odoo-addon-dms 16.0.1.8.2.1__py3-none-any.whl → 16.0.1.8.2.2__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
7
  "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "PO-Revision-Date: 2024-08-20 06:58+0000\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2024-08-27 08:06+0000\n"
10
10
  "Last-Translator: Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>\n"
11
11
  "Language-Team: none\n"
12
12
  "Language: fa\n"
@@ -32,11 +32,11 @@ msgstr ""
32
32
  " چگونگی پردازش ایمیل‌های دریافتی را تعیین کنید: \n"
33
33
  "\n"
34
34
  "پرونده‌های منفرد: ایمیل به دایرکتوری الصاق شده و \n"
35
- "تمامی ضمایم به شکل پوشه ایجاد شدند.\n"
35
+ "تمامی ضمایم به شکل پرونده ایجاد شدند.\n"
36
36
  "\n"
37
37
  "ساب دایرکتوری: برای هر ایمیل یک ساب دایرکتوری جدید ایجاد شده است\n"
38
38
  "و ایمیل به این ساب دایرکتوری الصاق می‌شود. ضمایم \n"
39
- "به صورت پوشه‌های ساب دایرکتوری ایجاد شدند.\n"
39
+ "به صورت پرونده‌های ساب دایرکتوری ایجاد شدند.\n"
40
40
  " "
41
41
 
42
42
  #. module: dms
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
44
44
  #: code:addons/dms/models/directory.py:0
45
45
  #, python-format
46
46
  msgid "%s Files"
47
- msgstr "%s پوشه‌ها"
47
+ msgstr "%s پرونده‌ها"
48
48
 
49
49
  #. module: dms
50
50
  #. odoo-python
@@ -102,11 +102,11 @@ msgid ""
102
102
  " Make this change at your own risk."
103
103
  msgstr ""
104
104
  "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle mr-3\" title=\"هشدار\"/>\n"
105
- " <b>توجه:</b> پیش از انتقال پوشه‌ها این نکات را به خاطر "
105
+ " <b>توجه:</b> پیش از انتقال پرونده‌ها این نکات را به خاطر "
106
106
  "داشته باشید:<br/>\n"
107
107
  " - نمی‌توانید این تغییر را ملغی کنید.<br/>\n"
108
- " - به یاد داشته باشید مجوزهای پوشه‌ها مربوط به پوشه‌ای "
109
- "است که حاوی آن باشد، بنابراین، ممکن است هنگام تغییر آن، مجوزها نیز تغییر "
108
+ " - به یاد داشته باشید مجوزهای پرونده‌ها مربوط به پرونده‌"
109
+ "ای است که حاوی آن باشد، بنابراین، ممکن است هنگام تغییر آن، مجوزها نیز تغییر "
110
110
  "کنند .<br/>\n"
111
111
  " این تغییر را با مسئولیت خود انجام بدهید."
112
112
 
@@ -131,13 +131,12 @@ msgstr ""
131
131
 
132
132
  #. module: dms
133
133
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
134
- #, fuzzy
135
134
  msgid ""
136
135
  "<i class=\"fa fa-file-o\"/>\n"
137
136
  " Files"
138
137
  msgstr ""
139
138
  "<i class=\"fa fa-file-o\"/>\n"
140
- " پوشه‌ها"
139
+ " پرونده‌ها"
141
140
 
142
141
  #. module: dms
143
142
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
@@ -223,14 +222,14 @@ msgid ""
223
222
  " Extensions\n"
224
223
  " </span>"
225
224
  msgstr ""
226
- "<span class=\"o_form_label\">پوشه\n"
225
+ "<span class=\"o_form_label\">پرونده\n"
227
226
  "افزونه‌ها\n"
228
227
  "</span>"
229
228
 
230
229
  #. module: dms
231
230
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
232
231
  msgid "<span class=\"o_form_label\">File Size</span>"
233
- msgstr "<span class=\"o_form_label\">اندازه پوشه</span>"
232
+ msgstr "<span class=\"o_form_label\">اندازه پرونده</span>"
234
233
 
235
234
  #. module: dms
236
235
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
@@ -292,14 +291,14 @@ msgstr "یک دایرکتوری با نام مشابه وجود دارد."
292
291
  #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
293
292
  #, python-format
294
293
  msgid "A file must have model and resource ID in attachment storage."
295
- msgstr "یک پوشه باید یک طرح و یک شناسه منبع در ذخیره ضمایم داشته باشد."
294
+ msgstr "یک پرونده باید یک طرح و یک شناسه منبع در ذخیره ضمایم داشته باشد."
296
295
 
297
296
  #. module: dms
298
297
  #. odoo-python
299
298
  #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
300
299
  #, python-format
301
300
  msgid "A file with the same name already exists."
302
- msgstr "یک پوشه با نام مشابه وجود دارد."
301
+ msgstr "یک پرونده با نام مشابه وجود دارد."
303
302
 
304
303
  #. module: dms
305
304
  #. odoo-python
@@ -395,7 +394,7 @@ msgstr "یک دایرکتوری جدید بیافزایید."
395
394
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_migration
396
395
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_storage_migration
397
396
  msgid "Add a new File."
398
- msgstr "یک پوشه جدید بیافزایید."
397
+ msgstr "یک پرونده جدید اضافه کنید."
399
398
 
400
399
  #. module: dms
401
400
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_wizard_dms_share__note
@@ -453,7 +452,7 @@ msgstr "همه"
453
452
  #. module: dms
454
453
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
455
454
  msgid "All Files"
456
- msgstr "تمام پوشه‌ها"
455
+ msgstr "تمام پرونده‌ها"
457
456
 
458
457
  #. module: dms
459
458
  #. odoo-javascript
@@ -478,12 +477,12 @@ msgstr "بایگانی‌شده"
478
477
  #. module: dms
479
478
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
480
479
  msgid "Archived Files"
481
- msgstr "پوشه‌های بایگانی‌شده"
480
+ msgstr "پرونده‌های بایگانی‌شده"
482
481
 
483
482
  #. module: dms
484
483
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view
485
484
  msgid "Are you sure? All files will be moved."
486
- msgstr "آیا مطمئنی؟ تمامی پوشه‌ها جابه‌جا خواهند شد."
485
+ msgstr "آیا مطمئن هستید؟ تمام پرونده‌ها جابه‌جا خواهند شد."
487
486
 
488
487
  #. module: dms
489
488
  #. odoo-python
@@ -503,7 +502,7 @@ msgstr "شمارش پیوست"
503
502
  #. module: dms
504
503
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__attachment_id
505
504
  msgid "Attachment File"
506
- msgstr "فایل ضمیمه"
505
+ msgstr "پرونده ضمیمه"
507
506
 
508
507
  #. module: dms
509
508
  #: model:ir.model,name:dms.model_base
@@ -577,7 +576,7 @@ msgstr "برای افزودن یکی دایرکتوری جدید، کلیک کن
577
576
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_directory
578
577
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_storage
579
578
  msgid "Click to add a new file."
580
- msgstr "برای افزودن یک پوشه جدید، کلیک کنید."
579
+ msgstr "برای افزودن یک پرونده جدید، کلیک کنید."
581
580
 
582
581
  #. module: dms
583
582
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_tag
@@ -660,7 +659,7 @@ msgstr "محتوای باینری"
660
659
  #. module: dms
661
660
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__content_file
662
661
  msgid "Content File"
663
- msgstr "پوشه محتوا"
662
+ msgstr "پرونده محتوا"
664
663
 
665
664
  #. module: dms
666
665
  #: model:dms.tag,name:dms.tag_11_demo
@@ -692,12 +691,12 @@ msgstr "اِلِمان‌ها را شمارش کنید"
692
691
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__count_files
693
692
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__count_files
694
693
  msgid "Count Files"
695
- msgstr "پوشه‌ها را شمارش کنید"
694
+ msgstr "پرونده‌ها را شمارش کنید"
696
695
 
697
696
  #. module: dms
698
697
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_files
699
698
  msgid "Count Files Title"
700
- msgstr "تیتر پوشه‌ها را شمارش کنید"
699
+ msgstr "تیتر پرونده‌ها را شمارش کنید"
701
700
 
702
701
  #. module: dms
703
702
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_categories
@@ -772,7 +771,7 @@ msgstr "یک منبع ذخیره جدید ایجاد کنید."
772
771
  #. module: dms
773
772
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__include_message_attachments
774
773
  msgid "Create files from message attachments"
775
- msgstr "از ضمایم پیام، پوشه‌ها را ایجاد کنید"
774
+ msgstr "از ضمایم پیام، پرونده‌ها را ایجاد کنید"
776
775
 
777
776
  #. module: dms
778
777
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__create_uid
@@ -862,7 +861,7 @@ msgstr "مقادیر پیش فرض"
862
861
  #. module: dms
863
862
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
864
863
  msgid "Define forbidden file extensions"
865
- msgstr "پسوندهای ممنوع برای پوشه را تعیین کنید"
864
+ msgstr "پسوندهای ممنوع برای پرونده را تعیین کنید"
866
865
 
867
866
  #. module: dms
868
867
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
@@ -871,13 +870,14 @@ msgid ""
871
870
  " file in MB"
872
871
  msgstr ""
873
872
  "حداثر اندازه بارگذاری یک\n"
874
- "فایل را به مگابایت تعیین کنید"
873
+ "پرونده را به مگابایت تعیین کنید"
875
874
 
876
875
  #. module: dms
877
876
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_res_config_settings__documents_forbidden_extensions
878
877
  msgid "Defines a list of forbidden file extensions. (Example: 'exe,msi')"
879
878
  msgstr ""
880
- "فهرستی از افزونه‌های ممنوع برای پوشه‌ها را تعریف کنید. (برای مثال:'exe,msi' )"
879
+ "فهرستی از افزونه‌های ممنوع برای پرونده‌ها را تعریف کنید. (برای مثال:"
880
+ "'exe,msi' )"
881
881
 
882
882
  #. module: dms
883
883
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_res_config_settings__documents_binary_max_size
@@ -918,7 +918,7 @@ msgid ""
918
918
  "Directories can be used to structure and organize\n"
919
919
  " files directly in Odoo."
920
920
  msgstr ""
921
- "از دایرکتوری‌ها می‌توان برای ساختاربندی و سازمان‌دهی پوشه‌ها \n"
921
+ "از دایرکتوری‌ها می‌توان برای ساختاربندی و سازمان‌دهی پرونده‌ها \n"
922
922
  "در اودوو استفاده کرد."
923
923
 
924
924
  #. module: dms
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr "وضعیت همسوسازی دایرکتوری اسناد"
968
968
  #. module: dms
969
969
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_file_state
970
970
  msgid "Documents Onboarding File State"
971
- msgstr "وضعیت پوشه همسوسازی اسناد"
971
+ msgstr "وضعیت پرونده همسوسازی اسناد"
972
972
 
973
973
  #. module: dms
974
974
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_state
@@ -1054,12 +1054,12 @@ msgstr "خارجی"
1054
1054
  #: model:ir.model,name:dms.model_dms_file
1055
1055
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_file_step
1056
1056
  msgid "File"
1057
- msgstr "پوشه"
1057
+ msgstr "پرونده"
1058
1058
 
1059
1059
  #. module: dms
1060
1060
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
1061
1061
  msgid "File Upload"
1062
- msgstr "بارگذاری پوشه"
1062
+ msgstr "بارگذاری پرونده"
1063
1063
 
1064
1064
  #. module: dms
1065
1065
  #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgstr "بارگذاری پوشه"
1082
1082
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
1083
1083
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
1084
1084
  msgid "Files"
1085
- msgstr "پوشه‌ها"
1085
+ msgstr "پرونده‌ها"
1086
1086
 
1087
1087
  #. module: dms
1088
1088
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgstr "پوشه‌ها"
1092
1092
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_directory
1093
1093
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_storage
1094
1094
  msgid "Files are used to save content directly in Odoo."
1095
- msgstr "پوشه‌ها برای ذخیره مستقیم محتوا در اودوو کاربرد دارند."
1095
+ msgstr "پرونده‌ها برای ذخیره مستقیم محتوا در اودوو کاربرد دارند."
1096
1096
 
1097
1097
  #. module: dms
1098
1098
  #. odoo-python
@@ -1100,7 +1100,7 @@ msgstr "پوشه‌ها برای ذخیره مستقیم محتوا در اود
1100
1100
  #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__file
1101
1101
  #, python-format
1102
1102
  msgid "Filestore"
1103
- msgstr "مخزن پوشه"
1103
+ msgstr "مخزن پرونده"
1104
1104
 
1105
1105
  #. module: dms
1106
1106
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_follower_ids
@@ -1217,8 +1217,8 @@ msgstr "آیکونی که بیانگر یک فعالیت مستثنی است."
1217
1217
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__active
1218
1218
  msgid "If a file is set to archived, it is not displayed, but still exists."
1219
1219
  msgstr ""
1220
- "اگر فایلی را تنظیم کردید تا بایگانی شود، نمایش داده نمی‌شود اما همچنان وجود "
1221
- "دارد."
1220
+ "اگر پرونده‌ای را تنظیم کردید تا بایگانی شود، نمایش داده نمی‌شود اما همچنان "
1221
+ "وجود دارد."
1222
1222
 
1223
1223
  #. module: dms
1224
1224
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_needaction
@@ -1239,11 +1239,10 @@ msgstr "برخی پیام‌ها حاوی خطای تحویل هستند."
1239
1239
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__company_id
1240
1240
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__company_id
1241
1241
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__company_id
1242
- #, fuzzy
1243
1242
  msgid ""
1244
1243
  "If set, directories and files will only be available for the selected "
1245
1244
  "company."
1246
- msgstr "دایرکتوری‌ها و فایل‌ها فقط در دسترس شرکت‌ منتخب هستند."
1245
+ msgstr "دایرکتوری‌ها و پرونده‌ها فقط در دسترس شرکت‌ منتخب هستند."
1247
1246
 
1248
1247
  #. module: dms
1249
1248
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_bounced_content
@@ -1298,7 +1297,7 @@ msgid ""
1298
1297
  " (for example, if some directories are related with any sale, only users "
1299
1298
  "with read access to these sale can acess)"
1300
1299
  msgstr ""
1301
- "اگر دسترسی دایرکتوری‌ها و پوشه‌ها فقط با دسترسی الگوی مرتبط کار می‌کند، آن "
1300
+ "اگر دسترسی دایرکتوری‌ها و پرونده‌ها فقط با دسترسی الگوی مرتبط کار می‌کند، آن "
1302
1301
  "را ذکر کنید (برای مثال، اگر برخی دایرکتوری‌های با بخش فروش مرتبط هستند، تنها "
1303
1302
  "کاربرانی با دسترسی خوانش به این فروش‌ها امکان دسترسی را خواهند داشت)"
1304
1303
 
@@ -1308,8 +1307,8 @@ msgid ""
1308
1307
  "Indicate if directories and files auto-create in mail composition process "
1309
1308
  "too"
1310
1309
  msgstr ""
1311
- "اگر دایرکتوری‌ها و پوشه‌ها به صورت خودکار در فرآیند ایجاد ایمیل نیز به صورت "
1312
- "خودکار ایجاد می‌شوند، به آن اشاره کنید"
1310
+ "اگر دایرکتوری‌ها و پرونده‌ها به صورت خودکار در فرآیند ایجاد ایمیل نیز به "
1311
+ "صورت خودکار ایجاد می‌شوند، به آن اشاره کنید"
1313
1312
 
1314
1313
  #. module: dms
1315
1314
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_abstract_dms_mixin__is_hidden
@@ -1318,7 +1317,7 @@ msgstr ""
1318
1317
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__is_hidden
1319
1318
  msgid "Indicates if directories and files are hidden by default."
1320
1319
  msgstr ""
1321
- "اگر دایرکتوری‌ها و پوشه‌ها به صورت پیش فرض مخفی هستند، به این نکته اشاره "
1320
+ "اگر دایرکتوری‌ها و پرونده‌ها به صورت پیش فرض مخفی هستند، به این نکته اشاره "
1322
1321
  "کنید."
1323
1322
 
1324
1323
  #. module: dms
@@ -1549,15 +1548,16 @@ msgstr "جابه‌جا کردن"
1549
1548
  #. module: dms
1550
1549
  #. odoo-python
1551
1550
  #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
1552
- #, fuzzy, python-format
1551
+ #, python-format
1553
1552
  msgid "Migrate File %(index)s of %(record_count)s [ %(dms_file_migration)s ]"
1554
1553
  msgstr ""
1555
- "پوشه %(index)s of %(record_count)s [ %(dms_file_migration)s ] را جابه‌جا کنید"
1554
+ "پرونده %(index)s of %(record_count)s [ %(dms_file_migration)s ] را جابه‌جا "
1555
+ "کنید"
1556
1556
 
1557
1557
  #. module: dms
1558
1558
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
1559
1559
  msgid "Migrate Files"
1560
- msgstr "پوشه‌ها را جابه‌جا کنید"
1560
+ msgstr "پرونده‌ها را جابه‌جا کنید"
1561
1561
 
1562
1562
  #. module: dms
1563
1563
  #: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_file_migration
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgstr "منتقل کردن"
1590
1590
  #. module: dms
1591
1591
  #: model:ir.actions.act_window,name:dms.wizard_dms_file_move_act_window
1592
1592
  msgid "Move files"
1593
- msgstr "پوشه‌ها را منتقل کنید"
1593
+ msgstr "پرونده‌ها را منتقل کنید"
1594
1594
 
1595
1595
  #. module: dms
1596
1596
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__my_activity_date_deadline
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgstr "اسناد من"
1611
1611
  #. module: dms
1612
1612
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
1613
1613
  msgid "My Files"
1614
- msgstr "پوشه‌های من"
1614
+ msgstr "پرونده‌های من"
1615
1615
 
1616
1616
  #. module: dms
1617
1617
  #. odoo-python
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgstr "فقط کاربر ادمین"
1723
1723
  #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
1724
1724
  #, python-format
1725
1725
  msgid "Only files in the same root directory can be moved."
1726
- msgstr "فقط می‌توان پوشه‌ها در دایرکتوری ریشه مشابه را جابه‌جا کرد."
1726
+ msgstr "فقط می‌توان پرونده‌ها در دایرکتوری ریشه مشابه را جابه‌جا کرد."
1727
1727
 
1728
1728
  #. module: dms
1729
1729
  #. odoo-python
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgstr "منابع ذخیره را نشان بدهید"
1981
1981
  #. module: dms
1982
1982
  #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_directory__alias_process__files
1983
1983
  msgid "Single Files"
1984
- msgstr "پوشه‌های منفرد"
1984
+ msgstr "پرونده‌های منفرد"
1985
1985
 
1986
1986
  #. module: dms
1987
1987
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__size
@@ -2152,14 +2152,14 @@ msgstr "نام دایرکتوری نامعتبر است."
2152
2152
  #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
2153
2153
  #, python-format
2154
2154
  msgid "The file has a forbidden file extension."
2155
- msgstr "این پوشه حاوی یک پسوند فایل غیرمجاز است."
2155
+ msgstr "این پرونده حاوی یک پسوند پرونده غیرمجاز است."
2156
2156
 
2157
2157
  #. module: dms
2158
2158
  #. odoo-python
2159
2159
  #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
2160
2160
  #, python-format
2161
2161
  msgid "The file name is invalid."
2162
- msgstr "نام این پوشه نامعتبر است."
2162
+ msgstr "نام این پرونده نامعتبر است."
2163
2163
 
2164
2164
  #. module: dms
2165
2165
  #. odoo-python
@@ -2170,15 +2170,14 @@ msgstr "حداکثر اندازه آپلود %s مگابایت است."
2170
2170
 
2171
2171
  #. module: dms
2172
2172
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_model_id
2173
- #, fuzzy
2174
2173
  msgid ""
2175
2174
  "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
2176
2175
  " email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
2177
2176
  "a new record of this model (e.g. a Project Task)"
2178
2177
  msgstr ""
2179
- "مدلی که نام مستعار با آن مکاتبه دارد (نوع سند اودوو). هر ایمیل دریاففتی که "
2180
- "به یک سند موجود پاسخ ندهد منجر به ایجاد سند جدیدی از این مدل می‌شود. (برای "
2181
- "مثال یک تسک پروژه)"
2178
+ "مدلی که نام مستعار با آن مکاتبه دارد (نوع سند اودوو). هر ایمیل دریافتی که به "
2179
+ "یک سند موجود پاسخ ندهد منجر به ایجاد سند جدیدی از این مدل می‌شود. (برای مثال "
2180
+ "یک تسک پروژه)"
2182
2181
 
2183
2182
  #. module: dms
2184
2183
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_name
@@ -2218,7 +2217,7 @@ msgid ""
2218
2217
  " manually by triggering the action."
2219
2218
  msgstr ""
2220
2219
  "اگر این تنظیمات را تغییر بدهید، \n"
2221
- "می‌توانید فایل‌های موجود را به صورت دستی \n"
2220
+ "می‌توانید پرونده‌های موجود را به صورت دستی \n"
2222
2221
  "با اقدام ناگهانی جابه‌جا کنید."
2223
2222
 
2224
2223
  #. module: dms
@@ -2236,7 +2235,7 @@ msgstr "تمام اِلِمان‌ها"
2236
2235
  #. module: dms
2237
2236
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_files
2238
2237
  msgid "Total Files"
2239
- msgstr "تمام پوشه‌ها"
2238
+ msgstr "تمام پرونده‌ها"
2240
2239
 
2241
2240
  #. module: dms
2242
2241
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_directories
@@ -2246,7 +2245,7 @@ msgstr "تمام ساب دایرکتوری‌ها"
2246
2245
  #. module: dms
2247
2246
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view
2248
2247
  msgid "Total files"
2249
- msgstr "تمام پوشه‌ها"
2248
+ msgstr "تمام پرونده‌ها"
2250
2249
 
2251
2250
  #. module: dms
2252
2251
  #: model:dms.category,name:dms.category_04_demo
@@ -2293,12 +2292,12 @@ msgstr "بارگذاری"
2293
2292
  #. module: dms
2294
2293
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_file_step
2295
2294
  msgid "Upload File"
2296
- msgstr "بارگذاری فایل"
2295
+ msgstr "بارگذاری پرونده"
2297
2296
 
2298
2297
  #. module: dms
2299
2298
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_file_step
2300
2299
  msgid "Upload your first File."
2301
- msgstr "اولین فایل خود را بارگذاری کنید."
2300
+ msgstr "اولین پرونده خود را بارگذاری کنید."
2302
2301
 
2303
2302
  #. module: dms
2304
2303
  #: model:res.groups,name:dms.group_dms_user
@@ -2342,7 +2341,7 @@ msgstr "تاریخچه ارتباطات تارنما"
2342
2341
  #. module: dms
2343
2342
  #: model:ir.model,name:dms.model_wizard_dms_file_move
2344
2343
  msgid "Wizard Dms File Move"
2345
- msgstr "راهنمای گام به گام انتقال پوشه سیستم مدیریت اسناد"
2344
+ msgstr "راهنمای گام به گام انتقال پرونده سیستم مدیریت اسناد"
2346
2345
 
2347
2346
  #. module: dms
2348
2347
  #: model:ir.model,name:dms.model_wizard_dms_share
@@ -1,6 +1,6 @@
1
1
  Metadata-Version: 2.1
2
2
  Name: odoo-addon-dms
3
- Version: 16.0.1.8.2.1
3
+ Version: 16.0.1.8.2.2
4
4
  Summary: Document Management System for Odoo
5
5
  Home-page: https://github.com/OCA/dms
6
6
  Author: MuK IT, Tecnativa, Odoo Community Association (OCA)
@@ -15,7 +15,7 @@ odoo/addons/dms/demo/tag.xml,sha256=QfLyWfBB2Cpa6mMWmuUfQJ-l3Ofj8QpFglVmTFgIsGs,
15
15
  odoo/addons/dms/i18n/de.po,sha256=qQ63c65MrQ2u3qLZ_sqHGYCYA5nBesGL63Y4P7T-1qA,84520
16
16
  odoo/addons/dms/i18n/dms.pot,sha256=e7mKqhKOMsO7GE2Ii5TJUQVcKMCMKxIdRQrRSCr-JPc,72681
17
17
  odoo/addons/dms/i18n/es.po,sha256=bRywqvW-6vvM_DOSTcuts_sJHLqFxYyq-iM-KR4gLGE,85377
18
- odoo/addons/dms/i18n/fa.po,sha256=EH1PIC9d7smzjwwNfbO4PrYRrszWHMtx1i04zzN_uLg,91722
18
+ odoo/addons/dms/i18n/fa.po,sha256=4sWWVzjCbeNLduxhNeukeSbu6Tfg3x_2WbWsj2dlsRk,91909
19
19
  odoo/addons/dms/i18n/fa_IR.po,sha256=cyP2FpA8emfFwRMw-pj3wxgYF4RzM4akp3otHmoiVJ8,72753
20
20
  odoo/addons/dms/i18n/fr.po,sha256=kHoUp1yB97V8ObbY6imT3J-y62_k61SjFsSRbIisAdU,86185
21
21
  odoo/addons/dms/i18n/he_IL.po,sha256=cSLcR6RlJ7wT2-IgnHHPsXDwqrT4DCTWoDmMJ98eBjA,83200
@@ -210,7 +210,7 @@ odoo/addons/dms/wizards/wizard_dms_file_move.py,sha256=zQouQDJuLWOrjzkksiUaTf0DF
210
210
  odoo/addons/dms/wizards/wizard_dms_file_move_views.xml,sha256=bYWdX_QlMpIOS5gRk7iEyddHKLCvAkvzDxfT3oM1lCo,1931
211
211
  odoo/addons/dms/wizards/wizard_dms_share.py,sha256=s7n6nQy0I6qVsvQ7Z57lfY28wi8tbd9062Bdw-BSoWg,558
212
212
  odoo/addons/dms/wizards/wizard_dms_share_views.xml,sha256=63BhWyowqJ2Yf3RdOdjT6WvC13jXxTKzsJEZXmaHv-A,1230
213
- odoo_addon_dms-16.0.1.8.2.1.dist-info/METADATA,sha256=Ki_rBq03l_SUmILT2orEZHdEpQua36fnTyyUrmIXne8,8271
214
- odoo_addon_dms-16.0.1.8.2.1.dist-info/WHEEL,sha256=GJ7t_kWBFywbagK5eo9IoUwLW6oyOeTKmQ-9iHFVNxQ,92
215
- odoo_addon_dms-16.0.1.8.2.1.dist-info/top_level.txt,sha256=qBj40grFkGOfDZ2WDSw3y1RnDlgG0u8rP8pvGNdbz4w,5
216
- odoo_addon_dms-16.0.1.8.2.1.dist-info/RECORD,,
213
+ odoo_addon_dms-16.0.1.8.2.2.dist-info/METADATA,sha256=B_p18De30AhdWCSrPX5TXiNkoWm0oLNJlPV5UyXJaVw,8271
214
+ odoo_addon_dms-16.0.1.8.2.2.dist-info/WHEEL,sha256=GJ7t_kWBFywbagK5eo9IoUwLW6oyOeTKmQ-9iHFVNxQ,92
215
+ odoo_addon_dms-16.0.1.8.2.2.dist-info/top_level.txt,sha256=qBj40grFkGOfDZ2WDSw3y1RnDlgG0u8rP8pvGNdbz4w,5
216
+ odoo_addon_dms-16.0.1.8.2.2.dist-info/RECORD,,