odoo-addon-dms 16.0.1.0.0.7__py3-none-any.whl → 16.0.1.0.0.13__py3-none-any.whl

This diff represents the content of publicly available package versions that have been released to one of the supported registries. The information contained in this diff is provided for informational purposes only and reflects changes between package versions as they appear in their respective public registries.
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
6
6
  msgstr ""
7
7
  "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
8
8
  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
- "PO-Revision-Date: 2023-11-03 23:50+0000\n"
9
+ "PO-Revision-Date: 2023-11-05 13:36+0000\n"
10
10
  "Last-Translator: Adriano Prado <adrianojprado@gmail.com>\n"
11
11
  "Language-Team: none\n"
12
12
  "Language: pt_BR\n"
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr ""
212
212
  #. module: dms
213
213
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
214
214
  msgid "<span class=\"o_form_label\">File Size</span>"
215
- msgstr ""
215
+ msgstr "<span class=\"o_form_label\">Tamanho do arquivo</span>"
216
216
 
217
217
  #. module: dms
218
218
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
@@ -221,11 +221,14 @@ msgid ""
221
221
  " <span class=\"oe_edit_only\"> @ </"
222
222
  "span>"
223
223
  msgstr ""
224
+ "<span class=\"oe_read_only\">@</span>\n"
225
+ " <span class=\"oe_edit_only\"> @ </"
226
+ "span>"
224
227
 
225
228
  #. module: dms
226
229
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms_breadcrumbs
227
230
  msgid "<span>Documents</span>"
228
- msgstr ""
231
+ msgstr "<span>Documentos</span>"
229
232
 
230
233
  #. module: dms
231
234
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_defaults
@@ -233,48 +236,50 @@ msgid ""
233
236
  "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
234
237
  "creating new records for this alias."
235
238
  msgstr ""
239
+ "Um dicionário Python que será avaliado para fornecer valores padrão ao criar "
240
+ "novos registros para este alias."
236
241
 
237
242
  #. module: dms
238
243
  #. odoo-python
239
244
  #: code:addons/dms/models/directory.py:0
240
245
  #, python-format
241
246
  msgid "A directory can't be a root and have a parent directory."
242
- msgstr ""
247
+ msgstr "Um diretório não pode ser raiz e ter um diretório superior."
243
248
 
244
249
  #. module: dms
245
250
  #. odoo-python
246
251
  #: code:addons/dms/models/directory.py:0
247
252
  #, python-format
248
253
  msgid "A directory has to have a parent directory."
249
- msgstr ""
254
+ msgstr "Um diretório deve ter um diretório superior."
250
255
 
251
256
  #. module: dms
252
257
  #. odoo-python
253
258
  #: code:addons/dms/models/directory.py:0
254
259
  #, python-format
255
260
  msgid "A directory has to have model in attachment storage."
256
- msgstr ""
261
+ msgstr "Um diretório deve ter modelo no armazenamento de anexos."
257
262
 
258
263
  #. module: dms
259
264
  #. odoo-python
260
265
  #: code:addons/dms/models/directory.py:0
261
266
  #, python-format
262
267
  msgid "A directory with the same name already exists."
263
- msgstr ""
268
+ msgstr "Já existe um diretório com o mesmo nome."
264
269
 
265
270
  #. module: dms
266
271
  #. odoo-python
267
272
  #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
268
273
  #, python-format
269
274
  msgid "A file must have model and resource ID in attachment storage."
270
- msgstr ""
275
+ msgstr "Um arquivo deve ter modelo e ID de recurso no armazenamento de anexos."
271
276
 
272
277
  #. module: dms
273
278
  #. odoo-javascript
274
279
  #: code:addons/dms/static/src/js/views/dms_file_upload.esm.js:0
275
280
  #, python-format
276
281
  msgid "A file with the same name already exists"
277
- msgstr ""
282
+ msgstr "Já existe um arquivo com o mesmo nome"
278
283
 
279
284
  #. module: dms
280
285
  #. odoo-javascript
@@ -283,65 +288,65 @@ msgstr ""
283
288
  #: code:addons/dms/static/src/js/views/dms_file_upload.esm.js:0
284
289
  #, python-format
285
290
  msgid "A file with the same name already exists."
286
- msgstr ""
291
+ msgstr "Já existe um arquivo com o mesmo nome."
287
292
 
288
293
  #. module: dms
289
294
  #. odoo-python
290
295
  #: code:addons/dms/models/directory.py:0
291
296
  #, python-format
292
297
  msgid "A root directory has to have a storage."
293
- msgstr ""
298
+ msgstr "Um diretório raiz precisa ter um armazenamento."
294
299
 
295
300
  #. module: dms
296
301
  #: model:ir.model,name:dms.model_abstract_dms_mixin
297
302
  msgid "Abstract Dms Mixin"
298
- msgstr ""
303
+ msgstr "Mixin Sgd abstrato"
299
304
 
300
305
  #. module: dms
301
306
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
302
307
  msgid "Accept Emails from"
303
- msgstr ""
308
+ msgstr "Aceitar e-mails de"
304
309
 
305
310
  #. module: dms
306
311
  #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_access_groups
307
312
  #: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_access_groups
308
313
  msgid "Access Groups"
309
- msgstr ""
314
+ msgstr "Grupos de Acesso"
310
315
 
311
316
  #. module: dms
312
317
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
313
318
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
314
319
  msgid "Access Information"
315
- msgstr ""
320
+ msgstr "Informações de Acesso"
316
321
 
317
322
  #. module: dms
318
323
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__access_warning
319
324
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__access_warning
320
325
  msgid "Access warning"
321
- msgstr ""
326
+ msgstr "Aviso de acesso"
322
327
 
323
328
  #. module: dms
324
329
  #: model:dms.tag,name:dms.tag_07_demo
325
330
  msgid "Accounting"
326
- msgstr ""
331
+ msgstr "Contabilidade"
327
332
 
328
333
  #. module: dms
329
334
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_needaction
330
335
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_needaction
331
336
  msgid "Action Needed"
332
- msgstr ""
337
+ msgstr "Ação Necessária"
333
338
 
334
339
  #. module: dms
335
340
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
336
341
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
337
342
  msgid "Actions"
338
- msgstr ""
343
+ msgstr "Ações"
339
344
 
340
345
  #. module: dms
341
346
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__active
342
347
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__active
343
348
  msgid "Active"
344
- msgstr ""
349
+ msgstr "Ativo"
345
350
 
346
351
  #. module: dms
347
352
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_ids
@@ -353,96 +358,96 @@ msgstr ""
353
358
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_exception_decoration
354
359
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_exception_decoration
355
360
  msgid "Activity Exception Decoration"
356
- msgstr ""
361
+ msgstr "Decoração de exceção de atividade"
357
362
 
358
363
  #. module: dms
359
364
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_state
360
365
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_state
361
366
  msgid "Activity State"
362
- msgstr ""
367
+ msgstr "Situação da Atividade"
363
368
 
364
369
  #. module: dms
365
370
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_type_icon
366
371
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_type_icon
367
372
  msgid "Activity Type Icon"
368
- msgstr ""
373
+ msgstr "Ícone Tipo Atividade"
369
374
 
370
375
  #. module: dms
371
376
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directory
372
377
  msgid "Add a new Directory."
373
- msgstr ""
378
+ msgstr "Add um novo Diretório."
374
379
 
375
380
  #. module: dms
376
381
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file
377
382
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_migration
378
383
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file_storage_migration
379
384
  msgid "Add a new File."
380
- msgstr ""
385
+ msgstr "Add um novo Arquivo."
381
386
 
382
387
  #. module: dms
383
388
  #: model:dms.access.group,name:dms.access_group_01_demo
384
389
  msgid "Admin"
385
- msgstr ""
390
+ msgstr "Admin"
386
391
 
387
392
  #. module: dms
388
393
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_id
389
394
  msgid "Alias"
390
- msgstr ""
395
+ msgstr "Apelido"
391
396
 
392
397
  #. module: dms
393
398
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_contact
394
399
  msgid "Alias Contact Security"
395
- msgstr ""
400
+ msgstr "Apelido Contato Segurança"
396
401
 
397
402
  #. module: dms
398
403
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_name
399
404
  msgid "Alias Name"
400
- msgstr ""
405
+ msgstr "Nome Alternativo"
401
406
 
402
407
  #. module: dms
403
408
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
404
409
  msgid "Alias Setting"
405
- msgstr ""
410
+ msgstr "Configuração Apelido"
406
411
 
407
412
  #. module: dms
408
413
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_domain
409
414
  msgid "Alias domain"
410
- msgstr ""
415
+ msgstr "Domínio alternativo"
411
416
 
412
417
  #. module: dms
413
418
  #. odoo-python
414
419
  #: code:addons/dms/models/directory.py:0
415
420
  #, python-format
416
421
  msgid "Alias-Mail-Extraction"
417
- msgstr ""
422
+ msgstr "Extração de Alias-Mail"
418
423
 
419
424
  #. module: dms
420
425
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_model_id
421
426
  msgid "Aliased Model"
422
- msgstr ""
427
+ msgstr "Modelo com alias"
423
428
 
424
429
  #. module: dms
425
430
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_search
426
431
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
427
432
  msgid "All"
428
- msgstr ""
433
+ msgstr "Tudo"
429
434
 
430
435
  #. module: dms
431
436
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
432
437
  msgid "All Files"
433
- msgstr ""
438
+ msgstr "Todos os Arquivos"
434
439
 
435
440
  #. module: dms
436
441
  #. odoo-javascript
437
442
  #: code:addons/dms/static/src/js/views/dms_file_upload.esm.js:0
438
443
  #, python-format
439
444
  msgid "An error occurred during the upload"
440
- msgstr ""
445
+ msgstr "Ocorreu um erro durante o upload"
441
446
 
442
447
  #. module: dms
443
448
  #: model:dms.tag,name:dms.tag_06_demo
444
449
  msgid "Apps"
445
- msgstr ""
450
+ msgstr "Apps"
446
451
 
447
452
  #. module: dms
448
453
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__active
@@ -450,12 +455,12 @@ msgstr ""
450
455
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
451
456
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
452
457
  msgid "Archived"
453
- msgstr ""
458
+ msgstr "Arquivado"
454
459
 
455
460
  #. module: dms
456
461
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
457
462
  msgid "Archived Files"
458
- msgstr ""
463
+ msgstr "Arquivos Arquivados"
459
464
 
460
465
  #. module: dms
461
466
  #. odoo-python
@@ -464,30 +469,30 @@ msgstr ""
464
469
  #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__attachment
465
470
  #, python-format
466
471
  msgid "Attachment"
467
- msgstr ""
472
+ msgstr "Anexo"
468
473
 
469
474
  #. module: dms
470
475
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_attachment_count
471
476
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_attachment_count
472
477
  msgid "Attachment Count"
473
- msgstr ""
478
+ msgstr "Cont. Anexos"
474
479
 
475
480
  #. module: dms
476
481
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__attachment_id
477
482
  msgid "Attachment File"
478
- msgstr ""
483
+ msgstr "Arquivo Anexado"
479
484
 
480
485
  #. module: dms
481
486
  #: model:ir.model,name:dms.model_base
482
487
  msgid "Base"
483
- msgstr ""
488
+ msgstr "Base"
484
489
 
485
490
  #. module: dms
486
491
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form
487
492
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_new_form
488
493
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_new_form
489
494
  msgid "Cancel"
490
- msgstr ""
495
+ msgstr "Cancelar"
491
496
 
492
497
  #. module: dms
493
498
  #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_category
@@ -495,12 +500,12 @@ msgstr ""
495
500
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_search
496
501
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
497
502
  msgid "Categories"
498
- msgstr ""
503
+ msgstr "Categorias"
499
504
 
500
505
  #. module: dms
501
506
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_category
502
507
  msgid "Categories are used to categorize Documents."
503
- msgstr ""
508
+ msgstr "Categorias são usadas para categorizar documentos."
504
509
 
505
510
  #. module: dms
506
511
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__category_id
@@ -512,12 +517,12 @@ msgstr ""
512
517
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
513
518
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
514
519
  msgid "Category"
515
- msgstr ""
520
+ msgstr "Categoria"
516
521
 
517
522
  #. module: dms
518
523
  #: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_dms_category_name_uniq
519
524
  msgid "Category name already exists!"
520
- msgstr ""
525
+ msgstr "O nome da categoria já existe!"
521
526
 
522
527
  #. module: dms
523
528
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__checksum
@@ -527,32 +532,32 @@ msgstr ""
527
532
  #. module: dms
528
533
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__child_category_ids
529
534
  msgid "Child Categories"
530
- msgstr ""
535
+ msgstr "Categorias Inferiores"
531
536
 
532
537
  #. module: dms
533
538
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__child_group_ids
534
539
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
535
540
  msgid "Child Groups"
536
- msgstr ""
541
+ msgstr "Grupos Inferiores"
537
542
 
538
543
  #. module: dms
539
544
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_all_directory
540
545
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_directory
541
546
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_storage
542
547
  msgid "Click to add a new directory."
543
- msgstr ""
548
+ msgstr "Clique para adicionar um novo diretório."
544
549
 
545
550
  #. module: dms
546
551
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_all_directory
547
552
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_directory
548
553
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_storage
549
554
  msgid "Click to add a new file."
550
- msgstr ""
555
+ msgstr "Clique para adicionar um novo arquivo."
551
556
 
552
557
  #. module: dms
553
558
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_tag
554
559
  msgid "Click to create a new tag."
555
- msgstr ""
560
+ msgstr "Clique para criar uma novo marcador."
556
561
 
557
562
  #. module: dms
558
563
  #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__closed
@@ -560,7 +565,7 @@ msgstr ""
560
565
  #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__closed
561
566
  #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__closed
562
567
  msgid "Closed"
563
- msgstr ""
568
+ msgstr "Fechado"
564
569
 
565
570
  #. module: dms
566
571
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__color
@@ -570,17 +575,17 @@ msgstr ""
570
575
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
571
576
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
572
577
  msgid "Color"
573
- msgstr ""
578
+ msgstr "Cor"
574
579
 
575
580
  #. module: dms
576
581
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__color
577
582
  msgid "Color Index"
578
- msgstr ""
583
+ msgstr "Índice Cores"
579
584
 
580
585
  #. module: dms
581
586
  #: model:ir.model,name:dms.model_res_company
582
587
  msgid "Companies"
583
- msgstr ""
588
+ msgstr "Empresas"
584
589
 
585
590
  #. module: dms
586
591
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__company_id
@@ -588,59 +593,60 @@ msgstr ""
588
593
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__company_id
589
594
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__company_id
590
595
  msgid "Company"
591
- msgstr ""
596
+ msgstr "Empresa"
592
597
 
593
598
  #. module: dms
594
599
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__complete_group_ids
595
600
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
596
601
  msgid "Complete Groups"
597
- msgstr ""
602
+ msgstr "Grupos completos"
598
603
 
599
604
  #. module: dms
600
605
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__complete_name
601
606
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__complete_name
602
607
  msgid "Complete Name"
603
- msgstr ""
608
+ msgstr "Nome completo"
604
609
 
605
610
  #. module: dms
606
611
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__complete_directory_ids
607
612
  msgid "Complete directories"
608
- msgstr ""
613
+ msgstr "Diretórios completos"
609
614
 
610
615
  #. module: dms
611
616
  #: model:ir.model,name:dms.model_res_config_settings
612
617
  msgid "Config Settings"
613
- msgstr ""
618
+ msgstr "Configurações"
614
619
 
615
620
  #. module: dms
616
621
  #: model:ir.ui.menu,name:dms.cat_menu_dms_config
617
622
  msgid "Configuration"
618
- msgstr ""
623
+ msgstr "Configuração"
619
624
 
620
625
  #. module: dms
621
626
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__content
622
627
  msgid "Content"
623
- msgstr ""
628
+ msgstr "Conteúdo"
624
629
 
625
630
  #. module: dms
626
631
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__content_binary
632
+ #, fuzzy
627
633
  msgid "Content Binary"
628
- msgstr ""
634
+ msgstr "Conteúdo Binário"
629
635
 
630
636
  #. module: dms
631
637
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__content_file
632
638
  msgid "Content File"
633
- msgstr ""
639
+ msgstr "Arquivo de conteúdo"
634
640
 
635
641
  #. module: dms
636
642
  #: model:dms.tag,name:dms.tag_11_demo
637
643
  msgid "Contract"
638
- msgstr ""
644
+ msgstr "Contrato"
639
645
 
640
646
  #. module: dms
641
647
  #: model:dms.category,name:dms.category_03_demo
642
648
  msgid "Contracts"
643
- msgstr ""
649
+ msgstr "Contratos"
644
650
 
645
651
  #. module: dms
646
652
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__count_directories
@@ -648,12 +654,12 @@ msgstr ""
648
654
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__count_storage_directories
649
655
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__count_directories
650
656
  msgid "Count Directories"
651
- msgstr ""
657
+ msgstr "# Diretórios"
652
658
 
653
659
  #. module: dms
654
660
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_elements
655
661
  msgid "Count Elements"
656
- msgstr ""
662
+ msgstr "# Elementos"
657
663
 
658
664
  #. module: dms
659
665
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_files
@@ -661,44 +667,44 @@ msgstr ""
661
667
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__count_storage_files
662
668
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__count_files
663
669
  msgid "Count Files"
664
- msgstr ""
670
+ msgstr "# Arquivos"
665
671
 
666
672
  #. module: dms
667
673
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_files
668
674
  msgid "Count Files Title"
669
- msgstr ""
675
+ msgstr "# Título dos Arquivos"
670
676
 
671
677
  #. module: dms
672
678
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_categories
673
679
  msgid "Count Subcategories"
674
- msgstr ""
680
+ msgstr "# Subcategorias"
675
681
 
676
682
  #. module: dms
677
683
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_directories_title
678
684
  msgid "Count Subdirectories"
679
- msgstr ""
685
+ msgstr "# Subdiretórios"
680
686
 
681
687
  #. module: dms
682
688
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__count_directories
683
689
  msgid "Count Subdirectories Title"
684
- msgstr ""
690
+ msgstr "# Título dos Subdiretórios"
685
691
 
686
692
  #. module: dms
687
693
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__count_tags
688
694
  msgid "Count Tags"
689
- msgstr ""
695
+ msgstr "# Marcadores"
690
696
 
691
697
  #. module: dms
692
698
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__count_users
693
699
  msgid "Count Users"
694
- msgstr ""
700
+ msgstr "# Usuários"
695
701
 
696
702
  #. module: dms
697
703
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form
698
704
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_new_form
699
705
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_new_form
700
706
  msgid "Create"
701
- msgstr ""
707
+ msgstr "Criar"
702
708
 
703
709
  #. module: dms
704
710
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_create
@@ -706,42 +712,42 @@ msgstr ""
706
712
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_create
707
713
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_create
708
714
  msgid "Create Access"
709
- msgstr ""
715
+ msgstr "Permissão de Criação"
710
716
 
711
717
  #. module: dms
712
718
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_directory_step
713
719
  msgid "Create Directory"
714
- msgstr ""
720
+ msgstr "Criar Diretório"
715
721
 
716
722
  #. module: dms
717
723
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_storage_step
718
724
  msgid "Create Storage"
719
- msgstr ""
725
+ msgstr "Criar Armazenamento"
720
726
 
721
727
  #. module: dms
722
728
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_category
723
729
  msgid "Create a new Category."
724
- msgstr ""
730
+ msgstr "Criar uma nova Categoria."
725
731
 
726
732
  #. module: dms
727
733
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_storage_step
728
734
  msgid "Create a new Document Storage."
729
- msgstr ""
735
+ msgstr "Crie um novo Armazenamento de Documentos."
730
736
 
731
737
  #. module: dms
732
738
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_directory_step
733
739
  msgid "Create a new Root Directory."
734
- msgstr ""
740
+ msgstr "Crie um novo diretório raiz."
735
741
 
736
742
  #. module: dms
737
743
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_storage
738
744
  msgid "Create a new Storage object."
739
- msgstr ""
745
+ msgstr "Crie um novo objeto de Armazenamento."
740
746
 
741
747
  #. module: dms
742
748
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__include_message_attachments
743
749
  msgid "Create files from message attachments"
744
- msgstr ""
750
+ msgstr "Crie arquivos a partir de anexos de mensagens"
745
751
 
746
752
  #. module: dms
747
753
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__create_uid
@@ -751,7 +757,7 @@ msgstr ""
751
757
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__create_uid
752
758
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__create_uid
753
759
  msgid "Created by"
754
- msgstr ""
760
+ msgstr "Criado por"
755
761
 
756
762
  #. module: dms
757
763
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__create_date
@@ -761,50 +767,50 @@ msgstr ""
761
767
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__create_date
762
768
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__create_date
763
769
  msgid "Created on"
764
- msgstr ""
770
+ msgstr "Criado em"
765
771
 
766
772
  #. module: dms
767
773
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
768
774
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
769
775
  msgid "Creation Date"
770
- msgstr ""
776
+ msgstr "Data Criação"
771
777
 
772
778
  #. module: dms
773
779
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__save_type
774
780
  msgid "Current Save Type"
775
- msgstr ""
781
+ msgstr "Tipo de Salvamento Atual"
776
782
 
777
783
  #. module: dms
778
784
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_bounced_content
779
785
  msgid "Custom Bounced Message"
780
- msgstr ""
786
+ msgstr "Mensagem Devolvida Personalizada"
781
787
 
782
788
  #. module: dms
783
789
  #: model:dms.tag,name:dms.tag_01_demo
784
790
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
785
791
  msgid "Customer"
786
- msgstr ""
792
+ msgstr "Cliente"
787
793
 
788
794
  #. module: dms
789
795
  #: model:dms.tag,name:dms.tag_08_demo
790
796
  msgid "Customer Invoice"
791
- msgstr ""
797
+ msgstr "Fatura Cliente"
792
798
 
793
799
  #. module: dms
794
800
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__access_url
795
801
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__access_url
796
802
  msgid "Customer Portal URL"
797
- msgstr ""
803
+ msgstr "URL do Portal do Cliente"
798
804
 
799
805
  #. module: dms
800
806
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms_breadcrumbs
801
807
  msgid "DMS"
802
- msgstr ""
808
+ msgstr "SGD"
803
809
 
804
810
  #. module: dms
805
811
  #: model:ir.model,name:dms.model_dms_security_mixin
806
812
  msgid "DMS Security Mixin"
807
- msgstr ""
813
+ msgstr "Mixin de segurança SGD"
808
814
 
809
815
  #. module: dms
810
816
  #: model:ir.model,name:dms.model_dms_mixins_thumbnail
@@ -817,17 +823,17 @@ msgstr ""
817
823
  #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__database
818
824
  #, python-format
819
825
  msgid "Database"
820
- msgstr ""
826
+ msgstr "Banco de Dados"
821
827
 
822
828
  #. module: dms
823
829
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_defaults
824
830
  msgid "Default Values"
825
- msgstr ""
831
+ msgstr "Valores Padrão"
826
832
 
827
833
  #. module: dms
828
834
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
829
835
  msgid "Define forbidden file extensions"
830
- msgstr ""
836
+ msgstr "Defina extensões de arquivo proibidas"
831
837
 
832
838
  #. module: dms
833
839
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
@@ -835,23 +841,26 @@ msgid ""
835
841
  "Define the maximum upload size of a\n"
836
842
  " file in MB"
837
843
  msgstr ""
844
+ "Defina o tamanho máximo de upload de um\n"
845
+ " arquivo em MB"
838
846
 
839
847
  #. module: dms
840
848
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_res_config_settings__documents_forbidden_extensions
841
849
  msgid "Defines a list of forbidden file extensions. (Example: 'exe,msi')"
842
850
  msgstr ""
851
+ "Define uma lista de extensões de arquivo proibidas. (Exemplo: 'exe,msi')"
843
852
 
844
853
  #. module: dms
845
854
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_res_config_settings__documents_binary_max_size
846
855
  msgid "Defines the maximum upload size in MB. Default (25MB)"
847
- msgstr ""
856
+ msgstr "Define o tamanho máximo de upload em MB. Padrão (25 MB)"
848
857
 
849
858
  #. module: dms
850
859
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__permission_unlink
851
860
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_unlink
852
861
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_unlink
853
862
  msgid "Delete Access"
854
- msgstr ""
863
+ msgstr "Permissão de Exclusão"
855
864
 
856
865
  #. module: dms
857
866
  #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directories_storage
@@ -869,7 +878,7 @@ msgstr ""
869
878
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
870
879
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
871
880
  msgid "Directories"
872
- msgstr ""
881
+ msgstr "Diretórios"
873
882
 
874
883
  #. module: dms
875
884
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_directories_all_directory
@@ -880,13 +889,15 @@ msgid ""
880
889
  "Directories can be used to structure and organize\n"
881
890
  " files directly in Odoo."
882
891
  msgstr ""
892
+ "Os diretórios podem ser usados para estruturar e organizar\n"
893
+ " arquivos diretamente no Odoo."
883
894
 
884
895
  #. module: dms
885
896
  #: model:ir.model,name:dms.model_dms_directory
886
897
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__directory_id
887
898
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_directory_step
888
899
  msgid "Directory"
889
- msgstr ""
900
+ msgstr "Diretório"
890
901
 
891
902
  #. module: dms
892
903
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__display_name
@@ -896,17 +907,17 @@ msgstr ""
896
907
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__display_name
897
908
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__display_name
898
909
  msgid "Display Name"
899
- msgstr ""
910
+ msgstr "Nome Exibição"
900
911
 
901
912
  #. module: dms
902
913
  #: model:ir.model,name:dms.model_dms_category
903
914
  msgid "Document Category"
904
- msgstr ""
915
+ msgstr "Categoria Documento"
905
916
 
906
917
  #. module: dms
907
918
  #: model:ir.model,name:dms.model_dms_tag
908
919
  msgid "Document Tag"
909
- msgstr ""
920
+ msgstr "Marcador Documento"
910
921
 
911
922
  #. module: dms
912
923
  #: model:ir.module.category,name:dms.category_dms_security
@@ -915,27 +926,27 @@ msgstr ""
915
926
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_home_dms
916
927
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
917
928
  msgid "Documents"
918
- msgstr ""
929
+ msgstr "Documentos"
919
930
 
920
931
  #. module: dms
921
932
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_directory_state
922
933
  msgid "Documents Onboarding Directory State"
923
- msgstr ""
934
+ msgstr "Estado do Diretório de Integração de Documentos"
924
935
 
925
936
  #. module: dms
926
937
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_file_state
927
938
  msgid "Documents Onboarding File State"
928
- msgstr ""
939
+ msgstr "Estado do Arquivo de Integração de Documentos"
929
940
 
930
941
  #. module: dms
931
942
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_state
932
943
  msgid "Documents Onboarding State"
933
- msgstr ""
944
+ msgstr "Estado da Integração de Documentos"
934
945
 
935
946
  #. module: dms
936
947
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_company__documents_onboarding_storage_state
937
948
  msgid "Documents Onboarding Storage State"
938
- msgstr ""
949
+ msgstr "Estado de Armazenamento da Integração de Documentos"
939
950
 
940
951
  #. module: dms
941
952
  #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__done
@@ -943,24 +954,24 @@ msgstr ""
943
954
  #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__done
944
955
  #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__done
945
956
  msgid "Done"
946
- msgstr ""
957
+ msgstr "Feito"
947
958
 
948
959
  #. module: dms
949
960
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
950
961
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
951
962
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_kanban
952
963
  msgid "Dropdown menu"
953
- msgstr ""
964
+ msgstr "Menu Suspenso"
954
965
 
955
966
  #. module: dms
956
967
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__is_lock_editor
957
968
  msgid "Editor"
958
- msgstr ""
969
+ msgstr "Editor"
959
970
 
960
971
  #. module: dms
961
972
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
962
973
  msgid "Elements"
963
- msgstr ""
974
+ msgstr "Elementos"
964
975
 
965
976
  #. module: dms
966
977
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
@@ -970,60 +981,60 @@ msgstr ""
970
981
  #. module: dms
971
982
  #: model:ir.model,name:dms.model_mail_thread
972
983
  msgid "Email Thread"
973
- msgstr ""
984
+ msgstr "Tópico do e-mail"
974
985
 
975
986
  #. module: dms
976
987
  #. odoo-python
977
988
  #: code:addons/dms/tests/common.py:0
978
989
  #, python-format
979
990
  msgid "Error has not been raised"
980
- msgstr ""
991
+ msgstr "O erro não foi levantado"
981
992
 
982
993
  #. module: dms
983
994
  #. odoo-python
984
995
  #: code:addons/dms/models/category.py:0
985
996
  #, python-format
986
997
  msgid "Error! You cannot create recursive categories."
987
- msgstr ""
998
+ msgstr "Erro! Você não pode criar categorias recursivas."
988
999
 
989
1000
  #. module: dms
990
1001
  #. odoo-python
991
1002
  #: code:addons/dms/models/directory.py:0
992
1003
  #, python-format
993
1004
  msgid "Error! You cannot create recursive directories."
994
- msgstr ""
1005
+ msgstr "Erro! Você não pode criar diretórios recursivos."
995
1006
 
996
1007
  #. module: dms
997
1008
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__explicit_user_ids
998
1009
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
999
1010
  msgid "Explicit Users"
1000
- msgstr ""
1011
+ msgstr "Usuários Explícitos"
1001
1012
 
1002
1013
  #. module: dms
1003
1014
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__extension
1004
1015
  msgid "Extension"
1005
- msgstr ""
1016
+ msgstr "Extensão"
1006
1017
 
1007
1018
  #. module: dms
1008
1019
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_config_settings__documents_forbidden_extensions
1009
1020
  msgid "Extensions"
1010
- msgstr ""
1021
+ msgstr "Extensões"
1011
1022
 
1012
1023
  #. module: dms
1013
1024
  #: model:dms.category,name:dms.category_05_demo
1014
1025
  msgid "External"
1015
- msgstr ""
1026
+ msgstr "Externo"
1016
1027
 
1017
1028
  #. module: dms
1018
1029
  #: model:ir.model,name:dms.model_dms_file
1019
1030
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.onboarding_file_step
1020
1031
  msgid "File"
1021
- msgstr ""
1032
+ msgstr "Arquivo"
1022
1033
 
1023
1034
  #. module: dms
1024
1035
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
1025
1036
  msgid "File Upload"
1026
- msgstr ""
1037
+ msgstr "Upload de Arquivo"
1027
1038
 
1028
1039
  #. module: dms
1029
1040
  #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file
@@ -1046,7 +1057,7 @@ msgstr ""
1046
1057
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
1047
1058
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
1048
1059
  msgid "Files"
1049
- msgstr ""
1060
+ msgstr "Arquivos"
1050
1061
 
1051
1062
  #. module: dms
1052
1063
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_file
@@ -1056,7 +1067,7 @@ msgstr ""
1056
1067
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_directory
1057
1068
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_files_storage
1058
1069
  msgid "Files are used to save content directly in Odoo."
1059
- msgstr ""
1070
+ msgstr "Arquivos são usados para salvar conteúdo diretamente no Odoo."
1060
1071
 
1061
1072
  #. module: dms
1062
1073
  #. odoo-python
@@ -1064,36 +1075,36 @@ msgstr ""
1064
1075
  #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_storage__save_type__file
1065
1076
  #, python-format
1066
1077
  msgid "Filestore"
1067
- msgstr ""
1078
+ msgstr "Armazenamento de Arquivos"
1068
1079
 
1069
1080
  #. module: dms
1070
1081
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_follower_ids
1071
1082
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_follower_ids
1072
1083
  msgid "Followers"
1073
- msgstr ""
1084
+ msgstr "Seguidores"
1074
1085
 
1075
1086
  #. module: dms
1076
1087
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_partner_ids
1077
1088
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_partner_ids
1078
1089
  msgid "Followers (Partners)"
1079
- msgstr ""
1090
+ msgstr "Seguidores (Parceiros)"
1080
1091
 
1081
1092
  #. module: dms
1082
1093
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_type_icon
1083
1094
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_type_icon
1084
1095
  msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
1085
- msgstr ""
1096
+ msgstr "Ícone da Fonte awesome e.x. fa-tasks"
1086
1097
 
1087
1098
  #. module: dms
1088
1099
  #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_settings_general
1089
1100
  #: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_settings_general
1090
1101
  msgid "General Settings"
1091
- msgstr ""
1102
+ msgstr "Configurações Gerais"
1092
1103
 
1093
1104
  #. module: dms
1094
1105
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
1095
1106
  msgid "Group"
1096
- msgstr ""
1107
+ msgstr "Grupo"
1097
1108
 
1098
1109
  #. module: dms
1099
1110
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
@@ -1102,17 +1113,17 @@ msgstr ""
1102
1113
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_search
1103
1114
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_search
1104
1115
  msgid "Group By"
1105
- msgstr ""
1116
+ msgstr "Agrupar Por"
1106
1117
 
1107
1118
  #. module: dms
1108
1119
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__name
1109
1120
  msgid "Group Name"
1110
- msgstr ""
1121
+ msgstr "Nome do Grupo"
1111
1122
 
1112
1123
  #. module: dms
1113
1124
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__users
1114
1125
  msgid "Group Users"
1115
- msgstr ""
1126
+ msgstr "Usuários do Grupo"
1116
1127
 
1117
1128
  #. module: dms
1118
1129
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__group_ids
@@ -1120,18 +1131,18 @@ msgstr ""
1120
1131
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
1121
1132
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
1122
1133
  msgid "Groups"
1123
- msgstr ""
1134
+ msgstr "Grupos"
1124
1135
 
1125
1136
  #. module: dms
1126
1137
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__has_message
1127
1138
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__has_message
1128
1139
  msgid "Has Message"
1129
- msgstr ""
1140
+ msgstr "Tem Menssagem"
1130
1141
 
1131
1142
  #. module: dms
1132
1143
  #: model:dms.category,name:dms.category_02_demo
1133
1144
  msgid "Human Resource"
1134
- msgstr ""
1145
+ msgstr "Recursos Humanos"
1135
1146
 
1136
1147
  #. module: dms
1137
1148
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__id
@@ -1141,7 +1152,7 @@ msgstr ""
1141
1152
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__id
1142
1153
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__id
1143
1154
  msgid "ID"
1144
- msgstr ""
1155
+ msgstr "ID"
1145
1156
 
1146
1157
  #. module: dms
1147
1158
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_parent_thread_id
@@ -1149,6 +1160,8 @@ msgid ""
1149
1160
  "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task "
1150
1161
  "creation alias)"
1151
1162
  msgstr ""
1163
+ "ID do registro superior que contém o alias (exemplo: projeto que contém o "
1164
+ "alias de criação da tarefa)"
1152
1165
 
1153
1166
  #. module: dms
1154
1167
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_exception_icon
@@ -1156,37 +1169,39 @@ msgstr ""
1156
1169
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_kanban
1157
1170
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
1158
1171
  msgid "Icon"
1159
- msgstr ""
1172
+ msgstr "Ícone"
1160
1173
 
1161
1174
  #. module: dms
1162
1175
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__icon_url
1163
1176
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__icon_url
1164
1177
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__icon_url
1165
1178
  msgid "Icon URL"
1166
- msgstr ""
1179
+ msgstr "Ícone URL"
1167
1180
 
1168
1181
  #. module: dms
1169
1182
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_exception_icon
1170
1183
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__activity_exception_icon
1171
1184
  msgid "Icon to indicate an exception activity."
1172
- msgstr ""
1185
+ msgstr "Ícone para indicar uma atividade de exceção."
1173
1186
 
1174
1187
  #. module: dms
1175
1188
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__active
1176
1189
  msgid "If a file is set to archived, it is not displayed, but still exists."
1177
1190
  msgstr ""
1191
+ "Se um arquivo estiver definido como arquivado, ele não será exibido, mas "
1192
+ "ainda existirá."
1178
1193
 
1179
1194
  #. module: dms
1180
1195
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_needaction
1181
1196
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_needaction
1182
1197
  msgid "If checked, new messages require your attention."
1183
- msgstr ""
1198
+ msgstr "Se marcada, novas mensagens requerem sua atenção."
1184
1199
 
1185
1200
  #. module: dms
1186
1201
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_has_error
1187
1202
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__message_has_error
1188
1203
  msgid "If checked, some messages have a delivery error."
1189
- msgstr ""
1204
+ msgstr "Se marcada, algumas mensagens apresentam um erro de entrega."
1190
1205
 
1191
1206
  #. module: dms
1192
1207
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_abstract_dms_mixin__company_id
@@ -1197,6 +1212,8 @@ msgid ""
1197
1212
  "If set, directories and files will only be available for the selected "
1198
1213
  "company."
1199
1214
  msgstr ""
1215
+ "Se definido, os diretórios e arquivos estarão disponíveis apenas para a "
1216
+ "empresa selecionada."
1200
1217
 
1201
1218
  #. module: dms
1202
1219
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_bounced_content
@@ -1204,13 +1221,15 @@ msgid ""
1204
1221
  "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
1205
1222
  "instead of the default message."
1206
1223
  msgstr ""
1224
+ "Se definido, esse conteúdo será enviado automaticamente para usuários não "
1225
+ "autorizados, em vez da mensagem padrão."
1207
1226
 
1208
1227
  #. module: dms
1209
1228
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_1920
1210
1229
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__image_1920
1211
1230
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_mixins_thumbnail__image_1920
1212
1231
  msgid "Image"
1213
- msgstr ""
1232
+ msgstr "Imagem"
1214
1233
 
1215
1234
  #. module: dms
1216
1235
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__image_1024
@@ -1248,12 +1267,18 @@ msgid ""
1248
1267
  "(for example, if some directories are related with any sale, only users with "
1249
1268
  "read access to these sale can acess)"
1250
1269
  msgstr ""
1270
+ "Indica se o acesso a diretórios e arquivos funciona apenas com acesso de "
1271
+ "modelo relacionado (por exemplo, se alguns diretórios estiverem relacionados "
1272
+ "a alguma venda, apenas usuários com acesso de leitura a essas vendas poderão "
1273
+ "acessar)"
1251
1274
 
1252
1275
  #. module: dms
1253
1276
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__include_message_attachments
1254
1277
  msgid ""
1255
1278
  "Indicate if directories and files auto-create in mail composition process too"
1256
1279
  msgstr ""
1280
+ "Indica se diretórios e arquivos também são criados automaticamente no "
1281
+ "processo de composição de mensagens"
1257
1282
 
1258
1283
  #. module: dms
1259
1284
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_abstract_dms_mixin__is_hidden
@@ -1261,7 +1286,7 @@ msgstr ""
1261
1286
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_file__is_hidden
1262
1287
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_storage__is_hidden
1263
1288
  msgid "Indicates if directories and files are hidden by default."
1264
- msgstr ""
1289
+ msgstr "Indica se diretórios e arquivos estão ocultos por padrão."
1265
1290
 
1266
1291
  #. module: dms
1267
1292
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__is_root_directory
@@ -1271,81 +1296,85 @@ msgid ""
1271
1296
  "set\n"
1272
1297
  " parent inherits the settings form its parent."
1273
1298
  msgstr ""
1299
+ "Indica se o diretório é um diretório raiz.\n"
1300
+ " Um diretório raiz possui um objeto de configurações, enquanto um "
1301
+ "diretório setado com\n"
1302
+ " pai herda as configurações de seu pai."
1274
1303
 
1275
1304
  #. module: dms
1276
1305
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__inherit_group_ids
1277
1306
  msgid "Inherit Groups"
1278
- msgstr ""
1307
+ msgstr "Herdar Grupos"
1279
1308
 
1280
1309
  #. module: dms
1281
1310
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__storage_id_inherit_access_from_parent_record
1282
1311
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__inherit_access_from_parent_record
1283
1312
  msgid "Inherit permissions from related record"
1284
- msgstr ""
1313
+ msgstr "Herdar permissões do registro relacionado"
1285
1314
 
1286
1315
  #. module: dms
1287
1316
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_inclusive_create
1288
1317
  msgid "Inherited Create Access"
1289
- msgstr ""
1318
+ msgstr "Permissão de Criação Herdada"
1290
1319
 
1291
1320
  #. module: dms
1292
1321
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_inclusive_unlink
1293
1322
  msgid "Inherited Unlink Access"
1294
- msgstr ""
1323
+ msgstr "Acesso de Desvinculação Herdado"
1295
1324
 
1296
1325
  #. module: dms
1297
1326
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__perm_inclusive_write
1298
1327
  msgid "Inherited Write Access"
1299
- msgstr ""
1328
+ msgstr "Permissão de Escrita Herdada"
1300
1329
 
1301
1330
  #. module: dms
1302
1331
  #: model:dms.category,name:dms.category_01_demo
1303
1332
  msgid "Internal"
1304
- msgstr ""
1333
+ msgstr "Interno"
1305
1334
 
1306
1335
  #. module: dms
1307
1336
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
1308
1337
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form
1309
1338
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
1310
1339
  msgid "Internal / Human Resource"
1311
- msgstr ""
1340
+ msgstr "Interno/Recursos Humanos"
1312
1341
 
1313
1342
  #. module: dms
1314
1343
  #. odoo-python
1315
1344
  #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
1316
1345
  #, python-format
1317
1346
  msgid "Invalid attachments!"
1318
- msgstr ""
1347
+ msgstr "Anexos Inválidos!"
1319
1348
 
1320
1349
  #. module: dms
1321
1350
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
1322
1351
  msgid "Invoices"
1323
- msgstr ""
1352
+ msgstr "Faturas"
1324
1353
 
1325
1354
  #. module: dms
1326
1355
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_is_follower
1327
1356
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_is_follower
1328
1357
  msgid "Is Follower"
1329
- msgstr ""
1358
+ msgstr "É Seguidor"
1330
1359
 
1331
1360
  #. module: dms
1332
1361
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__is_root_directory
1333
1362
  msgid "Is Root Directory"
1334
- msgstr ""
1363
+ msgstr "É Diretório Raiz"
1335
1364
 
1336
1365
  #. module: dms
1337
1366
  #. odoo-python
1338
1367
  #: code:addons/dms/models/directory.py:0
1339
1368
  #, python-format
1340
1369
  msgid "It is not possible to change parent to other storage."
1341
- msgstr ""
1370
+ msgstr "Não é possível alterar o pai para outro armazenamento."
1342
1371
 
1343
1372
  #. module: dms
1344
1373
  #. odoo-python
1345
1374
  #: code:addons/dms/models/directory.py:0
1346
1375
  #, python-format
1347
1376
  msgid "It is not possible to change the storage."
1348
- msgstr ""
1377
+ msgstr "Não é possível alterar o armazenamento."
1349
1378
 
1350
1379
  #. module: dms
1351
1380
  #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__just_done
@@ -1373,7 +1402,7 @@ msgstr ""
1373
1402
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__write_uid
1374
1403
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__write_uid
1375
1404
  msgid "Last Updated by"
1376
- msgstr ""
1405
+ msgstr "Última Atualização por"
1377
1406
 
1378
1407
  #. module: dms
1379
1408
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__write_date
@@ -1383,7 +1412,7 @@ msgstr ""
1383
1412
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__write_date
1384
1413
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_tag__write_date
1385
1414
  msgid "Last Updated on"
1386
- msgstr ""
1415
+ msgstr "Última Atualização em"
1387
1416
 
1388
1417
  #. module: dms
1389
1418
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
@@ -1394,82 +1423,82 @@ msgstr ""
1394
1423
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__allowed_model_ids
1395
1424
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__model_ids
1396
1425
  msgid "Linked Models"
1397
- msgstr ""
1426
+ msgstr "Modelos Vinculados"
1398
1427
 
1399
1428
  #. module: dms
1400
1429
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__res_model
1401
1430
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__res_model
1402
1431
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__res_model
1403
1432
  msgid "Linked attachments model"
1404
- msgstr ""
1433
+ msgstr "Modelo de anexos vinculados"
1405
1434
 
1406
1435
  #. module: dms
1407
1436
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__res_id
1408
1437
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__res_id
1409
1438
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__res_id
1410
1439
  msgid "Linked attachments record ID"
1411
- msgstr ""
1440
+ msgstr "ID do registro de anexos vinculados"
1412
1441
 
1413
1442
  #. module: dms
1414
1443
  #. odoo-javascript
1415
1444
  #: code:addons/dms/static/src/xml/views.xml:0
1416
1445
  #, python-format
1417
1446
  msgid "Loading"
1418
- msgstr ""
1447
+ msgstr "Carregando"
1419
1448
 
1420
1449
  #. module: dms
1421
1450
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
1422
1451
  msgid "Lock"
1423
- msgstr ""
1452
+ msgstr "Bloquear"
1424
1453
 
1425
1454
  #. module: dms
1426
1455
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__is_locked
1427
1456
  msgid "Locked"
1428
- msgstr ""
1457
+ msgstr "Bloqueado"
1429
1458
 
1430
1459
  #. module: dms
1431
1460
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__locked_by
1432
1461
  msgid "Locked By"
1433
- msgstr ""
1462
+ msgstr "Bloqueado por"
1434
1463
 
1435
1464
  #. module: dms
1436
1465
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_main_attachment_id
1437
1466
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_main_attachment_id
1438
1467
  msgid "Main Attachment"
1439
- msgstr ""
1468
+ msgstr "Anexo Principal"
1440
1469
 
1441
1470
  #. module: dms
1442
1471
  #: model:res.groups,name:dms.group_dms_manager
1443
1472
  msgid "Manager"
1444
- msgstr ""
1473
+ msgstr "Gerente"
1445
1474
 
1446
1475
  #. module: dms
1447
1476
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
1448
1477
  msgid "Manual File Migration"
1449
- msgstr ""
1478
+ msgstr "Migração Manual de Arquivos"
1450
1479
 
1451
1480
  #. module: dms
1452
1481
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_has_error
1453
1482
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_has_error
1454
1483
  msgid "Message Delivery error"
1455
- msgstr ""
1484
+ msgstr "Erro na entrega de mensagens"
1456
1485
 
1457
1486
  #. module: dms
1458
1487
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_ids
1459
1488
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_ids
1460
1489
  msgid "Messages"
1461
- msgstr ""
1490
+ msgstr "Mensagens"
1462
1491
 
1463
1492
  #. module: dms
1464
1493
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
1465
1494
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
1466
1495
  msgid "Meta Information"
1467
- msgstr ""
1496
+ msgstr "Meta Informação"
1468
1497
 
1469
1498
  #. module: dms
1470
1499
  #: model:ir.actions.server,name:dms.action_dms_attachment_migrate
1471
1500
  msgid "Migrate"
1472
- msgstr ""
1501
+ msgstr "Migrar"
1473
1502
 
1474
1503
  #. module: dms
1475
1504
  #. odoo-python
@@ -1477,26 +1506,27 @@ msgstr ""
1477
1506
  #, python-format
1478
1507
  msgid "Migrate File %(index)s of %(record_count)s [ %(dms_file_migration)s ]"
1479
1508
  msgstr ""
1509
+ "Migrar arquivo %(index)s de %(record_count)s [ %(dms_file_migration)s ]"
1480
1510
 
1481
1511
  #. module: dms
1482
1512
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
1483
1513
  msgid "Migrate Files"
1484
- msgstr ""
1514
+ msgstr "Migrar Arquivos"
1485
1515
 
1486
1516
  #. module: dms
1487
1517
  #: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_file_migration
1488
1518
  msgid "Migration"
1489
- msgstr ""
1519
+ msgstr "Migração"
1490
1520
 
1491
1521
  #. module: dms
1492
1522
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__migration
1493
1523
  msgid "Migration Status"
1494
- msgstr ""
1524
+ msgstr "Status da Migração"
1495
1525
 
1496
1526
  #. module: dms
1497
1527
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__model_id
1498
1528
  msgid "Model"
1499
- msgstr ""
1529
+ msgstr "Modelo"
1500
1530
 
1501
1531
  #. module: dms
1502
1532
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
@@ -1508,22 +1538,22 @@ msgstr ""
1508
1538
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__my_activity_date_deadline
1509
1539
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__my_activity_date_deadline
1510
1540
  msgid "My Activity Deadline"
1511
- msgstr ""
1541
+ msgstr "Prazo da minha Atividade"
1512
1542
 
1513
1543
  #. module: dms
1514
1544
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
1515
1545
  msgid "My Directories"
1516
- msgstr ""
1546
+ msgstr "Meus Diretórios"
1517
1547
 
1518
1548
  #. module: dms
1519
1549
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
1520
1550
  msgid "My Documents"
1521
- msgstr ""
1551
+ msgstr "Meus Documentos"
1522
1552
 
1523
1553
  #. module: dms
1524
1554
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
1525
1555
  msgid "My Files"
1526
- msgstr ""
1556
+ msgstr "Meus Arquivos"
1527
1557
 
1528
1558
  #. module: dms
1529
1559
  #. odoo-python
@@ -1537,18 +1567,18 @@ msgstr ""
1537
1567
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
1538
1568
  #, python-format
1539
1569
  msgid "Name"
1540
- msgstr ""
1570
+ msgstr "Nome"
1541
1571
 
1542
1572
  #. module: dms
1543
1573
  #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_directory_new
1544
1574
  #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_file_new
1545
1575
  msgid "New Root Directory"
1546
- msgstr ""
1576
+ msgstr "Novo Diretório Raiz"
1547
1577
 
1548
1578
  #. module: dms
1549
1579
  #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_storage_new
1550
1580
  msgid "New Storage"
1551
- msgstr ""
1581
+ msgstr "Novo Armazenamento"
1552
1582
 
1553
1583
  #. module: dms
1554
1584
  #: model:dms.category,name:dms.category_06_demo
@@ -1578,7 +1608,7 @@ msgstr ""
1578
1608
  #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
1579
1609
  #, python-format
1580
1610
  msgid "No attachment was provided"
1581
- msgstr ""
1611
+ msgstr "Nenhum anexo foi fornecido"
1582
1612
 
1583
1613
  #. module: dms
1584
1614
  #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_directory_state__not_done
@@ -1586,24 +1616,24 @@ msgstr ""
1586
1616
  #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_state__not_done
1587
1617
  #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__res_company__documents_onboarding_storage_state__not_done
1588
1618
  msgid "Not done"
1589
- msgstr ""
1619
+ msgstr "Não realizado"
1590
1620
 
1591
1621
  #. module: dms
1592
1622
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
1593
1623
  msgid "Not results"
1594
- msgstr ""
1624
+ msgstr "Sem Resultados"
1595
1625
 
1596
1626
  #. module: dms
1597
1627
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_needaction_counter
1598
1628
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_needaction_counter
1599
1629
  msgid "Number of Actions"
1600
- msgstr ""
1630
+ msgstr "Número de Ações"
1601
1631
 
1602
1632
  #. module: dms
1603
1633
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__message_has_error_counter
1604
1634
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__message_has_error_counter
1605
1635
  msgid "Number of errors"
1606
- msgstr ""
1636
+ msgstr "Número de erros"
1607
1637
 
1608
1638
  #. module: dms
1609
1639
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__message_needaction_counter
@@ -1632,7 +1662,7 @@ msgstr ""
1632
1662
  #. module: dms
1633
1663
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_kanban
1634
1664
  msgid "Operations"
1635
- msgstr ""
1665
+ msgstr "Operações"
1636
1666
 
1637
1667
  #. module: dms
1638
1668
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_force_thread_id
@@ -1641,11 +1671,14 @@ msgid ""
1641
1671
  "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
1642
1672
  "creation of new records completely."
1643
1673
  msgstr ""
1674
+ "ID opcional de um tópico (registro) ao qual todas as mensagens recebidas "
1675
+ "serão anexadas, mesmo que não tenham respondido. Se definido, isso "
1676
+ "desabilitará completamente a criação de novos registros."
1644
1677
 
1645
1678
  #. module: dms
1646
1679
  #: model:ir.ui.menu,name:dms.cat_menu_dms_config_organizing
1647
1680
  msgid "Organizing"
1648
- msgstr ""
1681
+ msgstr "Organizando"
1649
1682
 
1650
1683
  #. module: dms
1651
1684
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_user_id
@@ -1655,29 +1688,29 @@ msgstr ""
1655
1688
  #. module: dms
1656
1689
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__parent_id
1657
1690
  msgid "Parent Category"
1658
- msgstr ""
1691
+ msgstr "Categoria Superior"
1659
1692
 
1660
1693
  #. module: dms
1661
1694
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__parent_id
1662
1695
  msgid "Parent Directory"
1663
- msgstr ""
1696
+ msgstr "Diretório Superior"
1664
1697
 
1665
1698
  #. module: dms
1666
1699
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__parent_group_id
1667
1700
  msgid "Parent Group"
1668
- msgstr ""
1701
+ msgstr "Grupo Superior"
1669
1702
 
1670
1703
  #. module: dms
1671
1704
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_parent_model_id
1672
1705
  msgid "Parent Model"
1673
- msgstr ""
1706
+ msgstr "Modelo Superior"
1674
1707
 
1675
1708
  #. module: dms
1676
1709
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_access_group__parent_path
1677
1710
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_category__parent_path
1678
1711
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__parent_path
1679
1712
  msgid "Parent Path"
1680
- msgstr ""
1713
+ msgstr "Caminho Superior"
1681
1714
 
1682
1715
  #. module: dms
1683
1716
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_parent_thread_id
@@ -1689,7 +1722,7 @@ msgstr ""
1689
1722
  #: code:addons/dms/models/access_groups.py:0
1690
1723
  #, python-format
1691
1724
  msgid "Parent group '%(parent)s' is child of '%(current)s'."
1692
- msgstr ""
1725
+ msgstr "O grupo superior '%(parent)s' é filho de '%(current)s'."
1693
1726
 
1694
1727
  #. module: dms
1695
1728
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_parent_model_id
@@ -1698,11 +1731,14 @@ msgid ""
1698
1731
  "necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
1699
1732
  "(parent_model) and task (model))"
1700
1733
  msgstr ""
1734
+ "Modelo pai que contém o alias. O modelo que contém a referência de alias não "
1735
+ "é necessariamente o modelo fornecido por alias_model_id (exemplo: projeto "
1736
+ "(modelo_pai) e tarefa (modelo))"
1701
1737
 
1702
1738
  #. module: dms
1703
1739
  #: model:dms.tag,name:dms.tag_02_demo
1704
1740
  msgid "Partner"
1705
- msgstr ""
1741
+ msgstr "Parceiro"
1706
1742
 
1707
1743
  #. module: dms
1708
1744
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__path_json
@@ -1723,6 +1759,11 @@ msgid ""
1723
1759
  "- followers: only followers of the related document or members of following "
1724
1760
  "channels\n"
1725
1761
  msgstr ""
1762
+ "Política para postar uma mensagem no documento usando o mailgateway.\n"
1763
+ "- todos: todos podem postar\n"
1764
+ "- parceiros: apenas parceiros autenticados\n"
1765
+ "- seguidores: apenas seguidores do documento relacionado ou membros dos "
1766
+ "canais seguintes\n"
1726
1767
 
1727
1768
  #. module: dms
1728
1769
  #: model:dms.access.group,name:dms.access_group_02_demo
@@ -1741,7 +1782,7 @@ msgstr ""
1741
1782
  #: code:addons/dms/static/src/js/views/fields/binary/preview_record.xml:0
1742
1783
  #, python-format
1743
1784
  msgid "Preview"
1744
- msgstr ""
1785
+ msgstr "Visualização"
1745
1786
 
1746
1787
  #. module: dms
1747
1788
  #: model:dms.tag,name:dms.tag_10_demo
@@ -1758,7 +1799,7 @@ msgstr ""
1758
1799
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_read
1759
1800
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_read
1760
1801
  msgid "Read Access"
1761
- msgstr ""
1802
+ msgstr "Permissão de Leitura"
1762
1803
 
1763
1804
  #. module: dms
1764
1805
  #: model:ir.model,name:dms.model_dms_access_group
@@ -1786,14 +1827,14 @@ msgstr ""
1786
1827
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__activity_user_id
1787
1828
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__activity_user_id
1788
1829
  msgid "Responsible User"
1789
- msgstr ""
1830
+ msgstr "Usuário Responsável"
1790
1831
 
1791
1832
  #. module: dms
1792
1833
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__root_directory_ids
1793
1834
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_directory
1794
1835
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_form
1795
1836
  msgid "Root Directories"
1796
- msgstr ""
1837
+ msgstr "Diretórios Raiz"
1797
1838
 
1798
1839
  #. module: dms
1799
1840
  #: model:dms.tag,name:dms.tag_04_demo
@@ -1807,7 +1848,7 @@ msgstr ""
1807
1848
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__save_type
1808
1849
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_storage_search
1809
1850
  msgid "Save Type"
1810
- msgstr ""
1851
+ msgstr "Salvar Como"
1811
1852
 
1812
1853
  #. module: dms
1813
1854
  #. odoo-javascript
@@ -1826,18 +1867,18 @@ msgstr ""
1826
1867
  #. module: dms
1827
1868
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_access_groups_form
1828
1869
  msgid "Settings"
1829
- msgstr ""
1870
+ msgstr "Configurações"
1830
1871
 
1831
1872
  #. module: dms
1832
1873
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
1833
1874
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
1834
1875
  msgid "Share"
1835
- msgstr ""
1876
+ msgstr "Compartilhar"
1836
1877
 
1837
1878
  #. module: dms
1838
1879
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
1839
1880
  msgid "Show storages"
1840
- msgstr ""
1881
+ msgstr "Mostrar armazenamentos"
1841
1882
 
1842
1883
  #. module: dms
1843
1884
  #: model:ir.model.fields.selection,name:dms.selection__dms_directory__alias_process__files
@@ -1850,7 +1891,7 @@ msgstr ""
1850
1891
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_res_config_settings__documents_binary_max_size
1851
1892
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.portal_my_dms
1852
1893
  msgid "Size"
1853
- msgstr ""
1894
+ msgstr "Tamanho"
1854
1895
 
1855
1896
  #. module: dms
1856
1897
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__starred
@@ -1888,7 +1929,7 @@ msgstr ""
1888
1929
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file
1889
1930
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.search_dms_file_migration
1890
1931
  msgid "Storage"
1891
- msgstr ""
1932
+ msgstr "Armazenamento"
1892
1933
 
1893
1934
  #. module: dms
1894
1935
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_abstract_dms_mixin__is_hidden
@@ -1896,19 +1937,19 @@ msgstr ""
1896
1937
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__is_hidden
1897
1938
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_storage__is_hidden
1898
1939
  msgid "Storage is Hidden"
1899
- msgstr ""
1940
+ msgstr "Armazenamento está Oculto"
1900
1941
 
1901
1942
  #. module: dms
1902
1943
  #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_storage
1903
1944
  #: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_storage
1904
1945
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.res_config_settings_view_form
1905
1946
  msgid "Storages"
1906
- msgstr ""
1947
+ msgstr "Armazenamentos"
1907
1948
 
1908
1949
  #. module: dms
1909
1950
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_storage
1910
1951
  msgid "Storages are used to configure your Documents."
1911
- msgstr ""
1952
+ msgstr "Os armazenamentos são usados para configurar seus Documentos."
1912
1953
 
1913
1954
  #. module: dms
1914
1955
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
@@ -1936,12 +1977,12 @@ msgstr ""
1936
1977
  #. module: dms
1937
1978
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_tag_form
1938
1979
  msgid "Tag"
1939
- msgstr ""
1980
+ msgstr "Marcador"
1940
1981
 
1941
1982
  #. module: dms
1942
1983
  #: model:ir.model.constraint,message:dms.constraint_dms_tag_name_uniq
1943
1984
  msgid "Tag name already exists!"
1944
- msgstr ""
1985
+ msgstr "O nome do marcador já existe!"
1945
1986
 
1946
1987
  #. module: dms
1947
1988
  #: model:ir.actions.act_window,name:dms.action_dms_tag
@@ -1951,19 +1992,19 @@ msgstr ""
1951
1992
  #: model:ir.ui.menu,name:dms.menu_dms_tag
1952
1993
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_category_form
1953
1994
  msgid "Tags"
1954
- msgstr ""
1995
+ msgstr "Marcadores"
1955
1996
 
1956
1997
  #. module: dms
1957
1998
  #: model_terms:ir.actions.act_window,help:dms.action_dms_tag
1958
1999
  msgid "Tags are used to categorize Documents."
1959
- msgstr ""
2000
+ msgstr "Marcadores são usadas para categorizar documentos."
1960
2001
 
1961
2002
  #. module: dms
1962
2003
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_form
1963
2004
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_directory_new_form
1964
2005
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
1965
2006
  msgid "Tags..."
1966
- msgstr ""
2007
+ msgstr "Marcadores..."
1967
2008
 
1968
2009
  #. module: dms
1969
2010
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.view_dms_file_form
@@ -1978,7 +2019,7 @@ msgstr ""
1978
2019
  #. module: dms
1979
2020
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_tag__active
1980
2021
  msgid "The active field allows you to hide the tag without removing it."
1981
- msgstr ""
2022
+ msgstr "O campo ativo permite ocultar o marcador sem removê-lo."
1982
2023
 
1983
2024
  #. module: dms
1984
2025
  #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:dms.document_onboarding_directory_panel
@@ -2012,7 +2053,7 @@ msgstr ""
2012
2053
  #: code:addons/dms/models/dms_file.py:0
2013
2054
  #, python-format
2014
2055
  msgid "The maximum upload size is %s MB)."
2015
- msgstr ""
2056
+ msgstr "O tamanho máximo de upload é %s MB)."
2016
2057
 
2017
2058
  #. module: dms
2018
2059
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__alias_model_id
@@ -2053,6 +2094,10 @@ msgid ""
2053
2094
  " system. If you change this setting, you can migrate existing files\n"
2054
2095
  " manually by triggering the action."
2055
2096
  msgstr ""
2097
+ "O tipo de salvamento é usado para determinar como um arquivo é salvo pelo\n"
2098
+ " sistema. Se você alterar essa configuração, poderá migrar os "
2099
+ "arquivos existentes\n"
2100
+ " manualmente acionando a ação."
2056
2101
 
2057
2102
  #. module: dms
2058
2103
  #. odoo-python
@@ -2084,7 +2129,7 @@ msgstr ""
2084
2129
  #. module: dms
2085
2130
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__mimetype
2086
2131
  msgid "Type"
2087
- msgstr ""
2132
+ msgstr "Tipo"
2088
2133
 
2089
2134
  #. module: dms
2090
2135
  #: model:ir.model.fields,help:dms.field_dms_directory__activity_exception_decoration
@@ -2105,7 +2150,7 @@ msgstr ""
2105
2150
  #. module: dms
2106
2151
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_directory__alias_process
2107
2152
  msgid "Unpack Emails as"
2108
- msgstr ""
2153
+ msgstr "Descompacte e-mails como"
2109
2154
 
2110
2155
  #. module: dms
2111
2156
  #. odoo-javascript
@@ -2171,7 +2216,7 @@ msgstr ""
2171
2216
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_file__permission_write
2172
2217
  #: model:ir.model.fields,field_description:dms.field_dms_security_mixin__permission_write
2173
2218
  msgid "Write Access"
2174
- msgstr ""
2219
+ msgstr "Permissão de Gravação"
2175
2220
 
2176
2221
  #. module: dms
2177
2222
  #. odoo-javascript