odoo-addon-dms 16.0.1.8.0.7__py3-none-any.whl → 16.0.1.8.1__py3-none-any.whl
This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
- odoo/addons/dms/README.rst +1 -1
- odoo/addons/dms/__manifest__.py +1 -1
- odoo/addons/dms/i18n/fa.po +462 -320
- odoo/addons/dms/static/description/index.html +8 -5
- {odoo_addon_dms-16.0.1.8.0.7.dist-info → odoo_addon_dms-16.0.1.8.1.dist-info}/METADATA +2 -2
- {odoo_addon_dms-16.0.1.8.0.7.dist-info → odoo_addon_dms-16.0.1.8.1.dist-info}/RECORD +8 -8
- {odoo_addon_dms-16.0.1.8.0.7.dist-info → odoo_addon_dms-16.0.1.8.1.dist-info}/WHEEL +0 -0
- {odoo_addon_dms-16.0.1.8.0.7.dist-info → odoo_addon_dms-16.0.1.8.1.dist-info}/top_level.txt +0 -0
odoo/addons/dms/i18n/fa.po
CHANGED
@@ -6,13 +6,15 @@ msgid ""
|
|
6
6
|
msgstr ""
|
7
7
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
|
8
8
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
9
|
-
"
|
9
|
+
"PO-Revision-Date: 2024-08-19 08:58+0000\n"
|
10
|
+
"Last-Translator: Mostafa Barmshory <mostafa.barmshory@gmail.com>\n"
|
10
11
|
"Language-Team: none\n"
|
11
12
|
"Language: fa\n"
|
12
13
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
13
14
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
14
15
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
15
16
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
17
|
+
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
|
16
18
|
|
17
19
|
#. module: dms
|
18
20
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_process
|
@@ -27,54 +29,75 @@ msgid ""
|
|
27
29
|
" are created as files of the subdirectory.\n"
|
28
30
|
" "
|
29
31
|
msgstr ""
|
32
|
+
" چگونگی پردازش ایمیلهای دریافتی را تعیین کنید: \n"
|
33
|
+
"\n"
|
34
|
+
"پروندههای منفرد: ایمیل به دایرکتوری الصاق شده و \n"
|
35
|
+
"تمامی ضمایم به شکل پوشه ایجاد شدند.\n"
|
36
|
+
"\n"
|
37
|
+
"ساب دایرکتوری: برای هر ایمیل یک ساب دایرکتوری جدید ایجاد شده است\n"
|
38
|
+
"و ایمیل به این ساب دایرکتوری الصاق میشود. ضمایم \n"
|
39
|
+
"به صورت پوشههای ساب دایرکتوری ایجاد شدند.\n"
|
40
|
+
" "
|
30
41
|
|
31
42
|
#. module: dms
|
32
43
|
#. odoo-python
|
33
44
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
34
45
|
#, python-format
|
35
46
|
msgid "%s Files"
|
36
|
-
msgstr ""
|
47
|
+
msgstr "%s پروندهها"
|
37
48
|
|
38
49
|
#. module: dms
|
39
50
|
#. odoo-python
|
40
51
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
41
52
|
#, python-format
|
42
53
|
msgid "%s Subdirectories"
|
43
|
-
msgstr ""
|
54
|
+
msgstr "%s ساب دایرکتوریها"
|
44
55
|
|
45
56
|
#. module: dms
|
46
57
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_directory_panel
|
58
|
+
#, fuzzy
|
47
59
|
msgid "/dms/static/lib/img/banner/documents_onboarding_directory.png"
|
48
|
-
msgstr ""
|
60
|
+
msgstr "/dms/static/lib/img/banner/پوشهها_همسوسازی_دایرکتوری.png"
|
49
61
|
|
50
62
|
#. module: dms
|
51
63
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_file_panel
|
64
|
+
#, fuzzy
|
52
65
|
msgid "/dms/static/lib/img/banner/documents_onboarding_file.png"
|
53
|
-
msgstr ""
|
66
|
+
msgstr "/dms/static/lib/img/banner/اسناد_همسوسازی_پوشه.png"
|
54
67
|
|
55
68
|
#. module: dms
|
56
69
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
70
|
+
#, fuzzy
|
57
71
|
msgid ""
|
58
72
|
"<i class=\"fa fa-archive\"/>\n"
|
59
73
|
" Archive"
|
60
74
|
msgstr ""
|
75
|
+
"<i class=\"fa fa-بایگانی\"/>\n"
|
76
|
+
" بایگانی"
|
61
77
|
|
62
78
|
#. module: dms
|
63
79
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
80
|
+
#, fuzzy
|
64
81
|
msgid ""
|
65
82
|
"<i class=\"fa fa-archive\"/>\n"
|
66
83
|
" Unarchive"
|
67
84
|
msgstr ""
|
85
|
+
"<i class=\"fa fa-بایگانی\"/>\n"
|
86
|
+
" بایگانی نشده"
|
68
87
|
|
69
88
|
#. module: dms
|
70
89
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
90
|
+
#, fuzzy
|
71
91
|
msgid ""
|
72
92
|
"<i class=\"fa fa-download\"/>\n"
|
73
93
|
" Download"
|
74
94
|
msgstr ""
|
95
|
+
"<i class=\"fa fa-دانلود\"/>\n"
|
96
|
+
" دانلود"
|
75
97
|
|
76
98
|
#. module: dms
|
77
99
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view
|
100
|
+
#, fuzzy
|
78
101
|
msgid ""
|
79
102
|
"<i class=\"fa fa-exclamation-triangle mr-3\" title=\"Warning\"/>\n"
|
80
103
|
" <b>ATTENTION:</b> Tips to keep in mind before moving files:<br/>\n"
|
@@ -82,112 +105,164 @@ msgid ""
|
|
82
105
|
" - Remember that the permissions of the files are those of the folder that contains it, therefore, it is possible that when you change it, the permissions will also change.<br/>\n"
|
83
106
|
" Make this change at your own risk."
|
84
107
|
msgstr ""
|
108
|
+
"<i class=\"fa fa-تعجب-مثلث mr-3\" title=\"هشدار\"/>\n"
|
109
|
+
" <b>ATTENTION:</b> پیش از انتقال پوشههای این نکات را به "
|
110
|
+
"خاطر داشته باشید:<br/>\n"
|
111
|
+
" - نمیتوانید این تغییر را ملغی کنید.<br/>\n"
|
112
|
+
" - به یاد داشته باشید مجوزهای پوشهها مربوط به پوشهای "
|
113
|
+
"است که حاوی آن باشد، بنابراین، ممکن است هنگام تغییر آن، مجوزها نیز تغییر "
|
114
|
+
"کنند .<br/>\n"
|
115
|
+
" این تغییر را با مسئولیت خود انجام بدهید."
|
85
116
|
|
86
117
|
#. module: dms
|
87
118
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
88
119
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
120
|
+
#, fuzzy
|
89
121
|
msgid ""
|
90
122
|
"<i class=\"fa fa-external-link\"/>\n"
|
91
123
|
" Open"
|
92
124
|
msgstr ""
|
125
|
+
"<i class=\"fa fa-لینک-خارجی\"/>\n"
|
126
|
+
" بازکردن"
|
93
127
|
|
94
128
|
#. module: dms
|
95
129
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban
|
130
|
+
#, fuzzy
|
96
131
|
msgid ""
|
97
132
|
"<i class=\"fa fa-external-link\"/>\n"
|
98
133
|
" Open"
|
99
134
|
msgstr ""
|
135
|
+
"<i class=\"fa fa-لینک-خارجی\"/>\n"
|
136
|
+
" بازکردن"
|
100
137
|
|
101
138
|
#. module: dms
|
102
139
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
140
|
+
#, fuzzy
|
103
141
|
msgid ""
|
104
142
|
"<i class=\"fa fa-file-o\"/>\n"
|
105
143
|
" Files"
|
106
144
|
msgstr ""
|
145
|
+
"<i class=\"fa fa-file-o\"/>\n"
|
146
|
+
" پوشهها"
|
107
147
|
|
108
148
|
#. module: dms
|
109
149
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
150
|
+
#, fuzzy
|
110
151
|
msgid ""
|
111
152
|
"<i class=\"fa fa-folder-o\"/>\n"
|
112
153
|
" Directories"
|
113
154
|
msgstr ""
|
155
|
+
"<i class=\"fa fa-پوشه-o\"/>\n"
|
156
|
+
" دایرکتوریها"
|
114
157
|
|
115
158
|
#. module: dms
|
116
159
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
160
|
+
#, fuzzy
|
117
161
|
msgid ""
|
118
162
|
"<i class=\"fa fa-lock\"/>\n"
|
119
163
|
" Lock"
|
120
164
|
msgstr ""
|
165
|
+
"<i class=\"fa fa-lock\"/>\n"
|
166
|
+
" قفل"
|
121
167
|
|
122
168
|
#. module: dms
|
123
169
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
124
170
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
171
|
+
#, fuzzy
|
125
172
|
msgid ""
|
126
173
|
"<i class=\"fa fa-pencil-square-o\"/>\n"
|
127
174
|
" Edit"
|
128
175
|
msgstr ""
|
176
|
+
"<i class=\"fa fa-مداد-مربع-o\"/>\n"
|
177
|
+
" ویرایش"
|
129
178
|
|
130
179
|
#. module: dms
|
131
180
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban
|
181
|
+
#, fuzzy
|
132
182
|
msgid ""
|
133
183
|
"<i class=\"fa fa-pencil-square-o\"/>\n"
|
134
184
|
" Edit"
|
135
185
|
msgstr ""
|
186
|
+
"<i class=\"fa fa-مداد-مربع-o\"/>\n"
|
187
|
+
" ویرایش"
|
136
188
|
|
137
189
|
#. module: dms
|
138
190
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
139
191
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
192
|
+
#, fuzzy
|
140
193
|
msgid ""
|
141
194
|
"<i class=\"fa fa-trash-o\"/>\n"
|
142
195
|
" Delete"
|
143
196
|
msgstr ""
|
197
|
+
"<i class=\"fa fa-زباله-o\"/>\n"
|
198
|
+
" پاک کردن"
|
144
199
|
|
145
200
|
#. module: dms
|
146
201
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban
|
202
|
+
#, fuzzy
|
147
203
|
msgid ""
|
148
204
|
"<i class=\"fa fa-trash-o\"/>\n"
|
149
205
|
" Delete"
|
150
206
|
msgstr ""
|
207
|
+
"<i class=\"fa fa-زباله-o\"/>\n"
|
208
|
+
" پاک کردن"
|
151
209
|
|
152
210
|
#. module: dms
|
153
211
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
212
|
+
#, fuzzy
|
154
213
|
msgid ""
|
155
214
|
"<i class=\"fa fa-unlock-alt\"/>\n"
|
156
215
|
" Unlock"
|
157
216
|
msgstr ""
|
217
|
+
"<i class=\"fa fa-قفلگشایی-alt\"/>\n"
|
218
|
+
" قفلگشایی"
|
158
219
|
|
159
220
|
#. module: dms
|
160
221
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
222
|
+
#, fuzzy
|
161
223
|
msgid ""
|
162
224
|
"<span class=\"o_form_label\">\n"
|
163
225
|
" Storages\n"
|
164
226
|
" </span>"
|
165
227
|
msgstr ""
|
228
|
+
"<span class=\"o_فرم_برچسب\">\n"
|
229
|
+
" ذخایر\n"
|
230
|
+
" </span>"
|
166
231
|
|
167
232
|
#. module: dms
|
168
233
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
234
|
+
#, fuzzy
|
169
235
|
msgid ""
|
170
236
|
"<span class=\"o_form_label\">File\n"
|
171
237
|
" Extensions\n"
|
172
238
|
" </span>"
|
173
239
|
msgstr ""
|
240
|
+
"<span class=\"o_فرم_برچسب\">File\n"
|
241
|
+
" افزونهها\n"
|
242
|
+
" </span>"
|
174
243
|
|
175
244
|
#. module: dms
|
176
245
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
246
|
+
#, fuzzy
|
177
247
|
msgid "<span class=\"o_form_label\">File Size</span>"
|
178
|
-
msgstr ""
|
248
|
+
msgstr "<span class=\"o_برچسب_فرم\">File Size</span>"
|
179
249
|
|
180
250
|
#. module: dms
|
181
251
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
252
|
+
#, fuzzy
|
182
253
|
msgid ""
|
183
254
|
"<span class=\"oe_read_only\">@</span>\n"
|
184
255
|
" <span class=\"oe_edit_only\"> @ </span>"
|
185
256
|
msgstr ""
|
257
|
+
"<span class=\"oe_فقط_خواندنی\">@</span>\n"
|
258
|
+
" <span class=\"oe_فقط_ویرایش\"> @ "
|
259
|
+
"</span>"
|
186
260
|
|
187
261
|
#. module: dms
|
188
262
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms_breadcrumbs
|
263
|
+
#, fuzzy
|
189
264
|
msgid "<span>Documents</span>"
|
190
|
-
msgstr ""
|
265
|
+
msgstr "<span>اسناد</span>"
|
191
266
|
|
192
267
|
#. module: dms
|
193
268
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_defaults
|
@@ -195,6 +270,8 @@ msgid ""
|
|
195
270
|
"A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
|
196
271
|
"creating new records for this alias."
|
197
272
|
msgstr ""
|
273
|
+
"یک واژهنامه پایتون که ارزیابی خواهد شد تا هنگام ایجاد سوابق جدید برای این "
|
274
|
+
"نام مستعار، مقادیر پیش فرض ارائه کند."
|
198
275
|
|
199
276
|
#. module: dms
|
200
277
|
#. odoo-python
|
@@ -202,206 +279,209 @@ msgstr ""
|
|
202
279
|
#, python-format
|
203
280
|
msgid "A directory can't be a root and have a parent directory."
|
204
281
|
msgstr ""
|
282
|
+
"یک دایرکتوری نمیتواند به خودی خود ریشه باشد بلکه باید یک دایرکتوری والد "
|
283
|
+
"داشته باشد."
|
205
284
|
|
206
285
|
#. module: dms
|
207
286
|
#. odoo-python
|
208
287
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
209
288
|
#, python-format
|
210
289
|
msgid "A directory has to have a parent directory."
|
211
|
-
msgstr ""
|
290
|
+
msgstr "یک دایرکتوری باید یک دایرکتوری والد داشته باشد."
|
212
291
|
|
213
292
|
#. module: dms
|
214
293
|
#. odoo-python
|
215
294
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
216
295
|
#, python-format
|
217
296
|
msgid "A directory has to have model in attachment storage."
|
218
|
-
msgstr ""
|
297
|
+
msgstr "یک دایرکتوری باید در ذخیره ضمایم یک مدل داشته باشد."
|
219
298
|
|
220
299
|
#. module: dms
|
221
300
|
#. odoo-python
|
222
301
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
223
302
|
#, python-format
|
224
303
|
msgid "A directory with the same name already exists."
|
225
|
-
msgstr ""
|
304
|
+
msgstr "یک دایرکتوری با نام مشابه وجود دارد."
|
226
305
|
|
227
306
|
#. module: dms
|
228
307
|
#. odoo-python
|
229
308
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
230
309
|
#, python-format
|
231
310
|
msgid "A file must have model and resource ID in attachment storage."
|
232
|
-
msgstr ""
|
311
|
+
msgstr "یک پوشه باید یک طرح و یک شناسه منبع در ذخیره ضمایم داشته باشد."
|
233
312
|
|
234
313
|
#. module: dms
|
235
314
|
#. odoo-python
|
236
315
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
237
316
|
#, python-format
|
238
317
|
msgid "A file with the same name already exists."
|
239
|
-
msgstr ""
|
318
|
+
msgstr "یک پوشه با نام مشابه وجود دارد."
|
240
319
|
|
241
320
|
#. module: dms
|
242
321
|
#. odoo-python
|
243
322
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
244
323
|
#, python-format
|
245
324
|
msgid "A root directory has to have a storage."
|
246
|
-
msgstr ""
|
325
|
+
msgstr "یک دایرکتوری ریشه باید منبع داشته باشد."
|
247
326
|
|
248
327
|
#. module: dms
|
249
328
|
#: model:ir.model,name:dms.model_abstract_dms_mixin
|
250
329
|
msgid "Abstract Dms Mixin"
|
251
|
-
msgstr ""
|
330
|
+
msgstr "سیستم مدیریت اسناد انتزاعی mixin"
|
252
331
|
|
253
332
|
#. module: dms
|
254
333
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
255
334
|
msgid "Accept Emails from"
|
256
|
-
msgstr ""
|
335
|
+
msgstr "پذیرش ایمیل از"
|
257
336
|
|
258
337
|
#. module: dms
|
259
338
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_access_groups
|
260
339
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_access_groups
|
261
340
|
msgid "Access Groups"
|
262
|
-
msgstr ""
|
341
|
+
msgstr "گروههای دسترسی"
|
263
342
|
|
264
343
|
#. module: dms
|
265
344
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
266
345
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
267
346
|
msgid "Access Information"
|
268
|
-
msgstr ""
|
347
|
+
msgstr "دسترسی به اطلاعات"
|
269
348
|
|
270
349
|
#. module: dms
|
271
350
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__access_warning
|
272
351
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__access_warning
|
273
352
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__access_warning
|
274
353
|
msgid "Access warning"
|
275
|
-
msgstr ""
|
354
|
+
msgstr "هشدار دسترسی"
|
276
355
|
|
277
356
|
#. module: dms
|
278
357
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_07_demo
|
279
358
|
msgid "Accounting"
|
280
|
-
msgstr ""
|
359
|
+
msgstr "حسابداری"
|
281
360
|
|
282
361
|
#. module: dms
|
283
362
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_needaction
|
284
363
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_needaction
|
285
364
|
msgid "Action Needed"
|
286
|
-
msgstr ""
|
365
|
+
msgstr "اقدام لازم است"
|
287
366
|
|
288
367
|
#. module: dms
|
289
368
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
290
369
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
291
370
|
msgid "Actions"
|
292
|
-
msgstr ""
|
371
|
+
msgstr "اقدامات"
|
293
372
|
|
294
373
|
#. module: dms
|
295
374
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__active
|
296
375
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__active
|
297
376
|
msgid "Active"
|
298
|
-
msgstr ""
|
377
|
+
msgstr "فعال"
|
299
378
|
|
300
379
|
#. module: dms
|
301
380
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_ids
|
302
381
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_ids
|
303
382
|
msgid "Activities"
|
304
|
-
msgstr ""
|
383
|
+
msgstr "فعالیتها"
|
305
384
|
|
306
385
|
#. module: dms
|
307
386
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_exception_decoration
|
308
387
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_exception_decoration
|
388
|
+
#, fuzzy
|
309
389
|
msgid "Activity Exception Decoration"
|
310
|
-
msgstr ""
|
390
|
+
msgstr "نوآرایی فعالیت مستثنی"
|
311
391
|
|
312
392
|
#. module: dms
|
313
393
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_state
|
314
394
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_state
|
315
395
|
msgid "Activity State"
|
316
|
-
msgstr ""
|
396
|
+
msgstr "وضعیت فعالیت"
|
317
397
|
|
318
398
|
#. module: dms
|
319
399
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_type_icon
|
320
400
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_type_icon
|
321
401
|
msgid "Activity Type Icon"
|
322
|
-
msgstr ""
|
402
|
+
msgstr "آیکون نوع فعالیت"
|
323
403
|
|
324
404
|
#. module: dms
|
325
405
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directory
|
326
406
|
msgid "Add a new Directory."
|
327
|
-
msgstr ""
|
407
|
+
msgstr "یک دایرکتوری جدید بیافزایید."
|
328
408
|
|
329
409
|
#. module: dms
|
330
410
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file
|
331
411
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_migration
|
332
412
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_storage_migration
|
333
413
|
msgid "Add a new File."
|
334
|
-
msgstr ""
|
414
|
+
msgstr "یک پوشه جدید بیافزایید."
|
335
415
|
|
336
416
|
#. module: dms
|
337
417
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_wizard_dms_share__note
|
338
418
|
msgid "Add extra content to display in the email"
|
339
|
-
msgstr ""
|
419
|
+
msgstr "محتوای بیشتری برای نمایش در ایمیل بیافزایید"
|
340
420
|
|
341
421
|
#. module: dms
|
342
422
|
#: model:dms.access.group,name:dms.access_group_01_demo
|
343
423
|
msgid "Admin"
|
344
|
-
msgstr ""
|
424
|
+
msgstr "ادمین"
|
345
425
|
|
346
426
|
#. module: dms
|
347
427
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_id
|
348
428
|
msgid "Alias"
|
349
|
-
msgstr ""
|
429
|
+
msgstr "نام مستعار"
|
350
430
|
|
351
431
|
#. module: dms
|
352
432
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_contact
|
353
433
|
msgid "Alias Contact Security"
|
354
|
-
msgstr ""
|
434
|
+
msgstr "امنیت مخاطب مستعار"
|
355
435
|
|
356
436
|
#. module: dms
|
357
437
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_name
|
358
438
|
msgid "Alias Name"
|
359
|
-
msgstr ""
|
439
|
+
msgstr "نام مستعار"
|
360
440
|
|
361
441
|
#. module: dms
|
362
442
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
363
443
|
msgid "Alias Setting"
|
364
|
-
msgstr ""
|
444
|
+
msgstr "تنظیمات نام مستعار"
|
365
445
|
|
366
446
|
#. module: dms
|
367
447
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_domain
|
368
448
|
msgid "Alias domain"
|
369
|
-
msgstr ""
|
449
|
+
msgstr "دامنه مستعار"
|
370
450
|
|
371
451
|
#. module: dms
|
372
452
|
#. odoo-python
|
373
453
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
374
454
|
#, python-format
|
375
455
|
msgid "Alias-Mail-Extraction"
|
376
|
-
msgstr ""
|
456
|
+
msgstr "نام مستعار ایمیل استخراج کردن"
|
377
457
|
|
378
458
|
#. module: dms
|
379
459
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_model_id
|
380
460
|
msgid "Aliased Model"
|
381
|
-
msgstr ""
|
461
|
+
msgstr "طرح مستعار"
|
382
462
|
|
383
463
|
#. module: dms
|
384
464
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_search
|
385
465
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
386
466
|
msgid "All"
|
387
|
-
msgstr ""
|
467
|
+
msgstr "همه"
|
388
468
|
|
389
469
|
#. module: dms
|
390
470
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
391
471
|
msgid "All Files"
|
392
|
-
msgstr ""
|
472
|
+
msgstr "تمام پوشهها"
|
393
473
|
|
394
474
|
#. module: dms
|
395
475
|
#. odoo-javascript
|
396
476
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/dms_file_upload.esm.js:0
|
397
477
|
#, python-format
|
398
478
|
msgid "An error occurred during the upload"
|
399
|
-
msgstr ""
|
479
|
+
msgstr "طی بارگذاری خطایی رخ داد"
|
400
480
|
|
401
481
|
#. module: dms
|
402
482
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_06_demo
|
403
483
|
msgid "Apps"
|
404
|
-
msgstr ""
|
484
|
+
msgstr "اپلیکیشنها"
|
405
485
|
|
406
486
|
#. module: dms
|
407
487
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__active
|
@@ -409,17 +489,17 @@ msgstr ""
|
|
409
489
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
410
490
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
411
491
|
msgid "Archived"
|
412
|
-
msgstr ""
|
492
|
+
msgstr "بایگانیشده"
|
413
493
|
|
414
494
|
#. module: dms
|
415
495
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
416
496
|
msgid "Archived Files"
|
417
|
-
msgstr ""
|
497
|
+
msgstr "پوشههای بایگانیشده"
|
418
498
|
|
419
499
|
#. module: dms
|
420
500
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view
|
421
501
|
msgid "Are you sure? All files will be moved."
|
422
|
-
msgstr ""
|
502
|
+
msgstr "آیا مطمئنی؟ تمامی پوشهها جابهجا خواهند شد."
|
423
503
|
|
424
504
|
#. module: dms
|
425
505
|
#. odoo-python
|
@@ -428,23 +508,23 @@ msgstr ""
|
|
428
508
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__attachment
|
429
509
|
#, python-format
|
430
510
|
msgid "Attachment"
|
431
|
-
msgstr ""
|
511
|
+
msgstr "پیوست"
|
432
512
|
|
433
513
|
#. module: dms
|
434
514
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_attachment_count
|
435
515
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_attachment_count
|
436
516
|
msgid "Attachment Count"
|
437
|
-
msgstr ""
|
517
|
+
msgstr "شمارش پیوست"
|
438
518
|
|
439
519
|
#. module: dms
|
440
520
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__attachment_id
|
441
521
|
msgid "Attachment File"
|
442
|
-
msgstr ""
|
522
|
+
msgstr "فایل ضمیمه"
|
443
523
|
|
444
524
|
#. module: dms
|
445
525
|
#: model:ir.model,name:dms.model_base
|
446
526
|
msgid "Base"
|
447
|
-
msgstr ""
|
527
|
+
msgstr "پایه"
|
448
528
|
|
449
529
|
#. module: dms
|
450
530
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form
|
@@ -452,7 +532,7 @@ msgstr ""
|
|
452
532
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_new_form
|
453
533
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view
|
454
534
|
msgid "Cancel"
|
455
|
-
msgstr ""
|
535
|
+
msgstr "لغو"
|
456
536
|
|
457
537
|
#. module: dms
|
458
538
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_category
|
@@ -460,12 +540,12 @@ msgstr ""
|
|
460
540
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_search
|
461
541
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
462
542
|
msgid "Categories"
|
463
|
-
msgstr ""
|
543
|
+
msgstr "دستهبندیها"
|
464
544
|
|
465
545
|
#. module: dms
|
466
546
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_category
|
467
547
|
msgid "Categories are used to categorize Documents."
|
468
|
-
msgstr ""
|
548
|
+
msgstr "دستهبندیها برای طبقهبندی اسناد کاربرد دارند."
|
469
549
|
|
470
550
|
#. module: dms
|
471
551
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__category_id
|
@@ -477,47 +557,48 @@ msgstr ""
|
|
477
557
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
478
558
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
479
559
|
msgid "Category"
|
480
|
-
msgstr ""
|
560
|
+
msgstr "دستهبندی"
|
481
561
|
|
482
562
|
#. module: dms
|
483
563
|
#: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_dms_category_name_uniq
|
484
564
|
msgid "Category name already exists!"
|
485
|
-
msgstr ""
|
565
|
+
msgstr "نام دستهبندی موجود است!"
|
486
566
|
|
487
567
|
#. module: dms
|
488
568
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__checksum
|
569
|
+
#, fuzzy
|
489
570
|
msgid "Checksum/SHA1"
|
490
|
-
msgstr ""
|
571
|
+
msgstr "چکیده اعتبارسنجی شا-1"
|
491
572
|
|
492
573
|
#. module: dms
|
493
574
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__child_category_ids
|
494
575
|
msgid "Child Categories"
|
495
|
-
msgstr ""
|
576
|
+
msgstr "دستهبندیهای کودکان"
|
496
577
|
|
497
578
|
#. module: dms
|
498
579
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__child_group_ids
|
499
580
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
500
581
|
msgid "Child Groups"
|
501
|
-
msgstr ""
|
582
|
+
msgstr "گروههای کودکان"
|
502
583
|
|
503
584
|
#. module: dms
|
504
585
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_all_directory
|
505
586
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_directory
|
506
587
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_storage
|
507
588
|
msgid "Click to add a new directory."
|
508
|
-
msgstr ""
|
589
|
+
msgstr "برای افزودن یکی دایرکتوری جدید، کلیک کنید."
|
509
590
|
|
510
591
|
#. module: dms
|
511
592
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_all_directory
|
512
593
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_directory
|
513
594
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_storage
|
514
595
|
msgid "Click to add a new file."
|
515
|
-
msgstr ""
|
596
|
+
msgstr "برای افزودن یک پوشه جدید، کلیک کنید."
|
516
597
|
|
517
598
|
#. module: dms
|
518
599
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_tag
|
519
600
|
msgid "Click to create a new tag."
|
520
|
-
msgstr ""
|
601
|
+
msgstr "برای افزودن یک برچسب جدید، کلیک کنید."
|
521
602
|
|
522
603
|
#. module: dms
|
523
604
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__closed
|
@@ -525,7 +606,7 @@ msgstr ""
|
|
525
606
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__closed
|
526
607
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__closed
|
527
608
|
msgid "Closed"
|
528
|
-
msgstr ""
|
609
|
+
msgstr "مسدود"
|
529
610
|
|
530
611
|
#. module: dms
|
531
612
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__color
|
@@ -535,17 +616,17 @@ msgstr ""
|
|
535
616
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
536
617
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
537
618
|
msgid "Color"
|
538
|
-
msgstr ""
|
619
|
+
msgstr "رنگ"
|
539
620
|
|
540
621
|
#. module: dms
|
541
622
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__color
|
542
623
|
msgid "Color Index"
|
543
|
-
msgstr ""
|
624
|
+
msgstr "شاخص رنگ"
|
544
625
|
|
545
626
|
#. module: dms
|
546
627
|
#: model:ir.model,name:dms.model_res_company
|
547
628
|
msgid "Companies"
|
548
|
-
msgstr ""
|
629
|
+
msgstr "شرکتها"
|
549
630
|
|
550
631
|
#. module: dms
|
551
632
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__company_id
|
@@ -553,59 +634,59 @@ msgstr ""
|
|
553
634
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__company_id
|
554
635
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__company_id
|
555
636
|
msgid "Company"
|
556
|
-
msgstr ""
|
637
|
+
msgstr "شرکت"
|
557
638
|
|
558
639
|
#. module: dms
|
559
640
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__complete_group_ids
|
560
641
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
561
642
|
msgid "Complete Groups"
|
562
|
-
msgstr ""
|
643
|
+
msgstr "گروهها را کامل کنید"
|
563
644
|
|
564
645
|
#. module: dms
|
565
646
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__complete_name
|
566
647
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__complete_name
|
567
648
|
msgid "Complete Name"
|
568
|
-
msgstr ""
|
649
|
+
msgstr "اسامی را کامل کنید"
|
569
650
|
|
570
651
|
#. module: dms
|
571
652
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__complete_directory_ids
|
572
653
|
msgid "Complete directories"
|
573
|
-
msgstr ""
|
654
|
+
msgstr "دایرکتوریها را کامل کنید"
|
574
655
|
|
575
656
|
#. module: dms
|
576
657
|
#: model:ir.model,name:dms.model_res_config_settings
|
577
658
|
msgid "Config Settings"
|
578
|
-
msgstr ""
|
659
|
+
msgstr "تنظیمات پیکربندی"
|
579
660
|
|
580
661
|
#. module: dms
|
581
662
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.cat_menu_dms_config
|
582
663
|
msgid "Configuration"
|
583
|
-
msgstr ""
|
664
|
+
msgstr "پیکربندی"
|
584
665
|
|
585
666
|
#. module: dms
|
586
667
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__content
|
587
668
|
msgid "Content"
|
588
|
-
msgstr ""
|
669
|
+
msgstr "محتوا"
|
589
670
|
|
590
671
|
#. module: dms
|
591
672
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__content_binary
|
592
673
|
msgid "Content Binary"
|
593
|
-
msgstr ""
|
674
|
+
msgstr "محتوای باینری"
|
594
675
|
|
595
676
|
#. module: dms
|
596
677
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__content_file
|
597
678
|
msgid "Content File"
|
598
|
-
msgstr ""
|
679
|
+
msgstr "پوشه محتوا"
|
599
680
|
|
600
681
|
#. module: dms
|
601
682
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_11_demo
|
602
683
|
msgid "Contract"
|
603
|
-
msgstr ""
|
684
|
+
msgstr "قرارداد"
|
604
685
|
|
605
686
|
#. module: dms
|
606
687
|
#: model:dms.category,name:dms.category_03_demo
|
607
688
|
msgid "Contracts"
|
608
|
-
msgstr ""
|
689
|
+
msgstr "قرادادها"
|
609
690
|
|
610
691
|
#. module: dms
|
611
692
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__count_directories
|
@@ -613,12 +694,12 @@ msgstr ""
|
|
613
694
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__count_storage_directories
|
614
695
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__count_directories
|
615
696
|
msgid "Count Directories"
|
616
|
-
msgstr ""
|
697
|
+
msgstr "دایرکتوریها را شمارش کنید"
|
617
698
|
|
618
699
|
#. module: dms
|
619
700
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_elements
|
620
701
|
msgid "Count Elements"
|
621
|
-
msgstr ""
|
702
|
+
msgstr "اِلِمانها را شمارش کنید"
|
622
703
|
|
623
704
|
#. module: dms
|
624
705
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_files
|
@@ -627,44 +708,44 @@ msgstr ""
|
|
627
708
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__count_files
|
628
709
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__count_files
|
629
710
|
msgid "Count Files"
|
630
|
-
msgstr ""
|
711
|
+
msgstr "پوشهها را شمارش کنید"
|
631
712
|
|
632
713
|
#. module: dms
|
633
714
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_files
|
634
715
|
msgid "Count Files Title"
|
635
|
-
msgstr ""
|
716
|
+
msgstr "تیتر پوشهها را شمارش کنید"
|
636
717
|
|
637
718
|
#. module: dms
|
638
719
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_categories
|
639
720
|
msgid "Count Subcategories"
|
640
|
-
msgstr ""
|
721
|
+
msgstr "زیرشاخهها را شمارش کنید"
|
641
722
|
|
642
723
|
#. module: dms
|
643
724
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_directories_title
|
644
725
|
msgid "Count Subdirectories"
|
645
|
-
msgstr ""
|
726
|
+
msgstr "ساب دایرکتوریها را شمارش کنید"
|
646
727
|
|
647
728
|
#. module: dms
|
648
729
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_directories
|
649
730
|
msgid "Count Subdirectories Title"
|
650
|
-
msgstr ""
|
731
|
+
msgstr "تیتر ساب دایرکتوریها را شمارش کنید"
|
651
732
|
|
652
733
|
#. module: dms
|
653
734
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_tags
|
654
735
|
msgid "Count Tags"
|
655
|
-
msgstr ""
|
736
|
+
msgstr "برچسبها را شمارش کنید"
|
656
737
|
|
657
738
|
#. module: dms
|
658
739
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__count_users
|
659
740
|
msgid "Count Users"
|
660
|
-
msgstr ""
|
741
|
+
msgstr "کاربران را شمارش کنید"
|
661
742
|
|
662
743
|
#. module: dms
|
663
744
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form
|
664
745
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_new_form
|
665
746
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_new_form
|
666
747
|
msgid "Create"
|
667
|
-
msgstr ""
|
748
|
+
msgstr "ایجاد کنید"
|
668
749
|
|
669
750
|
#. module: dms
|
670
751
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_create
|
@@ -672,42 +753,42 @@ msgstr ""
|
|
672
753
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_create
|
673
754
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_create
|
674
755
|
msgid "Create Access"
|
675
|
-
msgstr ""
|
756
|
+
msgstr "دسترسی ایجاد کنید"
|
676
757
|
|
677
758
|
#. module: dms
|
678
759
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_directory_step
|
679
760
|
msgid "Create Directory"
|
680
|
-
msgstr ""
|
761
|
+
msgstr "دایرکتوری ایجاد کنید"
|
681
762
|
|
682
763
|
#. module: dms
|
683
764
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_storage_step
|
684
765
|
msgid "Create Storage"
|
685
|
-
msgstr ""
|
766
|
+
msgstr "منبع ذخیره ایجاد کنید"
|
686
767
|
|
687
768
|
#. module: dms
|
688
769
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_category
|
689
770
|
msgid "Create a new Category."
|
690
|
-
msgstr ""
|
771
|
+
msgstr "یک دستهبندی جدید ایجاد کنید."
|
691
772
|
|
692
773
|
#. module: dms
|
693
774
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_storage_step
|
694
775
|
msgid "Create a new Document Storage."
|
695
|
-
msgstr ""
|
776
|
+
msgstr "یک منبع ذخیره اسناد جدید ایجاد کنید."
|
696
777
|
|
697
778
|
#. module: dms
|
698
779
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_directory_step
|
699
780
|
msgid "Create a new Root Directory."
|
700
|
-
msgstr ""
|
781
|
+
msgstr "یک دایرکتوری ریشه جدید ایجاد کنید."
|
701
782
|
|
702
783
|
#. module: dms
|
703
784
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_storage
|
704
785
|
msgid "Create a new Storage object."
|
705
|
-
msgstr ""
|
786
|
+
msgstr "یک منبع ذخیره جدید ایجاد کنید."
|
706
787
|
|
707
788
|
#. module: dms
|
708
789
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__include_message_attachments
|
709
790
|
msgid "Create files from message attachments"
|
710
|
-
msgstr ""
|
791
|
+
msgstr "از ضمایم پیام، پوشهها را ایجاد کنید"
|
711
792
|
|
712
793
|
#. module: dms
|
713
794
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__create_uid
|
@@ -719,7 +800,7 @@ msgstr ""
|
|
719
800
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__create_uid
|
720
801
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__create_uid
|
721
802
|
msgid "Created by"
|
722
|
-
msgstr ""
|
803
|
+
msgstr "ایجاد توسط"
|
723
804
|
|
724
805
|
#. module: dms
|
725
806
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__create_date
|
@@ -731,55 +812,55 @@ msgstr ""
|
|
731
812
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__create_date
|
732
813
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__create_date
|
733
814
|
msgid "Created on"
|
734
|
-
msgstr ""
|
815
|
+
msgstr "ایجاد شده بر"
|
735
816
|
|
736
817
|
#. module: dms
|
737
818
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
738
819
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
739
820
|
msgid "Creation Date"
|
740
|
-
msgstr ""
|
821
|
+
msgstr "تاریخ ایجاد"
|
741
822
|
|
742
823
|
#. module: dms
|
743
824
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__save_type
|
744
825
|
msgid "Current Save Type"
|
745
|
-
msgstr ""
|
826
|
+
msgstr "نوع ذخیره کنونی"
|
746
827
|
|
747
828
|
#. module: dms
|
748
829
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_bounced_content
|
749
830
|
msgid "Custom Bounced Message"
|
750
|
-
msgstr ""
|
831
|
+
msgstr "پیام برگشتی را شخصیسازی کنید"
|
751
832
|
|
752
833
|
#. module: dms
|
753
834
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_01_demo
|
754
835
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
755
836
|
msgid "Customer"
|
756
|
-
msgstr ""
|
837
|
+
msgstr "مشتری"
|
757
838
|
|
758
839
|
#. module: dms
|
759
840
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_08_demo
|
760
841
|
msgid "Customer Invoice"
|
761
|
-
msgstr ""
|
842
|
+
msgstr "فاکتور مشتری"
|
762
843
|
|
763
844
|
#. module: dms
|
764
845
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__access_url
|
765
846
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__access_url
|
766
847
|
msgid "Customer Portal URL"
|
767
|
-
msgstr ""
|
848
|
+
msgstr "نشانی اینترنتی پرتال مشتری"
|
768
849
|
|
769
850
|
#. module: dms
|
770
851
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms_breadcrumbs
|
771
852
|
msgid "DMS"
|
772
|
-
msgstr ""
|
853
|
+
msgstr "سامانه مدیریت اسناد"
|
773
854
|
|
774
855
|
#. module: dms
|
775
856
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_security_mixin
|
776
857
|
msgid "DMS Security Mixin"
|
777
|
-
msgstr ""
|
858
|
+
msgstr "امنیت سامانه مدیریت اسناد mixin"
|
778
859
|
|
779
860
|
#. module: dms
|
780
861
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_mixins_thumbnail
|
781
862
|
msgid "DMS thumbnail and icon mixin"
|
782
|
-
msgstr ""
|
863
|
+
msgstr "آیکون و اثرانگشت سامانه مدیریت اسناد mixin"
|
783
864
|
|
784
865
|
#. module: dms
|
785
866
|
#. odoo-python
|
@@ -787,17 +868,17 @@ msgstr ""
|
|
787
868
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__database
|
788
869
|
#, python-format
|
789
870
|
msgid "Database"
|
790
|
-
msgstr ""
|
871
|
+
msgstr "پایگاه داده"
|
791
872
|
|
792
873
|
#. module: dms
|
793
874
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_defaults
|
794
875
|
msgid "Default Values"
|
795
|
-
msgstr ""
|
876
|
+
msgstr "مقادیر پیش فرض"
|
796
877
|
|
797
878
|
#. module: dms
|
798
879
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
799
880
|
msgid "Define forbidden file extensions"
|
800
|
-
msgstr ""
|
881
|
+
msgstr "پسوندهای ممنوع برای پوشه را تعیین کنید"
|
801
882
|
|
802
883
|
#. module: dms
|
803
884
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
@@ -805,23 +886,26 @@ msgid ""
|
|
805
886
|
"Define the maximum upload size of a\n"
|
806
887
|
" file in MB"
|
807
888
|
msgstr ""
|
889
|
+
"حداثر اندازه بارگذاری یک\n"
|
890
|
+
"فایل را به مگابایت تعیین کنید"
|
808
891
|
|
809
892
|
#. module: dms
|
810
893
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_res_config_settings__documents_forbidden_extensions
|
811
894
|
msgid "Defines a list of forbidden file extensions. (Example: 'exe,msi')"
|
812
895
|
msgstr ""
|
896
|
+
"فهرستی از افزونههای ممنوع برای پوشهها را تعریف کنید. (برای مثال:'exe,msi' )"
|
813
897
|
|
814
898
|
#. module: dms
|
815
899
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_res_config_settings__documents_binary_max_size
|
816
900
|
msgid "Defines the maximum upload size in MB. Default (25MB)"
|
817
|
-
msgstr ""
|
901
|
+
msgstr "حداکثر اندازه بارگذاری را به مگابایت تعریف کنید. پیش فرض (25مگابایت)"
|
818
902
|
|
819
903
|
#. module: dms
|
820
904
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_unlink
|
821
905
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_unlink
|
822
906
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_unlink
|
823
907
|
msgid "Delete Access"
|
824
|
-
msgstr ""
|
908
|
+
msgstr "دسترسی را پاک کنید"
|
825
909
|
|
826
910
|
#. module: dms
|
827
911
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directories_storage
|
@@ -839,7 +923,7 @@ msgstr ""
|
|
839
923
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
840
924
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
841
925
|
msgid "Directories"
|
842
|
-
msgstr ""
|
926
|
+
msgstr "دایرکتوریها"
|
843
927
|
|
844
928
|
#. module: dms
|
845
929
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_all_directory
|
@@ -850,6 +934,8 @@ msgid ""
|
|
850
934
|
"Directories can be used to structure and organize\n"
|
851
935
|
" files directly in Odoo."
|
852
936
|
msgstr ""
|
937
|
+
"از دایرکتوریها میتوان برای ساختاربندی و سازماندهی پوشهها \n"
|
938
|
+
"در اودوو استفاده کرد."
|
853
939
|
|
854
940
|
#. module: dms
|
855
941
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_directory
|
@@ -857,7 +943,7 @@ msgstr ""
|
|
857
943
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__directory_id
|
858
944
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_directory_step
|
859
945
|
msgid "Directory"
|
860
|
-
msgstr ""
|
946
|
+
msgstr "دایرکتوری"
|
861
947
|
|
862
948
|
#. module: dms
|
863
949
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__display_name
|
@@ -869,17 +955,17 @@ msgstr ""
|
|
869
955
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__display_name
|
870
956
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__display_name
|
871
957
|
msgid "Display Name"
|
872
|
-
msgstr ""
|
958
|
+
msgstr "نام نمایش داده شده"
|
873
959
|
|
874
960
|
#. module: dms
|
875
961
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_category
|
876
962
|
msgid "Document Category"
|
877
|
-
msgstr ""
|
963
|
+
msgstr "دستهبندی سند"
|
878
964
|
|
879
965
|
#. module: dms
|
880
966
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_tag
|
881
967
|
msgid "Document Tag"
|
882
|
-
msgstr ""
|
968
|
+
msgstr "برچسب سند"
|
883
969
|
|
884
970
|
#. module: dms
|
885
971
|
#: model:ir.module.category,name:dms.category_dms_security
|
@@ -888,27 +974,27 @@ msgstr ""
|
|
888
974
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_home_dms
|
889
975
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
890
976
|
msgid "Documents"
|
891
|
-
msgstr ""
|
977
|
+
msgstr "اسناد"
|
892
978
|
|
893
979
|
#. module: dms
|
894
980
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_directory_state
|
895
981
|
msgid "Documents Onboarding Directory State"
|
896
|
-
msgstr ""
|
982
|
+
msgstr "وضعیت همسوسازی دایرکتوری اسناد"
|
897
983
|
|
898
984
|
#. module: dms
|
899
985
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_file_state
|
900
986
|
msgid "Documents Onboarding File State"
|
901
|
-
msgstr ""
|
987
|
+
msgstr "وضعیت پوشه همسوسازی اسناد"
|
902
988
|
|
903
989
|
#. module: dms
|
904
990
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_state
|
905
991
|
msgid "Documents Onboarding State"
|
906
|
-
msgstr ""
|
992
|
+
msgstr "وضعیت همسوسازی اسناد"
|
907
993
|
|
908
994
|
#. module: dms
|
909
995
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_storage_state
|
910
996
|
msgid "Documents Onboarding Storage State"
|
911
|
-
msgstr ""
|
997
|
+
msgstr "وضعیت همسوسازی ذخیره اسناد"
|
912
998
|
|
913
999
|
#. module: dms
|
914
1000
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__done
|
@@ -916,80 +1002,80 @@ msgstr ""
|
|
916
1002
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__done
|
917
1003
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__done
|
918
1004
|
msgid "Done"
|
919
|
-
msgstr ""
|
1005
|
+
msgstr "انجام شده"
|
920
1006
|
|
921
1007
|
#. module: dms
|
922
1008
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
923
1009
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
924
1010
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban
|
925
1011
|
msgid "Dropdown menu"
|
926
|
-
msgstr ""
|
1012
|
+
msgstr "منو کِشویی"
|
927
1013
|
|
928
1014
|
#. module: dms
|
929
1015
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__is_lock_editor
|
930
1016
|
msgid "Editor"
|
931
|
-
msgstr ""
|
1017
|
+
msgstr "ویراستار"
|
932
1018
|
|
933
1019
|
#. module: dms
|
934
1020
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
935
1021
|
msgid "Elements"
|
936
|
-
msgstr ""
|
1022
|
+
msgstr "عناصر"
|
937
1023
|
|
938
1024
|
#. module: dms
|
939
1025
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
940
1026
|
msgid "Email Alias"
|
941
|
-
msgstr ""
|
1027
|
+
msgstr "ایمیل مستعار"
|
942
1028
|
|
943
1029
|
#. module: dms
|
944
1030
|
#: model:ir.model,name:dms.model_mail_thread
|
945
1031
|
msgid "Email Thread"
|
946
|
-
msgstr ""
|
1032
|
+
msgstr "رشته ایمیل"
|
947
1033
|
|
948
1034
|
#. module: dms
|
949
1035
|
#. odoo-python
|
950
1036
|
#: code:addons/dms/models/category.py:0
|
951
1037
|
#, python-format
|
952
1038
|
msgid "Error! You cannot create recursive categories."
|
953
|
-
msgstr ""
|
1039
|
+
msgstr "خطا! نمیتوانید دستهبندیهای بازگشتی ایجاد کنید."
|
954
1040
|
|
955
1041
|
#. module: dms
|
956
1042
|
#. odoo-python
|
957
1043
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
958
1044
|
#, python-format
|
959
1045
|
msgid "Error! You cannot create recursive directories."
|
960
|
-
msgstr ""
|
1046
|
+
msgstr "خطا! نمیتوانید دایرکتوریهای بازگشتی ایجاد کنید."
|
961
1047
|
|
962
1048
|
#. module: dms
|
963
1049
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__explicit_user_ids
|
964
1050
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
965
1051
|
msgid "Explicit Users"
|
966
|
-
msgstr ""
|
1052
|
+
msgstr "کاربران بیواسطه"
|
967
1053
|
|
968
1054
|
#. module: dms
|
969
1055
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__extension
|
970
1056
|
msgid "Extension"
|
971
|
-
msgstr ""
|
1057
|
+
msgstr "افزونه"
|
972
1058
|
|
973
1059
|
#. module: dms
|
974
1060
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_config_settings__documents_forbidden_extensions
|
975
1061
|
msgid "Extensions"
|
976
|
-
msgstr ""
|
1062
|
+
msgstr "افزونهها"
|
977
1063
|
|
978
1064
|
#. module: dms
|
979
1065
|
#: model:dms.category,name:dms.category_05_demo
|
980
1066
|
msgid "External"
|
981
|
-
msgstr ""
|
1067
|
+
msgstr "خارجی"
|
982
1068
|
|
983
1069
|
#. module: dms
|
984
1070
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_file
|
985
1071
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_file_step
|
986
1072
|
msgid "File"
|
987
|
-
msgstr ""
|
1073
|
+
msgstr "پوشه"
|
988
1074
|
|
989
1075
|
#. module: dms
|
990
1076
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
991
1077
|
msgid "File Upload"
|
992
|
-
msgstr ""
|
1078
|
+
msgstr "بارگذاری پوشه"
|
993
1079
|
|
994
1080
|
#. module: dms
|
995
1081
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file
|
@@ -1012,7 +1098,7 @@ msgstr ""
|
|
1012
1098
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
1013
1099
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
1014
1100
|
msgid "Files"
|
1015
|
-
msgstr ""
|
1101
|
+
msgstr "پوشهها"
|
1016
1102
|
|
1017
1103
|
#. module: dms
|
1018
1104
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file
|
@@ -1022,7 +1108,7 @@ msgstr ""
|
|
1022
1108
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_directory
|
1023
1109
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_storage
|
1024
1110
|
msgid "Files are used to save content directly in Odoo."
|
1025
|
-
msgstr ""
|
1111
|
+
msgstr "پوشهها برای ذخیره مستقیم محتوا در اودوو کاربرد دارند."
|
1026
1112
|
|
1027
1113
|
#. module: dms
|
1028
1114
|
#. odoo-python
|
@@ -1030,36 +1116,36 @@ msgstr ""
|
|
1030
1116
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__file
|
1031
1117
|
#, python-format
|
1032
1118
|
msgid "Filestore"
|
1033
|
-
msgstr ""
|
1119
|
+
msgstr "مخزن پوشه"
|
1034
1120
|
|
1035
1121
|
#. module: dms
|
1036
1122
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_follower_ids
|
1037
1123
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_follower_ids
|
1038
1124
|
msgid "Followers"
|
1039
|
-
msgstr ""
|
1125
|
+
msgstr "دنبال کنندگان"
|
1040
1126
|
|
1041
1127
|
#. module: dms
|
1042
1128
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_partner_ids
|
1043
1129
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_partner_ids
|
1044
1130
|
msgid "Followers (Partners)"
|
1045
|
-
msgstr ""
|
1131
|
+
msgstr "دنبال کنندگان (شرکاء)"
|
1046
1132
|
|
1047
1133
|
#. module: dms
|
1048
1134
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_type_icon
|
1049
1135
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_type_icon
|
1050
1136
|
msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
|
1051
|
-
msgstr ""
|
1137
|
+
msgstr "آیکون عالی فونت برای مثال وظایف-fa"
|
1052
1138
|
|
1053
1139
|
#. module: dms
|
1054
1140
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_settings_general
|
1055
1141
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_settings_general
|
1056
1142
|
msgid "General Settings"
|
1057
|
-
msgstr ""
|
1143
|
+
msgstr "تنظیمات عمومی"
|
1058
1144
|
|
1059
1145
|
#. module: dms
|
1060
1146
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
1061
1147
|
msgid "Group"
|
1062
|
-
msgstr ""
|
1148
|
+
msgstr "گروه"
|
1063
1149
|
|
1064
1150
|
#. module: dms
|
1065
1151
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
@@ -1068,17 +1154,17 @@ msgstr ""
|
|
1068
1154
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_search
|
1069
1155
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
|
1070
1156
|
msgid "Group By"
|
1071
|
-
msgstr ""
|
1157
|
+
msgstr "گروهبندی توسط"
|
1072
1158
|
|
1073
1159
|
#. module: dms
|
1074
1160
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__name
|
1075
1161
|
msgid "Group Name"
|
1076
|
-
msgstr ""
|
1162
|
+
msgstr "نام گروه"
|
1077
1163
|
|
1078
1164
|
#. module: dms
|
1079
1165
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__users
|
1080
1166
|
msgid "Group Users"
|
1081
|
-
msgstr ""
|
1167
|
+
msgstr "کاربران گروه"
|
1082
1168
|
|
1083
1169
|
#. module: dms
|
1084
1170
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__group_ids
|
@@ -1086,18 +1172,18 @@ msgstr ""
|
|
1086
1172
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
1087
1173
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
1088
1174
|
msgid "Groups"
|
1089
|
-
msgstr ""
|
1175
|
+
msgstr "گروهها"
|
1090
1176
|
|
1091
1177
|
#. module: dms
|
1092
1178
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__has_message
|
1093
1179
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__has_message
|
1094
1180
|
msgid "Has Message"
|
1095
|
-
msgstr ""
|
1181
|
+
msgstr "پیامی دارد"
|
1096
1182
|
|
1097
1183
|
#. module: dms
|
1098
1184
|
#: model:dms.category,name:dms.category_02_demo
|
1099
1185
|
msgid "Human Resource"
|
1100
|
-
msgstr ""
|
1186
|
+
msgstr "منابع انسانی"
|
1101
1187
|
|
1102
1188
|
#. module: dms
|
1103
1189
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__id
|
@@ -1109,7 +1195,7 @@ msgstr ""
|
|
1109
1195
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__id
|
1110
1196
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__id
|
1111
1197
|
msgid "ID"
|
1112
|
-
msgstr ""
|
1198
|
+
msgstr "شناسه"
|
1113
1199
|
|
1114
1200
|
#. module: dms
|
1115
1201
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_parent_thread_id
|
@@ -1117,96 +1203,107 @@ msgid ""
|
|
1117
1203
|
"ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
|
1118
1204
|
" creation alias)"
|
1119
1205
|
msgstr ""
|
1206
|
+
"شناسه سابقه والد که نام مستعار را دربردارد (مثال: پروژهای که نام مستعار "
|
1207
|
+
"ایجاد تسک را دربردارد)"
|
1120
1208
|
|
1121
1209
|
#. module: dms
|
1122
1210
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_exception_icon
|
1123
1211
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_exception_icon
|
1124
1212
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
1125
1213
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
1214
|
+
#, fuzzy
|
1126
1215
|
msgid "Icon"
|
1127
|
-
msgstr ""
|
1216
|
+
msgstr "آیکون/ نماد"
|
1128
1217
|
|
1129
1218
|
#. module: dms
|
1130
1219
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__icon_url
|
1131
1220
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__icon_url
|
1132
1221
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__icon_url
|
1133
1222
|
msgid "Icon URL"
|
1134
|
-
msgstr ""
|
1223
|
+
msgstr "نشانی اینترنتی آیکون"
|
1135
1224
|
|
1136
1225
|
#. module: dms
|
1137
1226
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_exception_icon
|
1138
1227
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_exception_icon
|
1139
1228
|
msgid "Icon to indicate an exception activity."
|
1140
|
-
msgstr ""
|
1229
|
+
msgstr "آیکونی که بیانگر یک فعالیت مستثنی است."
|
1141
1230
|
|
1142
1231
|
#. module: dms
|
1143
1232
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__active
|
1144
1233
|
msgid "If a file is set to archived, it is not displayed, but still exists."
|
1145
1234
|
msgstr ""
|
1235
|
+
"اگر فایلی را تنظیم کردید تا بایگانی شود، نمایش داده نمیشود اما همچنان وجود "
|
1236
|
+
"دارد."
|
1146
1237
|
|
1147
1238
|
#. module: dms
|
1148
1239
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_needaction
|
1149
1240
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_needaction
|
1241
|
+
#, fuzzy
|
1150
1242
|
msgid "If checked, new messages require your attention."
|
1151
|
-
msgstr ""
|
1243
|
+
msgstr "لازم است حواستان به پیامهای جدید باشد."
|
1152
1244
|
|
1153
1245
|
#. module: dms
|
1154
1246
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_has_error
|
1155
1247
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_has_error
|
1248
|
+
#, fuzzy
|
1156
1249
|
msgid "If checked, some messages have a delivery error."
|
1157
|
-
msgstr ""
|
1250
|
+
msgstr "برخی پیامها حاوی خطای تحویل هستند."
|
1158
1251
|
|
1159
1252
|
#. module: dms
|
1160
1253
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_abstract_dms_mixin__company_id
|
1161
1254
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__company_id
|
1162
1255
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__company_id
|
1163
1256
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__company_id
|
1257
|
+
#, fuzzy
|
1164
1258
|
msgid ""
|
1165
1259
|
"If set, directories and files will only be available for the selected "
|
1166
1260
|
"company."
|
1167
|
-
msgstr ""
|
1261
|
+
msgstr "دایرکتوریها و فایلها فقط در دسترس شرکت منتخب هستند."
|
1168
1262
|
|
1169
1263
|
#. module: dms
|
1170
1264
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_bounced_content
|
1265
|
+
#, fuzzy
|
1171
1266
|
msgid ""
|
1172
1267
|
"If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
|
1173
1268
|
"instead of the default message."
|
1174
1269
|
msgstr ""
|
1270
|
+
"این محتوا به جای پیام پیش فرض، به صورت خودکار برای کاربران غیرمجاز ارسال "
|
1271
|
+
"خواهد شد."
|
1175
1272
|
|
1176
1273
|
#. module: dms
|
1177
1274
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_1920
|
1178
1275
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_1920
|
1179
1276
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_1920
|
1180
1277
|
msgid "Image"
|
1181
|
-
msgstr ""
|
1278
|
+
msgstr "تصویر"
|
1182
1279
|
|
1183
1280
|
#. module: dms
|
1184
1281
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_1024
|
1185
1282
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_1024
|
1186
1283
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_1024
|
1187
1284
|
msgid "Image 1024"
|
1188
|
-
msgstr ""
|
1285
|
+
msgstr "تصویر 1024"
|
1189
1286
|
|
1190
1287
|
#. module: dms
|
1191
1288
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_128
|
1192
1289
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_128
|
1193
1290
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_128
|
1194
1291
|
msgid "Image 128"
|
1195
|
-
msgstr ""
|
1292
|
+
msgstr "تصویر 128"
|
1196
1293
|
|
1197
1294
|
#. module: dms
|
1198
1295
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_256
|
1199
1296
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_256
|
1200
1297
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_256
|
1201
1298
|
msgid "Image 256"
|
1202
|
-
msgstr ""
|
1299
|
+
msgstr "تصویر 256"
|
1203
1300
|
|
1204
1301
|
#. module: dms
|
1205
1302
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_512
|
1206
1303
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_512
|
1207
1304
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_512
|
1208
1305
|
msgid "Image 512"
|
1209
|
-
msgstr ""
|
1306
|
+
msgstr "تصویر 512"
|
1210
1307
|
|
1211
1308
|
#. module: dms
|
1212
1309
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__storage_id_inherit_access_from_parent_record
|
@@ -1216,6 +1313,9 @@ msgid ""
|
|
1216
1313
|
" (for example, if some directories are related with any sale, only users "
|
1217
1314
|
"with read access to these sale can acess)"
|
1218
1315
|
msgstr ""
|
1316
|
+
"اگر دسترسی دایرکتوریها و پوشهها فقط با دسترسی الگوی مرتبط کار میکند، آن "
|
1317
|
+
"را ذکر کنید (برای مثال، اگر برخی دایرکتوریهای با بخش فروش مرتبط هستند، تنها "
|
1318
|
+
"کاربرانی با دسترسی خوانش به این فروشها امکان دسترسی را خواهند داشت)"
|
1219
1319
|
|
1220
1320
|
#. module: dms
|
1221
1321
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__include_message_attachments
|
@@ -1223,6 +1323,8 @@ msgid ""
|
|
1223
1323
|
"Indicate if directories and files auto-create in mail composition process "
|
1224
1324
|
"too"
|
1225
1325
|
msgstr ""
|
1326
|
+
"اگر دایرکتوریها و پوشهها به صورت خودکار در فرآیند ایجاد ایمیل نیز به صورت "
|
1327
|
+
"خودکار ایجاد میشوند، به آن اشاره کنید"
|
1226
1328
|
|
1227
1329
|
#. module: dms
|
1228
1330
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_abstract_dms_mixin__is_hidden
|
@@ -1231,6 +1333,8 @@ msgstr ""
|
|
1231
1333
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__is_hidden
|
1232
1334
|
msgid "Indicates if directories and files are hidden by default."
|
1233
1335
|
msgstr ""
|
1336
|
+
"اگر دایرکتوریها و پوشهها به صورت پیش فرض مخفی هستند، به این نکته اشاره "
|
1337
|
+
"کنید."
|
1234
1338
|
|
1235
1339
|
#. module: dms
|
1236
1340
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__is_root_directory
|
@@ -1239,81 +1343,87 @@ msgid ""
|
|
1239
1343
|
" A root directory has a settings object, while a directory with a set\n"
|
1240
1344
|
" parent inherits the settings form its parent."
|
1241
1345
|
msgstr ""
|
1346
|
+
"اگر دایرکتوری یک دایرکتوری ریشه است به آن اشاره کنید\n"
|
1347
|
+
"یک دایرکتوری ریشه، یک شیء تنظیمات دارد \n"
|
1348
|
+
"در حالیکه یک دایرکتوری با یک والد تنظیم، فرم تنظیمات والد خود را به میراث "
|
1349
|
+
"میبرد."
|
1242
1350
|
|
1243
1351
|
#. module: dms
|
1244
1352
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__inherit_group_ids
|
1245
1353
|
msgid "Inherit Groups"
|
1246
|
-
msgstr ""
|
1354
|
+
msgstr "گروههای وارث"
|
1247
1355
|
|
1248
1356
|
#. module: dms
|
1249
1357
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__storage_id_inherit_access_from_parent_record
|
1250
1358
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__inherit_access_from_parent_record
|
1251
1359
|
msgid "Inherit permissions from related record"
|
1252
|
-
msgstr ""
|
1360
|
+
msgstr "از سابقه مرتبط مجوزها را به ارث میبرید"
|
1253
1361
|
|
1254
1362
|
#. module: dms
|
1255
1363
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_inclusive_create
|
1364
|
+
#, fuzzy
|
1256
1365
|
msgid "Inherited Create Access"
|
1257
|
-
msgstr ""
|
1366
|
+
msgstr "دسترسی ایجاد موروثی"
|
1258
1367
|
|
1259
1368
|
#. module: dms
|
1260
1369
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_inclusive_unlink
|
1370
|
+
#, fuzzy
|
1261
1371
|
msgid "Inherited Unlink Access"
|
1262
|
-
msgstr ""
|
1372
|
+
msgstr "دسترسی لغو پیوند موروثی"
|
1263
1373
|
|
1264
1374
|
#. module: dms
|
1265
1375
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_inclusive_write
|
1266
1376
|
msgid "Inherited Write Access"
|
1267
|
-
msgstr ""
|
1377
|
+
msgstr "دسترسی نگارش موروثی"
|
1268
1378
|
|
1269
1379
|
#. module: dms
|
1270
1380
|
#: model:dms.category,name:dms.category_01_demo
|
1271
1381
|
msgid "Internal"
|
1272
|
-
msgstr ""
|
1382
|
+
msgstr "داخلی"
|
1273
1383
|
|
1274
1384
|
#. module: dms
|
1275
1385
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
1276
1386
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form
|
1277
1387
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
1278
1388
|
msgid "Internal / Human Resource"
|
1279
|
-
msgstr ""
|
1389
|
+
msgstr "داخلی/ منابع انسانی"
|
1280
1390
|
|
1281
1391
|
#. module: dms
|
1282
1392
|
#. odoo-python
|
1283
1393
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
1284
1394
|
#, python-format
|
1285
1395
|
msgid "Invalid attachments!"
|
1286
|
-
msgstr ""
|
1396
|
+
msgstr "ضمایم نامعتبر!"
|
1287
1397
|
|
1288
1398
|
#. module: dms
|
1289
1399
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
1290
1400
|
msgid "Invoices"
|
1291
|
-
msgstr ""
|
1401
|
+
msgstr "فاکتورها"
|
1292
1402
|
|
1293
1403
|
#. module: dms
|
1294
1404
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_is_follower
|
1295
1405
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_is_follower
|
1296
1406
|
msgid "Is Follower"
|
1297
|
-
msgstr ""
|
1407
|
+
msgstr "دنبال کننده است"
|
1298
1408
|
|
1299
1409
|
#. module: dms
|
1300
1410
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__is_root_directory
|
1301
1411
|
msgid "Is Root Directory"
|
1302
|
-
msgstr ""
|
1412
|
+
msgstr "دایرکتوری ریشه است"
|
1303
1413
|
|
1304
1414
|
#. module: dms
|
1305
1415
|
#. odoo-python
|
1306
1416
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
1307
1417
|
#, python-format
|
1308
1418
|
msgid "It is not possible to change parent to other storage."
|
1309
|
-
msgstr ""
|
1419
|
+
msgstr "امکان تغییر والد به دیگر منابع ذخیره وجود ندارد."
|
1310
1420
|
|
1311
1421
|
#. module: dms
|
1312
1422
|
#. odoo-python
|
1313
1423
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
1314
1424
|
#, python-format
|
1315
1425
|
msgid "It is not possible to change the storage."
|
1316
|
-
msgstr ""
|
1426
|
+
msgstr "امکان تغییر منبع ذخیره وجود ندارد."
|
1317
1427
|
|
1318
1428
|
#. module: dms
|
1319
1429
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__just_done
|
@@ -1321,7 +1431,7 @@ msgstr ""
|
|
1321
1431
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__just_done
|
1322
1432
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__just_done
|
1323
1433
|
msgid "Just done"
|
1324
|
-
msgstr ""
|
1434
|
+
msgstr "اندکی پیش انجام شد"
|
1325
1435
|
|
1326
1436
|
#. module: dms
|
1327
1437
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group____last_update
|
@@ -1333,7 +1443,7 @@ msgstr ""
|
|
1333
1443
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move____last_update
|
1334
1444
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share____last_update
|
1335
1445
|
msgid "Last Modified on"
|
1336
|
-
msgstr ""
|
1446
|
+
msgstr "آخرین بار در ... ویراش شد"
|
1337
1447
|
|
1338
1448
|
#. module: dms
|
1339
1449
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__write_uid
|
@@ -1345,7 +1455,7 @@ msgstr ""
|
|
1345
1455
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__write_uid
|
1346
1456
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__write_uid
|
1347
1457
|
msgid "Last Updated by"
|
1348
|
-
msgstr ""
|
1458
|
+
msgstr "آخرین بار توسط ... به روزرسانی شد"
|
1349
1459
|
|
1350
1460
|
#. module: dms
|
1351
1461
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__write_date
|
@@ -1357,37 +1467,37 @@ msgstr ""
|
|
1357
1467
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_file_move__write_date
|
1358
1468
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__write_date
|
1359
1469
|
msgid "Last Updated on"
|
1360
|
-
msgstr ""
|
1470
|
+
msgstr "آخرین بار در ... به روزرسانی شد"
|
1361
1471
|
|
1362
1472
|
#. module: dms
|
1363
1473
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
1364
1474
|
msgid "Last update"
|
1365
|
-
msgstr ""
|
1475
|
+
msgstr "آخرین به روزرسانی"
|
1366
1476
|
|
1367
1477
|
#. module: dms
|
1368
1478
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__share_link
|
1369
1479
|
msgid "Link"
|
1370
|
-
msgstr ""
|
1480
|
+
msgstr "لینک"
|
1371
1481
|
|
1372
1482
|
#. module: dms
|
1373
1483
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__allowed_model_ids
|
1374
1484
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__model_ids
|
1375
1485
|
msgid "Linked Models"
|
1376
|
-
msgstr ""
|
1486
|
+
msgstr "الگوهای پیوند داده شده"
|
1377
1487
|
|
1378
1488
|
#. module: dms
|
1379
1489
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__res_model
|
1380
1490
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__res_model
|
1381
1491
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__res_model
|
1382
1492
|
msgid "Linked attachments model"
|
1383
|
-
msgstr ""
|
1493
|
+
msgstr "الگوی ضمایم پیونده شده"
|
1384
1494
|
|
1385
1495
|
#. module: dms
|
1386
1496
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__res_id
|
1387
1497
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__res_id
|
1388
1498
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__res_id
|
1389
1499
|
msgid "Linked attachments record ID"
|
1390
|
-
msgstr ""
|
1500
|
+
msgstr "شناسه سوابق ضمایم پیوند شده"
|
1391
1501
|
|
1392
1502
|
#. module: dms
|
1393
1503
|
#. odoo-javascript
|
@@ -1395,127 +1505,128 @@ msgstr ""
|
|
1395
1505
|
#: code:addons/dms/static/src/xml/views.xml:0
|
1396
1506
|
#, python-format
|
1397
1507
|
msgid "Loading"
|
1398
|
-
msgstr ""
|
1508
|
+
msgstr "در حال بارگیری"
|
1399
1509
|
|
1400
1510
|
#. module: dms
|
1401
1511
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
1402
1512
|
msgid "Lock"
|
1403
|
-
msgstr ""
|
1513
|
+
msgstr "قفل"
|
1404
1514
|
|
1405
1515
|
#. module: dms
|
1406
1516
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__is_locked
|
1407
1517
|
msgid "Locked"
|
1408
|
-
msgstr ""
|
1518
|
+
msgstr "قفل شده"
|
1409
1519
|
|
1410
1520
|
#. module: dms
|
1411
1521
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__locked_by
|
1412
1522
|
msgid "Locked By"
|
1413
|
-
msgstr ""
|
1523
|
+
msgstr "قفل شده توسط"
|
1414
1524
|
|
1415
1525
|
#. module: dms
|
1416
1526
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_main_attachment_id
|
1417
1527
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_main_attachment_id
|
1418
1528
|
msgid "Main Attachment"
|
1419
|
-
msgstr ""
|
1529
|
+
msgstr "ضمیمه اصلی"
|
1420
1530
|
|
1421
1531
|
#. module: dms
|
1422
1532
|
#: model:res.groups,name:dms.group_dms_manager
|
1423
1533
|
msgid "Manager"
|
1424
|
-
msgstr ""
|
1534
|
+
msgstr "مدیر"
|
1425
1535
|
|
1426
1536
|
#. module: dms
|
1427
1537
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
1428
1538
|
msgid "Manual File Migration"
|
1429
|
-
msgstr ""
|
1539
|
+
msgstr "جابهجایی دستی پرونده"
|
1430
1540
|
|
1431
1541
|
#. module: dms
|
1432
1542
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_has_error
|
1433
1543
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_has_error
|
1434
1544
|
msgid "Message Delivery error"
|
1435
|
-
msgstr ""
|
1545
|
+
msgstr "خطای تحویل پیام"
|
1436
1546
|
|
1437
1547
|
#. module: dms
|
1438
1548
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_ids
|
1439
1549
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_ids
|
1440
1550
|
msgid "Messages"
|
1441
|
-
msgstr ""
|
1551
|
+
msgstr "پیامها"
|
1442
1552
|
|
1443
1553
|
#. module: dms
|
1444
1554
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
1445
1555
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
1446
1556
|
msgid "Meta Information"
|
1447
|
-
msgstr ""
|
1557
|
+
msgstr "اطلاعات متا"
|
1448
1558
|
|
1449
1559
|
#. module: dms
|
1450
1560
|
#: model:ir.actions.server,name:dms.action_dms_attachment_migrate
|
1451
1561
|
msgid "Migrate"
|
1452
|
-
msgstr ""
|
1562
|
+
msgstr "جابهجا کردن"
|
1453
1563
|
|
1454
1564
|
#. module: dms
|
1455
1565
|
#. odoo-python
|
1456
1566
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
1457
|
-
#, python-format
|
1567
|
+
#, fuzzy, python-format
|
1458
1568
|
msgid "Migrate File %(index)s of %(record_count)s [ %(dms_file_migration)s ]"
|
1459
1569
|
msgstr ""
|
1570
|
+
"پوشه %(index)s of %(record_count)s [ %(dms_file_migration)s ] را جابهجا کنید"
|
1460
1571
|
|
1461
1572
|
#. module: dms
|
1462
1573
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
1463
1574
|
msgid "Migrate Files"
|
1464
|
-
msgstr ""
|
1575
|
+
msgstr "پوشهها را جابهجا کنید"
|
1465
1576
|
|
1466
1577
|
#. module: dms
|
1467
1578
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_file_migration
|
1468
1579
|
msgid "Migration"
|
1469
|
-
msgstr ""
|
1580
|
+
msgstr "جابهجایی"
|
1470
1581
|
|
1471
1582
|
#. module: dms
|
1472
1583
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__migration
|
1473
1584
|
msgid "Migration Status"
|
1474
|
-
msgstr ""
|
1585
|
+
msgstr "وضعیت جابهجایی"
|
1475
1586
|
|
1476
1587
|
#. module: dms
|
1477
1588
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__model_id
|
1478
1589
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__model
|
1479
1590
|
msgid "Model"
|
1480
|
-
msgstr ""
|
1591
|
+
msgstr "نمونه"
|
1481
1592
|
|
1482
1593
|
#. module: dms
|
1483
1594
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
1484
1595
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
1485
1596
|
msgid "Modification Date"
|
1486
|
-
msgstr ""
|
1597
|
+
msgstr "تاریخ تصحیح"
|
1487
1598
|
|
1488
1599
|
#. module: dms
|
1489
1600
|
#: model:ir.actions.server,name:dms.action_wizard_dms_file_move
|
1490
1601
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view
|
1491
1602
|
msgid "Move"
|
1492
|
-
msgstr ""
|
1603
|
+
msgstr "منتقل کردن"
|
1493
1604
|
|
1494
1605
|
#. module: dms
|
1495
1606
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.wizard_dms_file_move_act_window
|
1496
1607
|
msgid "Move files"
|
1497
|
-
msgstr ""
|
1608
|
+
msgstr "پوشهها را منتقل کنید"
|
1498
1609
|
|
1499
1610
|
#. module: dms
|
1500
1611
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__my_activity_date_deadline
|
1501
1612
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__my_activity_date_deadline
|
1502
1613
|
msgid "My Activity Deadline"
|
1503
|
-
msgstr ""
|
1614
|
+
msgstr "ضربالاجل فعالیت من"
|
1504
1615
|
|
1505
1616
|
#. module: dms
|
1506
1617
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
1507
1618
|
msgid "My Directories"
|
1508
|
-
msgstr ""
|
1619
|
+
msgstr "دایرکتوریهای من"
|
1509
1620
|
|
1510
1621
|
#. module: dms
|
1511
1622
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
1512
1623
|
msgid "My Documents"
|
1513
|
-
msgstr ""
|
1624
|
+
msgstr "اسناد من"
|
1514
1625
|
|
1515
1626
|
#. module: dms
|
1516
1627
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
1517
1628
|
msgid "My Files"
|
1518
|
-
msgstr ""
|
1629
|
+
msgstr "پوشههای من"
|
1519
1630
|
|
1520
1631
|
#. module: dms
|
1521
1632
|
#. odoo-python
|
@@ -1532,48 +1643,48 @@ msgstr ""
|
|
1532
1643
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
1533
1644
|
#, python-format
|
1534
1645
|
msgid "Name"
|
1535
|
-
msgstr ""
|
1646
|
+
msgstr "نام"
|
1536
1647
|
|
1537
1648
|
#. module: dms
|
1538
1649
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directory_new
|
1539
1650
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file_new
|
1540
1651
|
msgid "New Root Directory"
|
1541
|
-
msgstr ""
|
1652
|
+
msgstr "دایرکتوری ریشه جدید"
|
1542
1653
|
|
1543
1654
|
#. module: dms
|
1544
1655
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_storage_new
|
1545
1656
|
msgid "New Storage"
|
1546
|
-
msgstr ""
|
1657
|
+
msgstr "منبع ذخیره جدید"
|
1547
1658
|
|
1548
1659
|
#. module: dms
|
1549
1660
|
#: model:dms.category,name:dms.category_06_demo
|
1550
1661
|
msgid "News"
|
1551
|
-
msgstr ""
|
1662
|
+
msgstr "اخبار"
|
1552
1663
|
|
1553
1664
|
#. module: dms
|
1554
1665
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_date_deadline
|
1555
1666
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_date_deadline
|
1556
1667
|
msgid "Next Activity Deadline"
|
1557
|
-
msgstr ""
|
1668
|
+
msgstr "ضربالاجل فعالیت بعدی"
|
1558
1669
|
|
1559
1670
|
#. module: dms
|
1560
1671
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_summary
|
1561
1672
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_summary
|
1562
1673
|
msgid "Next Activity Summary"
|
1563
|
-
msgstr ""
|
1674
|
+
msgstr "خلاصه فعالیت بعدی"
|
1564
1675
|
|
1565
1676
|
#. module: dms
|
1566
1677
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_type_id
|
1567
1678
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_type_id
|
1568
1679
|
msgid "Next Activity Type"
|
1569
|
-
msgstr ""
|
1680
|
+
msgstr "نوع فعالیت بعدی"
|
1570
1681
|
|
1571
1682
|
#. module: dms
|
1572
1683
|
#. odoo-python
|
1573
1684
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
1574
1685
|
#, python-format
|
1575
1686
|
msgid "No attachment was provided"
|
1576
|
-
msgstr ""
|
1687
|
+
msgstr "هیچ ضمیمهای ارائه نشده است"
|
1577
1688
|
|
1578
1689
|
#. module: dms
|
1579
1690
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__not_done
|
@@ -1581,65 +1692,65 @@ msgstr ""
|
|
1581
1692
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__not_done
|
1582
1693
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__not_done
|
1583
1694
|
msgid "Not done"
|
1584
|
-
msgstr ""
|
1695
|
+
msgstr "انجام نشده است"
|
1585
1696
|
|
1586
1697
|
#. module: dms
|
1587
1698
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
1588
1699
|
msgid "Not results"
|
1589
|
-
msgstr ""
|
1700
|
+
msgstr "بدون نتایج"
|
1590
1701
|
|
1591
1702
|
#. module: dms
|
1592
1703
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__note
|
1593
1704
|
msgid "Note"
|
1594
|
-
msgstr ""
|
1705
|
+
msgstr "یادداشت"
|
1595
1706
|
|
1596
1707
|
#. module: dms
|
1597
1708
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_needaction_counter
|
1598
1709
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_needaction_counter
|
1599
1710
|
msgid "Number of Actions"
|
1600
|
-
msgstr ""
|
1711
|
+
msgstr "تعداد اقدامات"
|
1601
1712
|
|
1602
1713
|
#. module: dms
|
1603
1714
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_has_error_counter
|
1604
1715
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_has_error_counter
|
1605
1716
|
msgid "Number of errors"
|
1606
|
-
msgstr ""
|
1717
|
+
msgstr "تعداد خطاها"
|
1607
1718
|
|
1608
1719
|
#. module: dms
|
1609
1720
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_needaction_counter
|
1610
1721
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_needaction_counter
|
1611
1722
|
msgid "Number of messages requiring action"
|
1612
|
-
msgstr ""
|
1723
|
+
msgstr "تعداد پیامهایی که نیازمند اقدام هستند"
|
1613
1724
|
|
1614
1725
|
#. module: dms
|
1615
1726
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_has_error_counter
|
1616
1727
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_has_error_counter
|
1617
1728
|
msgid "Number of messages with delivery error"
|
1618
|
-
msgstr ""
|
1729
|
+
msgstr "تعداد پیامها با خطای تحویل"
|
1619
1730
|
|
1620
1731
|
#. module: dms
|
1621
1732
|
#: model:dms.access.group,name:dms.access_group_03_demo
|
1622
1733
|
msgid "Only admin user"
|
1623
|
-
msgstr ""
|
1734
|
+
msgstr "فقط کاربر ادمین"
|
1624
1735
|
|
1625
1736
|
#. module: dms
|
1626
1737
|
#. odoo-python
|
1627
1738
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
1628
1739
|
#, python-format
|
1629
1740
|
msgid "Only files in the same root directory can be moved."
|
1630
|
-
msgstr ""
|
1741
|
+
msgstr "فقط میتوان پوشهها در دایرکتوری ریشه مشابه را جابهجا کرد."
|
1631
1742
|
|
1632
1743
|
#. module: dms
|
1633
1744
|
#. odoo-python
|
1634
1745
|
#: code:addons/dms/models/storage.py:0
|
1635
1746
|
#, python-format
|
1636
1747
|
msgid "Only managers can execute this action."
|
1637
|
-
msgstr ""
|
1748
|
+
msgstr "فقط مدیران امکان اجرای این اقدام را دارند."
|
1638
1749
|
|
1639
1750
|
#. module: dms
|
1640
1751
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
|
1641
1752
|
msgid "Operations"
|
1642
|
-
msgstr ""
|
1753
|
+
msgstr "عملیات"
|
1643
1754
|
|
1644
1755
|
#. module: dms
|
1645
1756
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_force_thread_id
|
@@ -1648,55 +1759,58 @@ msgid ""
|
|
1648
1759
|
"attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
|
1649
1760
|
"creation of new records completely."
|
1650
1761
|
msgstr ""
|
1762
|
+
"شناسه اختیاری یک رشته (سابقه) که تمامی ایمیلهای ورودی به آن الصاق میشوند، "
|
1763
|
+
"ولواینکه پاسخی به آن داده نشود. اگر تنظیمات انجام بگیرد، ایجاد سوابق جدید به "
|
1764
|
+
"صورت کامل غیرفعال خواهند شد."
|
1651
1765
|
|
1652
1766
|
#. module: dms
|
1653
1767
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.cat_menu_dms_config_organizing
|
1654
1768
|
msgid "Organizing"
|
1655
|
-
msgstr ""
|
1769
|
+
msgstr "سازماندهی"
|
1656
1770
|
|
1657
1771
|
#. module: dms
|
1658
1772
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_user_id
|
1659
1773
|
msgid "Owner"
|
1660
|
-
msgstr ""
|
1774
|
+
msgstr "مالک"
|
1661
1775
|
|
1662
1776
|
#. module: dms
|
1663
1777
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__parent_id
|
1664
1778
|
msgid "Parent Category"
|
1665
|
-
msgstr ""
|
1779
|
+
msgstr "دستهبندی والد"
|
1666
1780
|
|
1667
1781
|
#. module: dms
|
1668
1782
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__parent_id
|
1669
1783
|
msgid "Parent Directory"
|
1670
|
-
msgstr ""
|
1784
|
+
msgstr "دایرکتوری والد"
|
1671
1785
|
|
1672
1786
|
#. module: dms
|
1673
1787
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__parent_group_id
|
1674
1788
|
msgid "Parent Group"
|
1675
|
-
msgstr ""
|
1789
|
+
msgstr "گروه والد"
|
1676
1790
|
|
1677
1791
|
#. module: dms
|
1678
1792
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_parent_model_id
|
1679
1793
|
msgid "Parent Model"
|
1680
|
-
msgstr ""
|
1794
|
+
msgstr "نمونه والد"
|
1681
1795
|
|
1682
1796
|
#. module: dms
|
1683
1797
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__parent_path
|
1684
1798
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__parent_path
|
1685
1799
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__parent_path
|
1686
1800
|
msgid "Parent Path"
|
1687
|
-
msgstr ""
|
1801
|
+
msgstr "مسیر والد"
|
1688
1802
|
|
1689
1803
|
#. module: dms
|
1690
1804
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_parent_thread_id
|
1691
1805
|
msgid "Parent Record Thread ID"
|
1692
|
-
msgstr ""
|
1806
|
+
msgstr "شناسه رشته سابقه والد"
|
1693
1807
|
|
1694
1808
|
#. module: dms
|
1695
1809
|
#. odoo-python
|
1696
1810
|
#: code:addons/dms/models/access_groups.py:0
|
1697
1811
|
#, python-format
|
1698
1812
|
msgid "Parent group '%(parent)s' is child of '%(current)s'."
|
1699
|
-
msgstr ""
|
1813
|
+
msgstr "گروه والد '%(parent)s' فرزند '%(current)s' است."
|
1700
1814
|
|
1701
1815
|
#. module: dms
|
1702
1816
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_parent_model_id
|
@@ -1705,21 +1819,24 @@ msgid ""
|
|
1705
1819
|
" necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
|
1706
1820
|
"(parent_model) and task (model))"
|
1707
1821
|
msgstr ""
|
1822
|
+
"نمونه والد که حامل نام مستعار است. نمونهای که دربردارنده مرجع نام مستعار "
|
1823
|
+
"است، لزوما نمونهای نیست که توسط شناسه نمونه مستعار ارائه شده است (برای مثال "
|
1824
|
+
"پروژه (نمونه_والد) و وظیفه (نمونه))"
|
1708
1825
|
|
1709
1826
|
#. module: dms
|
1710
1827
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_02_demo
|
1711
1828
|
msgid "Partner"
|
1712
|
-
msgstr ""
|
1829
|
+
msgstr "شریک"
|
1713
1830
|
|
1714
1831
|
#. module: dms
|
1715
1832
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__path_json
|
1716
1833
|
msgid "Path Json"
|
1717
|
-
msgstr ""
|
1834
|
+
msgstr "مسیر Json"
|
1718
1835
|
|
1719
1836
|
#. module: dms
|
1720
1837
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__path_names
|
1721
1838
|
msgid "Path Names"
|
1722
|
-
msgstr ""
|
1839
|
+
msgstr "مسیر اسامی"
|
1723
1840
|
|
1724
1841
|
#. module: dms
|
1725
1842
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_contact
|
@@ -1729,18 +1846,22 @@ msgid ""
|
|
1729
1846
|
"- partners: only authenticated partners\n"
|
1730
1847
|
"- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
|
1731
1848
|
msgstr ""
|
1849
|
+
"سیاستی را برای ارسال یک پیام در سند با استفاده از mailgateway تعیین کنید.\n"
|
1850
|
+
"-همه: هرکس میتواند ارسال کند\n"
|
1851
|
+
"-شرکاء: تنها شرکای تایید صلاحیت شده\n"
|
1852
|
+
"-دنبال کنندگان: تنها دنبال کنندگان سند مرتبط یا اعضای کانالهای دنبال شده\n"
|
1732
1853
|
|
1733
1854
|
#. module: dms
|
1734
1855
|
#: model:dms.access.group,name:dms.access_group_02_demo
|
1735
1856
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_05_demo
|
1736
1857
|
msgid "Portal"
|
1737
|
-
msgstr ""
|
1858
|
+
msgstr "درگاه"
|
1738
1859
|
|
1739
1860
|
#. module: dms
|
1740
1861
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__access_url
|
1741
1862
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__access_url
|
1742
1863
|
msgid "Portal Access URL"
|
1743
|
-
msgstr ""
|
1864
|
+
msgstr "آدرس اینترنتی دسترسی به درگاه"
|
1744
1865
|
|
1745
1866
|
#. module: dms
|
1746
1867
|
#. odoo-javascript
|
@@ -1748,90 +1869,90 @@ msgstr ""
|
|
1748
1869
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/fields/binary/preview_record.xml:0
|
1749
1870
|
#, python-format
|
1750
1871
|
msgid "Preview"
|
1751
|
-
msgstr ""
|
1872
|
+
msgstr "پیشنمایش"
|
1752
1873
|
|
1753
1874
|
#. module: dms
|
1754
1875
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_10_demo
|
1755
1876
|
msgid "Product"
|
1756
|
-
msgstr ""
|
1877
|
+
msgstr "محصول"
|
1757
1878
|
|
1758
1879
|
#. module: dms
|
1759
1880
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_03_demo
|
1760
1881
|
msgid "Project"
|
1761
|
-
msgstr ""
|
1882
|
+
msgstr "پروژه"
|
1762
1883
|
|
1763
1884
|
#. module: dms
|
1764
1885
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_read
|
1765
1886
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_read
|
1766
1887
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_read
|
1767
1888
|
msgid "Read Access"
|
1768
|
-
msgstr ""
|
1889
|
+
msgstr "دسترسی به خوانش"
|
1769
1890
|
|
1770
1891
|
#. module: dms
|
1771
1892
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__partner_ids
|
1772
1893
|
msgid "Recipients"
|
1773
|
-
msgstr ""
|
1894
|
+
msgstr "رسیدها"
|
1774
1895
|
|
1775
1896
|
#. module: dms
|
1776
1897
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_access_group
|
1777
1898
|
msgid "Record Access Groups"
|
1778
|
-
msgstr ""
|
1899
|
+
msgstr "گروههای دسترسی به سوابق ثبت شده"
|
1779
1900
|
|
1780
1901
|
#. module: dms
|
1781
1902
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__record_ref
|
1782
1903
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__record_ref
|
1783
1904
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__record_ref
|
1784
1905
|
msgid "Record Referenced"
|
1785
|
-
msgstr ""
|
1906
|
+
msgstr "سابقه ارجاع داده شده"
|
1786
1907
|
|
1787
1908
|
#. module: dms
|
1788
1909
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_force_thread_id
|
1789
1910
|
msgid "Record Thread ID"
|
1790
|
-
msgstr ""
|
1911
|
+
msgstr "شناسه رشته سوابق"
|
1791
1912
|
|
1792
1913
|
#. module: dms
|
1793
1914
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__resource_ref
|
1794
1915
|
msgid "Related Document"
|
1795
|
-
msgstr ""
|
1916
|
+
msgstr "سند مرتبط"
|
1796
1917
|
|
1797
1918
|
#. module: dms
|
1798
1919
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__res_id
|
1799
1920
|
msgid "Related Document ID"
|
1800
|
-
msgstr ""
|
1921
|
+
msgstr "شناسه سند مرتبط"
|
1801
1922
|
|
1802
1923
|
#. module: dms
|
1803
1924
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_wizard_dms_share__res_model
|
1804
1925
|
msgid "Related Document Model"
|
1805
|
-
msgstr ""
|
1926
|
+
msgstr "طرح سند مرتبط"
|
1806
1927
|
|
1807
1928
|
#. module: dms
|
1808
1929
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__require_migration
|
1809
1930
|
msgid "Require Migration"
|
1810
|
-
msgstr ""
|
1931
|
+
msgstr "نیاز به انتقال"
|
1811
1932
|
|
1812
1933
|
#. module: dms
|
1813
1934
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_user_id
|
1814
1935
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_user_id
|
1815
1936
|
msgid "Responsible User"
|
1816
|
-
msgstr ""
|
1937
|
+
msgstr "کاربر مسئول"
|
1817
1938
|
|
1818
1939
|
#. module: dms
|
1819
1940
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__root_directory_ids
|
1820
1941
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
1821
1942
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
1822
1943
|
msgid "Root Directories"
|
1823
|
-
msgstr ""
|
1944
|
+
msgstr "دایرکتوریهای ریشه"
|
1824
1945
|
|
1825
1946
|
#. module: dms
|
1826
1947
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__root_directory_id
|
1827
1948
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__root_directory_id
|
1828
1949
|
msgid "Root Directory"
|
1829
|
-
msgstr ""
|
1950
|
+
msgstr "دایرکتوری ریشه"
|
1830
1951
|
|
1831
1952
|
#. module: dms
|
1832
1953
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_04_demo
|
1833
1954
|
msgid "Sales"
|
1834
|
-
msgstr ""
|
1955
|
+
msgstr "فروش"
|
1835
1956
|
|
1836
1957
|
#. module: dms
|
1837
1958
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__storage_id_save_type
|
@@ -1840,7 +1961,7 @@ msgstr ""
|
|
1840
1961
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__save_type
|
1841
1962
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_search
|
1842
1963
|
msgid "Save Type"
|
1843
|
-
msgstr ""
|
1964
|
+
msgstr "نوع ذخیره"
|
1844
1965
|
|
1845
1966
|
#. module: dms
|
1846
1967
|
#. odoo-javascript
|
@@ -1848,34 +1969,34 @@ msgstr ""
|
|
1848
1969
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/file_list_renderer.xml:0
|
1849
1970
|
#, python-format
|
1850
1971
|
msgid "Scan"
|
1851
|
-
msgstr ""
|
1972
|
+
msgstr "اسکن"
|
1852
1973
|
|
1853
1974
|
#. module: dms
|
1854
1975
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__access_token
|
1855
1976
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__access_token
|
1856
1977
|
msgid "Security Token"
|
1857
|
-
msgstr ""
|
1978
|
+
msgstr "توکن امنیتی"
|
1858
1979
|
|
1859
1980
|
#. module: dms
|
1860
1981
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
1861
1982
|
msgid "Settings"
|
1862
|
-
msgstr ""
|
1983
|
+
msgstr "تنظیمات"
|
1863
1984
|
|
1864
1985
|
#. module: dms
|
1865
1986
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.wizard_dms_directory_share_action
|
1866
1987
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.wizard_dms_file_share_action
|
1867
1988
|
msgid "Share"
|
1868
|
-
msgstr ""
|
1989
|
+
msgstr "اشتراک گذاری"
|
1869
1990
|
|
1870
1991
|
#. module: dms
|
1871
1992
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
1872
1993
|
msgid "Show storages"
|
1873
|
-
msgstr ""
|
1994
|
+
msgstr "منابع ذخیره را نشان بدهید"
|
1874
1995
|
|
1875
1996
|
#. module: dms
|
1876
1997
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_directory__alias_process__files
|
1877
1998
|
msgid "Single Files"
|
1878
|
-
msgstr ""
|
1999
|
+
msgstr "پوشههای منفرد"
|
1879
2000
|
|
1880
2001
|
#. module: dms
|
1881
2002
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__size
|
@@ -1887,29 +2008,29 @@ msgstr ""
|
|
1887
2008
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_tree
|
1888
2009
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
|
1889
2010
|
msgid "Size"
|
1890
|
-
msgstr ""
|
2011
|
+
msgstr "اندازه"
|
1891
2012
|
|
1892
2013
|
#. module: dms
|
1893
2014
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__human_size
|
1894
2015
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__human_size
|
1895
2016
|
msgid "Size (human readable)"
|
1896
|
-
msgstr ""
|
2017
|
+
msgstr "اندازه (قابل خوانش برای انسان)"
|
1897
2018
|
|
1898
2019
|
#. module: dms
|
1899
2020
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__starred
|
1900
2021
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
1901
2022
|
msgid "Starred"
|
1902
|
-
msgstr ""
|
2023
|
+
msgstr "ستارهدار"
|
1903
2024
|
|
1904
2025
|
#. module: dms
|
1905
2026
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
|
1906
2027
|
msgid "Starred Directories"
|
1907
|
-
msgstr ""
|
2028
|
+
msgstr "دایرکتوریهای ستارهدار"
|
1908
2029
|
|
1909
2030
|
#. module: dms
|
1910
2031
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__user_star_ids
|
1911
2032
|
msgid "Stars"
|
1912
|
-
msgstr ""
|
2033
|
+
msgstr "ستارهها"
|
1913
2034
|
|
1914
2035
|
#. module: dms
|
1915
2036
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_state
|
@@ -1920,6 +2041,10 @@ msgid ""
|
|
1920
2041
|
"Today: Activity date is today\n"
|
1921
2042
|
"Planned: Future activities."
|
1922
2043
|
msgstr ""
|
2044
|
+
"وضعیت بر اساس فعالیتها\n"
|
2045
|
+
"از موعد گذشته: موعد مقرر رد شده است\n"
|
2046
|
+
"امروز: تاریخ فعالیت امروز است\n"
|
2047
|
+
"برنامهریزی شده: فعالیتهای آتی."
|
1923
2048
|
|
1924
2049
|
#. module: dms
|
1925
2050
|
#: model:ir.model,name:dms.model_dms_storage
|
@@ -1931,7 +2056,7 @@ msgstr ""
|
|
1931
2056
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
|
1932
2057
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file_migration
|
1933
2058
|
msgid "Storage"
|
1934
|
-
msgstr ""
|
2059
|
+
msgstr "منبع ذخیره"
|
1935
2060
|
|
1936
2061
|
#. module: dms
|
1937
2062
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__is_hidden
|
@@ -1939,24 +2064,24 @@ msgstr ""
|
|
1939
2064
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__is_hidden
|
1940
2065
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__is_hidden
|
1941
2066
|
msgid "Storage is Hidden"
|
1942
|
-
msgstr ""
|
2067
|
+
msgstr "منبع ذخیره پنهان شده است"
|
1943
2068
|
|
1944
2069
|
#. module: dms
|
1945
2070
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_storage
|
1946
2071
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_storage
|
1947
2072
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
1948
2073
|
msgid "Storages"
|
1949
|
-
msgstr ""
|
2074
|
+
msgstr "ذخایر"
|
1950
2075
|
|
1951
2076
|
#. module: dms
|
1952
2077
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_storage
|
1953
2078
|
msgid "Storages are used to configure your Documents."
|
1954
|
-
msgstr ""
|
2079
|
+
msgstr "ذخیار برای پیکربندی اسناد شما کاربرد دارند."
|
1955
2080
|
|
1956
2081
|
#. module: dms
|
1957
2082
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
1958
2083
|
msgid "Subcategories"
|
1959
|
-
msgstr ""
|
2084
|
+
msgstr "زیرشاخهها"
|
1960
2085
|
|
1961
2086
|
#. module: dms
|
1962
2087
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directories_all_directory
|
@@ -1964,27 +2089,28 @@ msgstr ""
|
|
1964
2089
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__child_directory_ids
|
1965
2090
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
1966
2091
|
msgid "Subdirectories"
|
1967
|
-
msgstr ""
|
2092
|
+
msgstr "ساب دایرکتوریها"
|
1968
2093
|
|
1969
2094
|
#. module: dms
|
1970
2095
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_directory__alias_process__directory
|
1971
2096
|
msgid "Subdirectory"
|
1972
|
-
msgstr ""
|
2097
|
+
msgstr "ساب دایرکتوری"
|
1973
2098
|
|
1974
2099
|
#. module: dms
|
1975
2100
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.cat_menu_dms_config_system
|
2101
|
+
#, fuzzy
|
1976
2102
|
msgid "System"
|
1977
|
-
msgstr ""
|
2103
|
+
msgstr "سیستم"
|
1978
2104
|
|
1979
2105
|
#. module: dms
|
1980
2106
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
|
1981
2107
|
msgid "Tag"
|
1982
|
-
msgstr ""
|
2108
|
+
msgstr "برچسب"
|
1983
2109
|
|
1984
2110
|
#. module: dms
|
1985
2111
|
#: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_dms_tag_name_uniq
|
1986
2112
|
msgid "Tag name already exists!"
|
1987
|
-
msgstr ""
|
2113
|
+
msgstr "نامی را که از پیش وجود داشته، برچسب بزنید!"
|
1988
2114
|
|
1989
2115
|
#. module: dms
|
1990
2116
|
#: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_tag
|
@@ -1994,76 +2120,80 @@ msgstr ""
|
|
1994
2120
|
#: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_tag
|
1995
2121
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
|
1996
2122
|
msgid "Tags"
|
1997
|
-
msgstr ""
|
2123
|
+
msgstr "برچسبها"
|
1998
2124
|
|
1999
2125
|
#. module: dms
|
2000
2126
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_tag
|
2001
2127
|
msgid "Tags are used to categorize Documents."
|
2002
|
-
msgstr ""
|
2128
|
+
msgstr "از برچسبها برای دستهبندی اسناد استفاده میکنیم."
|
2003
2129
|
|
2004
2130
|
#. module: dms
|
2005
2131
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
2006
2132
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form
|
2007
2133
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
2008
2134
|
msgid "Tags..."
|
2009
|
-
msgstr ""
|
2135
|
+
msgstr "برچسبها..."
|
2010
2136
|
|
2011
2137
|
#. module: dms
|
2012
2138
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
2013
2139
|
msgid "Technical Information"
|
2014
|
-
msgstr ""
|
2140
|
+
msgstr "اطلاعات فنی"
|
2015
2141
|
|
2016
2142
|
#. module: dms
|
2017
2143
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_category__active
|
2018
2144
|
msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
|
2019
|
-
msgstr ""
|
2145
|
+
msgstr "فیلد فعال به شما امکان مخفی کردن یک دستهبندی بدون حذف آن را میدهد."
|
2020
2146
|
|
2021
2147
|
#. module: dms
|
2022
2148
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_tag__active
|
2023
2149
|
msgid "The active field allows you to hide the tag without removing it."
|
2024
|
-
msgstr ""
|
2150
|
+
msgstr "فیلد فعال امکان مخفی کردن برچسب بدون حذف آن را میدهد."
|
2025
2151
|
|
2026
2152
|
#. module: dms
|
2027
2153
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_directory_panel
|
2028
2154
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_file_panel
|
2029
2155
|
msgid "The configuration is done!"
|
2030
|
-
msgstr ""
|
2156
|
+
msgstr "پیکربندی انجام شد!"
|
2031
2157
|
|
2032
2158
|
#. module: dms
|
2033
2159
|
#. odoo-python
|
2034
2160
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
2035
2161
|
#, python-format
|
2036
2162
|
msgid "The directory name is invalid."
|
2037
|
-
msgstr ""
|
2163
|
+
msgstr "نام دایرکتوری نامعتبر است."
|
2038
2164
|
|
2039
2165
|
#. module: dms
|
2040
2166
|
#. odoo-python
|
2041
2167
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
2042
2168
|
#, python-format
|
2043
2169
|
msgid "The file has a forbidden file extension."
|
2044
|
-
msgstr ""
|
2170
|
+
msgstr "این پوشه حاوی یک پسوند فایل غیرمجاز است."
|
2045
2171
|
|
2046
2172
|
#. module: dms
|
2047
2173
|
#. odoo-python
|
2048
2174
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
2049
2175
|
#, python-format
|
2050
2176
|
msgid "The file name is invalid."
|
2051
|
-
msgstr ""
|
2177
|
+
msgstr "نام این پوشه نامعتبر است."
|
2052
2178
|
|
2053
2179
|
#. module: dms
|
2054
2180
|
#. odoo-python
|
2055
2181
|
#: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
|
2056
2182
|
#, python-format
|
2057
2183
|
msgid "The maximum upload size is %s MB."
|
2058
|
-
msgstr ""
|
2184
|
+
msgstr "حداکثر اندازه آپلود %s مگابایت است."
|
2059
2185
|
|
2060
2186
|
#. module: dms
|
2061
2187
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_model_id
|
2188
|
+
#, fuzzy
|
2062
2189
|
msgid ""
|
2063
2190
|
"The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
|
2064
2191
|
" email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
|
2065
2192
|
"a new record of this model (e.g. a Project Task)"
|
2066
2193
|
msgstr ""
|
2194
|
+
"مدلی که نام مستعار با آن مکاتبه دارد (نوع سند اودوو). هر ایمیل دریاففتی که "
|
2195
|
+
"به یک سند موجود پاسخ ندهد منجر به ایجاد سند جدیدی از این مدل میشود. (برای "
|
2196
|
+
"مثال یک تسک پروژه)"
|
2067
2197
|
|
2068
2198
|
#. module: dms
|
2069
2199
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_name
|
@@ -2071,11 +2201,13 @@ msgid ""
|
|
2071
2201
|
"The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
|
2072
2202
|
"<jobs@example.odoo.com>"
|
2073
2203
|
msgstr ""
|
2204
|
+
"برای مثال نام \"jobs\" برای ایمیل مستعار، اگر قصد دریافت ایمیلهایی برای "
|
2205
|
+
"<jobs@example.odoo.com> را دارید"
|
2074
2206
|
|
2075
2207
|
#. module: dms
|
2076
2208
|
#: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_dms_access_group_name_uniq
|
2077
2209
|
msgid "The name of the group must be unique!"
|
2078
|
-
msgstr ""
|
2210
|
+
msgstr "نام گروه باید منحصر به فرد باشد!"
|
2079
2211
|
|
2080
2212
|
#. module: dms
|
2081
2213
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_user_id
|
@@ -2085,6 +2217,10 @@ msgid ""
|
|
2085
2217
|
"the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
|
2086
2218
|
"system user is found for that address."
|
2087
2219
|
msgstr ""
|
2220
|
+
"مالکیت سوابق بر اساس دریافت ایمیلهای این نام مستعار ایجاد شده است. اگر این "
|
2221
|
+
"بخش تنظیم نشود، سیستم برای یافتن مالک واقعی بر اساس نشانی ارسال کننده تلاش "
|
2222
|
+
"خواهد کرد و یا اگر هیچ کاربری از سیستم برای ان نشانی پیدا نشود، از حساب "
|
2223
|
+
"کاربری مدیر استفاده میکند."
|
2088
2224
|
|
2089
2225
|
#. module: dms
|
2090
2226
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_abstract_dms_mixin__storage_id_save_type
|
@@ -2096,64 +2232,69 @@ msgid ""
|
|
2096
2232
|
" system. If you change this setting, you can migrate existing files\n"
|
2097
2233
|
" manually by triggering the action."
|
2098
2234
|
msgstr ""
|
2235
|
+
"اگر این تنظیمات را تغییر بدهید، \n"
|
2236
|
+
"میتوانید فایلهای موجود را به صورت دستی \n"
|
2237
|
+
"با اقدام ناگهانی جابهجا کنید."
|
2099
2238
|
|
2100
2239
|
#. module: dms
|
2101
2240
|
#. odoo-python
|
2102
2241
|
#: code:addons/dms/models/directory.py:0
|
2103
|
-
#, python-format
|
2242
|
+
#, fuzzy, python-format
|
2104
2243
|
msgid "This directory needs to be associated to a record."
|
2105
|
-
msgstr ""
|
2244
|
+
msgstr "این دایرکتوری باید به یک سابقه ثبت شده پیوند داده شود."
|
2106
2245
|
|
2107
2246
|
#. module: dms
|
2108
2247
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_elements
|
2109
2248
|
msgid "Total Elements"
|
2110
|
-
msgstr ""
|
2249
|
+
msgstr "تمام اِلِمانها"
|
2111
2250
|
|
2112
2251
|
#. module: dms
|
2113
2252
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_files
|
2114
2253
|
msgid "Total Files"
|
2115
|
-
msgstr ""
|
2254
|
+
msgstr "تمام پوشهها"
|
2116
2255
|
|
2117
2256
|
#. module: dms
|
2118
2257
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_total_directories
|
2119
2258
|
msgid "Total Subdirectories"
|
2120
|
-
msgstr ""
|
2259
|
+
msgstr "تمام ساب دایرکتوریها"
|
2121
2260
|
|
2122
2261
|
#. module: dms
|
2123
2262
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.wizard_dms_file_move_form_view
|
2124
2263
|
msgid "Total files"
|
2125
|
-
msgstr ""
|
2264
|
+
msgstr "تمام پوشهها"
|
2126
2265
|
|
2127
2266
|
#. module: dms
|
2128
2267
|
#: model:dms.category,name:dms.category_04_demo
|
2129
2268
|
msgid "Traveling"
|
2130
|
-
msgstr ""
|
2269
|
+
msgstr "گردش"
|
2131
2270
|
|
2132
2271
|
#. module: dms
|
2133
2272
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__mimetype
|
2134
2273
|
msgid "Type"
|
2135
|
-
msgstr ""
|
2274
|
+
msgstr "نوع"
|
2136
2275
|
|
2137
2276
|
#. module: dms
|
2138
2277
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_exception_decoration
|
2139
2278
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_exception_decoration
|
2279
|
+
#, fuzzy
|
2140
2280
|
msgid "Type of the exception activity on record."
|
2141
|
-
msgstr ""
|
2281
|
+
msgstr "نوع اقدام استثنایی در سابقه."
|
2142
2282
|
|
2143
2283
|
#. module: dms
|
2144
2284
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_unlink
|
2145
2285
|
msgid "Unlink Access"
|
2146
|
-
msgstr ""
|
2286
|
+
msgstr "دسترسی مغایر"
|
2147
2287
|
|
2148
2288
|
#. module: dms
|
2149
2289
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
|
2150
2290
|
msgid "Unlock"
|
2151
|
-
msgstr ""
|
2291
|
+
msgstr "باز کردن"
|
2152
2292
|
|
2153
2293
|
#. module: dms
|
2154
2294
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_process
|
2295
|
+
#, fuzzy
|
2155
2296
|
msgid "Unpack Emails as"
|
2156
|
-
msgstr ""
|
2297
|
+
msgstr "بازگشایی ایمیل"
|
2157
2298
|
|
2158
2299
|
#. module: dms
|
2159
2300
|
#. odoo-javascript
|
@@ -2162,66 +2303,67 @@ msgstr ""
|
|
2162
2303
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/file_list_renderer.xml:0
|
2163
2304
|
#, python-format
|
2164
2305
|
msgid "Upload"
|
2165
|
-
msgstr ""
|
2306
|
+
msgstr "بارگذاری"
|
2166
2307
|
|
2167
2308
|
#. module: dms
|
2168
2309
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_file_step
|
2169
2310
|
msgid "Upload File"
|
2170
|
-
msgstr ""
|
2311
|
+
msgstr "بارگذاری فایل"
|
2171
2312
|
|
2172
2313
|
#. module: dms
|
2173
2314
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_file_step
|
2174
2315
|
msgid "Upload your first File."
|
2175
|
-
msgstr ""
|
2316
|
+
msgstr "اولین فایل خود را بارگذاری کنید."
|
2176
2317
|
|
2177
2318
|
#. module: dms
|
2178
2319
|
#: model:res.groups,name:dms.group_dms_user
|
2179
2320
|
msgid "User"
|
2180
|
-
msgstr ""
|
2321
|
+
msgstr "کاربر"
|
2181
2322
|
|
2182
2323
|
#. module: dms
|
2183
2324
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
|
2184
2325
|
msgid "Users"
|
2185
|
-
msgstr ""
|
2326
|
+
msgstr "کاربران"
|
2186
2327
|
|
2187
2328
|
#. module: dms
|
2188
2329
|
#: model:dms.tag,name:dms.tag_09_demo
|
2330
|
+
#, fuzzy
|
2189
2331
|
msgid "Vendor Bill"
|
2190
|
-
msgstr ""
|
2332
|
+
msgstr "قبض فروشنده"
|
2191
2333
|
|
2192
2334
|
#. module: dms
|
2193
2335
|
#. odoo-javascript
|
2194
2336
|
#: code:addons/dms/static/src/xml/views.xml:0
|
2195
|
-
#, python-format
|
2337
|
+
#, fuzzy, python-format
|
2196
2338
|
msgid "Viewer"
|
2197
|
-
msgstr ""
|
2339
|
+
msgstr "بازدیدکننده"
|
2198
2340
|
|
2199
2341
|
#. module: dms
|
2200
2342
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
|
2201
2343
|
msgid "Views"
|
2202
|
-
msgstr ""
|
2344
|
+
msgstr "بازدیدها"
|
2203
2345
|
|
2204
2346
|
#. module: dms
|
2205
2347
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__website_message_ids
|
2206
2348
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__website_message_ids
|
2207
2349
|
msgid "Website Messages"
|
2208
|
-
msgstr ""
|
2350
|
+
msgstr "پیامهای تارنما"
|
2209
2351
|
|
2210
2352
|
#. module: dms
|
2211
2353
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__website_message_ids
|
2212
2354
|
#: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__website_message_ids
|
2213
2355
|
msgid "Website communication history"
|
2214
|
-
msgstr ""
|
2356
|
+
msgstr "تاریخچه ارتباطات تارنما"
|
2215
2357
|
|
2216
2358
|
#. module: dms
|
2217
2359
|
#: model:ir.model,name:dms.model_wizard_dms_file_move
|
2218
2360
|
msgid "Wizard Dms File Move"
|
2219
|
-
msgstr ""
|
2361
|
+
msgstr "راهنمای گام به گام انتقال فایل DMS"
|
2220
2362
|
|
2221
2363
|
#. module: dms
|
2222
2364
|
#: model:ir.model,name:dms.model_wizard_dms_share
|
2223
2365
|
msgid "Wizard for sharing DMS records"
|
2224
|
-
msgstr ""
|
2366
|
+
msgstr "راهنمای گام به گام اشتراکگذاری سوابق DMS"
|
2225
2367
|
|
2226
2368
|
#. module: dms
|
2227
2369
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_write
|
@@ -2229,7 +2371,7 @@ msgstr ""
|
|
2229
2371
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_write
|
2230
2372
|
#: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_write
|
2231
2373
|
msgid "Write Access"
|
2232
|
-
msgstr ""
|
2374
|
+
msgstr "دسترسی نگارش"
|
2233
2375
|
|
2234
2376
|
#. module: dms
|
2235
2377
|
#. odoo-javascript
|
@@ -2237,41 +2379,41 @@ msgstr ""
|
|
2237
2379
|
#: code:addons/dms/static/src/js/views/many_drop_target.js:0
|
2238
2380
|
#, python-format
|
2239
2381
|
msgid "You must select a directory first"
|
2240
|
-
msgstr ""
|
2382
|
+
msgstr "ابتدا باید یک دایرکتوری انتخاب کنید"
|
2241
2383
|
|
2242
2384
|
#. module: dms
|
2243
2385
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_directory_panel
|
2244
2386
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_file_panel
|
2245
2387
|
msgid "action_close_documents_onboarding"
|
2246
|
-
msgstr ""
|
2388
|
+
msgstr "اقدام_مسدودکردن_ورود_اسناد"
|
2247
2389
|
|
2248
2390
|
#. module: dms
|
2249
2391
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
|
2250
2392
|
msgid "element(s)"
|
2251
|
-
msgstr ""
|
2393
|
+
msgstr "اِلمان(ها)"
|
2252
2394
|
|
2253
2395
|
#. module: dms
|
2254
2396
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
|
2255
2397
|
msgid "exe,msi"
|
2256
|
-
msgstr ""
|
2398
|
+
msgstr "فایل exe و msi"
|
2257
2399
|
|
2258
2400
|
#. module: dms
|
2259
2401
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
|
2260
2402
|
msgid "mail.catchall.domain"
|
2261
|
-
msgstr ""
|
2403
|
+
msgstr "ایمیل.catchall.دامنه"
|
2262
2404
|
|
2263
2405
|
#. module: dms
|
2264
2406
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_file_panel
|
2265
2407
|
msgid "o_onboarding_blue"
|
2266
|
-
msgstr ""
|
2408
|
+
msgstr "o_همسوسازی_blue"
|
2267
2409
|
|
2268
2410
|
#. module: dms
|
2269
2411
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_directory_panel
|
2270
2412
|
msgid "o_onboarding_orange"
|
2271
|
-
msgstr ""
|
2413
|
+
msgstr "o_همسوسازی_orange"
|
2272
2414
|
|
2273
2415
|
#. module: dms
|
2274
2416
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_directory_panel
|
2275
2417
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_file_panel
|
2276
2418
|
msgid "res.company"
|
2277
|
-
msgstr ""
|
2419
|
+
msgstr "شرکت.res"
|