|
283
|
+
msgid "Amount"
|
|
284
|
+
msgstr "Cantidad"
|
|
285
|
+
|
|
286
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
287
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__message_attachment_count
|
|
288
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__message_attachment_count
|
|
289
|
+
msgid "Attachment Count"
|
|
290
|
+
msgstr "Nº de archivos adjuntos"
|
|
291
|
+
|
|
292
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
293
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__partner_bank_id
|
|
294
|
+
msgid "Bank account"
|
|
295
|
+
msgstr "Cuenta Bancaria"
|
|
296
|
+
|
|
297
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
298
|
+
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:l10n_es_atc_mod415.action_l10n_es_atc_mod415_report
|
|
299
|
+
#, fuzzy
|
|
300
|
+
msgid ""
|
|
301
|
+
"Basado en la Orden EHA/3012/2008, de 20 de Octubre, por el que se aprueban\n"
|
|
302
|
+
" los diseños físicos y lógicos del 415."
|
|
303
|
+
msgstr ""
|
|
304
|
+
"Basado en la Orden EHA/3012/2008, de 20 de Octubre, por el que se aprueban\n"
|
|
305
|
+
" los diseños físicos y lógicos del 415."
|
|
306
|
+
|
|
307
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
308
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__block
|
|
309
|
+
msgid "Block"
|
|
310
|
+
msgstr "Bloque"
|
|
311
|
+
|
|
312
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
313
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__bussiness_real_estate_rent
|
|
314
|
+
#, fuzzy
|
|
315
|
+
msgid "Bussiness Real Estate Rent"
|
|
316
|
+
msgstr "Alquiler de Bienes Raíces de Negocios"
|
|
317
|
+
|
|
318
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
319
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__calculation_date
|
|
320
|
+
#, fuzzy
|
|
321
|
+
msgid "Calculation Date"
|
|
322
|
+
msgstr "Fecha de cálculo"
|
|
323
|
+
|
|
324
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
325
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__total_cash_amount
|
|
326
|
+
msgid "Cash Amount"
|
|
327
|
+
msgstr "Cantidad Efectivo"
|
|
328
|
+
|
|
329
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
330
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__cash_basis_operation
|
|
331
|
+
#, fuzzy
|
|
332
|
+
msgid "Cash Basis Operation"
|
|
333
|
+
msgstr "Operación de base de efectivo"
|
|
334
|
+
|
|
335
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
336
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__cash_record_ids
|
|
337
|
+
#, fuzzy
|
|
338
|
+
msgid "Cash payments"
|
|
339
|
+
msgstr "Pagos en efectivo"
|
|
340
|
+
|
|
341
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
342
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__reference
|
|
343
|
+
#, fuzzy
|
|
344
|
+
msgid "Catastral Reference"
|
|
345
|
+
msgstr "Referencia Catastral"
|
|
346
|
+
|
|
347
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
348
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__check_ok
|
|
349
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__check_ok
|
|
350
|
+
#, fuzzy
|
|
351
|
+
msgid "Checked if this record is OK"
|
|
352
|
+
msgstr "Comprobado si este registro es correcto"
|
|
353
|
+
|
|
354
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
355
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__city
|
|
356
|
+
msgid "City"
|
|
357
|
+
msgstr "Ciudad"
|
|
358
|
+
|
|
359
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
360
|
+
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:l10n_es_atc_mod415.action_l10n_es_atc_mod415_report
|
|
361
|
+
#, fuzzy
|
|
362
|
+
msgid "Click to create a Modelo ATC 415 Reports."
|
|
363
|
+
msgstr "Haga clic para crear un informe ATC modelo 415."
|
|
364
|
+
|
|
365
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
366
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__community_vat
|
|
367
|
+
#, fuzzy
|
|
368
|
+
msgid "Community vat number"
|
|
369
|
+
msgstr "Número de IVA comunitario"
|
|
370
|
+
|
|
371
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
372
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__company_id
|
|
373
|
+
msgid "Company"
|
|
374
|
+
msgstr "Empresa"
|
|
375
|
+
|
|
376
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
377
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__partner_bank_id
|
|
378
|
+
#, fuzzy
|
|
379
|
+
msgid "Company bank account used for the presentation"
|
|
380
|
+
msgstr "Cuenta bancaria de la empresa utilizada para la presentación"
|
|
381
|
+
|
|
382
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
383
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__complement
|
|
384
|
+
msgid "Complement"
|
|
385
|
+
msgstr "Complemento"
|
|
386
|
+
|
|
387
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
388
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__complement
|
|
389
|
+
#, fuzzy
|
|
390
|
+
msgid "Complement (urbanization, industrial park...)"
|
|
391
|
+
msgstr "Complemento (urbanización, polígono industrial...)"
|
|
392
|
+
|
|
393
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
394
|
+
#: model:mail.template,subject:l10n_es_atc_mod415.email_template_415
|
|
395
|
+
#, fuzzy
|
|
396
|
+
msgid ""
|
|
397
|
+
"Comprobación datos de modelo 415 año {{object.report_id.year}} de {{user."
|
|
398
|
+
"company_id.name}}"
|
|
399
|
+
msgstr ""
|
|
400
|
+
"Comprobación datos de modelo 415 año ${object.report_id.year} de ${user."
|
|
401
|
+
"company_id.name}"
|
|
402
|
+
|
|
403
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
404
|
+
#: model:mail.template,name:l10n_es_atc_mod415.email_template_415
|
|
405
|
+
msgid "Comprobación datos modelo 415"
|
|
406
|
+
msgstr ""
|
|
407
|
+
|
|
408
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
409
|
+
#: model:ir.model,name:l10n_es_atc_mod415.model_res_partner
|
|
410
|
+
#, fuzzy
|
|
411
|
+
msgid "Contact"
|
|
412
|
+
msgstr "Email de contacto"
|
|
413
|
+
|
|
414
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
415
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__contact_email
|
|
416
|
+
#, fuzzy
|
|
417
|
+
msgid "Contact Email"
|
|
418
|
+
msgstr "Email de contacto"
|
|
419
|
+
|
|
420
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
421
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__counterpart_account_id
|
|
422
|
+
#, fuzzy
|
|
423
|
+
msgid "Counterpart account"
|
|
424
|
+
msgstr "Cuenta de contrapartida"
|
|
425
|
+
|
|
426
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
427
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__partner_country_code
|
|
428
|
+
msgid "Country Code"
|
|
429
|
+
msgstr "Código de país"
|
|
430
|
+
|
|
431
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
432
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_move_record__create_uid
|
|
433
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__create_uid
|
|
434
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__create_uid
|
|
435
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__create_uid
|
|
436
|
+
msgid "Created by"
|
|
437
|
+
msgstr "Creado por"
|
|
438
|
+
|
|
439
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
440
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_move_record__create_date
|
|
441
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__create_date
|
|
442
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__create_date
|
|
443
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__create_date
|
|
444
|
+
msgid "Created on"
|
|
445
|
+
msgstr "Creado el"
|
|
446
|
+
|
|
447
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
448
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__currency_id
|
|
449
|
+
msgid "Currency"
|
|
450
|
+
msgstr "Moneda"
|
|
451
|
+
|
|
452
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
453
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__access_url
|
|
454
|
+
msgid "Customer Portal URL"
|
|
455
|
+
msgstr "URL para cliente"
|
|
456
|
+
|
|
457
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
458
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_move_record__date
|
|
459
|
+
msgid "Date"
|
|
460
|
+
msgstr "Fecha"
|
|
461
|
+
|
|
462
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
463
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_move_record__display_name
|
|
464
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__display_name
|
|
465
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__display_name
|
|
466
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__display_name
|
|
467
|
+
msgid "Display Name"
|
|
468
|
+
msgstr "Nombre para mostrar"
|
|
469
|
+
|
|
470
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
471
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__door
|
|
472
|
+
msgid "Door"
|
|
473
|
+
msgstr "Puerta"
|
|
474
|
+
|
|
475
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
476
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__date_end
|
|
477
|
+
msgid "Ending date"
|
|
478
|
+
msgstr "Fecha de finalización"
|
|
479
|
+
|
|
480
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
481
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__error_count
|
|
482
|
+
#, fuzzy
|
|
483
|
+
msgid "Error Count"
|
|
484
|
+
msgstr "Recuento de errores"
|
|
485
|
+
|
|
486
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
487
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__error_text
|
|
488
|
+
#, fuzzy
|
|
489
|
+
msgid "Error Text"
|
|
490
|
+
msgstr "Error en el texto"
|
|
491
|
+
|
|
492
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
493
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__error_text
|
|
494
|
+
msgid "Errors"
|
|
495
|
+
msgstr "Errores"
|
|
496
|
+
|
|
497
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
498
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__export_config_id
|
|
499
|
+
#, fuzzy
|
|
500
|
+
msgid "Export config"
|
|
501
|
+
msgstr "Exportar configuración"
|
|
502
|
+
|
|
503
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
504
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__first_quarter
|
|
505
|
+
#, fuzzy
|
|
506
|
+
msgid "First quarter operations"
|
|
507
|
+
msgstr "Operaciones del primer trimestre"
|
|
508
|
+
|
|
509
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
510
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__first_quarter_real_estate_transmission
|
|
511
|
+
#, fuzzy
|
|
512
|
+
msgid "First quarter real estate"
|
|
513
|
+
msgstr "Inmobiliaria del primer trimestre"
|
|
514
|
+
|
|
515
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
516
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__floor
|
|
517
|
+
msgid "Floor"
|
|
518
|
+
msgstr "Piso"
|
|
519
|
+
|
|
520
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
521
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__message_follower_ids
|
|
522
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__message_follower_ids
|
|
523
|
+
msgid "Followers"
|
|
524
|
+
msgstr "Seguidores"
|
|
525
|
+
|
|
526
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
527
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__message_partner_ids
|
|
528
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__message_partner_ids
|
|
529
|
+
msgid "Followers (Partners)"
|
|
530
|
+
msgstr "Seguidores (Contactos)"
|
|
531
|
+
|
|
532
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
533
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__activity_type_icon
|
|
534
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__activity_type_icon
|
|
535
|
+
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
|
536
|
+
msgstr "Icono de Font Awesome ej. fa-tasks"
|
|
537
|
+
|
|
538
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
539
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_account_bank_statement_line__not_in_mod415
|
|
540
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_account_move__not_in_mod415
|
|
541
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_account_payment__not_in_mod415
|
|
542
|
+
#, fuzzy
|
|
543
|
+
msgid "Force not included in 415 report"
|
|
544
|
+
msgstr "Fuerza no incluida en el informe 415"
|
|
545
|
+
|
|
546
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
547
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__fourth_quarter
|
|
548
|
+
#, fuzzy
|
|
549
|
+
msgid "Fourth quarter operations"
|
|
550
|
+
msgstr "Operaciones del cuarto trimestre"
|
|
551
|
+
|
|
552
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
553
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__fourth_quarter_real_estate_transmission
|
|
554
|
+
#, fuzzy
|
|
555
|
+
msgid "Fourth quarter real estate"
|
|
556
|
+
msgstr "Inmobiliaria del cuarto trimestre"
|
|
557
|
+
|
|
558
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
559
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__contact_name
|
|
560
|
+
msgid "Full Name"
|
|
561
|
+
msgstr "Nombre completo"
|
|
562
|
+
|
|
563
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
564
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_atc_mod415.communication_failed
|
|
565
|
+
#, fuzzy
|
|
566
|
+
msgid "Ha habido un error registrando la comunicación."
|
|
567
|
+
msgstr "Ha habido un error registrando la comunicación."
|
|
568
|
+
|
|
569
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
570
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__has_message
|
|
571
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__has_message
|
|
572
|
+
#, fuzzy
|
|
573
|
+
msgid "Has Message"
|
|
574
|
+
msgstr "Mensajes"
|
|
575
|
+
|
|
576
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
577
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_move_record__id
|
|
578
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__id
|
|
579
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__id
|
|
580
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__id
|
|
581
|
+
msgid "ID"
|
|
582
|
+
msgstr "ID"
|
|
583
|
+
|
|
584
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
585
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__activity_exception_icon
|
|
586
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__activity_exception_icon
|
|
587
|
+
msgid "Icon"
|
|
588
|
+
msgstr "Icono"
|
|
589
|
+
|
|
590
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
591
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__activity_exception_icon
|
|
592
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__activity_exception_icon
|
|
593
|
+
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
|
594
|
+
msgstr "Icono para indicar una actividad de excepción."
|
|
595
|
+
|
|
596
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
597
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__message_needaction
|
|
598
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__message_needaction
|
|
599
|
+
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
|
600
|
+
msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren tu atención."
|
|
601
|
+
|
|
602
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
603
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__message_has_error
|
|
604
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__message_has_error
|
|
605
|
+
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
|
606
|
+
msgstr "Si se encuentra seleccionado, algunos mensajes tienen error de envío."
|
|
607
|
+
|
|
608
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
609
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_account_bank_statement_line__not_in_mod415
|
|
610
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_account_move__not_in_mod415
|
|
611
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_account_payment__not_in_mod415
|
|
612
|
+
#, fuzzy
|
|
613
|
+
msgid ""
|
|
614
|
+
"If you mark this field, this invoice will not be included in any ATC 415 "
|
|
615
|
+
"model report."
|
|
616
|
+
msgstr ""
|
|
617
|
+
"Si marca este campo, esta factura no se incluirá en ningún informe de modelo "
|
|
618
|
+
"ATC 415."
|
|
619
|
+
|
|
620
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
621
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_res_partner__not_in_mod415
|
|
622
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_res_users__not_in_mod415
|
|
623
|
+
#, fuzzy
|
|
624
|
+
msgid ""
|
|
625
|
+
"If you mark this field, this partner will not be included in any ATC 415 "
|
|
626
|
+
"model report, independently from the total amount of its operations."
|
|
627
|
+
msgstr ""
|
|
628
|
+
"Si marca este campo, este socio no se incluirá en ningún informe del modelo "
|
|
629
|
+
"ATC 415, independientemente del importe total de sus operaciones."
|
|
630
|
+
|
|
631
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
632
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__insurance_operation
|
|
633
|
+
#, fuzzy
|
|
634
|
+
msgid "Insurance Operation"
|
|
635
|
+
msgstr "Operación de seguros"
|
|
636
|
+
|
|
637
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
638
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_move_record__move_id
|
|
639
|
+
#, fuzzy
|
|
640
|
+
msgid "Invoice / Journal entry"
|
|
641
|
+
msgstr "Entrada de factura / Diario"
|
|
642
|
+
|
|
643
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
644
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__operations_limit
|
|
645
|
+
#, fuzzy
|
|
646
|
+
msgid "Invoiced Limit (1)"
|
|
647
|
+
msgstr "Límite facturado (1)"
|
|
648
|
+
|
|
649
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
650
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__message_is_follower
|
|
651
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__message_is_follower
|
|
652
|
+
msgid "Is Follower"
|
|
653
|
+
msgstr "Es un seguidor"
|
|
654
|
+
|
|
655
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
656
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__journal_id
|
|
657
|
+
msgid "Journal"
|
|
658
|
+
msgstr "Diario"
|
|
659
|
+
|
|
660
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
661
|
+
#: model:ir.model,name:l10n_es_atc_mod415.model_account_move
|
|
662
|
+
msgid "Journal Entry"
|
|
663
|
+
msgstr "Asiento contable"
|
|
664
|
+
|
|
665
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
666
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__journal_id
|
|
667
|
+
#, fuzzy
|
|
668
|
+
msgid "Journal in which post the move."
|
|
669
|
+
msgstr "Diario en el que publicar la mudanza."
|
|
670
|
+
|
|
671
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
672
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__representative_vat
|
|
673
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__representative_vat
|
|
674
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__representative_vat
|
|
675
|
+
#, fuzzy
|
|
676
|
+
msgid "L.R. VAT number"
|
|
677
|
+
msgstr "Número de IVA L.R."
|
|
678
|
+
|
|
679
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
680
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_atc_mod415.communication_success
|
|
681
|
+
#, fuzzy
|
|
682
|
+
msgid "La comunicación se ha registrado correctamente."
|
|
683
|
+
msgstr "La comunicación se ha registrado correctamente."
|
|
684
|
+
|
|
685
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
686
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_move_record____last_update
|
|
687
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record____last_update
|
|
688
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record____last_update
|
|
689
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report____last_update
|
|
690
|
+
msgid "Last Modified on"
|
|
691
|
+
msgstr "Última modificación el"
|
|
692
|
+
|
|
693
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
694
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_move_record__write_uid
|
|
695
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__write_uid
|
|
696
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__write_uid
|
|
697
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__write_uid
|
|
698
|
+
msgid "Last Updated by"
|
|
699
|
+
msgstr "Actualizado por"
|
|
700
|
+
|
|
701
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
702
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_move_record__write_date
|
|
703
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__write_date
|
|
704
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__write_date
|
|
705
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__write_date
|
|
706
|
+
msgid "Last Updated on"
|
|
707
|
+
msgstr "Actualizado el"
|
|
708
|
+
|
|
709
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
710
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__representative_vat
|
|
711
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__representative_vat
|
|
712
|
+
#, fuzzy
|
|
713
|
+
msgid "Legal Representative VAT number"
|
|
714
|
+
msgstr "Número de IVA del representante legal"
|
|
715
|
+
|
|
716
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
717
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__representative_vat
|
|
718
|
+
#, fuzzy
|
|
719
|
+
msgid "Legal Representative VAT number."
|
|
720
|
+
msgstr "Número de IVA de representante legal."
|
|
721
|
+
|
|
722
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
723
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__message_main_attachment_id
|
|
724
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__message_main_attachment_id
|
|
725
|
+
msgid "Main Attachment"
|
|
726
|
+
msgstr "Adjunto principal"
|
|
727
|
+
|
|
728
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
729
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__message_has_error
|
|
730
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__message_has_error
|
|
731
|
+
msgid "Message Delivery error"
|
|
732
|
+
msgstr "Error de Envío de Mensaje"
|
|
733
|
+
|
|
734
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
735
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__message_ids
|
|
736
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__message_ids
|
|
737
|
+
msgid "Messages"
|
|
738
|
+
msgstr "Mensajes"
|
|
739
|
+
|
|
740
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
741
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__number
|
|
742
|
+
#, fuzzy
|
|
743
|
+
msgid "Model number"
|
|
744
|
+
msgstr "Número de modelo"
|
|
745
|
+
|
|
746
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
747
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__report_id
|
|
748
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__report_id
|
|
749
|
+
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_es_atc_mod415.menu_atc_mod415_report
|
|
750
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_atc_mod415.communication_failed
|
|
751
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_atc_mod415.communication_success
|
|
752
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_atc_mod415.view_partner_form_mod415
|
|
753
|
+
#, fuzzy
|
|
754
|
+
msgid "Modelo 415"
|
|
755
|
+
msgstr "Modelo 415"
|
|
756
|
+
|
|
757
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
758
|
+
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_es_atc_mod415.action_l10n_es_atc_mod415_report
|
|
759
|
+
#, fuzzy
|
|
760
|
+
msgid "Modelo ATC 415"
|
|
761
|
+
msgstr "ATC Modelo 415"
|
|
762
|
+
|
|
763
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
764
|
+
#: model:ir.model,name:l10n_es_atc_mod415.model_l10n_es_atc_mod415_move_record
|
|
765
|
+
#, fuzzy
|
|
766
|
+
msgid "Move Record"
|
|
767
|
+
msgstr "Mover registro"
|
|
768
|
+
|
|
769
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
770
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__move_record_ids
|
|
771
|
+
#, fuzzy
|
|
772
|
+
msgid "Move records"
|
|
773
|
+
msgstr "Mover registros"
|
|
774
|
+
|
|
775
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
776
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__contact_name
|
|
777
|
+
#, fuzzy
|
|
778
|
+
msgid "Must have name and surname."
|
|
779
|
+
msgstr "Debe tener nombre y apellidos."
|
|
780
|
+
|
|
781
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
782
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__my_activity_date_deadline
|
|
783
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__my_activity_date_deadline
|
|
784
|
+
msgid "My Activity Deadline"
|
|
785
|
+
msgstr "Mi fecha límite de actividad"
|
|
786
|
+
|
|
787
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
788
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__activity_date_deadline
|
|
789
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__activity_date_deadline
|
|
790
|
+
msgid "Next Activity Deadline"
|
|
791
|
+
msgstr "Fecha límite de la siguiente actividad"
|
|
792
|
+
|
|
793
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
794
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__activity_summary
|
|
795
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__activity_summary
|
|
796
|
+
msgid "Next Activity Summary"
|
|
797
|
+
msgstr "Resumen de la siguiente actividad"
|
|
798
|
+
|
|
799
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
800
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__activity_type_id
|
|
801
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__activity_type_id
|
|
802
|
+
msgid "Next Activity Type"
|
|
803
|
+
msgstr "Siguiente tipo de actividad"
|
|
804
|
+
|
|
805
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
806
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_res_partner__not_in_mod415
|
|
807
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_res_users__not_in_mod415
|
|
808
|
+
#, fuzzy
|
|
809
|
+
msgid "Not included in 415 report"
|
|
810
|
+
msgstr "No incluido en el informe 415"
|
|
811
|
+
|
|
812
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
813
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__number
|
|
814
|
+
msgid "Number"
|
|
815
|
+
msgstr "Número"
|
|
816
|
+
|
|
817
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
818
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__number_calification
|
|
819
|
+
#, fuzzy
|
|
820
|
+
msgid "Number Calification"
|
|
821
|
+
msgstr "Clasificación numérica"
|
|
822
|
+
|
|
823
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
824
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__number_type
|
|
825
|
+
#, fuzzy
|
|
826
|
+
msgid "Number Type"
|
|
827
|
+
msgstr "Tipo de número"
|
|
828
|
+
|
|
829
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
830
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__message_needaction_counter
|
|
831
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__message_needaction_counter
|
|
832
|
+
msgid "Number of Actions"
|
|
833
|
+
msgstr "Número de acciones"
|
|
834
|
+
|
|
835
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
836
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__message_has_error_counter
|
|
837
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__message_has_error_counter
|
|
838
|
+
msgid "Number of errors"
|
|
839
|
+
msgstr "Número de errores"
|
|
840
|
+
|
|
841
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
842
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__message_needaction_counter
|
|
843
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__message_needaction_counter
|
|
844
|
+
#, fuzzy
|
|
845
|
+
msgid "Number of messages requiring action"
|
|
846
|
+
msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
|
|
847
|
+
|
|
848
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
849
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__message_has_error_counter
|
|
850
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__message_has_error_counter
|
|
851
|
+
msgid "Number of messages with delivery error"
|
|
852
|
+
msgstr "Número de mensajes con error de envío"
|
|
853
|
+
|
|
854
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
855
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__cash_basis_operation
|
|
856
|
+
#, fuzzy
|
|
857
|
+
msgid ""
|
|
858
|
+
"Only for cash basis operations. Set to identify cash basis operations aside "
|
|
859
|
+
"from the rest."
|
|
860
|
+
msgstr ""
|
|
861
|
+
"Sólo para operaciones en efectivo. Establecido para identificar las "
|
|
862
|
+
"operaciones de base de efectivo aparte del resto."
|
|
863
|
+
|
|
864
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
865
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__insurance_operation
|
|
866
|
+
#, fuzzy
|
|
867
|
+
msgid ""
|
|
868
|
+
"Only for insurance companies. Set to identify insurance operations aside "
|
|
869
|
+
"from the rest."
|
|
870
|
+
msgstr ""
|
|
871
|
+
"Solo para compañías de seguros. Establecer para identificar las operaciones "
|
|
872
|
+
"de seguro aparte del resto."
|
|
873
|
+
|
|
874
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
875
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__related_goods_operation
|
|
876
|
+
#, fuzzy
|
|
877
|
+
msgid ""
|
|
878
|
+
"Only for related goods operations. Set to identify related goods operations "
|
|
879
|
+
"aside from the rest."
|
|
880
|
+
msgstr ""
|
|
881
|
+
"Sólo para operaciones de bienes relacionados. Conjunto para identificar "
|
|
882
|
+
"operaciones de bienes relacionados aparte del resto."
|
|
883
|
+
|
|
884
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
885
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__tax_person_operation
|
|
886
|
+
#, fuzzy
|
|
887
|
+
msgid ""
|
|
888
|
+
"Only for taxable person operations. Set to identify taxable person "
|
|
889
|
+
"operations aside from the rest."
|
|
890
|
+
msgstr ""
|
|
891
|
+
"Sólo para operaciones sujetas a impuestos. Establecido para identificar las "
|
|
892
|
+
"operaciones de sujetos pasivos aparte del resto."
|
|
893
|
+
|
|
894
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
895
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__operation_key
|
|
896
|
+
#, fuzzy
|
|
897
|
+
msgid "Operation Key"
|
|
898
|
+
msgstr "Clave de operación"
|
|
899
|
+
|
|
900
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
901
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__amount
|
|
902
|
+
#, fuzzy
|
|
903
|
+
msgid "Operations amount"
|
|
904
|
+
msgstr "Importe de las operaciones"
|
|
905
|
+
|
|
906
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
907
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__origin_year
|
|
908
|
+
#, fuzzy
|
|
909
|
+
msgid "Origin Year"
|
|
910
|
+
msgstr "Año de origen"
|
|
911
|
+
|
|
912
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
913
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__origin_year
|
|
914
|
+
#, fuzzy
|
|
915
|
+
msgid "Origin cash operation year"
|
|
916
|
+
msgstr "Origen efectivo operación año"
|
|
917
|
+
|
|
918
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
919
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__partner_id
|
|
920
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__partner_id
|
|
921
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__partner_id
|
|
922
|
+
msgid "Partner"
|
|
923
|
+
msgstr "Socio"
|
|
924
|
+
|
|
925
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
926
|
+
#: model:ir.model,name:l10n_es_atc_mod415.model_l10n_es_atc_mod415_partner_record
|
|
927
|
+
#, fuzzy
|
|
928
|
+
msgid "Partner Record"
|
|
929
|
+
msgstr "Registro de socios"
|
|
930
|
+
|
|
931
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
932
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__partner_record_ids
|
|
933
|
+
#, fuzzy
|
|
934
|
+
msgid "Partner Records"
|
|
935
|
+
msgstr "Registros de socios"
|
|
936
|
+
|
|
937
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
938
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_move_record__partner_record_id
|
|
939
|
+
#, fuzzy
|
|
940
|
+
msgid "Partner record"
|
|
941
|
+
msgstr "Récord de socios"
|
|
942
|
+
|
|
943
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
944
|
+
#. odoo-python
|
|
945
|
+
#: code:addons/l10n_es_atc_mod415/models/mod415.py:0
|
|
946
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
947
|
+
msgid "Partner records"
|
|
948
|
+
msgstr "Registros de socios"
|
|
949
|
+
|
|
950
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
951
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__total_partner_records
|
|
952
|
+
#, fuzzy
|
|
953
|
+
msgid "Partners records"
|
|
954
|
+
msgstr "Registros de socios"
|
|
955
|
+
|
|
956
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
957
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__period_type
|
|
958
|
+
#, fuzzy
|
|
959
|
+
msgid "Period Type"
|
|
960
|
+
msgstr "Tipo de período"
|
|
961
|
+
|
|
962
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
963
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__contact_phone
|
|
964
|
+
msgid "Phone"
|
|
965
|
+
msgstr "Teléfono"
|
|
966
|
+
|
|
967
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
968
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__portal
|
|
969
|
+
msgid "Portal"
|
|
970
|
+
msgstr "Portal"
|
|
971
|
+
|
|
972
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
973
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__access_url
|
|
974
|
+
msgid "Portal Access URL"
|
|
975
|
+
msgstr "URL de acceso al portal"
|
|
976
|
+
|
|
977
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
978
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__postal_code
|
|
979
|
+
#, fuzzy
|
|
980
|
+
msgid "Postal Code"
|
|
981
|
+
msgstr "Código postal"
|
|
982
|
+
|
|
983
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
984
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__previous_number
|
|
985
|
+
#, fuzzy
|
|
986
|
+
msgid "Previous declaration number"
|
|
987
|
+
msgstr "Número de declaración anterior"
|
|
988
|
+
|
|
989
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
990
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__total_real_estate_amount
|
|
991
|
+
#, fuzzy
|
|
992
|
+
msgid "Real Estate Amount"
|
|
993
|
+
msgstr "Monto de Bienes Raíces"
|
|
994
|
+
|
|
995
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
996
|
+
#: model:ir.model,name:l10n_es_atc_mod415.model_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record
|
|
997
|
+
#, fuzzy
|
|
998
|
+
msgid "Real Estate Record"
|
|
999
|
+
msgstr "Registro Inmobiliario"
|
|
1000
|
+
|
|
1001
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1002
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__real_estate_record_ids
|
|
1003
|
+
#, fuzzy
|
|
1004
|
+
msgid "Real Estate Records"
|
|
1005
|
+
msgstr "Registros de bienes raíces"
|
|
1006
|
+
|
|
1007
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1008
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__real_estate_transmissions_amount
|
|
1009
|
+
#, fuzzy
|
|
1010
|
+
msgid "Real Estate Transmisions amount"
|
|
1011
|
+
msgstr "Importe de las Transmisiones Inmobiliarias"
|
|
1012
|
+
|
|
1013
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1014
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__total_real_estate_transmissions_amount
|
|
1015
|
+
#, fuzzy
|
|
1016
|
+
msgid "Real Estate Transmissions Amount"
|
|
1017
|
+
msgstr "Monto de Transmisiones Inmobiliarias"
|
|
1018
|
+
|
|
1019
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1020
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__situation
|
|
1021
|
+
#, fuzzy
|
|
1022
|
+
msgid "Real estate Situation"
|
|
1023
|
+
msgstr "Situación Inmobiliaria"
|
|
1024
|
+
|
|
1025
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1026
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__total_real_estate_records
|
|
1027
|
+
#, fuzzy
|
|
1028
|
+
msgid "Real estate records"
|
|
1029
|
+
msgstr "Registros inmobiliarios"
|
|
1030
|
+
|
|
1031
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1032
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__received_cash_limit
|
|
1033
|
+
#, fuzzy
|
|
1034
|
+
msgid "Received cash Limit (2)"
|
|
1035
|
+
msgstr "Límite de efectivo recibido (2)"
|
|
1036
|
+
|
|
1037
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1038
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__cash_amount
|
|
1039
|
+
#, fuzzy
|
|
1040
|
+
msgid "Received cash amount"
|
|
1041
|
+
msgstr "Cantidad en efectivo recibida"
|
|
1042
|
+
|
|
1043
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1044
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__check_ok
|
|
1045
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__check_ok
|
|
1046
|
+
#, fuzzy
|
|
1047
|
+
msgid "Record is OK"
|
|
1048
|
+
msgstr "El registro está bien"
|
|
1049
|
+
|
|
1050
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1051
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__related_goods_operation
|
|
1052
|
+
#, fuzzy
|
|
1053
|
+
msgid "Related Goods Operation"
|
|
1054
|
+
msgstr "Operación de Bienes Relacionados"
|
|
1055
|
+
|
|
1056
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1057
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__name
|
|
1058
|
+
#, fuzzy
|
|
1059
|
+
msgid "Report identifier"
|
|
1060
|
+
msgstr "Identificador de informe"
|
|
1061
|
+
|
|
1062
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1063
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__activity_user_id
|
|
1064
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__activity_user_id
|
|
1065
|
+
msgid "Responsible User"
|
|
1066
|
+
msgstr "Usuario responsable"
|
|
1067
|
+
|
|
1068
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1069
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_atc_mod415.communication_failed
|
|
1070
|
+
#, fuzzy
|
|
1071
|
+
msgid ""
|
|
1072
|
+
"Revíselo y vuelva a intentarlo, o pongase en contacto por correo con "
|
|
1073
|
+
"nosotros."
|
|
1074
|
+
msgstr ""
|
|
1075
|
+
"Revíselo y vuelva a intentarlo, o pongase en contacto por correo con "
|
|
1076
|
+
"nosotros."
|
|
1077
|
+
|
|
1078
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1079
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__user_id
|
|
1080
|
+
msgid "Salesperson"
|
|
1081
|
+
msgstr "Comercial"
|
|
1082
|
+
|
|
1083
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1084
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__second_quarter
|
|
1085
|
+
#, fuzzy
|
|
1086
|
+
msgid "Second quarter operations"
|
|
1087
|
+
msgstr "Operaciones del segundo trimestre"
|
|
1088
|
+
|
|
1089
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1090
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__second_quarter_real_estate_transmission
|
|
1091
|
+
#, fuzzy
|
|
1092
|
+
msgid "Second quarter real estate"
|
|
1093
|
+
msgstr "Inmobiliaria del segundo trimestre"
|
|
1094
|
+
|
|
1095
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1096
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__access_token
|
|
1097
|
+
msgid "Security Token"
|
|
1098
|
+
msgstr "Token de seguridad"
|
|
1099
|
+
|
|
1100
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1101
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__bussiness_real_estate_rent
|
|
1102
|
+
#, fuzzy
|
|
1103
|
+
msgid ""
|
|
1104
|
+
"Set to identify real estate rent operations aside from the rest. You'll need "
|
|
1105
|
+
"to fill in the real estate info only when you are the one that receives the "
|
|
1106
|
+
"money."
|
|
1107
|
+
msgstr ""
|
|
1108
|
+
"Establecer para identificar las operaciones de alquiler de bienes raíces "
|
|
1109
|
+
"aparte del resto. Deberá completar la información de bienes raíces solo "
|
|
1110
|
+
"cuando sea usted quien reciba el dinero."
|
|
1111
|
+
|
|
1112
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1113
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__stairway
|
|
1114
|
+
#, fuzzy
|
|
1115
|
+
msgid "Stairway"
|
|
1116
|
+
msgstr "Escalera"
|
|
1117
|
+
|
|
1118
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1119
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__date_start
|
|
1120
|
+
msgid "Starting date"
|
|
1121
|
+
msgstr "Fecha de inicio"
|
|
1122
|
+
|
|
1123
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1124
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__state
|
|
1125
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__state
|
|
1126
|
+
msgid "State"
|
|
1127
|
+
msgstr "Estado"
|
|
1128
|
+
|
|
1129
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1130
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__partner_state_code
|
|
1131
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__state_code
|
|
1132
|
+
msgid "State Code"
|
|
1133
|
+
msgstr "Código de provincia"
|
|
1134
|
+
|
|
1135
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1136
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__statement_type
|
|
1137
|
+
#, fuzzy
|
|
1138
|
+
msgid "Statement Type"
|
|
1139
|
+
msgstr "Tipo de instrucción"
|
|
1140
|
+
|
|
1141
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1142
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__activity_state
|
|
1143
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__activity_state
|
|
1144
|
+
msgid ""
|
|
1145
|
+
"Status based on activities\n"
|
|
1146
|
+
"Overdue: Due date is already passed\n"
|
|
1147
|
+
"Today: Activity date is today\n"
|
|
1148
|
+
"Planned: Future activities."
|
|
1149
|
+
msgstr ""
|
|
1150
|
+
"Estado basado en actividades\n"
|
|
1151
|
+
"Vencida: la fecha tope ya ha pasado\n"
|
|
1152
|
+
"Hoy: La fecha tope es hoy\n"
|
|
1153
|
+
"Planificada: futuras actividades."
|
|
1154
|
+
|
|
1155
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1156
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__support_type
|
|
1157
|
+
msgid "Support Type"
|
|
1158
|
+
msgstr "Tipo Soporte"
|
|
1159
|
+
|
|
1160
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1161
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__tax_agency_ids
|
|
1162
|
+
msgid "Tax Agency"
|
|
1163
|
+
msgstr ""
|
|
1164
|
+
|
|
1165
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1166
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__tax_person_operation
|
|
1167
|
+
#, fuzzy
|
|
1168
|
+
msgid "Tax Person Operation"
|
|
1169
|
+
msgstr "Operación de sujetos pasivos"
|
|
1170
|
+
|
|
1171
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1172
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__operations_limit
|
|
1173
|
+
#, fuzzy
|
|
1174
|
+
msgid ""
|
|
1175
|
+
"The declaration will include partners with the total of operations over this "
|
|
1176
|
+
"limit"
|
|
1177
|
+
msgstr ""
|
|
1178
|
+
"La declaración incluirá a los socios con el total de operaciones por encima "
|
|
1179
|
+
"de este límite"
|
|
1180
|
+
|
|
1181
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1182
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__received_cash_limit
|
|
1183
|
+
#, fuzzy
|
|
1184
|
+
msgid "The declaration will show the total of cash operations over this limit"
|
|
1185
|
+
msgstr ""
|
|
1186
|
+
"La declaración mostrará el total de operaciones en efectivo por encima de "
|
|
1187
|
+
"este límite"
|
|
1188
|
+
|
|
1189
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1190
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__third_quarter
|
|
1191
|
+
#, fuzzy
|
|
1192
|
+
msgid "Third quarter operations"
|
|
1193
|
+
msgstr "Operaciones del tercer trimestre"
|
|
1194
|
+
|
|
1195
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1196
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__third_quarter_real_estate_transmission
|
|
1197
|
+
#, fuzzy
|
|
1198
|
+
msgid "Third quarter real estate"
|
|
1199
|
+
msgstr "Inmobiliaria del tercer trimestre"
|
|
1200
|
+
|
|
1201
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1202
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__counterpart_account_id
|
|
1203
|
+
#, fuzzy
|
|
1204
|
+
msgid ""
|
|
1205
|
+
"This account will be the counterpart for all the journal items that are "
|
|
1206
|
+
"regularized when posting the report."
|
|
1207
|
+
msgstr ""
|
|
1208
|
+
"Esta cuenta será la contrapartida de todos los artículos del diario que se "
|
|
1209
|
+
"regularicen al publicar el informe."
|
|
1210
|
+
|
|
1211
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1212
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__first_quarter
|
|
1213
|
+
#, fuzzy
|
|
1214
|
+
msgid ""
|
|
1215
|
+
"Total amount of first quarter in, out and refund invoices for this partner"
|
|
1216
|
+
msgstr ""
|
|
1217
|
+
"Importe total de las facturas de entrada, salida y reembolso del primer "
|
|
1218
|
+
"trimestre para este socio"
|
|
1219
|
+
|
|
1220
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1221
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__first_quarter_real_estate_transmission
|
|
1222
|
+
#, fuzzy
|
|
1223
|
+
msgid ""
|
|
1224
|
+
"Total amount of first quarter real estate transmissions for this partner"
|
|
1225
|
+
msgstr ""
|
|
1226
|
+
"Importe total de las transmisiones inmobiliarias del primer trimestre para "
|
|
1227
|
+
"este socio"
|
|
1228
|
+
|
|
1229
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1230
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__fourth_quarter
|
|
1231
|
+
#, fuzzy
|
|
1232
|
+
msgid ""
|
|
1233
|
+
"Total amount of fourth quarter in, out and refund invoices for this partner"
|
|
1234
|
+
msgstr ""
|
|
1235
|
+
"Importe total de las facturas de entrada, salida y reembolso del cuarto "
|
|
1236
|
+
"trimestre para este socio"
|
|
1237
|
+
|
|
1238
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1239
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__fourth_quarter_real_estate_transmission
|
|
1240
|
+
#, fuzzy
|
|
1241
|
+
msgid ""
|
|
1242
|
+
"Total amount of fourth quarter real estate transmissions for this partner"
|
|
1243
|
+
msgstr ""
|
|
1244
|
+
"Importe total de las transmisiones inmobiliarias del cuarto trimestre para "
|
|
1245
|
+
"este socio"
|
|
1246
|
+
|
|
1247
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1248
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__second_quarter
|
|
1249
|
+
#, fuzzy
|
|
1250
|
+
msgid ""
|
|
1251
|
+
"Total amount of second quarter in, out and refund invoices for this partner"
|
|
1252
|
+
msgstr ""
|
|
1253
|
+
"Importe total de las facturas de entrada, salida y reembolso del segundo "
|
|
1254
|
+
"trimestre para este socio"
|
|
1255
|
+
|
|
1256
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1257
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__second_quarter_real_estate_transmission
|
|
1258
|
+
#, fuzzy
|
|
1259
|
+
msgid ""
|
|
1260
|
+
"Total amount of second quarter real estate transmissions for this partner"
|
|
1261
|
+
msgstr ""
|
|
1262
|
+
"Importe total de las transmisiones inmobiliarias del segundo trimestre para "
|
|
1263
|
+
"este socio"
|
|
1264
|
+
|
|
1265
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1266
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__third_quarter
|
|
1267
|
+
#, fuzzy
|
|
1268
|
+
msgid ""
|
|
1269
|
+
"Total amount of third quarter in, out and refund invoices for this partner"
|
|
1270
|
+
msgstr ""
|
|
1271
|
+
"Importe total de las facturas de entrada, salida y reembolso del tercer "
|
|
1272
|
+
"trimestre para este socio"
|
|
1273
|
+
|
|
1274
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1275
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__third_quarter_real_estate_transmission
|
|
1276
|
+
#, fuzzy
|
|
1277
|
+
msgid ""
|
|
1278
|
+
"Total amount of third quarter real estate transmissions for this partner"
|
|
1279
|
+
msgstr ""
|
|
1280
|
+
"Importe total de las transmisiones inmobiliarias del tercer trimestre para "
|
|
1281
|
+
"este socio"
|
|
1282
|
+
|
|
1283
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1284
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__township
|
|
1285
|
+
msgid "Township"
|
|
1286
|
+
msgstr "Municipio"
|
|
1287
|
+
|
|
1288
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1289
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__township_code
|
|
1290
|
+
#, fuzzy
|
|
1291
|
+
msgid "Township Code"
|
|
1292
|
+
msgstr "Código del municipio"
|
|
1293
|
+
|
|
1294
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1295
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__activity_exception_decoration
|
|
1296
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__activity_exception_decoration
|
|
1297
|
+
msgid "Type of the exception activity on record."
|
|
1298
|
+
msgstr "Tipo de actividad de excepción registrada."
|
|
1299
|
+
|
|
1300
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1301
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__partner_vat
|
|
1302
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_real_estate_record__partner_vat
|
|
1303
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__company_vat
|
|
1304
|
+
msgid "VAT number"
|
|
1305
|
+
msgstr "Número de IVA"
|
|
1306
|
+
|
|
1307
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1308
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__community_vat
|
|
1309
|
+
#, fuzzy
|
|
1310
|
+
msgid ""
|
|
1311
|
+
"VAT number for professionals established in other state member without "
|
|
1312
|
+
"national VAT"
|
|
1313
|
+
msgstr ""
|
|
1314
|
+
"Número de IVA para profesionales establecidos en otro estado miembro sin IVA "
|
|
1315
|
+
"nacional"
|
|
1316
|
+
|
|
1317
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1318
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__website_message_ids
|
|
1319
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__website_message_ids
|
|
1320
|
+
msgid "Website Messages"
|
|
1321
|
+
msgstr "Mensajes del sitio web"
|
|
1322
|
+
|
|
1323
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1324
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_partner_record__website_message_ids
|
|
1325
|
+
#: model:ir.model.fields,help:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__website_message_ids
|
|
1326
|
+
msgid "Website communication history"
|
|
1327
|
+
msgstr "Historial de comunicaciones del sitio web"
|
|
1328
|
+
|
|
1329
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1330
|
+
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_es_atc_mod415.communication_success
|
|
1331
|
+
#, fuzzy
|
|
1332
|
+
msgid "Ya puede cerrar esta página si así lo desea."
|
|
1333
|
+
msgstr "Ya puede cerrar esta página si así lo desea."
|
|
1334
|
+
|
|
1335
|
+
#. module: l10n_es_atc_mod415
|
|
1336
|
+
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_es_atc_mod415.field_l10n_es_atc_mod415_report__year
|
|
1337
|
+
msgid "Year"
|
|
1338
|
+
msgstr "Año"
|
|
1339
|
+
|
|
1340
|
+
#, python-format
|
|
1341
|
+
#~ msgid "- %s (%s)"
|
|
1342
|
+
#~ msgstr "- %s (%s)"
|
|
1343
|
+
|
|
1344
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
1345
|
+
#~ msgid "1 - Spain but Basque Country and Navarra"
|
|
1346
|
+
#~ msgstr "1 - España pero País Vasco y Navarra"
|
|
1347
|
+
|
|
1348
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
1349
|
+
#~ msgid "2 - Basque Country and Navarra"
|
|
1350
|
+
#~ msgstr "2 - País Vasco y Navarra"
|
|
1351
|
+
|
|
1352
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
1353
|
+
#~ msgid "3 - Spain, without catastral reference"
|
|
1354
|
+
#~ msgstr "3 - España, sin referencia catastral"
|
|
1355
|
+
|
|
1356
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
1357
|
+
#~ msgid "4 - Foreign"
|
|
1358
|
+
#~ msgstr "4 - Extranjero"
|
|
1359
|
+
|
|
1360
|
+
#, fuzzy
|
|
1361
|
+
#~ msgid "<strong>Amount 1Q:</strong>"
|
|
1362
|
+
#~ msgstr "<strong>Monto 1Q:</strong>"
|
|
1363
|
+
|
|
1364
|
+
#, fuzzy
|
|
1365
|
+
#~ msgid "<strong>Amount 2Q:</strong>"
|
|
1366
|
+
#~ msgstr "<strong>Monto 2Q:</strong>"
|
|
1367
|
+
|
|
1368
|
+
#, fuzzy
|
|
1369
|
+
#~ msgid "<strong>Amount 3Q:</strong>"
|
|
1370
|
+
#~ msgstr "<strong>Monto 3Q:</strong>"
|
|
1371
|
+
|
|
1372
|
+
#, fuzzy
|
|
1373
|
+
#~ msgid "<strong>Amount 4Q:</strong>"
|
|
1374
|
+
#~ msgstr "<strong>Monto 4Q:</strong>"
|
|
1375
|
+
|
|
1376
|
+
#, fuzzy
|
|
1377
|
+
#~ msgid "<strong>Amount:</strong>"
|
|
1378
|
+
#~ msgstr "<strong>Importe:</strong>"
|
|
1379
|
+
|
|
1380
|
+
#, fuzzy
|
|
1381
|
+
#~ msgid ""
|
|
1382
|
+
#~ "<strong>Color codes: </strong> <span class=\"text-info\">Normal invoices</"
|
|
1383
|
+
#~ "span> - Refund invoices"
|
|
1384
|
+
#~ msgstr ""
|
|
1385
|
+
#~ "<strong>Códigos de colores: </strong> Facturas <span class=\"text-"
|
|
1386
|
+
#~ "info\">normales - Facturas</span> de reembolso"
|
|
1387
|
+
|
|
1388
|
+
#, fuzzy
|
|
1389
|
+
#~ msgid ""
|
|
1390
|
+
#~ "<strong>Color codes: </strong> <span class=\"text-info\">Refund invoices</"
|
|
1391
|
+
#~ "span> - Normal invoices"
|
|
1392
|
+
#~ msgstr ""
|
|
1393
|
+
#~ "<strong>Códigos de color: </strong> Facturas <span class=\"text-info\">de "
|
|
1394
|
+
#~ "reembolso - Facturas</span> normales"
|
|
1395
|
+
|
|
1396
|
+
#, fuzzy
|
|
1397
|
+
#~ msgid "<strong>Operation Key:</strong>"
|
|
1398
|
+
#~ msgstr "<strong>Clave de operación:</strong>"
|
|
1399
|
+
|
|
1400
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
1401
|
+
#~ msgid "A - Adquisiciones de bienes y servicios superiores al límite (1)"
|
|
1402
|
+
#~ msgstr "A - Adquisiciones de bienes y servicios superiores al límite (1)"
|
|
1403
|
+
|
|
1404
|
+
#~ msgid "Ant"
|
|
1405
|
+
#~ msgstr "Hormiga"
|
|
1406
|
+
|
|
1407
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
1408
|
+
#~ msgid "B - Entregas de bienes y servicios superiores al límite (1)"
|
|
1409
|
+
#~ msgstr "B - Entregas de bienes y servicios superiores al límite (1)"
|
|
1410
|
+
|
|
1411
|
+
#, fuzzy
|
|
1412
|
+
#~ msgid "Bis"
|
|
1413
|
+
#~ msgstr "Bis"
|
|
1414
|
+
|
|
1415
|
+
#, fuzzy
|
|
1416
|
+
#~ msgid "Bloquear"
|
|
1417
|
+
#~ msgstr "Bloquear"
|
|
1418
|
+
|
|
1419
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
1420
|
+
#~ msgid "C - Cobros por cuenta de terceros superiores al límite (3)"
|
|
1421
|
+
#~ msgstr "C - Cobros por cuenta de terceros superiores al límite (3)"
|
|
1422
|
+
|
|
1423
|
+
#, fuzzy
|
|
1424
|
+
#~ msgid "Calculation parameters"
|
|
1425
|
+
#~ msgstr "Parámetros de cálculo"
|
|
1426
|
+
|
|
1427
|
+
#, fuzzy
|
|
1428
|
+
#~ msgid "Carátula Sobre"
|
|
1429
|
+
#~ msgstr "Carátula Sobre"
|
|
1430
|
+
|
|
1431
|
+
#~ msgid "Cash Register"
|
|
1432
|
+
#~ msgstr "Caja registradora"
|
|
1433
|
+
|
|
1434
|
+
#, fuzzy
|
|
1435
|
+
#~ msgid "Cash records"
|
|
1436
|
+
#~ msgstr "Registros de efectivo"
|
|
1437
|
+
|
|
1438
|
+
#, python-format
|
|
1439
|
+
#~ msgid "Compose Email"
|
|
1440
|
+
#~ msgstr "Redactar correo electrónico"
|
|
1441
|
+
|
|
1442
|
+
#, fuzzy
|
|
1443
|
+
#~ msgid "Confirm as valid"
|
|
1444
|
+
#~ msgstr "Confirmar como válido"
|
|
1445
|
+
|
|
1446
|
+
#, python-format
|
|
1447
|
+
#~ msgid "Confirmed"
|
|
1448
|
+
#~ msgstr "Confirmado"
|
|
1449
|
+
|
|
1450
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
1451
|
+
#~ msgid ""
|
|
1452
|
+
#~ "D - Adquisiciones efectuadas por Entidades Públicas (...) superiores al "
|
|
1453
|
+
#~ "límite (1)"
|
|
1454
|
+
#~ msgstr ""
|
|
1455
|
+
#~ "D - Adquisiciones efectuadas por Entidades Públicas (...) superiores al "
|
|
1456
|
+
#~ "límite (1)"
|
|
1457
|
+
|
|
1458
|
+
#~ msgid "Details"
|
|
1459
|
+
#~ msgstr "Detalles"
|
|
1460
|
+
|
|
1461
|
+
#~ msgid "Dirección"
|
|
1462
|
+
#~ msgstr "Dirección"
|
|
1463
|
+
|
|
1464
|
+
#, fuzzy
|
|
1465
|
+
#~ msgid "Dup"
|
|
1466
|
+
#~ msgstr "Dup"
|
|
1467
|
+
|
|
1468
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
1469
|
+
#~ msgid ""
|
|
1470
|
+
#~ "E - Subvenciones, auxilios y ayudas satisfechas por Ad. Públicas "
|
|
1471
|
+
#~ "superiores al límite (1)"
|
|
1472
|
+
#~ msgstr ""
|
|
1473
|
+
#~ "E - Subvenciones, auxilios y ayudas satisfechas por Ad. Públicas "
|
|
1474
|
+
#~ "superiores al límite (1)"
|
|
1475
|
+
|
|
1476
|
+
#~ msgid "Empresa"
|
|
1477
|
+
#~ msgstr "Company"
|
|
1478
|
+
|
|
1479
|
+
#, fuzzy
|
|
1480
|
+
#~ msgid "Enviado"
|
|
1481
|
+
#~ msgstr "Enviado"
|
|
1482
|
+
|
|
1483
|
+
#, python-format
|
|
1484
|
+
#~ msgid "Exception"
|
|
1485
|
+
#~ msgstr "Excepción"
|
|
1486
|
+
|
|
1487
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
1488
|
+
#~ msgid "F - Ventas agencia viaje"
|
|
1489
|
+
#~ msgstr "F - Ventas agencia viaje"
|
|
1490
|
+
|
|
1491
|
+
#~ msgid "Fecha"
|
|
1492
|
+
#~ msgstr "Fecha"
|
|
1493
|
+
|
|
1494
|
+
#~ msgid "Followers (Channels)"
|
|
1495
|
+
#~ msgstr "Seguidores (Canales)"
|
|
1496
|
+
|
|
1497
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
1498
|
+
#~ msgid "G - Compras agencia viaje"
|
|
1499
|
+
#~ msgstr "G - Compras agencia viaje"
|
|
1500
|
+
|
|
1501
|
+
#~ msgid "General"
|
|
1502
|
+
#~ msgstr "General"
|
|
1503
|
+
|
|
1504
|
+
#~ msgid "Group by..."
|
|
1505
|
+
#~ msgstr "Agrupar por…"
|
|
1506
|
+
|
|
1507
|
+
#, fuzzy
|
|
1508
|
+
#~ msgid "Invalid records"
|
|
1509
|
+
#~ msgstr "Registros no válidos"
|
|
1510
|
+
|
|
1511
|
+
#~ msgid "Invoice"
|
|
1512
|
+
#~ msgstr "Factura"
|
|
1513
|
+
|
|
1514
|
+
#~ msgid "Invoices"
|
|
1515
|
+
#~ msgstr "Facturas"
|
|
1516
|
+
|
|
1517
|
+
#, python-format
|
|
1518
|
+
#~ msgid "Kilometer"
|
|
1519
|
+
#~ msgstr "Kilómetro"
|
|
1520
|
+
|
|
1521
|
+
#, fuzzy
|
|
1522
|
+
#~ msgid "Mod"
|
|
1523
|
+
#~ msgstr "Mod"
|
|
1524
|
+
|
|
1525
|
+
#~ msgid "Model"
|
|
1526
|
+
#~ msgstr "Modelo"
|
|
1527
|
+
|
|
1528
|
+
#, fuzzy
|
|
1529
|
+
#~ msgid "Move record"
|
|
1530
|
+
#~ msgstr "Mover registro"
|
|
1531
|
+
|
|
1532
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
1533
|
+
#~ msgid "No Tax Mapping was found"
|
|
1534
|
+
#~ msgstr "No se encontró mapeo de impuestos"
|
|
1535
|
+
|
|
1536
|
+
#~ msgid "Number of unread messages"
|
|
1537
|
+
#~ msgstr "Número de mensajes no leídos"
|
|
1538
|
+
|
|
1539
|
+
#, fuzzy
|
|
1540
|
+
#~ msgid "Operation key"
|
|
1541
|
+
#~ msgstr "Clave de operación"
|
|
1542
|
+
|
|
1543
|
+
#, fuzzy
|
|
1544
|
+
#~ msgid "Partner info"
|
|
1545
|
+
#~ msgstr "Información del socio"
|
|
1546
|
+
|
|
1547
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
1548
|
+
#~ msgid "Partner record errors:\n"
|
|
1549
|
+
#~ msgstr "Errores de registro de socios:\n"
|
|
1550
|
+
|
|
1551
|
+
#, python-format
|
|
1552
|
+
#~ msgid "Pending"
|
|
1553
|
+
#~ msgstr "Pendiente"
|
|
1554
|
+
|
|
1555
|
+
#, fuzzy
|
|
1556
|
+
#~ msgid "Pending records"
|
|
1557
|
+
#~ msgstr "Expedientes pendientes"
|
|
1558
|
+
|
|
1559
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
1560
|
+
#~ msgid ""
|
|
1561
|
+
#~ "Please review partner and real estate records, some of them are in red "
|
|
1562
|
+
#~ "color:\n"
|
|
1563
|
+
#~ "\n"
|
|
1564
|
+
#~ msgstr ""
|
|
1565
|
+
#~ "Por favor revise los registros de socios y bienes raíces, algunos de "
|
|
1566
|
+
#~ "ellos están en color rojo:\n"
|
|
1567
|
+
#~ "\n"
|
|
1568
|
+
|
|
1569
|
+
#~ msgid "Print"
|
|
1570
|
+
#~ msgstr "Imprimir"
|
|
1571
|
+
|
|
1572
|
+
#, fuzzy
|
|
1573
|
+
#~ msgid "Real Estate records"
|
|
1574
|
+
#~ msgstr "Registros inmobiliarios"
|
|
1575
|
+
|
|
1576
|
+
#, fuzzy
|
|
1577
|
+
#~ msgid "Real State Transmissions"
|
|
1578
|
+
#~ msgstr "Transmisiones Inmobiliarias"
|
|
1579
|
+
|
|
1580
|
+
#, fuzzy
|
|
1581
|
+
#~ msgid "Real estate address"
|
|
1582
|
+
#~ msgstr "Dirección inmobiliaria"
|
|
1583
|
+
|
|
1584
|
+
#, fuzzy
|
|
1585
|
+
#~ msgid "Real estate info"
|
|
1586
|
+
#~ msgstr "Información inmobiliaria"
|
|
1587
|
+
|
|
1588
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
1589
|
+
#~ msgid "Real estate record errors:\n"
|
|
1590
|
+
#~ msgstr "Errores de registro de bienes raíces:\n"
|
|
1591
|
+
|
|
1592
|
+
#~ msgid "Recompute"
|
|
1593
|
+
#~ msgstr "Recalcular"
|
|
1594
|
+
|
|
1595
|
+
#~ msgid "Record"
|
|
1596
|
+
#~ msgstr "Grabar"
|
|
1597
|
+
|
|
1598
|
+
#~ msgid "Records"
|
|
1599
|
+
#~ msgstr "Registros"
|
|
1600
|
+
|
|
1601
|
+
#, fuzzy
|
|
1602
|
+
#~ msgid "Records in exception"
|
|
1603
|
+
#~ msgstr "Registros en excepción"
|
|
1604
|
+
|
|
1605
|
+
#, fuzzy
|
|
1606
|
+
#~ msgid "ResPartner"
|
|
1607
|
+
#~ msgstr "ResPartner"
|
|
1608
|
+
|
|
1609
|
+
#~ msgid "SMS Delivery error"
|
|
1610
|
+
#~ msgstr "Error de entrega del SMS"
|
|
1611
|
+
|
|
1612
|
+
#~ msgid "Send"
|
|
1613
|
+
#~ msgstr "Enviar"
|
|
1614
|
+
|
|
1615
|
+
#~ msgid "Send email"
|
|
1616
|
+
#~ msgstr "Enviar email"
|
|
1617
|
+
|
|
1618
|
+
#~ msgid "Send emails"
|
|
1619
|
+
#~ msgstr "Enviar emails"
|
|
1620
|
+
|
|
1621
|
+
#, python-format
|
|
1622
|
+
#~ msgid "Sent"
|
|
1623
|
+
#~ msgstr "Enviado"
|
|
1624
|
+
|
|
1625
|
+
#~ msgid "Set to Pending"
|
|
1626
|
+
#~ msgstr "Guardar como Pendiente"
|
|
1627
|
+
|
|
1628
|
+
#, fuzzy
|
|
1629
|
+
#~ msgid "Set to invalid"
|
|
1630
|
+
#~ msgstr "Establecer en no válido"
|
|
1631
|
+
|
|
1632
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
1633
|
+
#~ msgid "State code can only contain digits"
|
|
1634
|
+
#~ msgstr "El código de estado solo puede contener dígitos"
|
|
1635
|
+
|
|
1636
|
+
#~ msgid "Summary"
|
|
1637
|
+
#~ msgstr "Resumen"
|
|
1638
|
+
|
|
1639
|
+
#~ msgid "Tax ID"
|
|
1640
|
+
#~ msgstr "Impuesto"
|
|
1641
|
+
|
|
1642
|
+
#, fuzzy
|
|
1643
|
+
#~ msgid ""
|
|
1644
|
+
#~ "This should be only filled in case the real state rents are exempted of "
|
|
1645
|
+
#~ "retentions and are not declared through model 115."
|
|
1646
|
+
#~ msgstr ""
|
|
1647
|
+
#~ "Esto solo debe llenarse en caso de que las rentas inmobiliarias estén "
|
|
1648
|
+
#~ "exentas de retenciones y no se declaren a través del modelo 115."
|
|
1649
|
+
|
|
1650
|
+
#, fuzzy
|
|
1651
|
+
#~ msgid ""
|
|
1652
|
+
#~ "This will delete all records, and remove possible answers from partners. "
|
|
1653
|
+
#~ "Are you sure you want to continue?"
|
|
1654
|
+
#~ msgstr ""
|
|
1655
|
+
#~ "Esto eliminará todos los registros y eliminará las posibles respuestas de "
|
|
1656
|
+
#~ "los socios. ¿Está seguro de que desea continuar?"
|
|
1657
|
+
|
|
1658
|
+
#, fuzzy
|
|
1659
|
+
#~ msgid ""
|
|
1660
|
+
#~ "This will enqueue all the pending confirmation emails for this report for "
|
|
1661
|
+
#~ "sending to the invoicing contact. Are you sure you want to continue?"
|
|
1662
|
+
#~ msgstr ""
|
|
1663
|
+
#~ "Esto pondrá en cola todos los correos electrónicos de confirmación "
|
|
1664
|
+
#~ "pendientes para este informe para enviarlos al contacto de facturación. "
|
|
1665
|
+
#~ "¿Está seguro de que desea continuar?"
|
|
1666
|
+
|
|
1667
|
+
#~ msgid "Unread Messages"
|
|
1668
|
+
#~ msgstr "Mensajes sin leer"
|
|
1669
|
+
|
|
1670
|
+
#~ msgid "Unread Messages Counter"
|
|
1671
|
+
#~ msgstr "Nº de mensajes sin leer"
|
|
1672
|
+
|
|
1673
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
1674
|
+
#~ msgid "VAT must be defined for Spanish Contacts"
|
|
1675
|
+
#~ msgstr "El IVA debe definirse para los contactos españoles"
|
|
1676
|
+
|
|
1677
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
1678
|
+
#~ msgid "Without country code"
|
|
1679
|
+
#~ msgstr "Sin código de país"
|
|
1680
|
+
|
|
1681
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
1682
|
+
#~ msgid "Without number"
|
|
1683
|
+
#~ msgstr "Sin número"
|
|
1684
|
+
|
|
1685
|
+
#, fuzzy, python-format
|
|
1686
|
+
#~ msgid "Without state code"
|
|
1687
|
+
#~ msgstr "Sin código de estado"
|